Kenmore 49517 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Kenmore®
Electric Built-In Oven
Horno de pared
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.4951*, 790.4950*
P/N A00538101 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto (Ontario) Canada M5B 2B8
www.sears.ca
Todos los derechos reservados. Impreso en U.S.A.
2
Contenido
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE.................................................................. 2
Antes de ajustar los controles del horno............................................................ 8
Ubicación del respiradero del horno ............................................................8
Controles del horno ............................................................................................... 9
"Self Clean" (autolimpieza) .......................................................................... 21
Cuidado y limpieza............................................................................................ 24
Limpieza de las diferentes piezas de su horno ........................................ 24
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno ................................ 25
Reinstalación de la luz del horno ................................................................ 26
Antes de solicitar servicio técnico..................................................................... 27
Horneado ......................................................................................................... 27
Soluciones de problemas comunes .............................................................. 28
Lea atentamente y conserve estas instrucciones
Esta Guía de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento sobre su electrodoméstico, así como información sobre las características
de varios modelos. Es posible que el producto no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son sólo de ejemplo. Es posible que su
electrodoméstico no correspondan de forma precisa al aspecto real del microondas. Al instalar, utilizar o reparar/mantener cualquier artefacto, se debe
proceder con cuidado y sentido común.
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO desde la fecha de la venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra cuando se
instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso será objeto de reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor.
Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS desde la fecha de la venta en los Estados Unidos y es nula en Canadá, si este electrodoméstico
se utiliza para fines distintos que hogares particulares.
Esta garantía cubre SOLO defectos de material y de mano de obra. NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por accidente o mala utilización o mantenimiento inapropiado.
3. Decoloración de las superficies de la cubierta causada por el uso habitual.
4. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluidos entre otros, los filtros, las correas, las bolsas o las lámparas
con base roscada.
5. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para indicar al usuario la instalación, la operación y el mantenimiento
correcto del electrodoméstico.
6. Las llamadas al servicio técnico para la instalación correcta del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears
o para reparar problemas con mangueras internas, frenos del circuito, cableado interno y tuberías o sistemas de suministro de gas que
resultan de dicha instalación.
7. Daño o falla de este electrodoméstico que resulta de la instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluso la insta-
lación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o tuberías.
8. Daños o falla a este electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, si no está operado y mantenido correctamente de
acuerdo con todas las instrucciones suministrados.
9. Daños o fallas del electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, que sean resultado de accidentes, modificación,
abuso, uso indebido o uso ajeno a los fines previstos.
10. Daños o fallas en el electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores,
productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
11. Daños o fallas de las piezas o los sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al electrodoméstico.
12. Servicio a un electrodoméstico si el modelo y la placa de serie está faltando, está modificada o no se puede determinar fácilmente para tener
el logotipo de certificación adecuado.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación o sustitución del producto según
lo indicado en el
presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están
limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. El vendedor no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías
implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico se use dentro de los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.
*En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas, así como tampoco está cubierto el viaje del usuario o del
técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como lo define Sears Canada Inc.) en donde
no está disponible un técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este electrodoméstico.
Este manual contiene instrucciones y símbolos
de seguridad importantes. No pase por alto
estos símbolos y siga todas las instrucciones
incluidas.
No trate de instalar ni utilizar el
electrodoméstico hasta que haya leído todas
las medidas de seguridad que recoge este
manual. En este manual, los elementos de
seguridad se etiquetan con los términos
«ADVERTENCIA» o «PRECAUCIÓN» en
función del tipo de riesgo.
Las advertencias y las instrucciones
importantes que se recojan en este manual
no abarcan todas las posibles situaciones o
condiciones que se puedan dar. Es necesario
utilizar el sentido común, ser precavido y
tener cuidado al instalar, mantener o utilizar
el electrodoméstico.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se utiliza para avisarle de posibles peligros
de lesiones personales. Respete todos los
mensajes de seguridad que llevan este
símbolo para evitar posibles lesiones o la
muerte.
IMPORTANTE: este término hace referencia
a la instalación, el uso, el mantenimiento o
información valiosa que no está relacionada
con ningún peligro.
NOTA: este término hace referencia a una
observación breve e informal, algo escrito
que ayuda a recordar algo o que se puede
utilizar como referencia en el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Lea y siga las siguientes
instrucciones y medidas a la hora de
desempaquetar, instalar y realizar el
mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaquetado antes de utilizar
el electrodoméstico. Destruya la caja de
cartón y las bolsas de plástico después de
desempaquetar el electrodoméstico. Nunca
deje que los niños jueguen con el material de
empaquetado. No retire la etiqueta del
cableado ni otras indicaciones escritas
adheridas al electrodoméstico. No retire la
placa de número de modelo/serie.
Indica una posible situación
de peligro que, si no se evita, puede resultar
en una lesión grave o la muerte.
Indica una posible situación de
peligro que, si no se evita, puede resultar en
una lesión leve o moderada.
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar
el horno y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el horno y/o en la estructura
según las instrucciones de
instalación.
• Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
• No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños
y adultos.
Agujeros de
instalación del
dispositivo antivuelco
Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas
con su electrodoméstico
para instalarlo adecuada-
mente.
Verifique que la instalación
se haya realizado adecua-
damente corroborando que
los tornillos antivuelco estén
colocados.
Pruebe la instalación ejerciendo poca presión
hacia abajo sobre la puerta abierta del horno. El
horno no debe inclinarse hacia adelante.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Las temperaturas bajas pueden dañar el
control electrónico. Cuando utilice el
electrodoméstico por primera vez, o cuando
este no se haya usado por un período largo
de tiempo, asegúrese de que la unidad esté a
temperaturas superiores a los 32°F (0°C)
durante al menos 3 horas antes de encender
el electrodoméstico.
No modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico a través de la extracción
de los tornillos niveladores, los paneles, los
protectores de cables, los tornillos o los
soportes antivuelco u otra pieza del
electrodoméstico.
Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado de
manera visible y fácilmente accesible cerca
del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Evite el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves, incendios
o incluso la muerte.
Evite el riesgo de incendio o
de descarga eléctrica. No utilice un enchufe
adaptador. En cambio, debe utilizar un cable
de extensión o quitar la clavija de conexión
a tierra del cable de alimentación. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves,
incendios o incluso la muerte.
Instalación correcta. Debe asegurarse de que
un técnico cualificado ha instalado y
conectado a tierra correctamente el
electrodoméstico. En Estados Unidos, se
debe instalar conforme a la norma National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA n.º 54
(última edición), la norma National Electrical
Code NFPA n.º 70 (última edición) y los
requisitos de las normas locales en materia
de electricidad. En Canadá, se debe instalar
conforme a la norma CAN/CGA B149.1,
CAN/CGA B149.2 y estándar CSA C22.1, el
Código Canadiense de Electricidad (parte 1,
últimas ediciones) y los requisitos de las
normas locales en materia de electricidad.
Realice la instalación siguiendo solamente
las instrucciones de instalación
proporcionadas en la documentación de este
electrodoméstico.
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para la máxima seguridad, el
cable de alimentación debe estar conectado
de forma segura a una caja de conexiones o
a un enchufe eléctrico con el voltaje correcto,
los cuales deben estar correctamente
polarizados, debidamente puestos a tierra y
protegidos por un cortacircuitos de acuerdo
con las normas locales.
El consumidor tiene la responsabilidad
personal de asegurarse de que un electricista
calificado instala la caja de conexiones o la
toma adecuada con un receptáculo de
pared debidamente puesto a tierra. Es
obligación y responsabilidad del consumidor
comunicarse con un instalador calificado
para garantizar que la instalación eléctrica
sea adecuada y cumpla con todos los
códigos y reglamentos locales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
Almacenamiento en el
electrodoméstico—No deben almacenarse
materiales inflamables dentro de un horno o
un microondas, cerca de los elementos o
quemadores de la superficie o en el cajón de
almacenamiento o el cajón de calentar (en
su caso). Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y paños, así como
líquidos inflamables. No guarde explosivos,
como latas de productos en aerosol, sobre o
cerca del electrodoméstico.
No deje a los niños solos y
desatendidos - Los niños deben estar siempre
acompañados y atendidos por un adulto
cuando haya un electrodoméstico en uso.
Nunca permita que los niños se sienten o se
pongan sobre ninguna parte del
electrodoméstico, como el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón de calentar o el horno doble inferior.
No guarde artículos que
puedan captar la atención de los niños en los
armarios que estén por encima del
electrodoméstico o en el protector trasero.
Podrían subirse en o cerca del
electrodoméstico para intentar alcanzarlos,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones
graves.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
No permita que los niños
trepen o jueguen alrededor del
electrodoméstico. El peso de un niño sobre la
puerta abierta del horno puede volcar el
electrodoméstico, lo que podría resultar en
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
La puerta del cajón abierta mientras está
caliente puede provocar quemaduras.
Pararse, apoyarse o sentarse
sobre la puerta o los cajones del
electrodoméstico puede causar lesiones
graves y, además, dañar el electrodoméstico.
Nunca cubra ninguna
ranura, agujero o pasaje de la parte inferior
del horno ni cubra completamente una
parrilla completa con materiales como papel
de aluminio o una cobertura para horno. Las
coberturas con papel de aluminio o de otro
material pueden atrapar el calor y producir
un posible incendio.
No utilice el horno ni el cajón
de calentar (en su caso) como medio de
almacenamiento.
Nunca utilice su
electrodoméstico como un calefactor para
calentar la habitación, ya que esto puede
derivar en una posible intoxicación por
monóxido de carbono y en el
sobrecalentamiento del electrodoméstico.
No se descuide cuando caliente
aceite o grasa. La grasa puede encenderse si
se calienta demasiado."
No utilice agua ni harina en
incendios provocados por grasa. Apague el
incendio o las llamas o use un extintor de
producto químico seco o de espuma. Extinga
las llamas con la tapa de una sartén o use
bicarbonato de sodio.
Utilice agarraderas secas. Las
agarraderas mojadas o húmedas en
contacto con superficies calientes pueden
causar quemaduras ocasionadas por el
vapor. No deje que las agarraderas toquen
las áreas calientes de cocción. No use paños
ni ningún otro tipo de paño grueso.
No caliente recipientes de
alimentos sin abrir, ya que la acumulación de
presión podría hacer que el recipiente
explote. Esto podría causar lesiones.
Utilice la vestimenta apropiada.
Nunca use prendas de vestir holgadas o
sueltas cuando utilice el electrodoméstico.
No deje que la ropa ni otros materiales
inflamables entren en contacto con las
superficies calientes.
No toque los elementos o
quemadores de la superficie, las zonas
próximas a estos quemadores o elementos,
las superficies dentro del horno ni el cajón de
calentar (en su caso). Es posible que estos
elementos y quemadores de la superficie
estén calientes, aunque parezca que ya se
han enfriado. Las áreas cercanas a estos
elementos y quemadores de la superficie
pueden calentarse lo suficiente como para
causar quemaduras. Durante y después del
uso, no toque ni deje que paños de cocina u
otros materiales inflamables entren en
contacto con estas zonas hasta que se hayan
enfriado. Estas zonas pueden corresponderse
con la placa, las superficies que dan a la
placa, las áreas de ventilación del horno, la
puerta del horno y la ventana del horno.
No intente utilizar el
electrodoméstico durante un corte
deelectricidad. Apague el electrodoméstico
siempre que se interrumpa la energía
eléctrica. Si no se apaga el electrodoméstico
y se restaura la energía eléctrica, puede que
los elementos eléctricos también se pongan
en funcionamiento. Una vez que la
electricidad se restablezca, vuelva a
programar el reloj y el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR EL
HORNO
Cubiertas protectoras. No utilice papel de
aluminio, cubiertas para hornos ni ningún
otro material o dispositivo para cubrir la
parte inferior del horno, la parrilla del horno
o cualquier otra parte del electrodoméstico.
Solo debe utilizar aluminio de la forma
recomendada para hornear, como para
cubrir los utensilios o los alimentos. Cualquier
otro uso de láminas protectoras o papel de
aluminio puede ser la causa de descarga
eléctrica, fuego o cortocircuito.
Utilice con cuidado la puerta del horno, la
puerta inferior del horno inferior o el cajón
calentador (en algunos modelos).
Manténgase a un lado cuando abra la
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
puerta del horno caliente. Deje salir el aire
caliente o el vapor antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno esté
funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos de
plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o incendiarse.
Colocación de las parrillas del horno.
Siempre debe colocar las parrillas del horno
en la posición deseada solamente cuando el
horno esté frío. Si debe mover la parrilla
mientras el horno esté caliente, no permita
que las agarraderas toquen los elementos o
quemadores calientes del horno. Use
agarraderas y sujete la parrilla con ambas
manos para volver a colocarla. Quite todos
los utensilios y accesorios antes de desplazar
la parrilla.
No use una asadera sin su rejilla interna. Las
asaderas y las rejillas permiten drenar la
grasa y mantenerla alejada del gran calor
del asador. No cubra la rejilla de la asadera
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
No cocine alimentos en la parte inferior del
horno. Siempre cocine con los utensilios
adecuados y siempre use las parrillas del
horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
Antes de limpiar cualquier pieza
del electrodoméstico, asegúrese de que todos
los controles estén apagados y que el
electrodoméstico se haya enfriado. La
limpieza del electrodoméstico en caliente
puede causar quemaduras.
Limpie regularmente el electrodoméstico
para mantener sin grasa todas las piezas que
puedan provocar fuego. No deje que se
acumule grasa. La acumulación de grasa en
el ventilador puede provocar fuego.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en cuanto a
los aerosoles y agentes de limpieza para la
cocina. Tenga presente que los residuos de
los agentes de limpieza y aerosoles pueden
ser inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Debe limpiar con frecuencia las campanas
de ventilación. No debe dejar que se
acumule grasa en la campana o en el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para la
limpieza de las campanas de ventilación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA HORNOS CON
FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
No limpie la junta de la puerta del horno. La
junta de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni
mover la junta.
No use limpiadores para hornos. No se
deben usar agentes de limpieza para hornos
ni revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del electrodoméstico o
alrededor de este.
Utilice el ciclo de autolimpieza solo para
limpiar las partes que se indican en este
manual.
Antes de utilizar la función de autolimpieza,
retire todas las asaderas, alimentos, utensilios
y accesorios, cajón de almacenamiento o
cajón de calentar (en su caso). Retire las
parrillas a menos que se indique lo contrario.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros sensibles
a ellos. Lleve los pájaros a una habitación
bien ventilada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
No repare ni cambie ninguna pieza del
electrodoméstico que no esté
específicamente indicada en los manuales.
Las reparaciones adicionales deben ser
realizadas por un técnico cualificado. Esto
reduce el riesgo de lesiones personales y
daños al electrodoméstico.
Siempre debe ponerse en contacto con su
distribuidor, comerciante, agente de servicios
o fabricante para consultar problemas o
condiciones que no comprenda.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico cualificado y un
centro de servicio de reparaciones
autorizado. Debe saber cómo desconectar la
energía eléctrica del electrodoméstico en el
disyuntor o en la caja de fusibles en caso de
una emergencia.
Saque la puerta del horno de cualquier
horno que no se utilice, si se va a almacenar
o tirar.
No toque la bombilla caliente de un horno
con un paño húmedo. Esto puede hacer que
la bombilla se rompa. Utilice toallitas de
papel o guantes suaves para tratar con las
luces halógenas (en su caso). Desconecte o
apague el electrodoméstico antes de sacar y
sustituir la bombilla.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS
CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO: los elementos
calentadores pueden estar calientes aunque
su color sea oscuro. Las superficies interiores
del horno pueden calentarse lo suficiente
como para causar quemaduras. Durante y
después del uso del electrodoméstico, no
toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen los elementos
calentadores o las superficies interiores del
horno hasta que estos se hayan enfriado.
Otras superficies del electrodoméstico
pueden calentarse lo suficiente como para
causar quemaduras; entre ellas, por ejemplo,
los orificios de los respiraderos del horno, las
superficies cercanas a estos orificios, la
puerta y la ventanilla del horno.
REGISTRO DE PRODUCTOS
En este espacio a continuación, anote la
fecha de compra, el modelo y número de
serie de su producto. Encontrará el modelo y
el número de serie impresos en una placa de
identificación. Consulte Figure 1 para ubicar
la placa que informa el número de serie.
Número de modelo____________________
N.° de serie__________________________
Fecha de compra _____________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
Para ubicar la placa que contiene el número
de serie, abra la puerta del horno. La placa
con el número de serie está instalada en el
lado izquierdo del marco del horno.
Figura 1: Ubicación de la placa que informa el número de serie
8
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control.
Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este
respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación
adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos
resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno.
Es
posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del
horno. Esto es normal.
Revestimientos protectores - No revista
con papel de aluminio las paredes del horno, las parrillas, el
fondo del horno o ninguna otra pieza del horno. Esto alterará la
distribución de calor, generará resultados deficientes de cocción
y puede causar daños permanentes en el interior del horno.
Durante el ciclo de autolimpieza, el horno se calentará lo
suficiente para derretir el papel de aluminio. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y el
exterior del horno, además de las parrillas, se calientan mucho, lo
que podría causar quemaduras.
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del
horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la
parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de
usarlas.
Descripciones de las parrillas
Las parrillas planas (o la parrilla plana con manija) pueden
utilizarse para la mayoría de los requerimientos de cocción y
colocarse en casi cualquier posición.
La parrilla irregular (algunos modelos) ofrece posiciones bajas
adicionales de horneado del diseño de parrillas planas
estándar. El diseño irregular ubica la base de la parrilla casi
media posición más baja que la parrilla plana y puede
utilizarse en casi cualquier posición.
Este modelo viene con parrillas para horno de porcelana
lubricadas, que pueden permanecer en el horno durante el
ciclo de autolimpieza. No limpie esta lubricación de aceite
vegetal de las parrillas. Es importante que los lados de las
parrillas del horno siempre tengan una ligera capa de aceite
vegetal. Para mantener un rendimiento óptimo de la parrilla,
vuelva a aplicar una capa delgada de aceite vegetal al lado
de la parrilla después de cada ciclo de autolimpieza o cuando
resulta difícil deslizar las parrillas.
Circulación del aire en el horno
Para una mejor circulación del aire durante el horneado, deje
2" (5 cm) alrededor de los utensilios. Asegúrese de que las bandejas
y los utensilios no se toquen entre sí ni toquen la puerta, los
costados o la pared trasera del horno.
El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios para
que el calor se distribuya uniformemente.
Figura 2: No bloquee la ubicación del respiradero del horno
ubicación del
respiradero
del horno
Figura 3: Tipos de parrillas del horno
parrilla plana
parrilla plana
con manija
parrilla irregular
9
Controles del horno
Funciones de control del horno
Ajustes mínimos y máximos del control
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste mínimo y
máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en
el control. Escuchará una señal sonora de aceptación de entrada
cada vez que oprima una tecla.
Un tono de error de entrada (3 señales sonoras cortas) sonará si la
programación de la temperatura o del tiempo está por debajo del
mínimo o por encima del máximo especificado para la función de
cocción.
Un tono de error también sonará cada vez que se oprima una tecla
si la entrada se considera una selección no válida.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
13
14
15
1
16
18
17
19
1. "Timer Set-Off" (encendido/apagado del temporizador): se
usa para programar o anular el temporizador.
2. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): se usa para agregar
minutos al temporizador.
3. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para ajustar la función de
cocción lenta.
4. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
seleccionar la función de calentar y mantener caliente.
5. "PreHeat" (precalentamiento): se usa para aumentar la
temperatura del horno a la temperatura programada.
6. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para ajustar un ciclo de
autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
7. " O v e n L i g h t " (luz del horno): se usa para encender y apagar
las luces del horno.
8. "Clock" (reloj): se usa para programar la hora del día.
9. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de
horneado.
10. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
seleccionar la función de horneado por convección.
11. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para seleccionar
la función de asado por convección.
12. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
seleccionar la función de conversión a convección.
13. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la función
de asado a la parrilla.
14. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para programar la
duración deseada para la cocción.
15. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las
funciones de horneado, horneado por convección, conversión a
convección y autolimpieza para programar una hora de inicio
diferido.
16. "START" (encendido): se usa para iniciar funciones del horno.
17. "STOP" (apagado): se usa para anular cualquier función del
horno programada, excepto el reloj y el temporizador.
18. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): usa la tecla "STOP"
(apagado) activar el bloqueo del horno. La tecla "STOP"
(apagado) debe oprimirse y mantenerse oprimida durante al
menos 3segundos para activar la función de bloqueo.
19. Teclas numéricas del 0 al 9: se usan para programar
temperaturas y tiempos del horno.
Tabla 1: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o
tiempo mín.
Temp. o tiempo
máx.
Precalentamiento 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Horneado 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Asado a la parrilla 400°F (205°C) 550°F (288°C)
Temporizador 1 min 11 hr 59 min
Autolimpieza 2 horas 4 horas
Horneado por convección 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Conversión a convección 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Asado por convección 170°F (77°C) 550°F (288°C)
Cocción lenta Bajo 225°F
(108°C)
Alto 275°F
(134°C)
Calentar y mantener caliente 170°F (77°C) 3 horas
Tiempo de cocción 1 min 11:59
Tiempo diferido de 12 hr 1:00 12:59
Tiempo diferido de 24 hr 0:00 23:59
Reloj de 12 hr 1:00 12:59
Reloj de 24 hr 0:00 23:59
10
Controles del horno
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora 12:00 (Figura 4). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima .
2. Programe 1 3 0 con el teclado numérico.
3. Oprima .
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo de
cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de
cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se
puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de 11
horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima la tecla "Timer Set-Off" (encender/apagar el
temporizador).
2. Programe 5 con el teclado numérico.
3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando el
tiempo programado se haya terminado, aparecerá "END" (fin)
en pantalla y el control emitirá 3 señales sonoras cada 30
segundos hasta que oprima la tecla "Timer Set-Off"
(encender/apagar el temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set-Off"
(encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Nota importante:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción.
Este sirve como un contador adicional que sonará cuando se
acabe el tiempo programado. El temporizador se puede
utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno.
Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos hasta
que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la
pantalla hace un conteo regresivo en minutos y segundos. Una
vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán los
segundos.
Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador
aparecerá en la pantalla. Para ver el estado sobre cualquier
otra función activa del horno, oprima la tecla de la función de
cocción una vez y aparecerá en pantalla durante unos
segundos.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para agregar
minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla,
se agregará 1 minuto. Si oprime esta tecla cuando el temporizador
no está activo, el temporizador se encenderá y comenzará un
conteo regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima la tecla "Add 1 Minute"
(agregar 1 minuto) dos veces.
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato
de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj
es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar entre el
formato de hora de "12 Hr day"
(formato de 12 horas) y "24 Hr
day"
(formato de 24 horas). (Figura 5)
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de
energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro
de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que
el horno se apague si el control se deja encendido por más de 12
horas. El control puede ser programado para desactivar esta
característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de
energía de 12 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Timer Set-Off"
(encendido/
apagado del temporizador)
durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off"
(apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (Figura 6).
3. Oprima para aceptar la opción.
Figura 4: 12:00 en pantalla antes de programar el reloj
Figura 5: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
Figura 6: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste
continuo (Der.)
11
Controles del horno
Cambio del formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar °F
(Fahrenheit). Se puede ajustar el control para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °F (Fahrenheit) o a °C
(Celsius):
1. Mantenga oprimida la tecla "Broil"
(asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que F (o C) aparezca en pantalla, oprima "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar el formato entre grados
Fahrenheit y Celsius (Figura 7).
3. Oprima para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno durante
el proceso de cocción, si se ha programado la función de
encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento
silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales
sonoras normales.
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido)
durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar
entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (
sonidos
desactivados)
. (Figura 8)
3. Oprima para aceptar la opción.
Programación del bloqueo del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y
desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla durante 3 segundos.
(Figura 9) "door Loc"
(puerta bloqueada) aparecerá en la
pantalla. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta
comenzará a bloquear la puerta del horno automáticamente.
No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15
segundos para que la puerta se bloquee completamente.
Cuando la puerta esté bloqueada, "Loc"
(bloqueo) aparecerá
en la pantalla.
Para anular la función de bloqueo del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla durante 3 segundos. El
mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a
desbloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la
puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para
que la puerta se desbloquee completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc"
(bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la
pantalla estarán disponibles.
Nota importante:
Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no
intente abrir o cerrar la puerta mientras el mensaje "door Loc"
(puerta bloqueada) se muestre en la pantalla.
Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Figura 7: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Figura 8: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso y con
señal sonora
Figura 9: Pantalla que muestra la función de puerta bloqueada y la
posición de bloqueo
12
Controles del horno
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar
durante un ciclo de autolimpieza y permanecerá apagada.
Oprima para encender y apagar las luces interiores del
horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la parte trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de
vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas
temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice el
horno. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo
de autolimpieza.
Para obtener mejores resultados de horneado, no deje encendida la
luz del horno cuando cocine.
Para reemplazar la luz interior del horno, consulte “Reemplazo
de la luz del horno” en página 30.
Ajuste del precalentamiento
Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda
precalentar el horno con la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos delicados, como tortas, pasteles y panes.
Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la
temperatura programada y que puede colocar la comida en el
horno.
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función de
horneado se mantendrá la temperatura del horno hasta que se
anule la función.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura del
horno entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo
que puede causar quemaduras.
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350°F (177°C):
1. Oprima "PreHeat" (precalentamiento).
2. Oprima (Figura 10).
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Para ajustar el precalentamiento con una temperatura de 450°F
(232°C):
1. Oprima "PreHeat"
(precalentamiento).
2. Programe 4 5 0 con el teclado numérico.
3. Oprima .
Para anular el precalentamiento en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
Cuando se ajuste la función "Bake" (horneado) o una función
de cocción que precaliente el horno (excepto la función de
asar), el ventilador de convección se encenderá y
permanecerá encendido hasta que el horno alcance la
temperatura programada.
No es necesario precalentar el horno cuando prepare asados o
guisos.
El horno viene preconfigurado de fábrica para funcionar de
manera continua hasta 12 horas. Si desea cocinar de manera
continua, vea “Cambio entre horneado continuo y la función
de ahorro de energía después de 12 horas” en la página 10
para obtener más información.
No abra la puerta del horno frecuentemente. Abrir la puerta
reducirá la temperatura y puede aumentar el tiempo de
cocción.
Figura 10: Horno en precalentamiento antes de hornear
13
Controles del horno
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le
indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno. El
ventilador de convección funcionará mientras el horno se
precalienta, pero no durante la cocción.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno
entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425°F:
1. Oprima la tecla "Bake"
(horneado).
2. Programe 4 2 5 con el teclado numérico.
3. Oprima .
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Recomendaciones para hornear
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los
alimentos queden en el centro del horno.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con
2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4
(Figura 11).
Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra
en la
Figura 11
.
Para una adecuada
circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los
utensilios.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que
sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de
cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado.
Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
No abra la puerta del horno frecuentemente. Abrir la puerta
reducirá la temperatura y puede aumentar el tiempo de
cocción.
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
Para hornear con una temperatura predeterminada del horno de
350°F (177°C) y el apagado automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Cook Time"
(tiempo de cocción).
2. Programe 3 0 con el teclado numérico.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Bake"
(horneado).
5. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End"
(fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente. (Figura 12). El control emitirá 3 señales sonoras
cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la
tecla .
Nota importante:
La función "Cook Time" (tiempo de horneado) puede ser usada
con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake" (horneado por
convección), "Conv Roast" (asado por convección), "Slow
Cook" (cocción lenta) y "PreHeat" (precalentamiento). Las
opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido no
funcionarán con la función de asado a la parrilla.
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo de
cocción es de 11 horas y 59 minutos, a menos que se haya
ajustado el horno para la cocción continua.
Para controlar el tiempo restante durante una función de
cocción, oprima la tecla de la función de tiempo de cocción
una vez y aparecerá en pantalla el tiempo restante durante
unos segundos.
Figura 11: Posiciones de las parrillas y recomendaciones sobre el
espacio adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
Figura 12: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado
14
Controles del horno
Ajuste del encendido diferido
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora
del día sea la correcta.
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después de
la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como
la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave,
deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han
sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el
horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y
deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido a
las 5:30 y para apagarse automáticamente después de 50 minutos
a 375°F:
1. Oprima la tecla "Cook Time"
(tiempo de cocción).
2. Programe 5 0 con el teclado numérico.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Delay Start"
(encendido diferido).
5. Programe 5 3 0 con el teclado numérico.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Bake"
(horneado).
8. Programe 3 7 5 con el teclado numérico.
9. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End"
(fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente. (Figura 12). El control emitirá 3 señales sonoras
cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la
tecla .
Nota importante:
El encendido diferido se puede programar con el reloj en
formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de 24
horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en
la página 10 para obtener más información.
La función de encendido diferido se puede ser utilizar con las
funciones de horneado por convección, asado por convección,
conversión a convección, horneado, cocción lenta,
precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de tiempo de
cocción o de encendido diferido no funcionarán con la función
de asado a la parrilla.
Ajuste del horneado por convección
Beneficios de la función de horneado por convección:
Los alimentos pueden cocinarse entre un 25% y un 30% más
rápido, lo que ahorra tiempo y energía.
Horneado en múltiples parrillas.
No se necesitan utensilios o bandejas especiales.
La función de convección utiliza un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno
(Figura 13). Esta mejor distribución del calor permite que los
alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más
dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos
parrillas a la vez.
El aire caliente fluye alrededor del alimento desde todos los lados,
sellando los jugos y sabores. Los panes y pasteles se doran más
uniformemente. Debido a que la mayoría de los alimentos se
cocinan más rápido y de manera más uniforme con la función de
convección, se aconseja reducir la temperatura recomendada de la
receta en 25° para obtener mejores resultados. Siga el resto de las
instrucciones de la receta con el tiempo mínimo de cocción
recomendado.
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170ºF (77ºC) y 550ºF (288ºC).
Para programar el horneado por convección con la temperatura
predeterminada de 350ºF (177ºC):
1. Oprima la tecla "Conv Bake"
(horneado por convección).
2. Oprima .
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima .
Posiciones de parrilla de horneado por convección:
Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los
alimentos queden en el centro del horno.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas con
2 parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 4
(Figura 14).
Cuando hornee alimentos usando 2 parrillas, coloque los
utensilios como se muestra
en la
Figura 14
.
Para una adecuada
circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los
utensilios.
Las galletas y bizcochos deben hornearse en bandejas sin
costados o con costados muy llanos, para permitir que el aire
caliente circule alrededor del alimento.
15
Controles del horno
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando la función de convección
está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta
que cierre la puerta del horno.
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de
tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de
alimento que se va a preparar.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que
sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de
cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado.
Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
No abra la puerta del horno frecuentemente. Abrir la puerta
reducirá la temperatura y puede aumentar el tiempo de
cocción.
Ajuste del asado por convección
La función de asado por convección combina un ciclo de cocción
con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
Las carnes cocinadas con el asado por convección quedarán más
jugosas y la carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y
húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la temperatura
del horno entre 170ºF (77ºC) y 550ºF (288ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado que
el asado por convección cocina los alimentos más
rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25% el
tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente
el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla ayudará
a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar sujetará la carne.
Use la parrilla irregular en la posición 1.
No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita que
la carne se dore adecuadamente.
Para ajustar el asado por convección usando la temperatura
predeterminada de horneado de 350°F:
1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima .
Para anular el asado por convección en cualquier momento, oprima
.
Nota importante:
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará de
girar hasta que cierre la puerta del horno.
No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una olla honda en su lugar.
Ajuste de la conversión a convección
La tecla de conversión a convección convierte automáticamente la
temperatura de cocción ingresada para una receta de horneado
estándar a una temperatura más baja para horneado por
convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF"
(verificar alimento)
(Figura 15) como recordatorio de que debe verificar el alimento
cuando el tiempo de horneado llegue al 75%. En ese momento el
control del horno emitirá 1 señal sonora larga en intervalos
regulares hasta que el tiempo programado haya terminado.
Figura 13: Circulación del aire en la función de convección
Figura 14: Posiciones de las parrillas de convección y espacio
adecuado entre los utensilios
1
2
3
5
4
Figura 15: Recordatorio de que debe verificar el alimento en pantalla
16
Controles del horno
Para agregar conversión a convección a la función de horneado
por convección usando la temperatura predeterminada del horno
de 350°F:
1. Oprima la tecla "Conv Bake"
(horneado por convección).
2. Oprima la tecla "Conv Convert"
(conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada del horno de 350°F (177°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake"
(horneado por convección).
2. Oprima para aceptar la opción.
3. Oprima la tecla "Cook Time"
(tiempo de cocción).
4. Programe 3 0 con el teclado numérico.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima la tecla "Conv Convert"
(conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425°F (218°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake"
(horneado por convección).
2. Programe 4 2 5 con el teclado numérico.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla "Cook Time"
(tiempo de cocción).
5. Programe 3 0 con el teclado numérico.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima la tecla "Conv Convert"
(conversión a convección). La
temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción.
Cuando use la conversión a convección, la reducción del
tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno.
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se
activen las funciones de horneado por convección, asado por
convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará de
girar hasta que cierre la puerta del horno.
17
Controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado
ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a
550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede ajustar entre
los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Las sugerencias de la tabla de ajustes de asado a la parrilla
(Tabla 2) son solo recomendaciones. Según sus preferencias, puede
aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el alimento a
una posición de parrilla diferente. Si el alimento que está asando
no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su libro de
recetas y vigile el alimento atentamente.
En caso de que se produzca un incendio en
el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio,
use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina
puede ser explosiva.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y exterior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que puede
causar quemaduras.
Nota importante:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno esté
frío.
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a
evitar las salpicaduras y reducir el humo.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que
llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Nota:
La asadera y el inserto no vienen con este electrodoméstico.
Para adquirirlos, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME (1-800-
469-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087.
Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de
asar de 550°F:
1. Organice la parrilla del horno.
2. Oprima la tecla Broil (asado a la parrilla). Si desea utilizar una
temperatura de asado (la temperatura de asado mínima es de
400°F/204°C), programe la temperatura deseada antes de
continuar. Cierre la puerta del horno.
3. Precaliente el horno durante 5 minutos.
4. Coloque el inserto en la asadera. Luego coloque el alimento en
el inserto de la asadera. Asegúrese de colocar la asadera en el
centro directamente debajo del elemento asador.
Figure 16: Posiciones de la
parrilla de asar
Figure 17: Bandeja de asar
y insert
Al asar alimentos, mantenga la puerta del horno cerrada. Asar
es cocer al calor directo, lo que producirá un poco de humo. Si
el humo es excesivo, coloque los alimentos más lejos del
elemento calefactor. Vigile siempre los alimentos atentamente
para evitar que se quemen.
1
2
3
5
4
Tabla 2: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento Posición de la parrilla Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Preparación
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
4 o 5 550 °F (288 °C) 6 4 Término medio
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
4 o 5 550 °F (288 °C) 7 5 Término medio a bien
cocido
Filete de res de 1" (2,5 cm) de grosor
4 o 5 550 °F (288 °C) 8 7 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de
grosor
4 550 °F (288 °C) 8 6 Bien cocido
Pollo (con hueso)
3 450 °F (232 °C) 20 10 Bien cocido
Pollo (deshuesado)
3 450 °F (232 °C) 8 6 Bien cocido
Pescado
5 550 °F (288 °C) - como se indica -
- como se indica -
Bien cocido
Camarones
4 550 °F (288 °C) Bien cocido
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor
5* 550 °F (288 °C) 9 7 Término medio
Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grosor
4 550 °F (288 °C) 10 8 Bien cocido
El Departamento de Agricultura de EE.UU. establece "La carne a punto es popular, pero debe saber que cocinarla a solamente 140°F (60°C)
significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA) La temperatura más baja
recomendada por el USDA es de 145°F (63°C) para la carne de res fresca a punto.
18
Controles del horno
Ajuste de cocción lenta
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a
temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal
para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la
cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece
pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) o "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de
la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como
la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave,
deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han
sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el
horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y
deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso de
la función de cocción lenta:
Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3.
Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos se
doren o tuesten.
Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren. Los
tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido de
grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. Use la
temperatura recomendada en la receta para el alimento y un
termómetro de cocina para determinar cuándo está listo el
alimento.
No es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora de
cocción.
Nota importante:
La cocción lenta puede utilizarse con las funciones adicionales
de tiempo de cocción y encendido diferido.
El tiempo máximo de cocción para la función de cocción lenta
es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya cambiado el
control al modo de horneado continuo.
Para programar la cocción lenta:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook"
(cocción lenta). "HI" aparecerá
en la pantalla para indicar que el ajuste predeterminado de
temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima nuevamente
la tecla "Slow Cook"
(cocción lenta) para seleccionar el nivel
bajo.
4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima .
Warm & Hold™ (calentar y mantener caliente)
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de
la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se
debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá
los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas
después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apaga
automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170°F (77°C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente):
1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el
alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima la tecla "Warm & Hold"
(calentar y mantener
caliente)
. "HLd" aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen
teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la
función de calentar y mantener caliente quedará anulada.
3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente se
encenderá y se apagará automáticamente después de 3 horas,
a menos que se anule.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla .
Para activar la función de calentar y mantener caliente después de
hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada del
horno de 425°F:
1. Oprima la tecla "Cook Time"
(tiempo de cocción).
2. Programe 4 5 con el teclado numérico.
3. Oprima .
4. Oprima "Bake"
(horneado) y programe 425 con el teclado
numérico.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima la tecla "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente)
. "HLd" aparecerá en la pantalla.
7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo de
cocción se acabe, la función de calentar y mantener caliente
se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función se apagará
automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
Puede programar la función de calentar y mantener caliente
cuando termine de hornear o puede agregarla
automáticamente después de la cocción con la opción de
tiempo de cocción. También puede agregar la opción de
encendido diferido.
19
Controles del horno
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de
tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está
cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus
recetas, usted puede ajustar el control para que el horno cocine a
mayor o menor temperatura de la que se muestra.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta en
35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20°F:
1. Mantenga oprimida la tecla "Bake"
(horneado) hasta que el
control emita una señal sonora (aproximadamente 6
segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica de 0
(cero) debería aparecer en pantalla.
2. Programe 2 0 con el teclado numérico.
3. Oprima la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
4. Oprima para aceptar el cambio.
Nota importante:
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
Si la temperatura muestra un ajuste de -20°F y requiere
cambiarlo a +20°F, puede cambiar entre (-) y (+) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en
supermercados para medir la temperatura interior del horno.
Estos termómetros pueden tener una variación de 20°F a
40°F grados con respecto a la temperatura real.
También puede realizar el ajuste de la temperatura del horno
si el control del horno ha sido modificado para funcionar en el
modo de despliegue de temperatura °C (grados Celsius). Los
ajustes mínimos y máximos en grados Celsius son de más (+) o
menos (-) 19°C.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados
para el control del horno. Con el pasar del tiempo el usuario puede
cambiar estos ajustes. Las siguientes opciones pueden modificarse
desde la fabricación del electrodoméstico:
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
Control silencioso o sonoro
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados
de fábrica:
Si opta por restaurar cualquiera de las opciones
a los ajustes predeterminados de fábrica con este método, todos los
ajustes de arriba hechos por el usuario volverán a la configuración
inicial. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno, que
volverán a (0) cero.
1. Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico hasta
escuchar una señal sonora de aceptación (aproximadamente 6
segundos).
2. Oprima . El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla para encender y apagar las luces interiores
del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El
protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación de
la luz del horno” en la página 26.
20
Controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat
y otras fiestas judías)
Para obtener más detalles, instrucciones para el
uso adecuado y una lista completa de modelos
con modo sabático, visite el sitio siguiente en
Internet: www.star-k.org.
Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales
para los usuarios que celebren el Shabat u otras
fiestas judías. Este modo desactiva todas las señales sonoras o los
cambios de la pantalla del control del horno. La función "Bake"
(horneado) es la única función de cocción disponible en el modo
sabático. Los controles del horno están bloqueados durante el
modo sabático.
Primero debe programar la función "Bake" (horneado) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) (si
es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar el
modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook Time"
(tiempo de cocción), cuando se programa antes de iniciar el modo
sabático, emite una señal sonora al final del tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico
permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de
cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula cuando
el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá ninguna señal
sonora o visual para verificar esta cancelación.
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del horno
esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático y
se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no activará
las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla “START” (encendido) 2 veces. Esto asegurará
que el horno permanezca encendido incluso si la temperatura que
se intentó programar estaba fuera del rango de temperatura. Si
programa la temperatura del horno por fuera del rango permitido,
el horno se ajustará a la temperatura disponible que más se le
acerque. Intente programar la temperatura del horno nuevamente.
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de
la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como
la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave,
deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han
sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el
horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y
deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción.
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de
350ºF (177ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el
horno y cierre la puerta.
3. Oprima la tecla "Bake"
(horneado).
4. Oprima .
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si desea
programar un tiempo de cocción o una hora de encendido
diferido, programe las funciones en este paso. Consulte “Ajuste
del tiempo de cocción” y “Ajuste del encendido diferido” en
la página 13 para obtener más detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante aproximadamente 3 segundos para programar el
modo sabático. Una vez que la función esté programada,
"SAb" (Figura 18) aparecerá en la pantalla para indicar que el
modo sabático del horno se programó correctamente.
Nota importante:
No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(horneado) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el modo
sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake"
(horneado), y . Ninguna de las demás teclas se
debe usar una vez que se haya activado el modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el
mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(horneado), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170ºF a 550ºF [77ºC a
288ºC]) y oprima (solamente para las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras ni
mostrará información en la pantalla una vez que se haya
activado el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo de
calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse una
vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de 11
horas y 59 minutos, programe el control del horno para usar el
formato de hora de 24 horas. Si desea leer instrucciones
detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)”
en la página 10.
Figura 18: Configuración del horno en el modo sabático
21
Controles del horno
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima .
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante
por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El control
emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron los
cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El modo sabático ya
no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo
sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro eléctrico,
el horno se apagará. Cuando se restablezca el suministro eléctrico,
el horno no se encenderá automáticamente. El horno recordará que
ha sido programado para el modo sabático y la pantalla mostrará
el mensaje "SF" (falla del modo sabático) (Figura 19).
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático está
activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía. Después
de que termine el Shabat, apague el modo sabático. Mantenga
oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de
cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos
3 segundos para apagar el modo sabático. "SF" desaparecerá de
la pantalla y el horno se podrá usar de manera normal.
"Self Clean" (autolimpieza)
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con
temperaturas altas muy por encima de las temperaturas normales
de cocción. Estas temperaturas altas eliminan completamente las
manchas o las reducen a cenizas finas, las cuales se pueden limpiar
fácilmente con un paño húmedo.
La función de autolimpieza le permite programar el tiempo de
limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de limpieza de 3 horas es ideal
para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas para suciedad leve y
el ciclo de 4 horas para eliminar las manchas difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza,
la parte exterior del horno puede calentarse mucho y causar
quemaduras.
No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las
parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza. Esto
interferirá con la distribución de calor, producirá malos resultados
de cocción y causará daños permanentes en el interior del horno. El
papel de aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier
horno pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros
a una habitación bien ventilada.
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado
cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza. El horno
puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar
posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la
puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Nota importante:
Retire completamente todas las parrillas y cualquier accesorio de la
cavidad del horno para evitar dañar las parrillas. De lo contrario,
se decolorarán.
Retire todos los artículos del horno, incluyendo los utensilios,
accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de
aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza
y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras
en las piezas del interior del horno o alrededor de estas.
Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (Figura 20). Estas áreas se calientan lo
suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la
superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza.
Figura 19: Pantalla que muestra una falla del modo sabático
22
Controles del horno
Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los
derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno
antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use
agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes
pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a
altas temperaturas.
No deje que queden en la superficie del horno derrames con
alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates,
chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar
una mancha opaca incluso después de la limpieza.
No limpie la junta de la puerta del horno (Figura 20). El tejido
del material de la junta de la puerta del horno es esencial para
un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no
frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta. No use ningún
agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto
podría dañar la junta de la puerta.
Este modelo viene con parrillas para horno de porcelana
lubricadas, que pueden permanecer en el horno durante el
ciclo de autolimpieza. No limpie esta lubricación de aceite
vegetal de las parrillas. Es importante que los lados de las
parrillas del horno siempre tengan una ligera capa de aceite
vegetal. Para mantener un rendimiento óptimo de la parrilla,
vuelva a aplicar una capa delgada de aceite vegetal al lado
de la parrilla después de cada ciclo de autolimpieza o cuando
resulta difícil deslizar las parrillas.
Para programar la autolimpieza:
1. Retire todos los artículos del horno. Asegúrese de que la puerta
esté completamente cerrada.
2. Oprima "Self Clean"
(autolimpieza) y el ciclo de limpieza de 3
horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede aceptar
dicho ciclo desde el paso 3 o elegir un ciclo de limpieza
diferente. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y utilice el
teclado numérico para seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas.
Una vez que haya programado el ciclo de limpieza deseado,
vaya al paso 3.
3. Oprima para activar la autolimpieza.
Tan pronto como se active la función "Self Clean" (autolimpieza),
un mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta
automáticamente y "door Loc" (puerta bloqueada) aparecerá en la
pantalla (Figura 21). No abra la puerta del horno cuando "door
Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla (espere 15
segundos hasta que el mecanismo bloquee completamente el
horno).
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLn"
(limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno inició
el ciclo de autolimpieza.
Figura 20: Área de la puerta del horno con lo que se debe y no se
debe limpiar (junta)
Figura 21: Imagen de bloqueo de la puerta (Izq.) y limpieza activa
(Der.)
23
Controles del horno
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno
después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy
caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras,
hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir
que el aire o vapor caliente escape.
1. "CLn"
(limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot"
(caliente) (Figura 22).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1
hora), "Hot" desaparecerá de la pantalla y aparecerá el
mensaje "door OPn"
(abrir puerta). Cuando se apague este
mensaje, podrá abrir la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente,
limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o
toalla de papel húmeda.
Nota importante:
El área de la cocina debe estar bien ventilada. Debe tener una
ventana abierta, un ventilador de extracción o una campana de
ventilación durante el primer ciclo de autolimpieza para ayudar a
eliminar los olores normales asociados con el primer ciclo de
autolimpieza.
Cuando el ciclo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que el horno se haya enfriado lo
suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe
esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se enfríe
antes de poder abrir la puerta del horno. La función de
autolimpieza no funcionará cuando el horno esté bloqueado.
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día, que
el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las parrillas
del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente
cerrada.
2. Oprima la tecla "Delay Start"
(encendido diferido).
3. Programe 9 0 0 con el teclado numérico para establecer la
hora de inicio.
4. Oprima para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean"
(autolimpieza).
6. Oprima .
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima .
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno se
enfríe y "door OPn"
(abrir puerta) aparezca en la pantalla
(Figura 22). Cuando se apague este mensaje, podrá abrir el
horno.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las notas
importantes a continuación.
Nota importante:
Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato
de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza diferida solo se
podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y 59 minutos
después de la hora que se muestra en la pantalla (asegúrese
de programar el reloj a la hora actual antes de programar el
encendido diferido). Para programar la hora de inicio de la
autolimpieza diferida en 12 o más horas (el máximo es de
23 horas y 59 minutos) después de la hora de programación,
primero programe el control del horno para que muestre la
hora en formato de 24 horas.
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o la
limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado bien
limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de
autolimpieza.
En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de la
autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación
de otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas.
Figura 22: Mensaje de puerta bloqueada por horno caliente (Izq.) y
puerta abierta (Der.)
24
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie Recomendación
Aluminio y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Piezas pintadas del armazón
Molduras decorativas pintadas
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución
50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia. Seque y pula con un
paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían primero en un paño suave. No rocíe
líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno. No use grandes
cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área de control puede causar
daños al electrodoméstico. No use otros limpiadores líquidos o abrasivos, esponjas de restregar o
toallas de papel. Podrían dañar el acabado.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y active el bloqueo del horno (en
algunos modelos). NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues
pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de
escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando
esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles
puede causar daños al electrodoméstico.
Acero inoxidable (algunos modelos) Sólo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con
altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para
pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser
removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja.
Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
Acero inoxidable negro (algunos
modelos)
Limpiar acero inoxidable con agua tibia y jabón para trastes usando una esponja o trapo,
enjuage con agua tibia utilizando un trapo suave. No use ningun limpiador de acero inoxidable o
ningun otro tipo de limpiador que contenga Abrasivos, cloruros, cloro o amoníaco. Para una
limpieza adecuada es recommendable usar una solución hecha con jabón para trastes y agua
tibia o bien, usar una solución hecha con 50% agua y 50% vinagre.
Asadera de porcelana esmaltada e
inserto (disponible a solicitud)
Revestimiento de la puerta y piezas del
armazón
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas
difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con
agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y
seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la
porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
Parrillas para horno esmaltadas en
porcelana
Este modelo viene con parrillas para horno de porcelana lubricadas, que pueden permanecer en
el horno durante el ciclo de autolimpieza. No limpie esta lubricación de aceite vegetal de las
parrillas. Es importante que los lados de las parrillas del horno siempre tengan una ligera capa de
aceite vegetal. Para mantener un rendimiento óptimo de la parrilla, vuelva a aplicar una capa
delgada de aceite vegetal a los lados de la parrilla después de cada ciclo de autolimpieza o
cuando se dificulta el deslizamiento de dicha parrilla.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del
horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No
sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro
agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta
está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe
tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
25
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal
con el piso (vea la Figura 23).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la Figura 24). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la Figura 25).
4. Cierre la puerta a 10 grados del marco de la puerta
(Figura 25).
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la Figura 25).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en
sus costados. No levante la puerta del horno por la manija
(vea la Figura 25).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la Figura 25), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la Figura 26). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la Figura 23).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (Figura 24).
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta: la mayoría de las
puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. No cierre la
puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. No
golpee el vidrio con ollas, sartenes o cualquier otro objeto. Si se
raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura
se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se
rompa más adelante.
Figura 23: Ubicación de las bisagras de la puerta
Figura 24: Seguros de las bisagras de la puerta
Figura 25: Cómo sujetar la puerta para su extracción
Figura 26: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de
rotación
Ubicación de
las bisagras
de la puerta
del horno
B
L
O
Q
U
E
A
R
D
E
S
B
L
O
Q
U
E
A
R
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
26
Cuidado y limpieza
Reinstalación de la luz del horno
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las bombillas
del horno.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El
protector de vidrio debe estar en su lugar cada vez que se use el
horno (vea la Figura 27).
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
No permita que sus dedos toquen la bombilla nueva cuando la
reemplace. Esto reducirá la vida útil de la bombilla nueva. Use una
toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la bombilla
nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal.
2. Retire el protector de la luz interior del horno; para ello, gire
un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
3. Reemplace la bombilla con una bombilla de halógeno para
electrodomésticos tipo T-4 de 25 W.
4. Gire a la derecha para volver a colocar el protector de vidrio
de la luz interior.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal.
6. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Figura 27: Luz de halógeno de la pared del horno
27
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario
precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico
anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes de
que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parilla está demasiado llena.
Las bandejas oscuras absorben
calor demasiado rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes
de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5 y 10 cm)
de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el
horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan demasiado
oscuras en la parte superior o
inferior.
Las tortas se introdujeron en el
horno antes de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o alta.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades
de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/12°C por debajo de
lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja incorrecto.
La bandeja no está centrada en
el horno.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F/12°C por debajo de
lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja
en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm)
de espacio en todos los lados de la bandeja.
Las tortas quedan inclinadas. El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua
en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar
el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno con
demasiada frecuencia.
Ajuste el horno a 25°F/12°C por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las
utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
28
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los
problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado
deficientes.
Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque
el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Caliente el
horno a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la
temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la temperatura del
horno” en la página 19 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío.
El horno no funciona. La hora del día no está programada. Primero se debe programar el reloj del horno para que el horno
funcione.
Asegúrese de que los controles del horno estén configurados adecuadamente. Vea “Programación del
reloj” en la página 10 y repase las instrucciones de la función de cocción deseada en este manual.
El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. Vea “Reinstalación de la
luz del horno” en la gina 26.
Hay llamas en el horno o sale
humo por el respiradero del
horno.
Hay derrames excesivos en el horno. Ha caído grasa o comida en la parte inferior o en el interior del
horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo
presentes cuando se asa a la parrilla, vea “Ajuste para asar a la parrilla” en la página 17.
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. Repase “"Self Clean" (autolimpieza)” en la
página 21.
Las parrillas no se deslizan con
facilidad.
Este modelo viene con parrillas para horno de porcelana lubricadas, que pueden permanecer en el
horno durante el ciclo de autolimpieza. No limpie esta lubricación de aceite vegetal de las parrillas. Es
importante que los lados de las parrillas del horno siempre tengan una ligera capa de aceite vegetal.
Para mantener un rendimiento óptimo de la parrilla, vuelva a aplicar una capa delgada de aceite
vegetal a los lados de la parrilla después de cada ciclo de autolimpieza o cuando se dificulta el
deslizamiento de dicha parrilla.
Sale mucho humo del horno
cuando se asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste para asar a la
parrilla” en la gina 17. Asegúrese de que la puerta esté abierta en la posición tope de asar a la
parrilla.
La carne está demasiado cerca del elemento de asar. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo
que quede un espacio más grande entre la carne y el elemento. Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte los bordes de grasa restantes para evitar que la carne se pandee.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando
ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo
excesivo.
El panel de control del horno
emite señales sonoras y muestra
cualquier código de error "F" o
"E".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para
anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si se repite el error
"F" o "E", desconecte el electrodoméstico, espere 5 minutos y vuelva a conectarlo. Vuelva a programar
el reloj con la hora correcta del día. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la
parrilla. Si la falla vuelve a aparecer, oprima "STOP" (apagado) para anular el mensaje.
29
Antes de solicitar servicio técnico
No se eliminó la suciedad
completamente después del
ciclo de autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Repase las instrucciones de la sección “"Self Clean" (autolimpieza)” en
la página 21.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Limpie antes de iniciar la autolimpieza.
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la
junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del
horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que
se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado
se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar
la junta del horno.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del
horno.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que el horno está desnivelado.
Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los
armarios y el electrodoméstico.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para
hacer accesible el electrodoméstico.
Después apagar el horno, se
produce ruido del ventilador:
Algunos modelos están equipados con un ventilador de refrigeración que enfría los componentes
internos y controla la humedad. Es normal que este ventilador continúe funcionando durante un período
prolongado de tiempo, incluso cuando el horno está apagado. El ventilador funcionará hasta que el
aparato se enfríe lo suficiente.
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los
problemas indicados:
Problema Solución
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore
Elite® product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Heres what the Agreement* includes:
Parts and labor not just for repairing defects, but to help keep
products operating properly under normal use. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage— real protection.
Expert service by experienced service technicians trusted in
millions of homes every year.
Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
“No-lemon” guarantee – replacement of your covered
product after three separate product failures occur within
twelve months and a fourth repair is required. Includes free
delivery and instal-lation, if necessary, of replacement
product.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Annual Preventive Maintenance Check at your request – no
extra charge.
Fast help by phone – phone support from a service agent on
all products to help troubleshoot problems. Think of us as a
“talking owner’s manual.”
Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
$300 Food Loss Protection for any food spoilage that is the
result of mechanical failure of any covered refrigerator or
freezer.
Service Promise: $50 if first attempt repair of your covered
product can’t be accomplished and product is not usable
while awaiting further repair service.
25% discount off the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, call
1-844-553-6667.
Acuerdos principales de protección
Enhorabuena por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore Elite® está diseñado y fabricado para disfrutar de años de
funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir
de mantenimiento preventivo o reparación de vez en cuando. Por ello,
disponer de un Acuerdo de protección principal puede ahorrarle dinero
y molestias.
El Acuerdo de protección principal también ayuda a prolongar la vida
útil de su nuevo producto. Esto es lo que incluye el Acuerdo*:
No sólo las piezas y la mano de obra para la reparación de
defectos, sino también para ayudar a mantener los productos
funcionando correctamente en condiciones normales de uso. Nuestra
cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. Sin
deducibles y sin insuficiencia funcional excluida de la cobertura.
Protección real.
Mantenimiento realizado por técnicos expertos con la confianza de
millones de hogares cada año.
Servicio de llamadas ilimitado y servicio a nivel nacional, tan a
menudo como desee y siempre que quiera.
Garantía sin sorpresas: sustitución del producto después de tres fallos
independientes dentro de un plazo de doce meses y cuando se
requiera una cuarta reparación. Incluye entrega gratuita y, si es
necesario, la instalación del producto de reemplazo.
Sustitución del producto si el producto cubierto no puede arreglarse.
Mantenimiento preventivo anual a petición: sin cargo extra.
Ayuda rápida por teléfono: asistencia telefónica de un técnico para
ayudarle a resolver los problemas con todos los productos. Piense en
nosotros como un manual del propietario "hablado".
Protección contra los daños eléctricos por sobretensión debido a las
fluctuaciones del suministro.
Protección contra la pérdida de alimentos de 300 $ por cualquier
deterioro de los alimentos como resultado de una avería mecánica
de cualquier refrigerador o congelador cubierto por la garantía.
Promesa de servicio: 50 $ si el primer intento de reparación de su
producto cubierto por la garantía no tiene éxito y el producto no
puede utilizarse mientras espera al servicio de reparación.
25% de descuento sobre el precio habitual de cualquier servicio de
reparación no cubierto y en las piezas instaladas.
Una vez adquirido el Acuerdo, una simple llamada telefónica es todo lo
que necesita para programar el servicio. Puede llamar a cualquier hora
del día o de la noche.
El Acuerdo de protección principal es una compra libre de riesgo. Si lo
cancela por cualquier motivo durante el período de garantía del
producto, le proporcionaremos un reembolso completo. O bien, un
reembolso prorrateado en cualquier momento después de la expiración
del período de garantía del producto. Compre hoy su Acuerdo de
protección principal.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para consultar los
precios e información adicional llame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalación de Sears
Para ponerse en contacto con el servicio profesional de Sears para la
Instalación de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes objetos para el hogar, llame
al 1-844-553-6667.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Kenmore 49517 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario