Lorex LN1081-166W Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Serie NR900
Manual de instrucciones
Serie NR900
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
iii
Gracias por adquirir este producto. Lorex Corporation Está comprometido a proporcionar a nuestros
clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable.
Este manual hace referencia a los siguientes modelos:
NR9082 (8 canales)
NR9163 (16 canales)
NR9326 (32 canales)
Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para
aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, por favor visite nuestro sitio web en:
www.lorextechnology.com
ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
QUITE LA TAPA. NO CONTIENE PARTES SUJETAS A MANTENIMIENTO.
EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE ESTAR A CARGO DE PERSONAL
CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de un
"voltaje peligroso" sin aislación dentro de la carcasa del producto,
que puede ser de tal magnitud que suponga un riesgo de choque
eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de
mantenimiento (servicio) y operación importantes en la literatura que
acompaña al dispositivo.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CONECTE LA PATA
ANCHA DEL ENCHUFE A LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
iv
Tabla de contenido
1 Salvaguardias importantes...................................................................1
1.1 Precauciones generales...............................................................1
1.2 Instalación.................................................................................1
1.3 Mantenimiento ...........................................................................3
1.4 Uso..........................................................................................4
2 Instrucciones iniciales (Serie NR900) ....................................................5
3 Panel frontal (Serie NR900)...................................................................6
4 Panel trasero (Serie NR900)..................................................................8
5 Configuración básica (Serie NR900) ......................................................9
5.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP.....................................................9
5.2 Paso 2: Conecte el mouse ............................................................9
5.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet ..................................................9
5.4 Paso 4: Conecte el monitor ......................................................... 10
5.5 Paso 5: Conecte el adaptador de alimentación para alimentar el
NVR....................................................................................... 10
5.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si
estuviese disponible) ................................................................. 10
5.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara. ...................................... 11
5.8 Paso 8: Ajuste la hora. ............................................................... 11
5.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto ............ 11
5.10 Acceso rápido a la información del sistema .................................... 11
5.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) ........................... 12
6 Control remoto.................................................................................. 15
6.1 Configuración de la dirección del control remoto.............................. 16
7 Uso del sistema................................................................................. 17
7.1 Visualización en pantalla ............................................................ 17
7.2 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara...................... 17
7.3 Uso del teclado virtual................................................................ 19
7.4 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara ................................... 19
8 Ajuste del tiempo .............................................................................. 21
9 Copia de respaldo ............................................................................. 22
9.1 Formateo de la unidad Thumb USB .............................................. 22
9.2 Hacer copia de respaldo de video ................................................ 23
9.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip................................ 23
9.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo .......................... 24
9.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
PC .............................................................................. 25
9.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en
Mac ............................................................................ 27
10 Administración de contraseñas y cuentas de usuario ............................ 31
10.1 Cambio de contraseñas ............................................................. 31
10.2 Añadir usuarios ........................................................................ 31
10.3 Modificar usuarios..................................................................... 32
10.4 Eliminar usuarios ...................................................................... 32
10.5 Grupos de cuentas.................................................................... 33
10.6 Agregar grupos ........................................................................ 33
10.7 Modificar grupos....................................................................... 34
10.8 Borrar grupos........................................................................... 34
11 Uso del menú principal ...................................................................... 35
11.1 Cámara .................................................................................. 35
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
v
Tabla de contenido
11.1.1 Dispositivo remoto.......................................................... 35
11.1.2 Visualización del estado de la cámara ................................ 36
11.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la
cámara ........................................................................ 36
11.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara............................ 36
11.1.5 manual ........................................................................ 37
11.1.6 Configuración de la calidad de grabación ............................ 37
11.1.7 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes
instantáneas ................................................................. 40
11.1.8 Configuración de ajustes de Superposición de video.............. 41
11.1.9 Crear nombres de canal personalizados ............................. 42
11.2 Información ............................................................................. 42
11.2.1 Informacin sobre el disco duro .......................................... 43
11.2.2 Información de grabación................................................. 43
11.2.3 Versión ........................................................................ 44
11.2.4 Información del evento .................................................... 44
11.2.5 Usuarios en línea ........................................................... 45
11.2.6 Carga .......................................................................... 45
11.2.7 Prueba......................................................................... 46
11.2.8 BPS ............................................................................ 46
11.2.9 Registros...................................................................... 46
11.3 Configuración .......................................................................... 47
11.3.1 Red............................................................................. 47
11.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP) .............. 47
11.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) ............. 48
11.3.4 Ajustes de configuración de DDNS .................................... 49
11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico................. 49
11.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del
interruptor..................................................................... 51
11.3.7 Eventos........................................................................ 52
11.3.8 Configuración de la detección de movimiento....................... 52
11.3.9 Configuración de Pérdida de video..................................... 54
11.3.10 Configuración de ajustes de manipulación ........................... 55
11.3.11 Configuración de dispositivos de entrada de alarma .............. 56
11.3.12 Control de los dispositivos de salida de alarma ..................... 58
11.3.13 Configuración de advertencias del disco duro....................... 58
11.3.14 Configuracin de advertencias de la red ............................... 59
11.3.15 Almacenamiento ............................................................ 60
11.3.16 Configuración de la grabación de video programada.............. 60
11.3.17 Configuración de la pregrabación ...................................... 61
11.3.18 Configuración de la programación de imágenes
instantáneas ................................................................. 62
11.3.19 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado) ............ 62
11.3.20 Configuración para días feriados ....................................... 64
11.3.21 Formateo del disco duro .................................................. 65
11.3.22 Configuracin de tipo de disco duro ..................................... 66
11.3.23 Configuración de la grabación duplicada de disco duro
(Avanzada) ................................................................... 67
11.3.24 Configuración de Ajustes generales del sistema ................... 68
11.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla) ............. 69
11.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad
Thumb USB .................................................................. 71
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
vi
Tabla de contenido
11.3.27 Configuración del sistema con los ajustes
predeterminados de fábrica.............................................. 72
11.3.28 Actualizacin de firmware desde USB .................................. 73
11.4 Apagado................................................................................. 74
12 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac ......................... 75
12.1 Requisitos del sistema ............................................................... 75
12.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.............................. 75
12.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del
sistema................................................................................... 76
12.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet....................... 76
13 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac............................................... 80
13.1 Página principal........................................................................ 80
13.2 Visualización en vivo.................................................................. 80
13.2.1 Controles de visualización en vivo...................................... 81
13.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores............... 82
13.3 Control de las cámaras PTZ ........................................................ 83
13.3.1 Predefiniciones PTZ ....................................................... 84
13.3.2 Recorridos PTZ ............................................................. 85
13.3.3 Patrón PTZ ................................................................... 86
13.3.4 Escáner PTZ ................................................................. 87
13.3.5 Vista panorámica PTZ..................................................... 87
13.4 Reproducción .......................................................................... 87
13.5 Controles de reproducción.......................................................... 89
13.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora .................. 90
13.7 Alarma ................................................................................... 91
13.8 Registros ................................................................................ 92
13.9 E-map .................................................................................... 93
13.10 Dispositivos............................................................................. 95
13.11 Configuración de dispositivo ....................................................... 96
13.12 Configuración de alarma ............................................................ 96
13.13 Recorridos y tareas ................................................................... 99
13.14 Cuentas................................................................................ 100
13.14.1 Administración de las cuentas de usuario .......................... 101
13.14.2 Administración de funciones........................................... 102
13.15 General ................................................................................ 103
13.15.1 Básico ....................................................................... 103
13.15.2 Archivo ...................................................................... 104
13.15.3 Mensajes de alarma ..................................................... 105
13.15.4 Versión ...................................................................... 106
14 Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet........................................................................... 107
14.1 FLIR Secure™ ....................................................................... 107
14.1.1 Conéctese a su dispositivo móvil utilizando FLIR
Secure™.................................................................... 107
14.1.2 iPhone ....................................................................... 108
14.1.3 Teléfono Android.......................................................... 117
15 Configuración de DDNS (Avanzada) .................................................. 128
15.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) ................................. 128
15.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador. ................ 128
15.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 129
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
vii
Tabla de contenido
15.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del
sistema. ..................................................................... 129
15.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota
por Internet............................................................................ 131
15.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto ........................................ 132
15.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. .............................. 132
15.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema........................ 136
15.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del
sistema. ..................................................................... 136
16 Conexión a una cámara PTZ (Serie NR900)......................................... 140
16.1 Control de una cámara PTZ (NVR local) ...................................... 140
16.2 Controles de PTZ avanzados .................................................... 141
16.2.1 Predefiniciones............................................................ 142
16.2.2 Recorridos.................................................................. 142
16.2.3 Patrón........................................................................ 143
16.2.4 Lector automático ........................................................ 143
17 Serie NR900 Instalación del disco duro.............................................. 145
17.1 Instalar un disco duro .............................................................. 145
17.2 Quitar el disco duro ................................................................. 146
17.3 Formateo de los discos duros.................................................... 147
18 Grabación de audio ......................................................................... 149
18.1 Paso 1 de 2: Conexión de una cámara con capacidad de
audio ................................................................................... 149
18.2 Paso 2 de 2: Configuración de grabación de audio ......................... 150
19 Resolución de problemas................................................................. 151
20 Notificaciones................................................................................. 153
20.1 Notificación de FCC/IC............................................................. 153
20.2 Modificación .......................................................................... 153
20.3 ROHS .................................................................................. 153
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
viii
Salvaguardias importantes
1
Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de
fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa-
rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in-
formación importante que le ayudará a garantizar el disfrute y el uso adecuado del
producto y el equipo accesorio. Léala cuidadosamente antes de operar y usar su
producto.
1.1 Precauciones generales
1. Deben seguirse todas las advertencias y las instrucciones de este manual.
2. Quite el enchufe del tomacorriente antes de limpiar. No use detergentes líquidos en
aerosol. Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar.
3. No utilice este producto en lugares húmedos o mojados.
4. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para la ventilación. Las ranuras y
las aberturas en el gabinete de almacenaje no deben bloquearse.
5. Es altamente recomendado conectar el producto a un supresor de picos para prote-
gerlo de daños causados por sobrecargas eléctricas. Se recomienda también co-
nectar el producto a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), que tiene una
batería interna que mantendrá el producto en funcionamiento en el caso de un corte
de energía eléctrica.
ATENCIÓN
Mantenga la seguridad eléctrica. El equipo operado con las líneas de corriente eléctrica o los accesorios
conectados a este producto deben tener la marca de listado UL o la marca de certificación CSA sobre el
accesorio y no deben modificarse de modo que anule las características de seguridad. Esto ayudará a
evitar posibles riesgos de choque eléctrico o fuego. Si tiene duda, comuníquese con el personal de servi-
cio técnico calificado.
1.2 Instalación
1. Lea y siga las instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben leerse antes de operar el producto. Siga todas las instrucciones de
funcionamiento.
2. Conserve las instrucciones: Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de-
ben conservarse para futura referencia.
3. Obedezca las advertencias: Acate todas las advertencias sobre el producto y las
instrucciones de funcionamiento.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
1
Salvaguardias importantes
1
4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra.
Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista
para sustituir el tomacorriente obsoleto.
5. Fuentes de alimentación eléctrica: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de
fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía
suministrada en el lugar en donde se encuentra, consulte a su vendedor de video o la
compañía eléctrica local. Para los productos destinados a operar con energía de bate-
ría u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
6. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared o de las extensiones
eléctricas porque esto podría provocar el riesgo de incendio o choque eléctrico. Los
tomacorrientes de CA y las extensiones eléctricas sobrecargadas, los cables eléctri-
cos pelados, dañados o el aislamiento del cable roto, y los enchufes dañados son peli-
grosos. Pueden provocar riesgo de choque eléctrico o incendio. Examine los cables
periódicamente y, si su apariencia indica daños o deterioro del aislamiento, haga que
un técnico de servicio los reemplace.
7. Protección del cable eléctrico: Los cables de alimentación de energía deberían ca-
blearse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra
ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, los tomacorrientes de los
aparatos y el punto donde salen del producto.
8. Supresores de picos: Se recomienda enfáticamente que el producto esté conectado
a un supresor de picos. Esto protegerá al producto de daños causados por sobrecar-
ga de energía. Los supresores de picos deben tener la marca de listado UL o la marca
de certificación CSA.
9. Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS: Uninterruptible Power Supplies):
Debido a que este producto está diseñado para el funcionamiento continuo las 24 ho-
ras del día, los 7 días de la semana, se recomienda que lo conecte a una fuente de ali-
mentación ininterrumpida. Una fuente de alimentación ininterrumpida cuenta con una
batería interna que mantendrá el producto funcionando en caso de un corte de ener-
gía eléctrica. Las fuentes de alimentación ininterrumpida deben tener la marca de lis-
tado UL o la marca de certificación CSA.
10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche sirven para proporcionar una
ventilación que asegure un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben bloquearse o cubrirse. Las
aberturas nunca deben bloquearse al colocar el producto en una cama, un sofá, un ta-
pete u otra superficie similar. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un
radiador o rejilla de calefacción. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada como un librero o un bastidor sin ventilación adecuada y se deben seguir
las instrucciones del fabricante.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
2
Salvaguardias importantes
1
11. Aditamentos: No utilice aditamentos salvo que sean recomendados por el fabricante
del producto, ya que pueden provocar un peligro.
12. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
tina, un lavamanos, un fregadero de cocina o un lavadero, en un sótano húmedo, cer-
ca de una piscina o algo similar.
13. Calor: El producto debe estar ubicado lejos de fuentes de calor como radiadores, reji-
llas de calefacción, estufas u otros productos (incluidos amplificadores) que produz-
can calor.
14. Accesorios: No coloque este producto sobre un carrito, un estante, un trípode o una
mesa inestable. El producto podría caer y sufrir daños graves. Coloque este producto
solo sobre un carrito, un estante, un trípode, un soporte o una mesa recomendada por
el fabricante o que se venda junto con el producto. Al realizar el montaje del producto
se deben seguir las instrucciones del fabricante y utilizar accesorios de montaje reco-
mendados por el fabricante.
15. Cables de extensión de la cámara: Antes de la instalación, compruebe la potencia
de sus cables de extensión para verificar que cumpla con la normatividad de la autori-
dad local.
16. Montaje: Las cámaras que cuentan con este sistema deben instalarse solo como se
indica en esta guía o según las instrucciones que vinieron con la cámara; hay que utili-
zar los soportes de montaje incluidos.
17. Instalación de la cámara: Las cámaras no están diseñadas para sumergirse en el
agua. No todas las cámaras pueden instalarse en exteriores. Compruebe la clasifica-
ción ambiental de su cámara para confirmar si puede instalarse en exteriores. Al insta-
lar la cámara en exteriores, se requiere que sea en un área protegida.
1.3 Mantenimiento
1. Servicio técnico: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o
quitar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. El manteni-
miento o la reparación deben estar a cargo de personal calificado.
2. Condiciones que requieren de servicio técnico: Desenchufe este producto del to-
macorriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes
condiciones:
Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados.
Si se ha derramado líquido o le han caído objetos al producto.
Si el producto fue expuesto a lluvia o agua.
Si el producto se cae o el gabinete se daña.
Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajustar únicamente los controles indicados en las instrucciones de funcio-
namiento. El ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y a
menudo exigirá mucho trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a
su funcionamiento normal.
Cuando el producto presenta un cambio evidente en el rendimiento. Esto indica
que necesita servicio técnico.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
3
Salvaguardias importantes
1
3. Piezas de reemplazo: Cuando sea necesario reemplazar las piezas, haga que el téc-
nico de servicio verifique que los reemplazos utilizados tengan las mismas caracterís-
ticas de seguridad que las piezas originales. El uso de reemplazos especificados por
el fabricante puede evitar incendios, choques eléctricos u otros peligros.
4. Controles de seguridad: Una vez finalizado cualquier servicio técnico o reparación
del producto, solicite al técnico que realice las verificaciones recomendadas por el fa-
bricante para determinar que el producto esté en buenas condiciones de
funcionamiento.
1.4 Uso
1. Limpieza: Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
2. Combinación de producto y carrito: Al instalar el producto sobre el carrito, la combi-
nación producto y carrito debe trasladarse con cuidado. Las paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían causar que la combinación pro-
ducto y carrito se voltee.
3. Entrada de objetos y líquidos: Nunca empuje por las aberturas ninguna clase de
objetos que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer que las piezas hagan
un "cortocircuito" que podría provocar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derra-
me líquidos de ningún tipo sobre el producto.
4. Iluminación: Para añadir protección al producto durante una tormenta eléctrica, o
cuando no se vigile o no se utilice durante largos períodos de tiempo, desenchufe el
producto del tomacorriente de pared y desconecte la antena o el sistema de cable. Es-
to evitará daños al producto debido a cargas por rayos y sobretensión de la línea
eléctrica.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
4
Instrucciones iniciales (Serie
NR900)
2
El sistema viene con los siguientes componentes:
Grabadora de video en red
(NVR)
Cable de alimentación CA
Control remoto
(puede no ser exactamente co-
mo el que se muestra)
Ratón USB Cable Ethernet Cable HDMI
Guías de inicio rápido
El tamaño del disco duro, el número de canales y la configuración de cámara pueden va-
riar según el modelo. Consulte su paquete para conocer los detalles específicos. Revise
el paquete para confirmar que recibió el sistema completo, incluidos todos los componen-
tes que se muestran arriba.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
5
Panel frontal (Serie NR900)
3
1. Receptor IR e indicadores LED: Receptor IR para el control remoto. Mantenga el re-
ceptor IR libre de obstrucciones.
Indicadores del canal: Se encenderán cuando la cámara esté conectada al canal
correspondiente.
NET: Se ilumina cuando la red está en estado normal. Se apaga cuando hay un
error en la red.
HDD: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en estado normal. Se
apaga cuando hay un error de disco duro.
PWR: Se ilumina para indicar que la grabadora está encendida.
2. Botones de Reproducción:
Archivo anterior: Presione para saltar al archivo de video anterior en el
sistema.
Archivo siguiente: Presione para saltar al archivo de video siguiente en el
sistema.
Lento: Presione para desacelerar/disminuir la velocidad de reproducción.
Rápido: Presione para acelerar/aumentar la velocidad de reproducción.
Reproducir hacia atrás: Presione para reproducir el video hacia atrás/
pausarlo.
Reproducir: Presione para reproducir/pausar el video.
3. SHIFT: Durante la introducción de texto, presione para cambiar los tipos de entrada.
4. REC: Presione para abrir los controles de grabación manual.
5. FN: Realiza funciones especiales en algunos menús.
6. ESC: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
7. Botones de dirección:
: desde la visualización en vivo, presione una vez para abrir la pantalla de infor-
mación del sistema. En menús, presione para confirmar las opciones del menú.
Botones de dirección: Presione para mover el cursor en los menús. En la visuali-
zación en vivo, presione hacia arriba para cambiar el diseño de pantalla dividida,
presione hacia la izquierda / derecha para seleccionar los canales cuando está acti-
vado el modo de un solo canal.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
6
Panel frontal (Serie NR900)
3
8. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) o conecte una unidad Thumb USB
(no incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
9. Botón de encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema (será necesario
ingresar la contraseña del sistema). Presione para encender el sistema de nuevo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
7
Panel trasero (Serie NR900)
4
NR9082 (8 canales)
1. Entrada de corriente eléctrica: Conecte el cable de corriente de CA incluido.
2. Interruptor de encendido/apagado: Encienda o apague la NVR.
3. Puertos PoE: Conecte las cámaras IP. Los puertos PoE (alimentación a través de Et-
hernet) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y la conexión de video a
la NVR.
4. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota.
5. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. ENTRADA/SALIDA de audio: Solo asistencia, sin soporte.
7. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
8. RS232: Solo asistencia, sin soporte.
9. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) o conecte una unidad Thumb USB
(no incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
10. Bloque de alarma: Conecte dispositivos de alarma/sensor (no incluidos).
NR9163 (16 canales) / NR9326 (32 canales)
1. Entrada de corriente eléctrica: Conecte el cable de corriente de CA incluido.
2. Interruptor de encendido/apagado: Encienda o apague la NVR.
3. Puertos PoE: Conecte las cámaras IP. Los puertos PoE (alimentación a través de Et-
hernet) integrados proporcionan alimentación a las cámaras y la conexión de video a
la NVR.
4. Bloque de alarma: Conecte dispositivos de alarma/sensor (no incluidos).
5. HDMI: Conecte a un monitor HDMI o TV (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
6. VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
7. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido) o conecte una unidad Thumb USB
(no incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware.
8. RS232: Solo asistencia, sin soporte.
9. LAN: Conecte un cable Ethernet CAT 5 RJ45 para la conectividad local y remota.
10. ENTRADA/SALIDA de audio: Solo asistencia, sin soporte.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
8
Configuración básica (Serie
NR900)
5
5.1 Paso 1: Conecte las cámaras IP
Opción 1: Conexión directa a NVR
Conecte las cámaras a los Puertos PoE en el panel posterior del NVR utilizando cable
Cat5e o Ethernet de grado superior. Las cámaras aparecerán en el NVR sin necesidad
de ninguna configuración adicional cuando inicie el sistema.
NOTA
Compatible con cámaras Lorex IP HD Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite
www.lorextechnology.com/support
Opción 2: Conecte las cámaras a la red local
También puede conectar sus cámaras IP a la red local para instalaciones flexibles. Para
obtener más información, consulte 5.11 Conexión de cámaras a la red de área local
(LAN).
5.2 Paso 2: Conecte el mouse
Conecte un ratón USB (incluido) a uno de los puertos USB.
5.3 Paso 3: Conecte el cable Ethernet
Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Co-
necte el otro extremo del cable Ethernet a un router de la red.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
9
Configuración básica (Serie NR900)
5
5.4 Paso 4: Conecte el monitor
Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al TV o monitor (recomendado).
O
Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor.
1. Puerto VGA
2. Puerto HDMI
5.5 Paso 5: Conecte el adaptador de alimentación para alimentar el NVR
Conecte el adaptador de alimentación CA a la NVR y conecte el otro extremo a una to-
ma de corriente o regulador de tensión. Gire el interruptor de encendido al para encen-
der la NVR.
Al momento del encendido, el sistema realiza una revisión básica del sistema y ejecuta
una secuencia de carga inicial. Después de un momento, el sistema carga una visualiza-
ción en directo.
5.6 Paso 6: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese
disponible)
Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que
arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de
clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re-
mota al sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
10
Configuración básica (Serie NR900)
5
Si existe una actualización de firmware disponible:
1. Al prender la computadora, aparecerá una notificación que le ofrecerá actualizar el
firmware. Haga clic en OK para actualizar.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña
(de manera predeterminada: 000000) y haga clic en OK. Espere que la actualización
del firmware se haya completado. El sistema se reiniciará una vez que el firmware se
haya actualizado.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU-
RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE
5.7 Paso 7: Verifique la imagen de la cámara.
Encienda las cámaras y luego verifique la calidad de video de la cámaras antes de
montarlas en un lugar permanente.
Monte las cámaras en un lugar protegido. Siempre verifique la calificación de los exte-
riores de su cámara antes de instalarla en un lugar permanente.
5.8 Paso 8: Ajuste la hora.
Ajuste la hora y fecha del sistema para etiquetas precisas de fecha y hora de video.
Los videos con horas inexactas no pueden ser válidos como prueba de vigilancia.
Para obtener más detalles sobre la configuración de la hora del sistema, consulte 8
Ajuste del tiempo, página 21.
5.9 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto
ATENCIÓN
De manera predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña es 000000. Es
fundamental que cree su propia contraseña. Para obtener más información, consulte 10 Administración
de contraseñas y cuentas de usuario, página 31.
El sistema requiere un nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema
de manera remota, utilizando una computadora. Después de iniciar sesión por primera
vez a través de FLIR Cloud™, se le ofrecerá crear una contraseña personalizada para el
sistema.
Nombre de usuario y contraseña de la conectividad remota y sistema local (LAN e
Internet):
Nombre de usuario: admin
Contraseña: 000000
Puertos predeterminados para acceso remoto DDNS:
Puerto 80 (puerto HTTP)
Puerto 35000 (puerto de cliente)
5.10 Acceso rápido a la información del sistema
Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema:
Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi-
nada: 000000).
O
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
11
Configuración básica (Serie NR900)
5
Presione el botón en el panel frontal.
O
Presione el botón ENTER en el control remoto.
Pantalla de información:
NOTA
El cdigo QR que se muestra en la pantalla de informacin del sistema se puede escanear durante la confi-
guracin del mvil para ingresar el ID de dispositivo del sistema.
5.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN)
Para una mayor flexibilidad, también puede conectar las cámaras IP a la misma red de
área local (LAN), como la NVR. Esto se logra mediante la conexión de las cámaras al mis-
mo router de la NVR.
Para estas instalaciones, debe usarse un interruptor externo PoE (se vende por separado)
o el adaptador de corriente (se vende por separado) para proveer de energía a cada cá-
mara IP. También debe agregar las cámaras en la NVR antes de que estas muestren una
imagen en el monitor o el NVR grabe.
Siga los pasos a continuación para conectar las cámaras a la NVR a través de LAN.
NOTA
Compatible con cámaras Lorex IP HD Para acceder a una lista de cámaras compatibles, visite
www.lorextechnology.com/support.
Las imágenes de la cámara y la NVR de esta sección se utilizan solo con fines ilustrativos.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
12
Configuración básica (Serie NR900)
5
Paso 1 de 2 Opción A: Conexión de cámaras a la red local mediante un interrup-
tor PoE:
1. Conecte un cable Ethernet desde el puerto LAN en un interruptor PoE externo (se ven-
de por separado en www.lorextechnology.com) a su router usando un cable CAT5e o
Ethernet superior. Conecte el cable de corriente al interruptor PoE y a una conexión
eléctrica o regulador de tensión.
NOTA
La terminología puede variar según el modelo de interruptor PoE que tenga.
2. Conecte las cámaras IP al interruptor PoE usando los cables de extensión de Ethernet.
El interruptor PoE proporcionará energía y transmisión de video de la misma forma
que lo hace su NVR.
Paso 1 de 2 Opción B: Conexión de cámaras a la red local usando adaptadores
de corriente:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
13
Configuración básica (Serie NR900)
5
1. Conecte cada cámara a un adaptador de corriente compatible (visite
www.lorextechnology.com para obtener los adaptadores de corriente compatibles con
sus cámaras).
2. Conecte la cámara al router mediante un CAT5e o cable Ethernet superior.
Paso 2 de 2: Agregue las cámaras a su NVR:
1. Haga clic derecho y seleccione Buscar dispositivo.
2. Inicie sesión a través de la cuenta de admin (Nombre de usuario predeterminado: ad-
min; contraseña predeterminada: 000000).
3. Haga clic en Buscar dispositivo. El sistema busca en la red las cámaras compatibles.
4. Marque las cámaras que desea agregar.
5. Haga clic en Agregar. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cá-
mara ha sido conectada exitosamente.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
También puede añadir una cámara a un canal específico, con solo pasar el ratón sobre un canal vacío en
la vista de pantalla dividida y hacer clic en
. Luego, haga doble clic en la cámara que desee agregar y
haga clic derecho para salir.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
14
Control remoto
6
1. Encendido: Manténgalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender.
2. Controles de reproducción:
Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el
modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción.
Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción.
Rápido: Presione para aumentar la velocidad de reproducción.
Siguiente: Presione para saltar al siguiente video.
Anterior: Presione para saltar al video anterior.
Lento: Presione para una reproducción lenta.
3. Esc: En los menús presione para regresar o salir de los menús. En la reproducción,
presione para volver a la visualización en vivo.
4. Teclas de dirección:
Ingresar: Presione una vez para abrir la pantalla de información del sistema. Pre-
sione para confirmar las selecciones del menú.
Presione
para mover el cursor del menú.
Presione
para cambiar las opciones del menú.
5. Mult: Presione para cambiar entre la visualización en pantalla completa y en pantalla
dividida.
6. Teclas numéricas:
1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla
completa.
En los menús, presione parra ingresar números o texto.
Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada.
7. Agregar: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para obte-
ner detalles.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
15
Control remoto
6
8. Rec: Presione para abrir el menú de grabación manual.
9. Fn: Presione para realizar funciones especiales en algunos menús.
6.1 Configuración de la dirección del control remoto
Si tiene más de un sistema, puede configurar el control remoto para emparejar con un sis-
tema específico.
Para configurar la dirección del control remoto:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nombre
de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminada:
000000).
2. Haga clic en
y luego haga clic en Configuración>General>General.
3. En Dispositivo Núm., introduzca el número de dirección que desea asignar al control
remoto.
4. Haga clic en OK.
5. Usando el control remoto, presione Agregar. Luego, introduzca el número de direc-
ción y presione Entrar.
NOTA
Al introducir el número de dirección usando el control remoto, asegúrese de presionar tres dígitos.
Dos ceros deben preceder al número de un solo dígito. Un cero debe preceder al número de dos dí-
gitos. Por ejemplo, si introdujo 8 como Dispositivo Nro., tendrá que presionar Añadir y luego 008
en el control remoto.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
16
Uso del sistema
7
Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina
las opciones y las configuraciones.
7.1 Visualización en pantalla
El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla:
1. Área de visualización:
Haga clic en un canal para ver en pantalla completa; haga clic de nuevo para volver
a la pantalla dividida.
Haga clic derecho para abrir el menú rápido.
Mueva el cursor hacia la parte inferior de la pantalla para abrir la barra de navega-
ción. Aleje el cursor de la parte inferior de la pantalla para cerrar la barra de
navegación.
Mueva el mouse hacia la parte superior de un canal para visualizar las Herramien-
tas de la Cámara.
Haga clic y arrastre las cámaras para reorganizar la visualización del canal. Esto no
afecta a los canales a los que cada cámara está conectada o donde está grabando.
2. Nombre del canal
3.
: La cámara está grabando continuamente.
4.
: Se ha detectado movimiento y el video está grabando.
5.
: Se ha detectado movimiento, pero el video no está grabando.
6. Fecha y hora: Fecha y hora del sistema actual. Para obtener más detalles sobre la
configuración de la fecha y la hora, consulte 8 Ajuste del tiempo, página 21.
7.2 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara
Utilice el menú Configuración de la cámara para ajustar la configuración de imagen para
sus cámaras.
Para ajustar la configuración de imagen:
1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Configuración de
la cámara. Ingrese la contraseña del sistema si se le solicita.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
17
Uso del sistema
7
2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario:
NOTA
Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada.
Algunos modelos de cámara no son compatibles con todas las configuraciones.
Grabación duplicada: Seleccione Habilitar para voltear la imagen
horizontalmente.
Orientación: Seleccione Flip 180° para orientar la imagen verticalmente o selec-
cione No Flip para ver la orientación predeterminada. También puede seleccionar
las opciones, Clockwise 90° o Anticlockwise 90°.
Modo corredor: No compatible.
3D NR: Seleccione Enable para activar la función reducción de ruido de la cámara.
La reducción de ruido garantizará una imagen más limpia, especialmente por la no-
che, y puede reducir la cantidad de espacio de disco necesario para almacenar
video.
Modo Luz de fondo: Seleccione uno de los siguientes:
Modo Luz de fondo: Ajuste los niveles de luz en la imagen para que pueda ver
los objetos en el fondo si hay una fuente de luz intensa detrás de ellos.
WDR: La cámara compensa los cambios en el brillo a través de la imagen para
mejorar la calidad de la imagen de las áreas claras y las áreas oscuras.
HLC: La cámara oscurece las áreas más brillantes de la imagen para que sean
más claras.
Apagado: Desactive esta función.
Modo Ambiente: Este modo le permite ajustar los niveles de balance de blancos
para la cámara. Seleccione Auto para la cámara para ajustar automáticamente el
balance de blancos. Seleccione Sunny o Night para utilizar los niveles predetermi-
nados de balance de blancos. Seleccione Customized para ajustar manualmente
los niveles de azul y de rojo.
Día y noche: Este ajuste configura el modo día/noche de la cámara. Seleccione
Color para que la cámara emplee de manera permanente el modo color. Seleccio-
ne Auto para que la cámara determine automáticamente el uso del modo color o
modo blanco y negro. Seleccione Black&White para que la cámara emplee de ma-
nera permanente el modo blanco y negro.
NOTA
Se recomienda seleccionar el modo Automático ya que usar el modo Color puede afectar el ren-
dimiento de la cámara por la noche.
Saturación: Ajuste la intensidad de los colores en la imagen.
Brillo: Ajuste el brillo de la imagen.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
18
Uso del sistema
7
Contraste: Ajuste el contraste de la imagen.
Tono: Ajuste el tono del color de la imagen.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
NOTA
Debe guardar los cambios para aplicar los cambios de la configuración. Se recomienda configurar
un ajuste a la vez para que pueda ver los resultados de cada cambio. Haga clic en Predeterminado
para restaurar los ajustes predeterminados de imagen.
7.3 Uso del teclado virtual
El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús.
1. Retroceso.
2. Introduzca letras mayúsculas.
3. Confirme la entrada.
7.4 Ajuste del zoom y del enfoque de la cámara
Las cámaras de enfoque automático (no incluidas) tienen una lente motorizada. La lente
motorizada le permite controlar los ajustes de zoom y enfoque mediante los menús en el
sistema.
Para ajustar el enfoque del zoom de la cámara:
1. Haga clic en el canal en el que está conectada la cámara con lente motorizada.
2. Haga clic derecho y luego haga clic en Enfoque automático. Inicie sesión en el siste-
ma con la cuenta de administrador (el nombre de usuario predeterminado es admin y
la contraseña es 000000).
3. Ajuste el zoom y enfoque a través de las siguientes opciones:
Utilice los controles deslizantes para ajustar la configuración del Zoom o Enfoque
de la cámara.
NOTA
Mueva el mouse sobre los controles deslizantes y utilice la rueda del mouse para ajustar 1 % por vez.
Haga clic en el botón Enfoque automático para enfocar de manera automática la cá-
mara con el nivel de zoom actual.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
19
Uso del sistema
7
Haga clic en Restablecer para volver a poner la cámara en el zoom y en los niveles de
enfoque predeterminados.
Haga clic en Actualizar para actualizar la configuración se muestra en el sistema si al-
guien ha utilizado los controles manuales de las lentes de la cámara.
4. Haga clic derecho para salir y guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
20
Ajuste del tiempo
8
ATENCIÓN
Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez.
Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden
inservibles para efectos de prueba de tribunal.
Para fijar la fecha y la hora:
1. En el modo de visualización principal, haga clic derecho y clic en el Menú principal.
2. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la con-
traseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Haga clic en General y seleccio-
ne la pestaña Fecha y hora.
4. En Tiempo del sistema, ingrese la hora actual y seleccione su zona horaria. A conti-
nuación, haga clic en OK.
5. Marque la casilla de verificación DST para activar las actualizaciones automáticas del
Horario de verano
NOTA
Puede ajustar la Hora de inicio y Hora de finalización para el horario de verano si la configura-
ción predeterminada no coincide con su región.
En Tipo DST, seleccione Semana para definir la hora de inicio y de fin en función de un día y
una semana (por ejemplo, segundo domingo de marzo), o seleccione Fecha para definir la hora
de inicio y de fin a una fecha específica.
6. (Opcional) Marque la casilla de verificación NTP para sincronizar su sistema con un
servidor de horario de Internet. Haga clic en Actualización manual para actualizar la
hora instantáneamente.
NOTA
El sistema debe tener una conexión constante a Internet para utilizar NTP.
(Avanzado) Puede ingresar un servidor NTP personalizado en Servidor y Puerto, y puede se-
leccionar la frecuencia con la que el sistema sincronizará la hora usando Intervalo.
7. Haga clic en Aplicar para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
21
Copia de respaldo
9
Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria Thumb externa
(no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene
incluido).
NOTA
Los discos duros externos USB (no incluidos) deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su
uso con el sistema.
9.1 Formateo de la unidad Thumb USB
Se recomienda formatear la unidad Thumb USB (no incluida) antes de utilizarla con el
sistema.
ATENCIÓN
Al formatear el dispositivo USB, se borrarán permanentemente todos los datos.
Para formatear un dispositivo USB:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
4. Haga clic en Navegar.
5. Haga clic en Formatear. Presione OK para confirmar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
22
Copia de respaldo
9
9.2 Hacer copia de respaldo de video
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal. Inicie sesión si se le solicita.
3. Haga clic en
>Copia de respaldo.
4. Configure sus opciones de búsqueda:
Tipo: Seleccione el tipo de grabación que desea buscar o seleccione All para bus-
car todos los tipos de grabaciones. Además, seleccione el tipo de transmisión de
grabación, elija Transmisión principal o Transmisión secundaria.
Grabar CH: Seleccione el canal que desea buscar o seleccione Todos para buscar
todos los canales.
Formato de archivo: Seleccione DAV para guardar archivos en formato .dav. Se
puede utilizar el Reproductor de video de www.lorextechnology.com/support para
reproducir archivos .dav en una PC o Mac. O seleccione ASF para el formato .asf.
Puede reproducir archivos .asf en VLC Media Player (descarga gratuita en
www.videolan.org) en PC o Mac.
NOTA
El VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. El reproductor mul-
timedia VLC no es compatible con Lorex.
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione la hora de inicio y de finalización
de su búsqueda.
5. Haga clic en Agregar. Aparecerá una lista de archivos que coinciden con su criterio
de búsqueda.
6. Marque los archivos a los que desea hacerles una copia de respaldo y luego haga clic
en Iniciar. Espere a que concluya la copia de respaldo.
NOTA
Los archivos de video de alta definición almacenados en el sistema pueden ocupar una gran canti-
dad de espacio en el disco. El tamaño de los videos seleccionados y la cantidad de espacio libre en
su dispositivo USB se muestra en la parte superior de la pantalla.
9.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip
La copia de respaldo del videoclip permite seleccionar una duración de video durante el
modo de reproducción y guardarlo en un dispositivo USB (no viene incluido).
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
23
Copia de respaldo
9
Para utilizar la copia de respaldo del videoclip:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) o un disco duro externo USB (no inclui-
do) en uno de los puertos USB.
2. Inicie la reproducción del video a través de los pasos en , página .
3. Haga clic en
para marcar el comienzo del videoclip. Haga clic en nueva-
mente para marcar el final del videoclip.
4. Haga clic en para abrir el menú de la copia de respaldo.
5. Configure lo siguiente:
5.1. Marque el dispositivo USB donde desea guardar el archivo.
5.2. Marque los archivos a los que desea hacerles una copia de respaldo.
NOTA
Marque la casilla de verificación Combinar video para combinar la reproducción de videos
en un solo archivo de reproducción.
5.3. Haga clic en Copia de respaldo y luego haga clic en Iniciar. Espere a que
concluya la copia de respaldo antes de retirar la unidad Thumb USB.
9.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo
Para reproducir archivos de video de copia de seguridad .dav, hay un reproductor disponi-
ble para PC y Mac en www.lorextechnology.com/support. Automáticamente se guardará
la versión PC del reproductor en su dispositivo USB (no incluido) cuando cree un archivo
de copia de seguridad.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
24
Copia de respaldo
9
9.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC
Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se-
guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.lorextechnology.com, busque
el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de bús-
queda, y haga clic en la pestaña Descargas.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC:
1. Descargue e instale el Reproductor de video para PC de www.lorextechnology.com.
2. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivos de video.
3. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
25
Copia de respaldo
9
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Iniciar/detener una grabación manual desde el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
26
Copia de respaldo
9
4. Controles de reproducción:
: Reproducir archivos de forma secuencial.
: Sincronizar tiempos de reproducción.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Cuadro anterior.
: Siguiente cuadro.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Zoom digital: Haga clic para activar el modo de zoom digital. Haga clic en el video y
arrastre para acercar. Haga clic para cancelar el zoom.
8. Arrastre: Cuando se activa el zoom digital, haga clic para activar el modo de arrastre.
Luego, haga clic en el video y arrastre para ver distintas áreas de la imagen.
9. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
10. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y archivos de video guardados en el reproductor.
9.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac
Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se-
guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.lorextechnology.com, busque
el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de bús-
queda, y haga clic en la pestaña Descargas.
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
27
Copia de respaldo
9
1. Descargue Reproductor de video para Mac de www.lorextechnology.com.
2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplica-
ción Smart Player.
3. Arrastre la aplicación Smart Player a su escritorio o lista de aplicaciones. Haga doble
clic en Smart Player (
) para abrirla.
4. Haga clic en
para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra
ubicación.
5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros
archivos para su reproducción.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
28
Copia de respaldo
9
Controles del reproductor de video
1. Lista de archivos: Haga doble clic para abrir un archivo.
2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en
un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua-
lización para hacer lo siguiente:
: Visualizar la información sobre el archivo de video.
: Tomar una instantánea del archivo de video.
: Cierre el archivo de video.
3. Mostrar/ocultar lista de archivos.
4. Controles de reproducción:
: Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de-
sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente.
: Reproducir/pausar la reproducción.
: Detener la reproducción.
: Archivo anterior.
: Archivo siguiente.
: Velocidad de reproducción.
: Control de volumen.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
29
Copia de respaldo
9
5. Zoom de escala de tiempo.
6. Agregar archivos: Haga clic para abrir copias de respaldo de archivos de video.
7. Pantalla completa: Haga clic para abrir el reproductor en pantalla completa. Presione
ESC para salir de la pantalla completa.
8. Configuración: Haga clic para abrir el menú de configuración para el reproductor.
Desde aquí usted puede controlar los formatos de archivo predeterminados y guardar
ubicaciones para las instantáneas y controlar la relación de aspecto.
9. Acerca de: Haga clic para ver información de la versión del software del reproductor.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
30
Administración de contraseñas y
cuentas de usuario
10
De manera predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin y la contraseña
es 000000. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y son solicitadas
para acceder al menú principal o para conectarse al sistema mediante una computadora
o un dispositivo móvil.
NOTA
Si olvida la contraseña del sistema, póngase en contacto con soporte técnico para restablecerla.
El sistema incluye las siguientes cuentas predeterminadas:
admin: La cuenta de administrador tiene acceso total al sistema, puede configurar to-
dos los ajustes del sistema y puede administrar las cuentas de usuario.
Por razones de seguridad, es esencial que cambie la contraseña en su sistema. De ma-
nera predeterminada, la contraseña del sistema está activada.
10.1 Cambio de contraseñas
Puede cambiar la contraseña del administrador y de usuario desde el menú Usuarios.
Para modificar una contraseña de cuenta:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea modificar.
5. Marque Modificar contraseña.
6. En Contraseña antigua, ingrese la contraseña anterior de la cuenta.
7. En Nueva contraseña, ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta.
Repita la nueva contraseña en Confirmar contraseña.
8. Haga clic en OK para guardar los cambios.
10.2 Añadir usuarios
Puede permitir múltiples usuarios para iniciar sesión en el sistema. Al agregar usuarios di-
ferentes, puede asignar a qué menús tienen acceso. Por ejemplo, posiblemente quiera
que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque prefiera no
darle acceso completo a su sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
31
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
10
Para agregar una cuenta de usuario:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración. Seleccione Cuenta.
4. Haga clic en Añadir usuario.
5. Configure lo siguiente:
Nombre de usuario:: Ingrese un nombre para la cuenta de usuario.
Contraseña: Ingrese una nueva contraseña de 6 caracteres para la cuenta de
usuario. Ingrese nuevamente la contraseña en Confirmar contraseña.
Memo (opcional): Ingrese una descripción de la cuenta de usuario.
Grupo: Seleccione el grupo que desea asignar a esta cuenta de usuario. A una
cuenta de usuario no se le puede dar permisos que su grupo no tiene.
En la pestaña System, seleccione los menús a los que podrá acceder la cuenta de
usuario. En la pestaña Playback, seleccione los canales desde los que la cuenta
de usuario puede acceder a videos grabados. En la pestaña Covert, seleccione los
canales desde los que la cuenta de usuario puede acceder a videos en vivo.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Ahora puede iniciar sesión en el sistema de manera local o remota mediante el nombre
de usuario y la contraseña que creó. Al iniciar sesión en el sistema con una cuenta de
usuario, el usuario solo tendrá acceso a los menús que usted le asignó.
10.3 Modificar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea
modificar.
2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en
OK para guardar los cambios.
10.4 Eliminar usuarios
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
32
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
10
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
La cuenta de administrador no se puede eliminar del sistema.
10.5 Grupos de cuentas
Los grupos de cuentas pueden usarse para administrar fácilmente los permisos para va-
rias cuentas de usuario. A las cuentas de usuario se les puede dar todos los permisos de
un grupo, pero no se pueden dar permisos que el grupo no tiene.
El sistema incluye los siguientes grupos de manera predeterminada:
admin: las cuentas del grupo admin son administradores del sistema. Tienen pleno ac-
ceso al sistema, pueden realizar todas las configuraciones del sistema y pueden admi-
nistrar las cuentas de usuarios.
usuario: las cuentas del grupo de usuarios son usuarios normales. Tienen acceso limi-
tado a los menús del sistema.
10.6 Agregar grupos
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Menú
principal.
2. Si se le solicita, ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y
la contraseña (predeterminada: 000000).
3. Haga clic en
y seleccione Configuración.
4. Haga clic en Cuenta y seleccione la pestaña Grupo.
5. Haga clic en Añadir grupo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
33
Administración de contraseñas y cuentas de usuario
10
6. Configure lo siguiente:
En Nombre del grupo, ingrese un nombre para el grupo.
En Memo, ingrese un comentario opcional para este grupo.
En la pestaña System, seleccione los menús a los que podrá acceder el nuevo gru-
po. En la pestaña Playback, seleccione los canales desde los que el nuevo grupo
puede acceder a videos grabados. En la pestaña Covert, seleccione los canales
desde los que el nuevo grupo puede acceder a videos en vivo.
7. Haga clic en OK para guardar los cambios.
10.7 Modificar grupos
1. En la pestaña Grupo, haga clic en
junto al grupo que desea modificar.
2. Actualice los datos del grupo, según sea necesario, y luego haga clic en OK para
guardar los cambios.
10.8 Borrar grupos
1. En el menú Cuenta, haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
2. Presione OK para confirmar.
NOTA
Las cuentas de administrador y de usuario no se pueden eliminar del sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
34
Uso del menú principal
11
Para abrir el menú principal:
Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal.
NOTA
Se le puede solicitar la contraseña del sistema para acceder al Menú Principal. De forma predetermi-
nada, el nombre de usuario es admin y la contraseña es 000000.
1. BUSCAR: Se abre el modo de Búsqueda/Reproducción. Para obtener más detalles,
consulte
2. COPIA DE RESPALDO: Exporte los archivos a un dispositivo USB. Para obtener más
información, consulte 9 Copia de respaldo, página 22.
3. CÁMARA: Abra el menú para manejar las cámaras IP conectadas a la red (para obte-
ner más detalles, consulte 5.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN), pá-
gina 12), ajustar los parámetros de grabación y asignar nombres personalizados para
sus cámaras.
4. INFORMACIN: Vea la informacin del sistema.
5. CONFIGURACIN: Configure las opciones del sistema general, la programacin, la red,
la grabacin, la visualizacin y el movimiento. Restablezca el sistema con los valores
predeterminados de fbrica.
6. APAGADO: Cerrar sesin, reiniciar o apagar el sistema.
11.1 Cámara
Abra el menú Dispositivo remoto para manejar las cámaras IP, ajuste los parámetros de
grabación y asigne nombre personalizados para sus cámaras.
11.1.1 Dispositivo remoto
Los menús Dispositivo remoto le permiten agregar cámaras a través de la red de área lo-
cal (LAN), configurar los ajustes de imagen de la cámara, ver el estado de la cámara y ac-
tualizar el firmware de la cámara.
Consulte 5.11 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) para obtener instruc-
ciones sobre cómo conectar cámaras a la NVR a través de la red.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
35
Uso del menú principal
11
Consulte 7.2 Ajuste de las configuraciones de imagen de la cámara, página 17 para
obtener detalles sobre cómo configurar los ajustes de imagen de la cámara.
11.1.2 Visualización del estado de la cámara
El menú Estado de cámara le permite ver el estado de la conexión y la alarma de todas
las cámaras conectadas.
Para ver el estado de la cámara:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Remote Device>Status.
11.1.3 Visualización de las versiones de firmware de la cámara
Puede utilizar el menú Firmware para ver las versiones de firmware de las cámaras
conectadas.
Para ver las versiones de firmware de la cámara:
1. En el Mmenú principal, haga clic en
y seleccione Remote
Device>Firmware.
11.1.4 Cómo actualizar el firmware de la cámara
Puede actualizar el firmware de las cámaras IP conectadas a través de la NVR. Las actua-
lizaciones de firmware proporcionan características mejoradas para las cámaras. Lorex
proporciona actualizaciones de firmware gratuitas de www.lorextechnology.com/support.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
36
Uso del menú principal
11
Para actualizar el firmware de la cámara:
1. Descárguelo de www.lorextechnology.com/support si hay alguno disponible.
NOTA
Asegúrese de que el archivo de firmware que esté usando sea compatible con el modelo de su cá-
mara IP.
2. Extraiga el archivo de firmware y cópielo en una unidad Thumb USB (no incluida).
3. Inserte la unidad Thumb USB (no incluida) en un puerto USB en el sistema.
4. Haga clic con el botón derecho y seleccione Main Menu. Haga clic en y
seleccione Remote Device> IPC Upgrade.
5. Haga clic en Seleccionar. Seleccione el archivo de firmware en la unidad USB y haga
clic en Aceptar.
6. Marque las cámaras a las que desearía aplicar la actualización en la lista y luego haga
clic en Comenzar actualización.
ATENCIÓN
Espere a que se complete la actualización del firmware y luego apague o desenchufe las cámaras o
la NVR. Las cámaras se reiniciarán durante el proceso de actualización de firmware.
11.1.5 manual
El menú Grabación le permite ajustar los parámetros de grabación para sus cámaras, ta-
les como la resolución y la velocidad de cuadros.
11.1.6 Configuración de la calidad de grabación
El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi-
sión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad en el disco
duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución
para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet. Puede personali-
zar los ajustes de calidad de video para estas transmisiones de acuerdo a sus
necesidades.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
37
Uso del menú principal
11
NOTA
Para algunas cámaras, puede configurar la transmisión de videos en vivo a Mostrar transmisión. Puede
visualizar la transmisión solo en múltiples canales de visualización en vivo. Se recomienda configurar la
resolución a 704x480(D1).
Para configurar la calidad de grabación:
1. En el menú principal, haga clic en
y seleccione Recording>Recording.
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar.
3. En Tipo, seleccione el tipo de grabación para el que desea configurar los ajustes de
calidad de grabación.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
38
Uso del menú principal
11
4. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la
columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna
derecha.
NOTA
Para algunas cámaras, puede configurar los ajustes para visualizar la transmisión en la columna
derecha.
Compresión: Seleccione el tipo de compresión de video que se usará. Se reco-
mienda seleccionar H.264 ya que tendrá el mejor rendimiento y usará la menor
cantidad de espacio del disco.
Resolución: Seleccione la resolución que desea usar para grabar el canal selec-
cionado. Las resoluciones más altas crean una imagen más detallada, pero ocupan
mayor espacio en el disco duro para grabar y requieren más ancho de banda para
transmitir a las computadoras o dispositivos móviles conectados.
NOTA
Las resoluciones disponibles para la Transmisión principal y la Transmisión secundaria dependen
del modelo de cámara que se conecta al sistema.
Tasa de fotogramas (FPS): Seleccione la tasa de fotogramas en Fotogramas por
segundo (FPS) en la que grabará cada transmisión. Una mayor tasa de fotogramas
proporciona una imagen más homogénea, pero requiere más espacio de almace-
namiento y ancho de banda.
Tipo de velocidad de transmisión: Seleccione CBR (Velocidad de transmisión
constante) o VBR (Velocidad de transmisión variable) para determinar el tipo de ve-
locidad de transmisión. Si selecciona VBR, seleccione la Calidad desde 1 (míni-
ma) hasta 6 (máxima).
Tasa de bits (Kbps): Seleccione la tasa de bits para cada transmisión de graba-
ción. Una mayor tasa de bits produce una mejor imagen, pero aumenta la cantidad
de espacio en el disco duro o el ancho de banda que se requieren.
NOTA
Solo algunas cámaras son compatibles con la configuración de Audio/Video.
5. (Opcional) Haga clic en el botón Copiar para copiar los ajustes de grabación a otros
canales.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
39
Uso del menú principal
11
11.1.7 Configuración de los ajustes de grabación de imágenes instantáneas
El sistema puede ser configurado para grabar imágenes instantáneas cuando una cámara
detecta movimiento. Estas imágenes instantáneas se pueden visualizar a través del menú
de búsqueda o se pueden adjuntar a alertas de correo electrónico y notificaciones auto-
máticas. La pestaña Instantánea del menú de grabación controla los parámetros de cali-
dad y de grabación para cada cámara.
NOTA
Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opciones
de menú:
Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar
las instantáneas. Consulte 11.3.18 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, pá-
gina 62.
La grabación de imágenes instantáneas debe activarse para la detección de movimiento en el menú
Eventos. Consulte 11.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 52.
Para configurar los ajustes de grabación de imágenes instantáneas:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Recording>Snapshot.
2. En Imagen instantánea, seleccione el número de imágenes instantáneas que el sis-
tema tomará cuando se presione el botón de imagen instantánea.
3. Configure los siguientes ajustes para las instantáneas que se guardan automática-
mente de la detección de movimiento o la programación de instantáneas:
Imagen instantánea: Seleccione el número de instantáneas (hasta 5) que el siste-
ma tomará cada vez.
Canal: Seleccione el canal que desea configurar.
Modo: Seleccione Programación para que el sistema tome instantáneas de
acuerdo con la programación de instantáneas (consulte 11.3.18 Configuración de
la programación de imágenes instantáneas, página 62) Seleccione Activar para
que el sistema tome instantáneas solo cuando se active por detección de movi-
miento (las imágenes instantáneas deben estar habilitadas en el menú Detectar
movimiento; consulte 11.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página
52).
Tamaño de la imagen: El tamaño de la imagen es igual al de la resolución de la
Transmisión principal de la cámara
Calidad de imagen: Seleccione la calidad de imagen de la instantnea entre 1 (la
ms baja) y 6 (la ms alta)
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
40
Uso del menú principal
11
11.1.8 Configuración de ajustes de Superposición de video
La pestaña Superposición le permite configurar el texto y la información que aparece en
la parte superior de la imagen de la cámara, como el tiempo y la visualización del canal.
Para configurar ajustes de superposición de video:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Recording>Overlay.
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar.
3. Configure los siguientes ajustes:
Visualización de la hora: Marque esta opción para visualizar la información de la
hora. Haga clic en Configurar junto a Visualización de la hora para elegir la posi-
ción de la superposición de la visualización de la hora. Aparece una pantalla de vi-
sualización en vivo del canal seleccionado en ese momento. Haga clic y arrastre la
visualización de la hora para colocarla en cualquier área deseada. Haga clic dere-
cho para salir de la pantalla en vivo.
Visualización del canal: Marque esta opción para visualizar la información del ca-
nal. Haga clic en Configurar junto a Visualización del canal para elegir la posi-
ción de la superposición de la visualización del canal. Aparece una pantalla de
visualización en vivo del canal seleccionado en ese momento. Haga clic y arrastre
la visualización del canal para colocarla en cualquier área deseada. Haga clic dere-
cho para salir de la pantalla en vivo.
Área de cobertura: Marque esta opción para ocultar ciertas partes de la imagen
de la cámara en las grabaciones de video. Los cuadros numerados en la casilla de
verificación Área de cobertura significan el número de cuadros negros (máscaras)
que desea en la imagen de la cámara. Seleccione el número deseado de cuadros
(puede configurar hasta cuatro cuadros). Haga clic en Configurar junto a Área de
cobertura para elegir la posición de la superposición de la máscara. También pue-
de cambiar el tamaño de las cajas negras. Haga clic derecho para salir de la panta-
lla en vivo.
NOTA
Las máscaras de privacidad bloquean partes de la imagen de la cámara por completo y apare-
cen como cuadros negros en las grabaciones.
Título personalizado: Marque esta opción para visualizar el texto personalizado.
En Título personalizado 1, introduzca un texto personalizado. Puede agregar has-
ta 5 líneas de texto personalizado. En Modo Alineamiento, elija Alineamiento a
la izquierda o Alineamiento a la derecha . Haga clic en Configurar junto a Títu-
lo personalizado para elegir la posición del texto personalizado. Haga clic dere-
cho para salir de la pantalla en vivo
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
41
Uso del menú principal
11
4. (Opcional) Haga clic en el botón Copy para copiar los ajustes de superposición a
otros canales.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.1.9 Crear nombres de canal personalizados
Puede asignar nombres personalizados a sus cmaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus
cmaras en funcin de su ubicacin (por ejemplo, vestbulo o puerta de entrada).
Para crear nombres de canales personalizados:
1. En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Channel Name.
2. Ingrese un nombre personalizado para cada canal.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.2 Información
Información contiene menús que muestran la información del sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
42
Uso del menú principal
11
11.2.1 Informacin sobre el disco duro
El submen con informacin sobre el disco duro contiene informacin relacionada con las uni-
dades de disco duro instaladas en el sistema, incluyendo la capacidad, el estado y el tipo.
Para acceder al menú de información del disco duro:
En el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Información>Infor-
mación HDD.
11.2.2 Información de grabación
El menú Información de grabación muestra las horas de inicio y de finalización de las gra-
baciones guardadas en el disco duro.
Para acceder al menú Información de grabación:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Información>Infor-
mación de grabación.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
43
Uso del menú principal
11
11.2.3 Versión
El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instalado
en el sistema.
Para acceder al menú Versión:
En el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Información>Versión.
11.2.4 Información del evento
El menú Información del evento muestra una pantalla de alarmas del sistema. Las alar-
mas activadas se resaltan en blanco. Se muestra información adicional, como los canales
que están detectando movimiento en ese momento.
Las siguientes alarmas se muestran en el menú Estado de alarma:
Sin disco duro: No se detecta disco duro.
Error de disco: Se detecta error de disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro está llena.
Conflicto de IP: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección IP.
Conflicto de red: El sistema no está conectado a la red.
Conflicto de MAC: Más de un dispositivo en la red está utilizando la misma dirección
MAC.
Alarma externa: Se activó el dispositivo de sensor/alarma (no incluido).
Pérdida de video: Muestra los canales desconectados.
Manipulación: La alarma de manipulación de la cámara se ha activado (por ejemplo,
alguien ha manipulado la cámara).
Detección de movimiento: Muestra los canales con alarmas de movimiento activas.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
44
Uso del menú principal
11
Para acceder al menú de Información del evento:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Evento.
11.2.5 Usuarios en línea
El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema me-
diante computadoras o dispositivos móviles.
Para tener acceso a Usuarios en línea:
En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Red.
11.2.6 Carga
El menú Carga muestra el tráfico de red que su sistema está enviando y recibiendo.
Para acceder a Carga:
En el Menú principal, haga clic en
y seleccione Red>Carga.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
45
Uso del menú principal
11
11.2.7 Prueba
El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a
través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en
Prueba para determinar si su sistema puede conectarse a él.
Para acceder a Prueba:
En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Prueba.
11.2.8 BPS
El submen BPS muestra la velocidad de transmisin (bit rate) de cmaras conectadas. La bi-
trate es la cantidad de datos que la cmara enva al sistema.
Para acceder a BPS:
En el Men principal, haga clic en
y luego seleccione BPS.
11.2.9 Registros
El submen Registro permite que usted busque los registros del sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
46
Uso del menú principal
11
Para buscar los registros del sistema:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Registro.
2. En Tipo, seleccione el tipo de registro que desea buscar.
3. En Hora de inicio y Hora de finalización, seleccione la hora de inicio y finalización
para su búsqueda.
4. Haga clic en Buscar.
5. (Opcional) Haga clic en Copia de respaldo para exportar los registros a una unidad
Thumb USB conectada al sistema.
11.3 Configuración
El menú de Configuración le permite configurar los ajustes del sistema en general, la pro-
gramación, la red, la grabación, la pantalla y el movimiento. También le permite restable-
cer el sistema a los valores predeterminados de fábrica.
11.3.1 Red
El menú Red le permite configurar los parámetros de red para el sistema.
11.3.2 Selección de DHCP o dirección IP estática (TCP/IP)
El menú TCP/IP permite configurar los ajustes de la dirección IP.
Para configurar los ajustes de la dirección IP:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>TCP/IP.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
47
Uso del menú principal
11
2. Marque DHCP (recomendado) para que el sistema obtenga automáticamente una di-
rección IP del enrutador o desmárquelo para asignar una dirección IP estática.
Si desmarca DHCP, configure lo siguiente:
Dirección IP: Ingrese la dirección IP que desea asignar al sistema. Asegúrese de
que ningún otro dispositivo de la red esté utilizando la misma dirección IP.
Máscara de subred: Ingrese la máscara de subred para la red.
Puerta de enlace predeterminada: Ingrese la dirección de puerta de enlace para
la red.
DNS preferido: Ingrese la dirección del servidor DNS primario.
DNS alternativo: Ingrese la dirección del servidor DNS secundario.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión)
El menú Conexión le permite configurar los puertos utilizados por el sistema.
Si está utilizando la conectividad DDNS, se requiere el desvío de puerto para el puerto
HTTP (predeterminado: 80) y TCP (Puerto de cliente) (predeterminado: 35000).
Para configurar los puertos del sistema:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Conexión.
2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en OK para guardar los
cambios.
NOTA
Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
48
Uso del menú principal
11
11.3.4 Ajustes de configuración de DDNS
Lorex El DDNS está disponible como una opción de conectividad. Consulte 15 Configura-
ción de DDNS (Avanzada), página 128 para obtener detalles.
La principal opción de conectividad utiliza FLIR Cloud™ para conectar a su sistema a In-
ternet sin que sea necesario el reenvío de puertos o el registro de DDNS. Para obtener
más detalles, consulte 12 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página
75.
Para configurar los ajustes de DDNS:
1. Visite http://www.lorexddns.net y regístrese para tener una cuenta de DDNS.
2. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>DDNS.
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que reci-
bió en el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En ID de usuario, ingrese su nombre de usuario de DDNS.
6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico
Puede configurar el sistema para enviar alertas de correo electrónico para detectar movi-
mientos u otros acontecimientos.
NOTA
Para enviar alertas de detección de movimiento, debe activar la opción de Enviar correo electrónico para
detección de movimiento en cada cámara de la que desea recibir alertas. Para obtener más detalles,
consulte 11.3.8 Configuración de la detección de movimiento, página 52.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
49
Uso del menú principal
11
Para configurar las alertas de correo electrónico:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego seleccione Red>Correo
electrónico.
2. Marque Activar para activar las notificaciones de correo electrónico.
Si desea utilizar el servidor de correo electrónico de Lorex (recomendado):
1. En Selección de correo, seleccione MailLorex para usar el servidor de correo elec-
trónico Lorex para enviar notificaciones de alarma. Esta es la configuración
recomendada.
2. Configure lo siguiente:
Programación de correo electrónico: Configure los períodos de tiempo durante
el que se enviarán las alertas de correo electrónico.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la
cámara.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
que desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 11.3.8 Configuración de la
detección de movimiento, página 52.
Intervalo: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electró-
nicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de
estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcio-
nando con normalidad. Si activa los correos electrónicos de comprobación de es-
tado, ingrese el Intervalo en minutos.
3. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
50
Uso del menú principal
11
Si desea utilizar su propio servidor de correo electrónico (avanzado):
1. Configure lo siguiente:
SMTP Server: Ingrese la dirección del servidor SMTP.
Puerto: Ingrese el puerto que utiliza el servidor SMTP.
Anónimo: Compruebe si el servidor admite conexiones anónimas. De lo contrario,
deje esta casilla sin marcar.
Usuario: Ingrese el nombre de usuario SMTP.
Contraseña: Ingrese la contraseña SMTP.
Receptor: Ingrese la dirección de correo electrónico que recibirá las alertas.
Remitente: Ingrese la dirección de correo electrónico del remitente.
Asunto: Introduzca el asunto para recibir alertas de correo electrónico.
Datos adjuntos: Marque para incluir una imagen adjunta en formato jpg de la
cámara.
NOTA
Debe habilitar la opción Imagen instantánea para la detección de movimiento en cada cámara
que desee recibir datos adjuntos. Para obtener más detalles, consulte 11.3.8 Configuración de la
detección de movimiento, página 52.
Tipo de cifrado: Seleccione SSL o TLS si su servidor usa cifrado. Seleccione Nin-
guno si su servidor no utiliza cifrado.
Intervalo: Ingrese el intervalo entre las alertas de correo electrónico.
Comprobaciones de estado activadas: Marque para activar los correos electró-
nicos de comprobación de estado. Los correos electrónicos de comprobación de
estado serán enviados periódicamente para garantizar que el sistema esté funcio-
nando con normalidad. Además, introduzca el intervalo en minutos para los correos
electrónicos de comprobación de estado.
2. Haga clic en Probar para enviar un correo electrónico de prueba.
3. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
11.3.6 Configuración de los ajustes (avanzados) del interruptor
Puede configurar los ajustes de red para el interruptor interno PoE.
ATENCIÓN
Se recomienda dejar este menú en la configuración predeterminada. El cambio de los valores predeter-
minados puede alterar la conexión con las cámaras.
Para configurar los ajustes del interruptor:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Me-
principal.
2. Haga clic en
>Red>Interruptor .
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
51
Uso del menú principal
11
3. Configure la IP Address, la Subnet Mask y la Default Gateway para el interruptor
interno PoE.
4. Haga clic en OK. Haga clic en Guardar para guardar los cambios. El sistema se
reiniciará.
11.3.7 Eventos
El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdi-
da de video y advertencias del sistema
11.3.8 Configuración de la detección de movimiento
La detección de movimiento permitir que el sistema marque las secuencias de video que
tienen movimiento. Esto le permite localizar rápidamente las secuencias de video relevan-
tes a través de la opción Búsqueda. También puede configurar las respuestas del sistema
para detectar movimientos, como la activación de la alarma del sistema o el envío de un
mensaje de alerta.
Para configurar la detección de movimiento:
1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Eventos>Movi-
miento>Detección de movimiento.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar la detección de movimiento en el canal seleccionado.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
52
Uso del menú principal
11
4. Haga clic en Set junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán activa-
das para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualización
en vivo de la cámara.
Cuadrícula de movimiento
Las zonas habilitadas para la detección de movimiento se muestran en color y las
zonas que están deshabilitadas son transparentes.
Mueva el mouse por la parte superior de la pantalla para seleccionar qué área de
movimiento desea configurar. Puede configurar hasta 4 áreas de detección de mo-
vimiento y personalizar la sensibilidad y el umbral de detección de movimiento por
separado para cada área entre 0 (la más baja) y 100 (la más alta).
La Sensibilidad determina la sensibilidad de la cámara al movimiento. Por ejem-
plo, si la sensibilidad es alta, pequeñas cantidades de movimiento son más propen-
sas a desencadenar un evento. Se recomienda seleccionar una Sensibilidad entre
30 y 70.
El Umbral determina cuánto movimiento se requiere para activar un evento. Si la
cantidad de movimiento excede el umbral, se produce un evento. Se recomienda
seleccionar un umbral entre 10 y 50.
Haga clic derecho cuando haya finalizado.
NOTA
Se recomienda hacer que otra persona camine en frente de la cámara para probar diferentes confi-
guraciones de sensibilidad y umbral, y así determinar la mejor configuración para la ubicación de la
cámara.
5. En Anti-dither, ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que ocurra un evento de
movimiento y el movimiento se detiene, si se detecta movimiento dentro del tiempo de
anti-dither, el sistema hace un seguimiento del evento de movimiento e incluye el nue-
vo movimiento dentro del primer evento, en lugar de crear un nuevo evento de
movimiento.
6. En Post_REC, ingrese el tiempo que el sistema registre después de un evento de
movimiento.
7. Para configurar un programa de cuándo se habilitará la detección de movimiento en
este canal, haga clic en Configurar junto a Período. Configure las horas en que se ha-
bilitará la detección de movimiento. Por ejemplo, es posible que quiera deshabilitar la
detección de movimiento durante las horas de trabajo y activarla fuera de las horas de
trabajo. Haga clic en OK cuando haya finalizado.
NOTA
Este ajuste puede anular la grabación de movimiento programada. Esto significa que la grabación
de movimiento solo se realizará en los momentos en que esté habilitada en el menú de Programa-
ción y aquí.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
53
Uso del menú principal
11
8. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento:
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alar-
ma (no incluidos) cuando el canal seleccionado detecte movimiento. Seleccione
los dispositivos de salida de alarma que se activarán cuando se detecte
movimiento.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el disposi-
tivo de salida de alarma al detectar movimiento.
Mostrar mensaje: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de
sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en
que ocurrió un evento y el tipo de evento.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Canales: Seleccione los canales que grabarán si se detecta el movimiento en el
canal seleccionado.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se detecta
movimiento (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configuración para
seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se
detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que
desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea cuando la cá-
mara detecte movimiento.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
Buzzer: Marque para habilitar la alarma del sistema.
9. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.9 Configuración de Pérdida de video
La pérdida de video ocurre si el sistema pierde conexión a una de las cámaras.
Para configurar los ajustes de Pérdida de video:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Eventos>Movi-
miento>Pérdida de video.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Habilitar para activar eventos de pérdida de video para el canal seleccionado.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
54
Uso del menú principal
11
4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video:
Período: Haga clic en Configuración para configurar una programación para
eventos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración prede-
terminada, para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cáma-
ras perdiera video.
Salida de alarma: Seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando haya una pérdida de video.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el disposi-
tivo de salida de alarma después de que se produzca la pérdida de video.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente en el monitor si
una de sus cámaras perdiera video.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Canales: Haga clic en la casilla de verificación para activar la grabación de video
cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar los canales que el sistema
grabará cuando haya una pérdida de video en el canal seleccionado actualmente.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produce
una pérdida de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configura-
ción para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una pérdida de video.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se
detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que
desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Imagen instantánea: Haga clic en la casilla para activar la grabación de imágenes
instantáneas cuando haya una pérdida de video. Puede seleccionar qué canales
guardarán imágenes instantáneas cuando haya una pérdida de video en el canal
seleccionado actualmente.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema cuando haya una pérdida de vi-
deo en el canal seleccionado actualmente.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.10 Configuración de ajustes de manipulación
Le permite configurar su cámara para detectar manipulaciones de video y activar alertas.
Para configurar los ajustes de manipulación de video:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Event>Motion>Tampering.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
55
Uso del menú principal
11
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar.
3. Marque Enable para activar una alarma de manipulación de video para el canal
seleccionado.
4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video:
Período: Haga clic en Setup para configurar un cronograma cuando se active la
alarma de manipulación de video. Se recomienda dejar esto en la configuración
predeterminada, de este modo se le alertará en cualquier momento si una de sus
cámaras es manipulada.
Salida de alarma: Seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando haya una manipulación de video.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el disposi-
tivo de salida de alarma después de que se produzca la manipulación de video.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente en el monitor si
una de sus cámaras es manipulada.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Canales: Haga clic en la casilla de verificación para activar la grabación de video
cuando haya una manipulación de video. Puede seleccionar los canales que el sis-
tema grabará cuando haya una manipulación de video en el canal seleccionado
actualmente.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se produzca
una manipulación de video (se necesita cámara PTZ; no incluida). Haga clic en Se-
tup para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Post_REC: Introduzca la cantidad de segundos que el sistema grabará después
de una manipulación de video.
Secuencia: Marque para habilitar un modo de secuencia personalizada cuando se
detecte movimiento en el canal seleccionado. Luego haga clic en los canales que
desea mostrar en el modo de secuencia personalizada.
Imagen instantánea: Haga clic en la casilla para activar la grabación de imágenes
instantáneas cuando haya una manipulación de video. Puede seleccionar qué ca-
nales guardarán imágenes instantáneas cuando haya una manipulación de video
en el canal seleccionado actualmente.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
Alarma: Marque para activar la alarma del sistema cuando haya una manipulación
de video en el canal seleccionado actualmente.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.11 Configuración de dispositivos de entrada de alarma
Puede conectar al sistema dispositivos de entrada de alarma tales como sensores de mo-
vimiento (no incluidos) o detectores de vidrio roto (no incluidos). El sistema puede confi-
gurarse para que cuando estos dispositivos se activen también se active la grabación o
realice otras acciones.
Para configurar dispositivos de entrada de alarma (no incluidos):
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
56
Uso del menú principal
11
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Evento>Alarma
local.
2. Configure lo siguiente para activar un dispositivo de entrada de alarma:
Entrada de alarma: Seleccione el puerto de entrada de alarma al cual está conec-
tado el dispositivo.
Activar: Marque para activar el dispositivo de entrada de alarma conectado al
puerto seleccionado.
Tipo: Seleccione Apertura normal o Cierre normal según el tipo de dispositivo
de entrada de alarma que tenga.
3. Configure las siguientes respuestas y parámetros del sistema para el dispositivo de
entrada de alarma:
Período: Marque Configuración para configurar los horarios de la semana en que
se activará el dispositivo seleccionado. De manera predeterminada, el dispositivo
se activará las 24 horas del día los 7 días de la semana.
Anti-dither: Ingrese el tiempo de anti-dither. Después de que se activa el dispositi-
vo, si vuelve a activarse dentro del tiempo de anti-dither, el sistema continúa el
evento e incluye la segunda activación dentro del primer evento en vez de crear
uno nuevo.
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alar-
ma (no incluidos) y seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando se active el dispositivo seleccionado.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará el disposi-
tivo de salida de alarma después de que se active el dispositivo seleccionado.
Mostrar mensaje: Marque para activar una ventana emergente cuando se active
el dispositivo seleccionado.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Canales: Seleccione los canales que se grabarán cuando se active el dispositivo
seleccionado.
Activación de PTZ: Marque para activar las acciones de PTZ cuando se activa el
dispositivo seleccionado (se necesita cámara PTZ; no incluida). Marque Configu-
ración para seleccionar las acciones de PTZ a realizar por cada cámara.
Imagen instantánea: Marque para guardar una imagen instantánea.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
Buzzer: Marque para habilitar la alarma del sistema.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
57
Uso del menú principal
11
11.3.12 Control de los dispositivos de salida de alarma
Puede conectar dispositivos de salida de alarma (no incluidos) al sistema, tales como si-
renas o luces estroboscópicas. El menú Salida de alarma le permite activar o desactivar
dispositivos de salida de alarma y manualmente, un dispositivo activado.
Para acceder al menú Salida de alarma:
1. En el menú principal, haga clic en
y luego haga clic en Evento>Salida de
alarma.
Para controlar dispositivos de salida de alarma:
Para activar dispositivos de salida de alarma, seleccione Auto o Manual para cada
dispositivo que desee activar. Seleccione Stop para desactivar el dispositivo de salida
de alarma. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Para desactivar manualmente los dispositivos de alarma activados, haga clic en
Aceptar en Apagar alarma.
11.3.13 Configuración de advertencias del disco duro
Las advertencias del disco duro le avisarán si se detecta un problema con el disco duro.
Para configurar las advertencias del disco duro:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Eventos>Advertencias>HDD.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
58
Uso del menú principal
11
2. En Tipo de evento, seleccione el evento del disco duro que desea configurar.
Sin disco duro: No se detectó ningún disco duro.
Error de disco: Se detectó un error en el disco duro.
Disco lleno: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por-
centaje de espacio restante en el disco que activará una advertencia en Menos de
(p. ej. cuando menos del 10% del disco duro está vacío se activa una advertencia).
Las advertencias de disco lleno no ocurrirán si la función de sobrescritura está
habilitada.
Todos: Configurar advertencias para todos los eventos del disco duro.
3. Configurar la respuesta que el sistema tendrá cuando ocurra el evento seleccionado:
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alar-
ma (no incluidos) y seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando se active el evento seleccionado.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará la alarma
después de que se active el evento seleccionado.
Mostrar mensaje: Muestra un mensaje emergente en el monitor.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.14 Configuracin de advertencias de la red
Las advertencias de la red le avisarán si su sistema pierde conexión a Internet o red local
o si existe un problema en la red.
Para configurar las advertencias de la red:
1. Desde el Men principal, haga clic en
y luego clic en
Eventos>Advertencias>Red.
2. En Tipo de evento, seleccione el tipo de evento que desea configurar.
Desconexin de red: El sistema ha perdido conexin a la red.
Conflicto de IP: Ms de un dispositivo en la red tiene la misma direccin IP.
Conflicto de MAC: Ms de un dispositivo en la red tiene la misma direccin MAC.
Todos: Configure respuestas para todos los eventos de la red.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
59
Uso del menú principal
11
3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado:
Activar: Marque para activar el tipo de evento seleccionado.
Salida de alarma: Marque la casilla para activar los dispositivos de salida de alar-
ma (no incluidos) y seleccione los dispositivos de salida de alarma (no incluidos)
que se activarán cuando se active el evento seleccionado.
Tiempo de espera: Ingrese la cantidad de segundos en que se activará la alarma
después de que se active el evento seleccionado.
Mostrar mensaje: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el
evento seleccionado.
Enviar correo electrnico: Marque para habilitar las alertas de correo electrnico.
Debe configurar las alertas de correo electrnico antes de que pueda recibirlas (con-
sulte 11.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 49).
Buzzer: Marque para activar la alarma del sistema.
Habilitar registro: Marque para habilitar registro.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.15 Almacenamiento
El menú Almacenamiento le permite configurar la grabación programada y los discos du-
ros conectados al sistema.
11.3.16 Configuración de la grabación de video programada
Puede personalizar una grabación programada según sus necesidades. Por ejemplo,
puede establecer que el sistema grabe continuamente durante horas de trabajo y grabe
en detección de movimiento solo fuera de las horas de trabajo.
Una grabación programada personalizada ayuda a reducir la cantidad de espacio necesa-
rio en el disco duro, aumentando el tiempo para que su sistema pueda conservar las
grabaciones.
Para configurar el calendario de grabación de video:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
60
Uso del menú principal
11
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continuous o Motion para seleccionar el tipo de grabación que desea
configurar.
Haga clic y arrastre en cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, con cada bloque que representa
una hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando los días son vincula-
dos. También puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincu-
larlos entre sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a
uno de los días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.17 Configuración de la pregrabación
El sistema puede pregrabar videos en caso de detección de movimiento.
Para configurar la pregrabación:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
61
Uso del menú principal
11
2. En Canal, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione Todas.
3. En Pregrabar, seleccione la duración de la pregrabación.
4. Haga clic en OK para guardar los ajustes.
11.3.18 Configuración de la programación de imágenes instantáneas
Puede configurar una programación para la grabación de imágenes instantáneas de las
cámaras.
Para configurar la programación de las imágenes instantáneas:
1. Desde el Menú principal, haga clic
y luego clic en Almacenamiento>Pro-
gramación>Imágenes instantáneas.
2. En Canal, seleccione el canal que desea configurar o seleccione Todos.
3. Configure la programación según sea necesario:
Marque Continuous o Motion para seleccionar el tipo de grabación que desea
configurar.
Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro-
gramación está configurada como una cuadrícula, cada bloque representa una
hora.
Haga clic en
al lado de Todos para vincular las programaciones de grabación
para todos los días. El ícono de un día cambia a
cuando es vinculado. Tam-
bién puede hacer clic en la casilla al lado de días individuales para vincularlos entre
sí. Si la grabación programada está vinculada, los cambios realizados a uno de los
días aplicarán a cada día que se vincule.
Haga clic en
para desactivar todas las grabaciones del tipo seleccionado en el
día seleccionado.
Haga clic en
si necesita establecer una programación más exacta con preci-
sión de minutos.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.19 Configuración de grupos de discos duros (Avanzado)
Los grupos de discos duros le permiten equilibrar las grabaciones entre múltiples discos
duros. Por ejemplo, puede grabar los canales 1~4 en un disco duro y 4~8 en un segundo
disco duro. Esto puede reducir el nivel de desgaste de los discos duros y prolongar su
vida.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
62
Uso del menú principal
11
NOTA
Para usar grupos de discos duros deben instalarse dos discos duros en el sistema y ambos deben
formatearse como discos duros de lectura/escritura. Para obtener información sobre la instalación de
discos duros, consulte 17 Serie NR900 Instalación del disco duro, página 145.
Para configurar los grupos de discos duros:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Avan-
ce HDD>Configuración de HDD.
2. En Grupo de HDD, asigne un grupo a cada disco duro. Para configurar dos grupos de
discos duros, asigne un disco duro al grupo 1 y el otro al grupo 2.
3. Haga clic en OK. El sistema se reiniciará para aplicar los cambios.
4. Cuando el sistema se reinicie, debe decidir qué canales se grabarán en cada grupo
de discos duros.
5. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Avan-
ce HDD>Transmisión principal. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro
en que desea grabar el video con transmisión principal (alta calidad) y luego haga clic
en Aplicar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
63
Uso del menú principal
11
6. Haga clic en la pestaña Transmisión secundaria. Para cada canal, seleccione el gru-
po de disco duro en que desea grabar el video con transmisión secundaria (menor ca-
lidad) y luego haga clic en Aplicar.
7. Haga clic en la pestaña Pic. Para cada canal, seleccione el grupo de disco duro en el
que desea grabar las fotos instantáneas y luego haga clic en Apply.
11.3.20 Configuración para días feriados
Puede establecer algunos días como feriados. Los días feriados tienen una programación
especial de grabación.
Para configurar días feriados:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>Feriado.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
64
Uso del menú principal
11
2. Haga clic en Agregar nuevos días feriados.
3. Configure lo siguiente:
Nombre del día feriado: Ingrese un nombre para este día feriado.
Modo repetir: Seleccione Una vez si el día feriado ocurrirá solamente este año o
Siempre si el día feriado se repite cada año.
Variedad de días feriados: Seleccione Fecha para seleccionar una fecha especí-
fica, o seleccione Semana para seleccionar los días feriados basados en la sema-
na que caen.
4. Haga clic en Agregar. Ahora que ha agregado un día feriado, se añade una configura-
ción adicional de día feriado a la grabación programada.
NOTA
No puede eliminar los días feriados, pero puede desactivarlos seleccionando Close en el menú des-
pegable Status y luego hacer clic en Apply.
11.3.21 Formateo del disco duro
El menú Administrador HDD le permite formatear el disco duro. Si instala una nueva uni-
dad de disco duro, debe formatear el disco duro utilizando el sistema antes de poder
grabar.
Para formatear el disco duro:
ATENCIÓN
Formatear el disco duro eliminará todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
65
Uso del menú principal
11
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Formatear. Pre-
sione OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
11.3.22 Configuracin de tipo de disco duro
El sistema admite los siguientes tipos de disco duro:
Lectura/escritura: Disco duro para grabación normal.
Solo lectura: El sistema puede reproducir datos de este disco duro, pero no lo
grabará.
Grabación duplicada: El disco duro se utilizará solo para la grabación duplicada. An-
tes de poder usar esta función, se debe configurar la grabación duplicada.
Para configurar el tipo de disco duro:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
2. Seleccione el disco duro que desea configurar.
3. En Type, seleccione Read/Write, Read only o Mirror.
4. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciar para completar esta
operacin.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
66
Uso del menú principal
11
11.3.23 Configuración de la grabación duplicada de disco duro (Avanzada)
Puede utilizarse un disco duro duplicado para hacer automáticamente la copia de respal-
do de la secuencia de video grabada en el disco duro (lectura/escritura) para grabación.
Cuando se instala un disco duro de grabación duplicada, el sistema puede configurarse
para grabar cámaras en paralelo en el disco duro de grabación y en el disco duro de gra-
bación duplicada. De este modo, la secuencia de videos se copia automáticamente en ca-
so de que el disco duro de grabación falle.
Cómo se duplican los discos duros:
1. Sistema de seguridad.
2. Disco duro primario.
3. Disco duro duplicado.
NOTA
El disco duro duplicado debe tener la misma capacidad que el disco duro primario o una capacidad
superior a la de este para hacer una copia de respaldo de todas las grabaciones.
La grabación duplicada de un disco duro comienza una vez que se ha instalado y configurado el dis-
co duro duplicado.
Para realizar la grabación duplicada de un disco duro, es necesario instalar dos discos duros. Para
obtener información sobre la instalación de discos duros, consulte 17 Serie NR900 Instalación del
disco duro, página 145.
Para configurar la grabación duplicada de discos duros:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
67
Uso del menú principal
11
2. Haga clic en el menú desplegable Type debajo del segundo disco duro y seleccione
Mirror.
ATENCIÓN
Configurar un disco duro para su grabación duplicada borra todos los datos almacenados en el dis-
co duro. Este paso no se puede deshacer.
3. Haga clic en OK para aplicar los cambios. Haga clic en para confirmar. El sistema
formateará el disco duro y se reiniciará.
4. Cuando el sistema se reinicie, haga clic en
y luego haga clic en
Almacenamiento>Programación>Grabar.
5. En Channel, seleccione el canal que desea activar para la grabación duplicada, luego
haga clic en Mirror Repita el proceso para otros canales adicionales.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.24 Configuración de Ajustes generales del sistema
Puede utilizar el menú General para configurar varios ajustes del sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
68
Uso del menú principal
11
Para configurar los ajustes generales:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>General>General.
2. Configure lo siguiente:
Dispositivo Núm.: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Consul-
te 6.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 16.
Idioma: Configure los idiomas del sistema. Las opciones disponibles son inglés,
francés y español.
Video Estándar: Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Europa).
HDD Lleno: Seleccione Sobrescribir para que el sistema sobrescriba las graba-
ciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno o seleccione Detener la gra-
bación para que el sistema deje de grabar cuando el disco duro esté lleno.
Duración del paquete: Seleccione cómo el sistema almacenará la duración (en
minutos) de archivos de video. Por ejemplo, si selecciona 30 minutos, el sistema
creará un nuevo archivo de video por cada 30 minutos de grabación continua.
Reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de tiempo (en minutos) en
que el sistema regresará cuando la reproducción instantánea esté activada en vi-
sualización en vivo.
Cierre de sesión automático: Seleccione el tiempo de inactividad (en minutos)
antes de que el sistema finalice la sesión del usuario actual.
Sincronización de tiempo IPC: Seleccione la frecuencia (en horas) en la que
NVR actualizará la hora en las cámaras IP.
Barra de navegación: Marque para habilitar la Barra de navegación que aparece
a la izquierda cuando hace clic en vista en vivo.
Asistente de inicio: Marque para activar un asistente de configuración cuando ini-
cie el sistema.
Sensibilidad del mouse: Utilice el deslizador para ajustar la velocidad del mouse.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
11.3.25 Configuración de la resolución del monitor (pantalla)
El menú Pantalla le permite configurar la resolución del monitor del sistema y otros ajustes
de pantalla.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
69
Uso del menú principal
11
Para configurar la resolución del monitor:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. En Resolution, seleccione la correcta resolución para su monitor.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. Haga clic en OK otra vez para reiniciar el
sistema usando la nueva resolución.
Para configurar otros ajustes de pantalla:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego haga clic en
Configuración>Pantalla>Pantalla.
2. Configure lo siguiente:
Transparencia: Seleccione el menú Transparencia.
Visualización de la hora: Marque para mostrar la hora en el monitor.
Visualización del canal: Marque para mostrar los nombres de canales en el
monitor.
Mejorar imagen: Marque para que el sistema mejore digitalmente la calidad del vi-
deo en la visualización en vivo. Este ajuste no afecta las grabaciones.
Escala original: Configure el sistema para que muestre la verdadera relación de
aspecto de las cámaras en la visualización en vivo. Esto puede añadir barras ne-
gras en la parte superior e inferior de la imagen.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
70
Uso del menú principal
11
11.3.26 Guardar su configuración de sistema en una unidad Thumb USB
El sistema le permite guardar su actual configuración del sistema en una unidad Thumb
USB (no incluida). Es útil si quiere tener un respaldo de su configuración actual.
NOTA
Esta funcin solo guarda las configuraciones creadas en los mens del sistema. No guarda ni respalda
ningn video.
Para guardar la configuración del sistema en una unidad Thumb USB:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB.
2. Desde el Men principal, haga clic en
y luego haga clic en Configuracin>-
Copia de respaldo de configuracin.
3. En Device Model, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la
configuración.
4. Haga clic en EXPORTAR para guardar su configuracin actual del sistema.
Para restaurar una configuracin de sistema guardada:
1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) con una configuración de sistema guar-
dada en uno de los puertos USB.
2. Desde el Men principal, haga clic en
y luego haga clic en Configuracin>-
Copia de respaldo de configuracin.
3. En Device Model, seleccione el dispositivo USB.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
71
Uso del menú principal
11
4. Haga clic en la carpeta con los archivos de configuracin que desea restaurar. Las car-
petas con los archivos de configuracin se denominan Config. y luego la hora y fecha
de configuracin es guardada (p.ej. Config_20140425103727).
5. Haga clic en Importar para restaurar la configuración del sistema.
6. Presione OK para confirmar. El sistema se reiniciar para completar la operacin.
11.3.27 Configuración del sistema con los ajustes predeterminados de fábrica
El menú de Predeterminado le permite reiniciar el sistema con las configuraciones prede-
terminadas de fábrica.
Para reiniciar el sistema con las configuraciones predeterminadas de fábrica:
1. Desde el Menú principal, haga clic en
y luego clic en
Configuración>Predeterminada.
2. Marque los menús que desea restablecer con las configuraciones predeterminadas.
3. Haga clic en OK.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
72
Uso del menú principal
11
11.3.28 Actualizacin de firmware desde USB
Las actualizaciones de firmware proporcionan caractersticas mejoradas. El sistema bus-
car automticamente actualizaciones de firmware si est conectado a Internet. El sistema
tambin admite actualizaciones de firmware desde una unidad Thumb USB (no incluida).
Para actualizar firmware desde una unidad USB:
1. Descargue la actualizacin de firmware desde www.lorextechnology.com/support.
2. Extraiga el archivo de firmware y copie el firmware en una unidad Thumb USB en
blanco.
NOTA
No tenga ninguna carpeta en la unidad Thumb USB, solo el archivo de firmware.
3. Inserte la unidad Thumb USB en un puerto USB en el sistema.
4. Haga clic derecho y luego haga clic en Men principal. Haga clic en
>Configuracin>Actualizacin.
5. Haga clic en Actualización.
6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Inicio.
ADVERTENCIA
NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIN ELCTRICA DURAN-
TE LA INSTALACIN DEL FIRMWARE
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
73
Uso del menú principal
11
11.4 Apagado
Utilice el menú de Apagado para apagar, restablecer o cerrar sesión del sistema.
Para acceder al menú de Apagado:
1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione en Me-
principal.
2. Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y contraseña (pre-
determinada: 000000) y haga clic en OK.
3. Haga clic en
>Apagar.
4. Seleccione uno de los siguientes:
Cierre de sesión: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa.
Apagar.
Reiniciar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
74
Conexión a su sistema por
Internet mediante PC o Mac
12
Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis-
ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración
de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones para PC y Mac en esta sección son las mismas.
Para la configuración de smartphone/tablet, consulte , página .
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.lorextechnology.com/support.
12.1 Requisitos del sistema
Su sistema debe cumplir los siguientes requisitos de sistema:
Descripción
Requisito
CPU Core 2 Duo 3.0 GHz
Sistema operativo Windows™ 8/7/Vista
Mac OSX 10.7 y superiores
Memoria
2 GB
Video 512 MB de memoria de video y superior
Red (LAN) Red 10/100 BaseT
Red (WAN) 1 Mbps ascendente
Se requiere servicio de Internet de alta velocidad
para conectarse remotamente a su sistema.
12.2 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
75
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
12
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
12.3 Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema
La identificación de dispositivo es un código único que permite que su sistema fraternice
con los servidores FLIR Cloud™ para una conexión segura en Internet.
Para encontrar la identificación de dispositivo:
1. La identificación de dispositivo está ubicada en un adhesivo sobre el sistema.
2. Escriba el ID de dispositivo del sistema.
12.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de internet
Siga estos pasos para conectarse al sistema a través de Internet.
NOTA
Asegúrese de actualizar su sistema con la última versión de firmware. Debe contar con la última
versión de firmware y el software de cliente para conectarse al sistema a través de Internet.
Para conectar al sistema en Internet:
1. Descargue e instale el software del cliente. Para encontrar el software de cliente visite
www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su producto, haga clic en
su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
Siguiente:
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac. Haga
doble clic para extraer el software. Luego, arrastre el software a
Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
76
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
12
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
77
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
12
5.1. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.2. ID de dispositivo: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la
etiqueta.
5.3. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.4. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
5.5. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cam-
bie la contraseña del sistema.
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
78
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac
12
8. Haga clic en
, luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos
en su computadora.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
79
Usar FLIR Cloud™ Client para PC
o Mac
13
FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac.
13.1 Página principal
La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le
permite acceder a diferentes funciones.
Para abrir una pestaña:
Haga clic en una pestaña de la página principal para abrirla, o haga clic en el botón
de la parte superior de la pantalla de cualquier pestaña para abrir una nueva pestaña.
13.2 Visualización en vivo.
En la pestaña de visualización en vivo puede ver videos desde los sistemas conectados.
Para ver videos en vivo desde un sistema:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos en
vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir gru-
pos o sistemas.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
80
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
13.2.1 Controles de visualización en vivo
1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para
acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización
para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Barra de herramientas de la cámara:
1.1. Calidad de transmisión: Muestra la tasa de bits y la resolución para la trans-
misión, y muestra si en la pantalla se visualiza la subtransmisión o la transmi-
sión principal.
1.2. Grabación manual: Haga clic para iniciar/detener la grabación manual.
1.3. Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
1.4. Silenciar/activar audio: Haga clic en silenciar/activar audio (se necesita una
cámara con audio).
1.5. No compatible.
1.6. Reproducción instantánea: Reproduce el video más reciente grabado desde
la cámara. Por defecto, reproducirá los últimos 5 minutos del video grabado
desde la cámara.
1.7. Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Haga clic sobre
el área de visualización y arrastre para aumentar la imagen de la cámara. Haga
clic y arrastre hacer una toma panorámica. Haga clic en el ícono nuevamente
para alejar la imagen.
1.8. Desconectar.
1. Modo de pantalla dividida: Haga clic para seleccionar el formato de pantalla
dividida.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
81
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
2. Relación de aspecto: Utilice el menú desplegable para seleccionar la relación de as-
pecto para la cámara seleccionada. Original utiliza la relación de aspecto real de la
imagen. Ventana completa estira la imagen para que llene toda el área de
visualización.
3. Pantalla completa: Haga clic para abrir el modo de pantalla completa. Presione
ESC para salir del modo de pantalla completa.
4.
Guardar vista: Haga clic para guardar el formato de visualización actual y abrir
cámaras como vistas. Luego ingrese un nombre para la vista.
5.
Iniciar/detener recorrido: Haga clic para iniciar el recorrido. Durante el recorri-
do, el cliente se desplazará, en intervalos de unos segundos, a través de todas las vis-
tas guardadas. Haga clic nuevamente para detener el recorrido.
6. Controles de PTZ: Controles para cámaras PTZ (no incluidos). Consulte 13.3 Control
de las cámaras PTZ, página 83, para obtener más información.
7. Vistas: Haga clic en Vista para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en
una vista para abrirla en el área de visualización.
8. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al cliente.
Arrastre los elementos a mostrar áreas para abrir video en vivo. Haga clic derecho pa-
ra ver opciones adicionales.
13.2.2 Abrir la visualización en vivo en múltiples monitores
Si su computadora tiene varios monitores, puede abrir más de una pestaña de visualiza-
ción en vivo y desplazarlas a monitores secundarios. Esto permite supervisar cámaras en
múltiples monitores simultáneamente.
NOTA
Utilizar varios monitores aumenta de forma significativa la cantidad de recursos informáticos necesario
ejecutar la aplicación y puede afectar el rendimiento.
Para abrir la visualización en vivo en múltiples monitores:
1. Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de visualización en vivo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
82
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue-
va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios.
Resultado
13.3 Control de las cámaras PTZ
Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
NOTA
Debe asegurarse de que la cámara PTZ esté correctamente conectada a su sistema y de que su sistema
está configurado para detectarla, para poder controlarla utilizando el cliente.
Para controlar las cámaras PTZ:
Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ
de la pantalla.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
83
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
Controles PTZ:
1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla
de la cámara. Es posible que esta función no sea compatible para todos los modelos
de cámaras.
2. Mover cámara: Haga clic en las flechas para mover las cámaras.
Haga clic en
para abrir el modo de zoom dinámico. Luego haga clic en el área de
video y arrastre para acercar la imagen de la cámara de un área.
3. Zoom +/-: Haga clic para acercar y alejar la imagen de la cámara.
4. Enfoque +/-: Haga clic para incrementar o reducir el enfoque.
5. Iris +/-: Haga clic para incrementar o reducir el iris.
6. Avanzada: Haga clic para acceder a los controles avanzados de PTZ.
13.3.1 Predefiniciones PTZ
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Predefinir.
2. Haga clic en
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
84
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar.
4. Mueva la cámara a la posición que desee.
5. Haga clic en
para guardar la posición actual como una predefinición.
Para ir a una predefinición guardada:
1. Seleccione el número de predefinición de la lista o haga clic en
para ir a la prede-
finición actualmente seleccionada.
13.3.2 Recorridos PTZ
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para configurar un recorrido PTZ:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Recorrido.
2. Haga clic en
.
3. En ID de crucero, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. (Opcional) En Nombre de crucero, ingrese un nombre para el recorrido.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
85
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido
y el orden de las predefiniciones.
Predefinir: Seleccione el número de predefinición.
Tiempo(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá
en la predefinición seleccionada.
Operación: Haga clic en
para agregar una predefinición al recorrido. Haga clic
en
para eliminar una predefinición del recorrido.
6. Haga clic en OK para guardar los cambios.
Para ejecutar un recorrido PTZ:
1. Seleccione el número de recorrido y haga clic en
.
13.3.3 Patrón PTZ
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Patrón.
2. Seleccione el número de patrón que desee configurar.
3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada.
4. Haga clic en
para comenzar la grabación del patrón.
5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en
para
detener la grabación del patrón.
Para ejecutar un patrón:
1. Seleccione el número de patrón y haga clic en
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
86
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
13.3.4 Escáner PTZ
El escáner cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
Para configurar el modo de escáner:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Escáner.
2. Mueva la cámara a la posición izquierda deseada y haga clic en .
3. Mueva la cámara a la posición derecha deseada y haga clic en
.
Para activar el modo de escáner:
1. Haga clic en
.
13.3.5 Vista panorámica PTZ
La vista panorámica hará que la cámara gire continuamente 360°.
Para activar el modo de vista panorámica:
1. Haga clic en
para abrir los controles PTZ avanzados. Seleccione Vista
panorámica.
2. Haga clic en
.
13.4 Reproducción
Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas co-
nectados al cliente.
Para acceder al modo de reproducción:
Haga clic en
, y luego en para crear una pestaña de reproducción.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
87
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
Para reproducir el video:
1. En la lista de dispositivos, seleccione los canales que desea reproducir.
2. En la sección Tipo, seleccione los tipos de archivos que desea buscar.
Todos: Todas las grabaciones.
General: Grabaciones continuas.
MD: Grabaciones de movimiento.
Alarma: Grabaciones de alarmas. Su sistema debe admitir dispositivos de alarmas
(no incluidos) para poder utilizar esta función.
3. En la sección Transmisión, seleccione Transmisión principal para buscar grabacio-
nes de transmisiones principales (alta calidad), o Subtransmisión para buscar graba-
ciones de subtransmisiones (tamaño de archivo más pequeño).
4. Seleccione la hora de inicio y la hora de finalización para su búsqueda en las seccio-
nes Desde y Hasta. No puede buscar más de 24 horas de video.
5. Haga clic en Buscar. Espera a que el cliente encuentre videos guardados en el
sistema.
6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
88
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
13.5 Controles de reproducción
1. Área de visualización: Haga doble clic para expandir o regresar al modo de pantalla
dividida. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para abrir la barra de he-
rramientas de la cámara.
Imagen instantánea: Haga clic para guardar una imagen instantánea.
Zoom digital: Haga clic para habilitar el modo de zoom digital. Luego, haga
clic y arrastre para acercar la imagen. Haga Clic y arrastre para hacer una toma pa-
norámica con la cámara. Haga clic en
nuevamente para alejar la imagen.
2. Eventos: Haga clic para ver las grabaciones, basándose en una lista de eventos y
archivos.
3. Grabación: Haga clic para ver las grabaciones en una escala de tiempo.
4. Sincronización: Haga clic para sincronizar la reproducción entre los canales. Esto
fuerza a todos los canales a reproducir a partir de la misma hora.
5. Pausar/reproducir
6. Detener
7. Cuadro por cuadro: Haga clic para avanzar un solo cuadro del video.
8. Velocidad de reproducción: Utilice el control deslizante para ajustar la velocidad de
reproducción.
9. Silencio.
10. Volumen.
11. Pantalla dividida: Seleccione la configuración de pantalla dividida.
12. Pantalla completa: Haga clic para reproducir en pantalla completa. Presione ESC
para salir de la pantalla completa.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
89
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
13. Zoom de escala de tiempo: Utilice el control deslizante para acercar o alejar la ima-
gen en la escala de tiempo.
14. Escala de tiempo de reproducción: Muestra las grabaciones de los canales selec-
cionados en una escala de tiempo. Haga clic dentro de la escala de tiempo para iniciar
la reproducción o seleccionar una hora de reproducción. Cada tipo de grabación apa-
rece con un color diferente. Las grabaciones continuas son verdes, las grabaciones
de movimiento son amarillas, y las grabaciones de alarmas son rojas.
15. Videoclips: Haga clic para iniciar un videoclip. Puede descargar videoclips en su dis-
co duro.
16. Lista de descargas: Haga clic para ver una lista de los archivos que ha descargado y
el progreso de los archivos que está descargando.
17. Buscar: Busque videos en los canales seleccionados, basándose en los parámetros
de búsqueda que configure.
18. Lista de dispositivos: Seleccione los canales en los que desea buscar videos o
reproducirlos.
13.6 Descarga de videos en el disco duro de su computadora
Puede descargar videos en el disco duro de su computadora para guardar eventos impor-
tantes o compartirlos. Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo más
pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para descar-
gar archivos en su disco duro.
Para descargar archivos de video:
1. Inicie la reproducción del video utilizando los pasos en 13.4 Reproducción, página 87.
2. Haga clic en
para iniciar un videoclip en la hora de reproducción actual. Haga clic
en
para detener el videoclip.
3. Configure las siguientes opciones de guardado:
Ruta: Utilice la carpeta predeterminada para guardar o haga clic en Examinar para
seleccionar una carpeta diferente.
Formato de archivo: Seleccione Formato original para guardar en formato .dav
(requiere el reproductor de video). Seleccione AVI para guardar archivos en forma-
to .avi (pueden reproducirse en VLC Media Player).
NOTA
La versión Mac solo admite la descarga de video en formato .dav.
Descargar el reproductor de video: Seleccione para guardar una copia del re-
productor de video con el archivo descargado.
4. Haga clic en OK para iniciar la descarga. Aparecerá una pantalla de estado para mos-
trar el progreso de la descarga de los archivos.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
90
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
NOTA
Para recuperar archivos de video descargados:
Usuarios de PC: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo.
Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>Archivo. Para llegar a la ubica-
ción predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y selec-
cione Mostrar contenido del paquete. Luego, vaya a la carpeta deseada.
13.7 Alarma
El menú Alarmas permite ver una lista de alarmas recibida por el software de cliente.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista.
Consulte 13.12 Configuración de alarma, página 96 para obtener más información.
Para acceder a las alarmas:
Haga clic en
y luego en .
Información general del menú Alarmas:
1. Número de alarmas: Muestra el número de alarmas abiertas.
2. Lista de alarmas: Muestra la lista de alarmas y la información sobre las horas en las
que se activaron y los sistemas y canales que las activaron.
3. Proceso de alarma: Puede cerrar las alarmas seleccionando una de las opciones y
haciendo clic en OK.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
91
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
4. Opciones: Seleccione para habilitar las siguientes opciones:
Visualizar video de enlace: Abre el video en vivo para supervisar las alarmas en
forma continua.
Visualizar ventana superpuesta: Muestra los controles superpuestos. Estos per-
miten habilitar o deshabilitar las alertas de sonido y regresar rápidamente al menú
Alarmas desde otra pestaña.
Pausar actualización: Detiene la actualización del video en vivo en el elemento
emergente del video.
13.8 Registros
El menú Registros permite ver los registros del software de cliente o ver los registros de
los sistemas conectados.
Para acceder a los registros:
Haga clic en
y luego en .
Para ver los registros del cliente:
1. Haga clic en Registros del cliente para ver los registros del software de cliente.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
3. Haga clic en Buscar.
Para ver los registros de los sistemas conectados:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
92
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
1. Haga clic en Registros del dispositivo para ver los registros de los sistemas
conectados.
2. Configure lo siguiente:
Hora de inicio/Hora de finalización: Seleccione las horas de inicio y de finaliza-
ción para buscar los registros.
Tipo de registro: Seleccione el tipo de registros que desea buscar.
Nombre del dispositivo: Seleccione el sistema cuyos registros desea visualizar.
3. Haga clic en Buscar.
13.9 E-map
El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e-
map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Para crear un E-map:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en Agregar mapa.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
93
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
3. Configure lo siguiente:
Nombre: Ingrese un nombre para su e-map.
Imagen: Haga clic en Archivo y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de
su computadora para utilizarla como el e-map.
Descripción (opcional): Ingrese un texto de descripción del e-map.
4. Haga clic en Guardar.
5. Haga clic en Editar para editar el e-map.
6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en el
mapa.
Para abrir las cámaras desde el e-map:
1. Haga clic en Ver.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
94
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo.
13.10 Dispositivos
En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente.
Para acceder al menú Dispositivos:
Haga clic en
y luego en .
Información general de los dispositivos:
1. Dispositivos encontrados: Muestra los sistemas que están conectados a la misma
red a la que está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de
conectarse al sistema, se trasladará a la parte inferior de la pantalla.
2. Buscar: Actualiza la lista de sistemas conectados a la red.
3. Agregar: Agrega los sistemas seleccionados al software de cliente.
4. Lista de dispositivos: Muestra una lista de sistemas conectados al software de clien-
te, y muestra qué sistemas se encuentran en línea.
5. Agregar dispositivo: Agrega un sistema remoto utilizando un ID de dispositivo, o una
dirección IP o DDNS.
6. Eliminar: Elimina el sistema seleccionado.
7. Importar: Importa una lista de sistemas desde un archivo .xml guardado.
8. Exportar: Exporta una lista de sistemas actualmente conectados a un archivo .xml.
Esto es muy útil si necesita reinstalar el software o si desea abrir la misma lista de sis-
temas en una computadora diferente.
9. Eliminar: Elimina el sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
95
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
10. Conectar/desconectar manualmente: Conecta o desconecta el sistema
manualmente.
11. Editar: Edita la información de conexión del sistema.
13.11 Configuración de dispositivo
El menú Configuración de dispositivo permite configurar de forma remota las opciones de
los sistemas conectados.
Para acceder al menú Configuración de dispositivo:
Haga clic en
y luego en .
Haga clic en un sistema de la lista de dispositivos para ver las opciones disponibles pa-
ra ese sistema, y luego configure las opciones según sea necesario.
NOTA
Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee.
13.12 Configuración de alarma
El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de clien-
te. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo sonidos de
alerta.
NOTA
Debe habilitar la carga de alarmas en el sistema para que pueda enviar la alarma al software de cliente.
Para crear alarmas:
1. Haga clic en
y luego en .
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
96
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
2. Haga clic en Agregar para crear una nueva alarma.
3. En el menú Fuentes de alarma, configure los parámetros que activarán la alarma.
En la sección Tipo de alarma, seleccione el tipo de alarma que activará una alar-
ma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma
se active con el movimiento.
Seleccione los sistemas o canales en los que desea activar una alarma. Continuan-
do con el ejemplo, si selecciona la CAM 1, la alarma se activará si la CAM 1 detecta
movimiento.
Haga clic en Siguiente.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
97
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
4. En el menú Enlace de alarma, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione
los canales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no to-
dos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una
alarma.
Para cada canal seleccionado, configure las siguientes opciones:
Video: Muestra una ventana con video en vivo desde el canal seleccionado, como
la que se muestra a continuación.
Grabación: Graba videos desde el canal seleccionado.
NOTA
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador pa-
ra poder grabar.
Predefinir: Si selecciona una cámara PTZ, puede seleccionar la configuración pre-
definida que se activará cuando se produzca una alarma.
Tiempo de permanencia: Ingrese la cantidad de segundos que la ventana de vi-
deo permanecerá abierta o grabará cuando se active una alarma.
5. Haga clic en Siguiente.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
98
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
6. En la ventana Período, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará
activada.
7. Haga clic en Confirmar para guardar la alarma.
Para administrar las alarmas:
1. Exportar: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml.
2. Importar: Importa la lista de alarmas.
3. Eliminar: Elimina la alarma seleccionada.
4. Agregar: Agrega una nueva alarma.
5. Alarmas.
6. Encendido/Apagado: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma.
7. Eliminar: Haga clic para eliminar la alarma.
8. Editar: Haga clic para editar las opciones de la alarma.
13.13 Recorridos y tareas
En el menú Recorridos y tareas puede configurar las vistas personalizadas para el siste-
ma. También puede configurar los recorridos, lo que permite que el cliente se desplace
automáticamente a través de las vistas.
Para iniciar un recorrido:
Haga clic en
en el modo de Visualización en vivo, para iniciar un recorrido. La vi-
sualización en vivo se desplazará automáticamente a través de todas las vistas que
configuró en el menú Recorridos y tareas. Haga clic nuevamente para detener el
recorrido.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
99
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
Para agregar vistas:
1. Haga clic en
y luego en .
2. Haga clic en + para crear una nueva vista.
3. En la sección Nombre, ingrese un nombre para su vista.
4. En la sección Tiempo de permanencia, ingrese la cantidad de segundos que se
mostrará la vista antes de que el cliente cambie a la siguiente vista.
5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga
clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los cana-
les que se mostrarán en la vista.
6. Haga clic en Guardar para guardar la vista. O haga clic en Agregar más para grabar
la vista y crear otra vista.
13.14 Cuentas
En el menú Cuentas puede configurar las cuentas de usuario y contraseñas para el soft-
ware de cliente. Para facilitar la administración, puede agrupar las cuentas de usuario se-
gún su función Una función determina los permisos que una cuenta de usuario individual
puede tener.
Para acceder al menú Cuentas:
Haga clic en
y luego en .
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
100
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
13.14.1 Administración de las cuentas de usuario
Por defecto, el software de cliente incluye una cuenta de administrador que tiene acceso
completo a todas las funciones del software y a todos los sistemas conectados. Puede
agregar cuentas de usuario con niveles personalizados de acceso.
NOTA
No puede eliminar la cuenta de administrador. El nombre de usuario predeterminado para la cuenta de
administrador es admin, y la contraseña predeterminada es admin.
Para crear una cuenta de usuario:
1. Haga clic en Agregar.
2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario:
Nombre de usuario: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta.
Función: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede desacti-
var permisos, según sea necesario.
Contraseña/confirmar contraseña: Introduzca la contraseña de la cuenta de
usuario.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción para la cuenta de
usuario.
Derechos de usuario: Seleccione los permisos que se aplicarán a la cuenta de
usuario. Si hace clic en Visualización en vivo, Reproducción y PTZ, puede seleccio-
nar los canales a los que la cuenta de usuario puede acceder en la sección Lista
de canales.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
101
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
3. Haga clic en Guardar para crear la cuenta.
Para alternar entre las cuentas de usuario:
Haga clic en
.
Para modificar una cuenta de usuario:
NOTA
En las cuentas de administrador con permisos de Configuración de cuenta se pueden cambiar las con-
traseñas de dichas cuentas. Un usuario no puede cambiar su propia contraseña.
Haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea modificar. Edite la informa-
ción de la cuenta de usuario y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la cuenta de usuario que desea eliminar. Presione OK para
confirmar.
13.14.2 Administración de funciones
Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permi-
sos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de
usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne.
Para crear una función:
1. Haga clic en la pestaña Función.
2. Haga clic en Agregar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
102
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
3. Configure las siguientes opciones para la función:
Nombre de la función: Ingrese un nombre para la función.
Comentarios (Opcional): Ingrese un texto de descripción de la función.
Derechos de la función: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas
de usuario a las que se asignó esta función. Si hace clic en Visualización en vivo,
Reproducción y PTZ, puede seleccionar los canales a los que se puede acceder,
en la sección Lista de canales.
4. Haga clic en Guardar.
Para modificar una función:
Haga clic en
junto a la función que desea modificar. Edite la información de la fun-
ción y haga clic en Guardar.
Para eliminar una cuenta de usuario:
1. Haga clic en
junto a la función que desea eliminar. Presione OK para confirmar.
13.15 General
En el menú General puede configurar las opciones de aplicación del software de cliente.
Para acceder al menú General:
Haga clic en
y luego en .
13.15.1 Básico
El menú Básico contiene las opciones generales del software de cliente.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
103
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
El menú Básico contiene las siguientes opciones:
Tiempo de guardado del registro: Seleccione el número de días en los que el cliente
puede guardar las entradas del registro.
Tiempo de reproducción instantánea: Seleccione la cantidad de minutos que el sis-
tema retrocederá cuando inicie una reproducción instantánea.
Capacidad de red: Seleccione la velocidad de la conexión a red de su computadora.
Reanudar el estado de visualización en vivo: Seleccione para que el cliente pueda
reanudar la visualización en vivo cuando se inicia. La visualización en vivo abrirá la últi-
ma vista que se había abierto.
Aplicación de inicio de sesión automático: Seleccione para que el cliente inicie se-
sión automáticamente cuando se inicia, sin ingresar el nombre de usuario ni la
contraseña.
Ventanas de inicio de sesión automático: No compatible.
Idioma: Seleccione el idioma del software de cliente.
Sincronización de hora: Seleccione para sincronizar la hora del software de cliente
con la hora del sistema de su computadora. Seleccione el momento en el que el soft-
ware sincronizará la hora. Haga clic en Sincronizar ahora para sincronizar la hora de
forma manual.
Formato de hora: Seleccione el formato de hora de 12 horas o de 24 horas. Debe
cerrar el cliente y reiniciarlo para aplicar esta configuración.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
13.15.2 Archivo
El menú Archivo permite seleccionar las carpetas en las que el software de cliente guar-
dará los archivos de video y las imágenes instantáneas descargados.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
104
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
El menú Archivo contiene las siguientes opciones:
Ruta de imágenes instantáneas: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta
predeterminada para guardar imágenes instantáneas.
Ruta de grabaciones: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta predetermi-
nada para guardar grabaciones de video.
Ruta de configuración: Haga clic en Examinar para seleccionar la carpeta en la que
el cliente guardará los archivos de configuración del software.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios de configuración.
Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar el software de cliente como administrador para guar-
dar archivos, para habilitar las imágenes instantáneas o las grabaciones de video.
13.15.3 Mensajes de alarma
El menú Mensajes de alarma permite configurar los audios de alerta. El cliente reproduci-
audios de alerta cuando ocurra un evento. Puede reemplazar los sonidos predetermi-
nados con cualquier archivo .wav.
NOTA
Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que el cliente pueda reproducir
sonidos de alarma.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
105
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac
13
El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones:
Abrir audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta.
Repetir: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten.
Enmascaramiento de cámara: Seleccione o escuche previamente el sonido que se
reproducirá para las alarmas de enmascaramiento de cámaras.
Detección de movimiento: Seleccione o escuche previamente el sonido que se re-
producirá para la detección de movimiento.
Pérdida de video: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá
para las alarmas de pérdida de video.
Disco lleno: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas de disco lleno.
Error de disco: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para
los errores en el disco.
Exterior: Seleccione o escuche previamente el sonido que se reproducirá para las
alarmas externas (activadas por dispositivos sensores, que pueden no ser compatibles
con todos los sistemas).
El e-map parpadea cuando una alarma se activa: Si la cámara cuenta con alarmas
habilitadas y se agrega a un e-map, aparecerá un
en el e-map cuando ocurra un
evento.
NOTA
Haga clic en Guardar para guardar los cambios.
13.15.4 Versión
El menú Versión le muestra qué versión del software de cliente está utilizando. Se reco-
mienda ejecutar siempre la versión más reciente del software. Para encontrar la versión
más reciente del software de cliente, visite www.lorextechnology.com, busque el número
de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y ha-
ga clic en la pestaña Descargas.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
106
Conexión a su Sistema mediante
aplicaciones para teléfono
inteligente o tablet
14
14.1 FLIR Secure™
Puede ver el video de sus cámaras de seguridad en smartphones y tabletas compatibles
desde cualquier parte del mundo a través de Internet. Nuestros nuevos sistemas cuentan
con acceso remoto con nuestra nueva, potente FLIR Secure™ aplicación, que proporcio-
na acceso remoto sin problemas que es seguro, fiable y fácil de configurar.
14.1.1 Conéctese a su dispositivo móvil utilizando FLIR Secure™
Utilice la aplicación FLIR Secure™ para conectarse a su grabadora en su dispositivo
móvil.
Requisitos
Conecte su grabadora a su router utilizando un cable Ethernet (incluido).
Asegúrese de actualizar su grabadora a la versión más reciente de firmware. De-
be contar con la grabadora firmware y aplicación móvil más reciente para conectarse a
la grabadora a través de Internet.
NOTA
Para obtener la última lista de aplicaciones y dispositivos compatibles, visite
www.lorextechnology.com/support.
Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo.
Para agregar un dispositivo:
1. Instale la aplicación gratuita FLIR Secure™ desde la App Store o Google Play Store.
2. Pulse el icono FLIR Secure™ (
) para abrir la aplicación.
3. Pulse REGISTRARSE, luego ingrese su dirección de correo electrónico y la contrase-
ña para crear una cuenta nueva.
NOTA
Si ya tiene una cuenta, introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña y pulse INICIAR
SESIÓN. Si vuelve a instalar FLIR Secure™ e inicia sesión, la aplicación le pedirá que vuelva a intro-
ducir las credenciales de acceso para todos los dispositivos en su cuenta.
4. Pulse , luego pulse Sistema de seguridad.
5. Use la cámara de su dispositivo móvil para escanear el código QR en la parte superior
de su grabadora.
NOTA
Si no puede escanear el código QR, pulse
e introduzca el ID del dispositivo que se en-
cuentra debajo del código QR.
Asegúrese de que su dispositivo esté encendido y conectado a la red.
6. Ingrese el nombre de usuario de la grabadora (de manera predeterminada: admin), y
la contraseña de la grabadora (por defecto: 000000). Pulse Listo.
7. Sobre la pantalla Nombre de actualización del dispositivo, introduzca un nuevo
nombre para su dispositivo y pulse SIGUIENTE . Se le pedirá que cambie la contrase-
ña del dispositivo
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
107
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
8. Ingrese una contraseña nueva de seis caracteres nueva y pulse LISTO. Esta contrase-
ña se utilizará para iniciar sesión en el sistema a partir de ahora.
9. La aplicación muestra todas las cámaras que están conectadas a su grabadora en la
pantalla de inicio. Pulse cualquier cámara para transmitir video en vivo desde ella.
NOTA
Si ya dispone de cámaras y grabadoras asociadas con su FLIR Secure™ cuenta, puede encontrar-
las en las pestañas Cámaras y Sistemas de seguridad en la pantalla de inicio FLIR Secure™.
14.1.2 iPhone
14.1.2.1 FLIR Secure™ Interfaz
Pantalla de inicio
1. : Pulse para añadir nuevos dispositivos o crear nuevos grupos.
2.
: Pulse para ver la información de la aplicación FLIR Secure™. También puede ce-
rrar sesión desde la aplicación FLIR Secure™ en esta pantalla al pulsar Cerrar
sesión.
3. Nombre/ID del dispositivo:
4. Ver todo : Pulse para transmitir video en vivo de todas las cámaras conectadas Pulse
(mantenga durante un segundo) y arrastre un canal de la cámara para reorganizarla.
5. Canales de cámara
Visualización en vivo de un Solo-Canal
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
108
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
1. Número del canal/nombre del canal:
2. Historia de reproducción: Pulse para ver los videos grabados que estén guardados
en el disco duro de su grabadora.
3. Visualización en vivo: Pulse dos veces para acercar el zoom. Gire su dispositivo mó-
vil para ver en modo paisaje, o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
4. Desconectar canal de cámara: Pulse para desactivar el video en vivo, grabación de
video, y oprima notificaciones. Pulse de nuevo para habilitar la cámara desconectada.
5.
: Pulse para abrir los ajustes de canal para el canal de la cámara seleccionada.
Puede cambiar el nombre del canal, activar los controles PTZ, activar el micrófono de
la cámara (solamente para las cámaras de audio habilitado), y activar la notificación
de detección de movimiento para el canal de cámara seleccionado. Pulse Salvar des-
pués de realizar sus cambios. En la pantalla de configuración de los canales, deslice
el dedo a la parte inferior de la pantalla y pulse CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO
para ver la información del dispositivo. También puede cambiar el nombre del disposi-
tivo, activar/desactivar las notificaciones móviles para su dispositivo, activar/desactivar
las notificaciones de error del dispositivo, y comprobar el plan de suscripción de la Nu-
be para sus canales de cámara.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
109
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
6. Reproducción rápida: Pulse para reproducir video desde los últimos 30 segundos
para el canal de la cámara. Pulse en cualquier lugar en el video para reproducir/pau-
sar la reproducción.
7. Mejorar Res: Pulse para mejorar la resolución de la imagen de la cámara.
8. Imagen instantánea: Durante la visualización en vivo de un solo canal y el modo de
reproducción rápida, pulse para tomar una captura de pantalla del canal seleccionado
en ese momento. Su dispositivo móvil debe estar en el modo retrato.
14.1.2.2 Creando grupos
La función CREAR GRUPO le permite agrupar múltiples cámaras de varios dispositivos
en su FLIR Secure™ cuenta. Luego podrá mostrar rápidamente el grupo de cámaras en
Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada cámara de forma individual.
1. En la pantalla principal, pulse
.
2. Pulse CREAR GRUPO. La aplicación FLIR Secure™ muestra todas las cámaras que
están conectadas a su FLIR Secure™ cuenta.
3. Pulse el cuadro de texto Nombre e introduzca un nombre de grupo de su elección.
4. Seleccione las cámaras que desea incluir en el grupo nuevo y luego pulse Crear.
NOTA
Puede agregar un máximo de 8 cámaras a un grupo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
110
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
5. En la pantalla de inicio, notará una nueva pestaña llamada Grupos . Pulse para ver el
nuevo grupo que ha creado.
6. Pulse el grupo para transmitir video en directo de todas las cámaras en el grupo.
14.1.2.2.1 Cómo editar un Grupo
Para editar un grupo:
1. En la pantalla de inicio, pulse la pestaña Grupos.
2. Pulse Editar junto al grupo que quiera editar. Aparece la pantalla Editar grupo.
3. Pulse Salvar después de realizar sus cambios.
NOTA
Pulse en el cuadro de texto Nombre para cambiar el nombre de su grupo.
14.1.2.2.2 Cómo eliminar un grupo
Para eliminar un grupo:
1. En la pantalla de inicio, pulse la pestaña Grupos.
2. Pulse Editar junto al grupo que quiera editar. Aparece la pantalla Editar grupo.
3. Desliza el dedo a la parte inferior de la pantalla y pulse Eliminar grupo .
4. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Eliminar grupo de nuevo. Se elimina su
grupo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
111
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
14.1.2.3 Uso del Modo historia
El modo historia le permite ver el video grabado que esté guardado en el disco duro de su
grabadora.
Para usar el modo historia:
1. En la Pantalla de inicio, pulse Ver todo junto al Nombre del dispositivo/ID del dispositi-
vo de la grabadora de la cual le gustaría reproducir. La aplicación FLIR Secure™
transmitirá video en vivo de todas las cámaras conectadas a su grabadora.
2. Pulse
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
112
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
3. Aparece la pantalla Historia.
Pantalla historia
1. Volver a Vista en vivo
2. Nombre/ID del dispositivo de su grabadora
3. Muestra el número de cámaras conectadas a su grabadora
4. Reproduzca varias grabaciones dentro de un marco de tiempo deseado.
5. Pulse para seleccionar una escala de tiempo. Puede buscar grabaciones por se-
mana, día, hora o minuto.
6. Pulse la flecha izquierda/derecha para seleccionar el día desde el que desea
reproducir.
NOTA
Si selecciona SEMANA como la escala de tiempo, esta se convierte en un rango de fechas, por
ejemplo: 08 de mayo - 14 de mayo.
7. Cambios de acuerdo a la escala de tiempo seleccionada. Por ejemplo, si selec-
ciona DÍA como su escala de tiempo, esta área muestra: 12 a. m., 4 a. m., 8 a. m.,
etc.
8. Deslice hacia arriba/abajo para seleccionar el canal de cámara desde el que de-
sea reproducir.
9. Deslice a la izquierda/derecha para buscar grabaciones. Pulse dentro de la línea
de tiempo para seleccionar la hora de reproducción. La reproducción se iniciará in-
mediatamente a la hora seleccionada.
NOTA
: Grabación de movimiento
: Grabación continua
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
113
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
NOTA
Las grabaciones también están codificadas por colores: naranja para la grabación de movimiento
y azul para la grabación continua. El que no haya color indica que no hay grabaciones
disponibles.
Controles de reproducción:
1. Canal, día, e indicador de tiempo
2. Pulse en cualquier lugar de la reproducción de video para pausar/reproducir.
3. Indica el tipo de grabación, por ejemplo: evento en movimiento o continuo.
4. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha vis-
to. Puede pulsar y arrastrar dentro de la barra de tiempo para seleccionar el tiempo que
desea ver.
14.1.2.3.1 Cómo reproducir múltiples grabaciones
Para reproducir múltiples grabaciones dentro de un marco de tiempo deseado para un so-
lo canal:
1. En la Pantalla de inicio, pulse en el canal de la cámara bajo la grabadora desde el cual
desea reproducir. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el ca-
nal de la cámara seleccionado.
2. Pulse
. Aparece la pantalla Historia.
3. Pulse
. Aparece la pantalla Reproducción de grabaciones.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
114
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
4.
Pantalla de reproducción de grabaciones
1. Seleccione la escala de tiempo. Puede buscar grabaciones por semana, día, hora o
minuto.
2. Pulse la flecha izquierda/derecha para seleccionar el día desde el que desea
reproducir.
3 y 4 Los marcadores de inicio y fin de reproducción
5. Pulse y arrastre los marcadores para establecer un marco de tiempo para la reproduc-
ción. El marcador de la izquierda establece el tiempo de inicio de la reproducción y el
marcador en la derecha establece el tiempo de fin.
6. Pulse
. La reproducción se iniciará dentro del marco de tiempo que ha
seleccionado.
NOTA
Pulse
/ para reproducir el video de reproducción anterior/siguiente, respectivamente.
14.1.2.4 Cómo Administrar dispositivos en la aplicación FLIR Secure™
Puede agregar, eliminar o modificar sus dispositivos en la aplicación FLIR Secure™:
Para agregar dispositivos en la aplicación FLIR Secure™, consulte 14.1.1 Conéctese a su
dispositivo móvil utilizando FLIR Secure™, página 107
Para modificar un dispositivo:
1. En la Pantalla de inicio, pulse en un canal de la cámara bajo la grabadora que desea
modificar. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el canal de la
cámara seleccionado.
2. Pulse
. La aplicación abre una pantalla de ajustes de canal.
3. Deslice el dedo a la parte inferior de la pantalla y pulse CONFIGURACIÓN DE
DISPOSITIVO.
4. Aparece la pantalla Configuración de dispositivo. Puede modificar el nombre de su
dispositivo, activar/desactivar notificaciones de error del móvil y del dispositivo.
5. Pulse Salvar después de realizar sus cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
115
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
NOTA
Puede cambiar la contraseña de su grabadora a través de la aplicación FLIR Secure™ (sólo para usua-
rios Admin). Desde la pantalla Configuración de dispositivo, pulse Cambiar contraseña e introduzca
una nueva contraseña para su grabadora. Pulse CAMBIO. Su contraseña se actualiza en la aplicación
FLIR Secure™ y en la grabadora.
Para eliminar un dispositivo:
1. En la Pantalla de inicio, pulse en un canal de cámara bajo la grabadora que desea eli-
minar. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el canal de la cá-
mara seleccionado.
2. Pulse
. La aplicación abre una pantalla de ajustes de canales.
3. Deslice el dedo a la parte inferior de la pantalla y pulse CONFIGURACIÓN DE
DISPOSITIVO.
4. Aparece la pantalla Configuración de dispositivo. Deslice el dedo a la parte inferior
de la pantalla y pulse RETIRAR EL DISPOSITIVO.
5. Aparece una ventana emergente de confirmación, pulse OK.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
116
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
14.1.3 Teléfono Android
14.1.3.1 FLIR Secure™ Interfaz
Pantalla de inicio
1. : Pulse para añadir nuevos dispositivos o crear nuevos grupos.
2.
: Pulse para ver la información de la aplicaciónFLIR Secure™. También puede ce-
rrar sesión desde la aplicación FLIR Secure™ en esta pantalla al pulsar Cerrar
sesión.
3. Nombre/ID del dispositivo:
4. VER TODO : Pulse para transmitir video en vivo de todas las cámaras conectadas Pul-
se (mantenga durante un segundo) y arrastre un canal de la cámara para
reorganizarlo.
5. Canales de cámara
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
117
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
Visualización en vivo de un solo canal:
1. Número del canal/nombre del canal:
2. Historia de reproducción: Pulse para ver los videos grabados que estén guardados
en el disco duro de su grabadora.
3. Visualización en vivo: Pulse dos veces para acercar el zoom. Gire su dispositivo mó-
vil para ver en modo paisaje, o mantenga en posición vertical para ver en modo retrato.
4. Desconectar canal de cámara: Pulse para desactivar el video en vivo, grabación de
video, y oprima notificaciones. Pulse de nuevo para habilitar la cámara desconectada.
5.
: Pulse para abrir los ajustes de canal para el canal de la cámara seleccionada.
Se puede cambiar el nombre del canal, activar los controles PTZ, activar el micrófono
de la cámara (solamente para las cámaras de audio habilitado), y activar la notifica-
ción de detección de movimiento para el canal de cámara seleccionado. Pulse SAL-
VAR después de realizar sus cambios. En la pantalla de configuración de los canales,
deslice el dedo a la parte inferior de la pantalla y pulse Configuración de dispositivo
para ver la información de su dispositivo. También puede cambiar el nombre del dispo-
sitivo, activar las notificaciones móviles para su dispositivo, y comprobar el plan de
suscripción de la Nube para los canales de su cámara.
6. Reproducción rápida: Pulse para reproducir video desde los últimos 30 segundos
para el canal de la cámara. Pulse en cualquier lugar en el video para reproducir/pau-
sar la reproducción.
7. Mejorar Res: Pulse para mejorar la resolución de la imagen de la cámara.
8. Imagen instantánea: Durante la visualización en vivo de un solo canal y el modo de
reproducción rápida, pulse para tomar una captura de pantalla del canal seleccionado
en ese momento. Su dispositivo móvil debe estar en el modo retrato.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
118
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
14.1.3.2 Creando grupos
La función CREAR GRUPO le permite agrupar múltiples cámaras de grupo de varios dis-
positivos en su FLIR Secure™ cuenta. Luego podrá mostrar rápidamente el grupo de cá-
maras en Visualización en vivo sin tener que seleccionar cada cámara de forma individual.
1. En la pantalla de inicio, pulse
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
119
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
2. Pulse CREAR GRUPO . La aplicación FLIR Secure™ muestra todas las cámaras que
están conectadas a su cuenta FLIR Secure™.
3. Pulse el cuadro de texto Nombre e introduzca un nombre de grupo de su elección.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
120
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
4. Seleccione las cámaras que desea incluir en el grupo nuevo y luego pulse Guardar.
NOTA
Puede agregar un máximo de ocho cámaras en un grupo.
5. En la pantalla de inicio, notará una nueva pestaña llamada GRUPOS . Pulse para ver
el nuevo grupo que ha creado.
6. Pulse el grupo para transmitir video en vivo de todas las cámaras en el grupo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
121
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
14.1.3.2.1 Cómo editar un Grupo
Para editar un grupo:
1. En la pantalla de inicio, pulse la pestaña GRUPOS.
2. Pulse
al lado del grupo que quiere editar. Aparece la pantalla Editar grupo.
3. Pulse SALVAR después de realizar sus cambios.
NOTA
Pulse el cuadro de texto Nombre para cambiar el nombre de su grupo.
14.1.3.2.2 Cómo eliminar un grupo
Para eliminar un grupo:
1. En la pantalla de inicio, pulse la pestaña Grupos.
2. Pulse
al lado del grupo que quiere editar. Aparece la pantalla Editar grupo.
3. Pulse
al lado de SALVAR .
4. Pulse Borrar.
5. Aparece una ventana emergente de confirmación, pulse BORRAR . Se elimina su
grupo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
122
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
14.1.3.3 Uso del Modo historia
El Modo historia le permite ver el video grabado que esté guardado en el disco duro de su
grabadora.
Para usar el Modo historia:
1. Desde la pantalla de inicio, pulse VER TODO al lado del nombre del dispositivo/ID del
dispositivo de la grabadora desde la que desea reproducir. La aplicación FLIR Secu-
re™ transmitirá video en vivo de todas las cámaras conectadas a su grabadora.
2. Pulse
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
123
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
3. Aparece la pantalla Historia.
Pantalla historia
1. Volver a Vista en vivo
2. Nombre del dispositivo/ID del Dispositivo de la grabadora
3. Reproduzca varias grabaciones dentro de un marco de tiempo deseado.
4. Pulse para seleccionar una escala de tiempo. Puede buscar grabaciones por se-
mana, día, hora o minuto.
5. Pulse la flecha izquierda/derecha para seleccionar el día desde el que desea
reproducir.
NOTA
Si selecciona SEMANA como la escala de tiempo, esta se convierte en un rango de fechas, por
ejemplo: 08 de mayo - 14 de mayo.
6. Cambios de acuerdo a la escala de tiempo seleccionada. Por ejemplo, si selec-
ciona DÍA como su escala de tiempo, esta área muestra: 12 a. m., 4 a. m., 8 a. m.,
etc.
7. Deslice hacia arriba/abajo para seleccionar el canal de cámara desde el que de-
sea reproducir.
8. Deslice a la izquierda/derecha para buscar grabaciones. Pulse dentro de la línea
de tiempo para seleccionar la hora de reproducción. La reproducción se iniciará in-
mediatamente a la hora seleccionada.
NOTA
: Grabación de movimiento
: Grabación continua
NOTA
Las grabaciones están codificados por colores: naranja para la grabación de video y azul para la
grabación continua. El que no haya color indica que no hay grabaciones disponibles.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
124
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
Controles de reproducción:
1. Canal, día, e indicador de tiempo
2. Pulse en cualquier lugar de la reproducción de video para pausar/reproducir.
3. Indica el tipo de grabación, por ejemplo: evento en movimiento o continuo.
4. Duración de la reproducción: Muestra la duración de la grabación y cuánto se ha vis-
to. Puede pulsar y arrastrar dentro de la barra para seleccionar el tiempo que desea ver.
14.1.3.3.1 Cómo reproducir múltiples grabaciones
Para reproducir múltiples grabaciones dentro de un marco de tiempo deseado para un so-
lo canal:
1. En la pantalla de inicio, pulse en el canal de la cámara bajo la grabadora desde el cual
desea reproducir. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el ca-
nal de la cámara seleccionado.
2. Pulse
. Aparece la pantalla Historia.
3. Pulse
. Aparece la pantalla Reproducción de grabaciones.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
125
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
4.
Pantalla de reproducción de grabaciones
1. Seleccione la escala de tiempo. Puede buscar grabaciones por semana, día, hora o
minuto.
2. Pulse la flecha izquierda/derecha para seleccionar el día desde el que desea
reproducir.
3 y 4 Los marcadores de inicio y fin de reproducción
5. Pulse y arrastre los marcadores para establecer un marco de tiempo para la reproduc-
ción. El marcador de la izquierda establece el tiempo de inicio de la reproducción y el
marcador en la derecha establece el tiempo del fin.
6. Pulse
. La reproducción se iniciará dentro del marco de tiempo que ha seleccionado.
NOTA
Pulse
/ para reproducir el video de reproducción anterior/siguiente, respectivamente.
14.1.3.4 Cómo Administrar dispositivos en la aplicación FLIR Secure™
Puede agregar, eliminar o modificar sus dispositivos utilizando la aplicación FLIR
Secure™:
Para agregar dispositivos en la aplicación FLIR Secure™, consulte 14.1.1 Conéctese a su
dispositivo móvil utilizando FLIR Secure™, página 107
Para modificar un dispositivo:
1. En la Pantalla de inicio, pulse en el canal de la cámara bajo la grabadora que desea
modificar. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el canal de la
cámara seleccionado.
2. Pulse
. La aplicación abre una pantalla de ajustes de canales.
3. Deslice a la parte inferior de la pantalla y pulse Configuración de dispositivo .
4. Aparece la pantalla Configuración de dispositivo. Puede modificar el nombre de su
dispositivo, activar/desactivar notificaciones de error del móvil y del dispositivo.
5. Pulse SALVAR después de realizar sus cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
126
Conexión a su Sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet
14
NOTA
Puede cambiar la contraseña de su grabadora a través de la aplicación FLIR Secure™ (sólo para usua-
rios Admin). Desde la pantalla Configuración de dispositivo , pulse Cambiar contraseña e introduz-
ca una nueva contraseña para su grabadora. Pulse CAMBIAR. Su contraseña se actualiza en la
aplicación FLIR Secure™ y en la grabadora.
Para eliminar un dispositivo:
1. En la pantalla de inicio, pulse en un canal de cámara bajo la grabadora que desea eli-
minar. La aplicación FLIR Secure™ transmitirá video en vivo desde el canal de la cá-
mara seleccionado.
2. Pulse
. La aplicación abre una pantalla de ajustes de canales.
3. Deslice a la parte inferior de la pantalla y pulse Configuración de dispositivo .
4. Aparece la pantalla Configuración de dispositivo. Deslice a la parte inferior de la
pantalla y pulse RETIRAR EL DISPOSITIVO .
5. Aparece una ventana emergente de confirmación, pulse OK.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
127
Configuración de DDNS
(Avanzada)
15
El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para
conectarse a su sistema por Internet.
El servicio DDNS no es necesario para conectarse a su sistema, ya que el sistema admite
FLIR Cloud™. Para obtener detalles sobre cómo configurar su sistema mediante FLIR
Cloud™, consulte 12 Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac, página 75.
NOTA
Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac.
15.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN)
Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de área
local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de confi-
gurar su sistema para la conectividad DDNS.
NOTA
Para completar los siguientes pasos, su computadora debe encontrarse en la misma red que su sistema.
15.1.1 Paso 1 de 3: Conecte su sistema a su enrutador.
1. Apague su sistema al desconectar el adaptador de energía.
2. Conecte un cable Ethernet (incluido) al puerto LAN en el panel trasero del sistema.
Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN vacío (normalmente nu-
merado de 1 a 4) en el enrutador.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
128
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
3. Vuelva a conectar el adaptador de energía para alimentar el sistema de nuevo.
15.1.2 Paso 2 de 3: Obtenga la dirección IP local del sistema.
1. Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. Ingrese el
nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predetermi-
nada: 000000).
2. Escriba la Dirección IP del sistema.
Una IP local se ve similar a la siguiente: 192.168.5.118.
15.1.3 Paso 3 de 3: Conéctese a la dirección IP local del sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación para confirmar la conectividad en una red lo-
cal en una PC o Mac.
Para conectarse a través de la dirección IP local del sistema:
1. Descargue e instale el software del cliente. Para encontrar el software del cliente visite
www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su producto, haga clic en
su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac. Haga
doble clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio o la lista de aplicaciones.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
129
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. El cliente escanea su LAN para verificar los sistemas conectados. Verifique sus siste-
mas y haga clic en Agregar (b).
5. Ingrese la contraseña de su sistema (predeterminada: 000000) y haga clic en
ACEPTAR.
6. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cambie la contraseña del
sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
130
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
Resultado
15.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet
Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier computadora
o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
131
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
Para configurar la conectividad remota con su sistema, debe hacer lo siguiente:
1. Redireccione el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predetermi-
nado: 35000) en su enrutador a la dirección IP de su sistema.
2. Cree una cuenta DDNS.
3. Active el DDNS en el sistema.
4. Pruebe la conexión remota al ingresar su dirección DDNS en el software del cliente.
15.2.1 Paso 1 de 4: Desvío de puerto
Debe redireccionar el puerto HTTP (predeterminado: 80) y el puerto del cliente (predeter-
minado: 35000) en su enrutador a una dirección IP de su sistema antes de poder conec-
tarse remotamente a su sistema. Hay varios métodos para redireccionar su router:
Use el Asistente para redireccionamiento automático (PC solamente) para redirec-
cionar los puertos requeridos (consulte www.lorextechnology.com para obtener deta-
lles). Para obtener instrucciones, consulte el manual del Asistente para
redireccionamiento automático en www.lorextechnology.com.
Redireccione manualmente los puertos requeridos en su enrutador a la dirección IP de
su sistema; siga las instrucciones del fabricante de su enrutador. Para obtener más in-
formación sobre el redireccionamiento, consulte las guías de referencia en
www.lorextechnology.com.
NOTA
Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera
remota.
15.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS.
Lorex ofrece un servicio de DDNS gratuito para utilizar con su sistema. Una cuenta DDNS
le permite crear una dirección de sitio web para referir a su red local. Esto le permite co-
nectarse a su sistema de manera remota. Debe crear una cuenta DDNS en la misma red
que su sistema.
Para configurar su cuenta Lorex DDNS gratuita:
1. En su navegador, vaya a http://www.lorexddns.net y haga clic en Paso 1.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
132
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
2. Se abrirá la pantalla de inicio de sesión de la cuenta Mi Lorex (si ya tiene la sesión
abierta, siga con el paso 4). Cree una cuenta nueva o inicie sesión con una cuenta
existente. Para crear una cuenta nueva, complete los campos requeridos sobre la de-
recha y haga clic en Crear cuenta.
3. Haga clic en Garantías para registrar su producto para la garantía.
NOTA
Se requiere registro de garantía para registrarse para DDNS.
4. Se abrirá la página de Garantía. Haga clic en Activar garantía para registrar su pro-
ducto para la garantía.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
133
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
5. En Su dirección, seleccione una dirección o haga clic en Ingresar una dirección
nueva para crear una nueva dirección. Complete la información de su dirección y ha-
ga clic en Crear dirección.
6. Complete el formulario de registro de garantía con los detalles de su producto y com-
pra. Compruebe el Número de modelo del producto y el Número serial en la etiqueta
debajo de su sistema. También puede cargar un análisis, fotografía o copia electrónica
de su recibo o factura de venta. Haga clic en Guardar garantía.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
134
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
7. Emergerá una página que le solicitará que registre su producto para Lorex DDNS. Ha-
ga clic en Configurar una Nueva DDNS.
8. Configure lo siguiente:
8.1. Garantía del producto: Seleccione la garantía del producto que creó en los
pasos anteriores.
8.2. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su dispositivo. Puede ingre-
sar su nombre, nombre comercial o algo de su elección. Este se utiliza para
identificar el dispositivo en su lista de cuentas DDNS activadas que aparece
cuando usted visita la página DDNS.
8.3. Dirección MAC: Ingrese la dirección MAC de su producto Lorex. Para encon-
trar la dirección MAC:
Haga clic derecho para abrir el menú rápido y haga clic en Información. In-
grese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la con-
traseña (predeterminada: 000000).
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
135
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
8.4. Solicitud de URL: Ingrese la dirección del sitio web que utilizará para conec-
tarse a su producto Lorex. Por ejemplo, si ingresa tomsmith, la dirección para
acceder al video será http://www.tomsmith.lorexddns.net.
9. Haga clic en Guardar para registrar su producto para DDNS. Se enviará un correo
electrónico de confirmación a la dirección de correo electrónico utilizada para regis-
trarse para Mi Lorex. Necesitará esta información para permitir el acceso remoto
a su sistema. Registre su información a continuación:
Nombre de dominio/Solicitud de URL:
Nombre de usuario de DDNS:
Contraseña del dispositivo DDNS:
15.2.3 Paso 3 de 4: Activar el DDNS en el sistema.
Para habilitar el DDNS en su sistema:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese la con-
traseña del sistema si se le solicita.
2. Haga clic en
y luego en Red>DDNS.
3. Marque Activar.
4. En el Nombre de dominio, ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que reci-
bió en el correo electrónico después de registrarse para recibir el DDNS.
5. En Nombre de usuario, ingrese su Nombre de usuario de DDNS.
6. En Contraseña, ingrese su contraseña del dispositivo DDNS.
7. Haga clic en ACEPTAR para guardar sus ajustes.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección
DDNS antes de proceder con la conexión.
15.2.4 Paso 4 de 4: Conectarse a la dirección DDNS del sistema.
NOTA
Espere entre 10 y 15 minutos a que los servidores DDNS se actualicen con su nueva dirección DDNS
antes de proceder con la conexión.
Para conectarse a través de la dirección DDNS del sistema:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
136
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
1. Descargue e instale el software de cliente en un equipo remoto. Para encontrar el soft-
ware del cliente visite www.lorextechnology.com, busque el número de modelo de su
producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la
pestaña Descargas.
Usuarios de PC: Descargue e instale el Software del cliente para PC.
Usuarios de Mac: Descargue e instale el Software del cliente para Mac. Haga
doble clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones.
2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™
Client (
) del escritorio.
3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software
del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-
min) y luego haga clic en Iniciar sesión.
4. Haga clic en Añadir dispositivo.
5. Ingrese lo siguiente:
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
137
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
5.1. Marque Por IP/dominio para agregar un sistema a través de la dirección
DDNS.
5.2. Nombre del dispositivo: Ingrese un nombre para su sistema elegido.
5.3. Dirección IP/DDNS: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us-
ted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de .lo-
rexddns.net.
NOTA
Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith.lo-
rexddns.net.
5.4. Puerto del cliente: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000).
5.5. Nombre de usuario: Ingrese el Nombre de usuario del sistema (predetermina-
do: admin).
5.6. Contraseña: Ingrese la Contraseña del sistema (predeterminada: 000000).
6. Haga clic en Agregar. Si esta es la primera vez que se conecta, se le pedirá que cam-
bie la contraseña del sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
138
Configuración de DDNS (Avanzada)
15
7. Ingrese una contraseña nueva de 6 caracteres y haga clic en OK. Esta contraseña se
utilizará para la conexión a su sistema desde ahora.
8. Haga clic en , luego en .
9. Haga clic y arrastre el Grupo predeterminado hacia la ventana de visualización para
abrir sus cámaras en vista en vivo.
¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en
su computadora.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
139
Conexión a una cámara PTZ
(Serie NR900)
16
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Con el sistema debe uti-
lizar cámaras Lorex IP con PTZ. Lorex Las cámaras IP con PTZ pueden admitir comandos
PTZ directamente a través del cable Ethernet. No es necesario realizar un cableado espe-
cial para utilizar las cámaras PTZ.
Para conectar una cámara de PTZ al sistema:
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada:
000000) si se le solicita.
2. Haga clic en
>Ajustes>Panorámica/Inclinación/Zoom.
3. Debajo de Canal, seleccione el canal al que está conectada su cámara PTZ.
4. En Tipo de PTZ, seleccione Remoto.
5. Haga clic en OK. Ahora puede controlar su cámara PTZ con el sistema.
16.1 Control de una cámara PTZ (NVR local)
1. En la visualización en vivo, haga clic en el canal al que está conectada la cámara PTZ
para abrir en modo de pantalla completa.
2. Haga clic derecho y luego haga clic en PTZ. Ingrese el nombre de usuario del sistema
y la contraseña si se le solicita. Se abrirá el menú PTZ.
3. Utilice los controles de PTZ de la pantalla para controlar la cmara.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
140
Conexión a una cámara PTZ (Serie NR900)
16
Controles de PTZ
1. Teclas de direccin: Haga clic para desplazar e inclinar la cmara. Haga clic en SIT pa-
ra detener la accin actual.
2. PTZ por mouse: Haga clic para activar el modo PTZ por mouse. En modo PTZ por
mouse:
Haga clic y arrastre para mover la cmara.
Utilice la rueda de desplazamiento para acercar y alejar.
Haga clic derecho para salir y regresar a los controles PTZ normales.
3. Zoom/Enfoque/Iris: Haga clic en +/- para ajustar el zoom, enfoque e iris.
4. Controles avanzados: Haga clic para abrir los controles PTZ avanzados.
5. Velocidad: Ingrese la velocidad de PTZ.
16.2 Controles de PTZ avanzados
Los controles de PTZ avanzados pueden utilizarse para guardar las posiciones de la cá-
mara y cambiar entre varias posiciones, y automatizar las acciones de la cámara.
Para abrir los controles de PTZ avanzados:
Haga clic en la flecha en la ventana de control de PTZ para abrir los controles
avanzados.
Descripción de los controles de PTZ avanzados:
1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar.
2. No compatible
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
141
Conexión a una cámara PTZ (Serie NR900)
16
3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de
la cámara. Es posible que no sea compatible en todos los modelos de cámaras.
4. Predefinición: Haga clic para establecer la predefinición seleccionada.
5. Modo panorámico automático: Haga clic en iniciar modo panorámico automático.
Durante el modo panorámico automático, la cámara girará continuamente en 360°.
6. Recorrido: Haga clic para ejecutar el recorrido seleccionado.
7. Orientación: Haga clic para orientar la cámara en 180°.
8. Patrón: Haga clic para ejecutar el patrón seleccionado.
9. Restablecer: Haga clic para mover la cámara hacia la posición inicial.
10. Lector automático: Haga clic para ejecutar el lector automático seleccionado.
11.
: Haga clic para abrir el menú PAN/TILT/ZOOM, donde puede configurar los
ajustes preestablecidos, los recorridos, los patrones y los análisis automáticos.
16.2.1 Predefiniciones
Las predefiniciones guardarán una posición de la cámara para poder recuperarla
rápidamente.
Para agregar las predefiniciones:
1. Haga clic
para abrir el menú VISTA PANORÁMICA/INCLINADA/ZOOM.
2. Haga clic en la pestaña Predefinir.
3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Predefinir.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Definir.
Para ir a un preestablecido:
En n.°, seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic en
.
16.2.2 Recorridos
Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Para crear un recorrido:
1. Haga clic
para abrir el menú VISTA PANORÁMICA/INCLINADA/ZOOM.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
142
Conexión a una cámara PTZ (Serie NR900)
16
2. Haga clic en la pestaña Recorrido.
3. En N.° de patrulla, seleccione el recorrido que desea configurar.
4. En Predefinir, seleccione la predefinición que desearía agregar al recorrido.
5. Haga clic en Agregar predefinición.
6. Repita los pasos 4 y 5 para agregar las predefiniciones adicionales al recorrido.
NOTA
Haga clic en Eliminar recorrido para eliminar todos las predefiniciones de un recorrido.
Para ejecutar un recorrido:
Debajo de No., seleccione el número de recorrido que desearía realizar y haga clic en
.
16.2.3 Patrón
Los patrones intercambian automáticamente las dos posiciones de la cámara.
Para crear un patrón:
1. Haga clic
para abrir el menú VISTA PANORÁMICA/INCLINADA/ZOOM.
2. Haga clic en la pestaña Patrón.
3. En Patrón, ingrese el patrón que desea configurar.
4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Comenzar.
5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Finalizar.
Para ejecutar un patrón:
Debajo de n.°, seleccione el número de patrón que desearía realizar y haga clic en
.
16.2.4 Lector automático
El lector automático cambia automáticamente entre los puntos derecho e izquierdo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
143
Conexión a una cámara PTZ (Serie NR900)
16
Para crear un lector automático nuevo:
1. Haga clic
para abrir el menú VISTA PANORÁMICA/INCLINADA/ZOOM.
2. Haga clic en la pestaña Borde.
3. Mueva la cámara hacia la posición izquierda deseada y haga clic en Izquierda.
4. Mueva la cámara hacia la posición derecha deseada y haga clic en Derecha.
Para ejecutar un lector automático:
Haga clic en
.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
144
Serie NR900 Instalación del disco
duro
17
17.1 Instalar un disco duro
ATENCIÓN
Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y el cable de alimentación esté desconectado antes de eli-
minar/instalar el disco duro.
Para instalar el disco duro:
1. Inserte los tornillos del disco duro (4) en el disco duro y apriételos hasta la mitad.
2. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
3. Quite los tornillos del panel posterior (4x). Retire la cubierta.
4. Coloque el disco duro en una de las series de ranuras de los tornillos en la parte infe-
rior del sistema y luego deslice el disco duro hasta su lugar. Los conectores SATA en
el disco duro deben mirar hacia el centro de la unidad.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
145
Serie NR900 Instalación del disco duro
17
5. Gire cuidadosamente el sistema. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar
el disco duro.
ATENCIÓN
Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el sistema para evitar que se dañe el sistema.
6. Conecte el cable de energía SATA y de datos del disco duro.
7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (4x).
NOTA
Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 17.3
Formateo de los discos duros, página 147.
17.2 Quitar el disco duro
ATENCIÓN
Asegúrese de que el sistema esté APAGADO y TODOS los adaptadores de potencia estén desconecta-
dos antes de retirar/instalar el disco duro.
1. Apague el sistema y desconecte toda la red de cables del sistema.
2. Quite los tornillos del panel posterior (4x). Retire la cubierta.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
146
Serie NR900 Instalación del disco duro
17
3. Gire el sistema y afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga.
4. Desconecte el cable de energía SATA y de datos del disco duro.
5. Gire cuidadosamente el sistema. Deslice el disco duro y luego levántelo para retirarlo
del sistema.
6. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos de la cubierta (4x).
NOTA
Después de la instalación, debe formatear el disco duro para utilizarlo con el sistema. Consulte 17.3
Formateo de los discos duros, página 147.
17.3 Formateo de los discos duros
Debe formatear los discos duros antes de utilizarlos en el sistema.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
147
Serie NR900 Instalación del disco duro
17
ATENCIÓN
Al formatear el HDD se borran todos los datos del disco duro. Este paso no se puede deshacer. La confi-
guración del sistema no se borrará.
Para formatear el disco duro:
1. En el Menú principal, haga clic en
y luego clic en Almacenamiento>Admi-
nistrador HDD.
2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Formatear. Pre-
sione OK para confirmar.
3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el
proceso de formateo.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
148
Grabación de audio
18
El sistema puede grabar audio en cualquier canal que tenga cámaras con capacidad de
audio conectadas. Debe tener una cámara con capacidad de audio (no incluida) para gra-
bar audio a través del sistema. La cámara debe tener un micrófono incorporado o un ca-
ble de entrada de audio (por ejemplo RCA) para conectar un micrófono con alimentación
propia.
NOTA
Los puertos MIC IN/OUTen el panel trasero del sistema no están admitidos y no pueden utilizarse para
grabar audio.
La grabación de audio sin consentimiento previo es ilegal en ciertas jurisdicciones. Lorex Technology Inc.
no asume ninguna responsabilidad por el uso de sus productos que no cumpla las leyes locales.
18.1 Paso 1 de 2: Conexión de una cámara con capacidad de audio
Conecte la cámara a la NVR o red. Si la cámara está conectada a la red, agréguela a la
NVR. Para obtener más información, consulte 5.11 Conexión de cámaras a la red de área
local (LAN), página 12.
Opción A: Conecte una cámara con un micrófono incorporado.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
149
Grabación de audio
18
Opción B: Conecte una cámara con entrada de audio.
NOTA
El micrófono debe tener su propia fuente de alimentación.
18.2 Paso 2 de 2: Configuración de grabación de audio
1. Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Menú principal. Ingrese el nom-
bre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada:
000000) si se le solicita.
2. Haga clic en
y seleccione Recording>Recording.
3. En Canal, seleccione el canal al que está conectado la cámara con capacidad de
audio.
4. En Audio/Video, marque la casilla de la izquierda para activar la grabación de audio.
5. Haga clic en OK para guardar los cambios.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
150
Resolución de problemas
19
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue-
da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más
comunes. Consulte la siguiente tabla Lorex antes de llamar a Soporte técnico:
Error
Causas posibles Soluciones
El sistema no recibe alimen-
tación o no se enciende.
El cable del adaptador de co-
rriente está flojo o
desconectado.
Confirme que todos los ca-
bles estén conectados
correctamente.
Confirme que el adaptador
de corriente esté conectado
firmemente a la parte poste-
rior de la unidad.
El interruptor de encendido
está en la posición APAGA-
DO (
).
Confirme que el interruptor
de encendido esté en la posi-
ción ENCENDIDO (I).
Los cables están conectados
pero el sistema no recibe su-
ficiente energía.
Confirme que el sistema esté
encendido (los indicadores
de LED en la parte delantera
deberían estar
ENCENDIDOS).
Si la unidad está conectada
mediante una barra de con-
tactos o un protector de so-
brevoltaje, intente eludir la
barra y conectar la corriente
directamente a la toma de
corriente de la pared.
Confirme que haya energía
en el tomacorriente:
Conecte el cable de ali-
mentación a otra toma de
corriente.
Pruebe el tomacorriente
con otro dispositivo (co-
mo una lámpara o carga-
dor de teléfono).
El sistema no detecta el dis-
co duro.
Los cables del disco duro es-
tán sueltos o no están conec-
tados correctamente.
Retire la carcasa y comprue-
be que los cables del disco
duro estén firmemente
conectados.
No hay disco duro en el
sistema.
Abra la carcasa e instale un
disco duro compatible. Ase-
gúrese de formatear el disco
luego de instalarlo. Para ob-
tener más información, con-
sulte .
El disco duro está lleno (0%)
y la unidad ya no graba.
La sobrescritura no está
habilitada.
En el menú principal, selec-
cione
>Ajustes>-
General>General. Seleccio-
ne Sobrescribir debajo de
Disco duro lleno y haga clic
en Aceptar.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
151
Resolución de problemas
19
Error Causas posibles Soluciones
No aparece ninguna imagen
en el monitor o el televisor
después de conectarlo al
sistema.
El sistema no detecta el mo-
nitor o el televisor.
Apague el monitor o el televi-
sor y el sistema. Encienda el
monitor o el televisor y luego
encienda el sistema.
No se seleccionó el canal de
entrada para el sistema en el
monitor o el televisor.
En el monitor o el televisor,
seleccione el canal de entra-
da al que está conectado el
sistema.
El cable del video está suelto
o se ha desconectado.
Seleccione la conexión del
cable de video al sistema y al
monitor o televisor.
El sistema no detecta el
mouse.
El cable del mouse no está
firmemente conectado al
sistema.
El mouse no está conectado
al sistema.
Conecte firmemente el cable
del mouse a uno de los puer-
tos USB.
Se debe reiniciar el sistema. Apague el sistema (desco-
necte el cable de alimen-
tación). Conecte firmemente
un mouse USB a uno de los
puertos USB. Vuelva a co-
nectar el cable de alimen-
tación al puerto de CC de
12 V en el panel posterior.
No aparece ninguna imagen
en los canales selecciona-
dos o no se muestra la ima-
gen de la cámara.
Los cables de la cámara es-
tán sueltos o se han
desconectado.
Compruebe el cable de video
y las conexiones de la
cámara.
Desconecte y vuelva a co-
nectar el cable al sistema y a
la cámara.
Intente mover la cámara a
otro canal o utilizar otro cable.
El sistema emite un pitido al
arrancar.
El pitido al arrancar es
normal.
El sistema emite pitidos du-
rante la detección de
movimiento.
La detección de movimiento
está habilitada y el timbre de
la alarma está activado.
Abra el menú principal y ha-
ga clic en
>Even-
to>Movimiento>Detección de
movimiento. Desmarque Tim-
bre para cada canal y haga
clic en Aplicar.
No recibo notificaciones por
correo electrónico.
La notificación por correo
electrónico está desactivada.
Asegúrese de haber configu-
rado la notificación por co-
rreo electrónico. Para
obtener más detalles, consul-
te 11.3.5 Configuración de
las alertas de correo electró-
nico, página 49.
El ajuste de Enviar correo
electrónico no está habilitado
en el menú Eventos.
Asegúrese de habilitar las
notificaciones de Enviar co-
rreo electrónico para los
eventos que desea.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
152
Notificaciones
20
Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD.
Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y
no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible
que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda
resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.
20.1 Notificación de FCC/IC
Se ha probado este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispo-
sitivo digital de clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias peligrosas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias
peligrosas en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias no ocurran en una instalación par-
ticular. Si este equipo causa interferencias peligrosas a la recepción de radio o televisión
(que se puede determinar al encender o apagar el equipo), se anima al usuario a tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que el receptor
está conectado.
4. Consulte con el proveedor o un técnico en radio o televisión con experiencia para que
le brinde asistencia.
20.2 Modificación
Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por el cesionario
de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario de utilizar el dispositivo.
Toda modificación no expresamente aprobada por el proveedor de la licencia del aparato
puede ocasionar la pérdida del derecho del usuario a utilizar el aparato.
20.3 ROHS
Este producto cumple plenamente con la directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos ("RoHS") (2002/
95/EC) de la Unión Europea. La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos
que contengan ciertas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio y cromo he-
xavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.
#LX400078; r. 2.0/37462/37462; es-MX
153
last page
Publ. No.: LX400078
Release: 2.0
Commit:
37462
Head: 37462
Language: es-MX
Modified: 2016-09-26
Formatted: 2016-09-26
Sitio Web
www.lorextechnology.com
Derechos de Autor
© 2016, Lorex Corporation
Todos los derechos reservados en el mundo entero. Los nombres y las marcas que aparecen aquí son ya sea marcas registradas o marcas comerciales de Lorex
Corporation y/o de sus subsidiarias. Todas las demás marcas comerciales, nombres de fábrica o nombres de empresas a las cuales aquí se hace referencia se
utilizan solamente con fines de identificación y pertenecen exclusivamente a sus respectivos propietarios.
Salvedad Legal
Debido a que nuestro producto está sujeto a mejoras continuas, Lorex Corporation y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño del producto, las
especificaciones y los precios sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. E&OE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Lorex LN1081-166W Manual de usuario

Categoría
Grabadores de video digital (DVR)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para