Whirlpool GI15NDXZS0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Whi I°
ICE MAKER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation
or service call: 1-800-802-6772
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliancee.ca
FABRICA DE HIELO
Para consultas respecto a caracterfsticas, funcionamiento/
desempe_o, piezas, accesorios o servicio,
Ilame al: 1-800-253-1301
o visite nuestra pfigina de Internet...
www.whirlpool.eom
En Canad&, para obtener ayuda, instalaci6n o servicio
Ilame al: 1-800 807-6777
o visite nuestra pfigina de Internet...
www.whirlpool.com o www.whirlpoolappliances.ca
MACHINE A
GLAqONS
Au Canada, pour assistance, installation
ou service, appeler le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web
www.whirlpool.ca ou www.whirlpoolappliancee.ca
Table of Contents/[ndice/Table des matieres .....2
W105189260
TABLE OF CONTENTS
ICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3
Unpack the Ice Maker .................................................................. 3
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
Water Supply Requirements ........................................................ 4
Vacation or Extended Time Without Use ..................................... 5
Connect Water Supply ................................................................. 5
Drain Pump Installation ................................................................ 6
Drain Connection ......................................................................... 8
Door Reversal--Side Swing Only ................................................ 9
Leveling ...................................................................................... 11
Water Filtration System .............................................................. 12
ICE MAKER USE .......................................................................... 13
How Your Ice Maker Works ....................................................... 13
Using the Controls ..................................................................... 13
Normal Sounds .......................................................................... 14
ICE MAKER CARE ........................................................................ 14
Cleaning ...................................................................................... 14
Vacation and Moving Care ......................................................... 16
TROUBLESHOOTING .................................................................. 17
Ice Maker Operation ................................................................... 17
Ice Production ............................................................................ 18
Ice Quality ................................................................................... 18
Plumbing Problems .................................................................... 19
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 19
In the U.S.A ................................................................................ 19
In Canada ................................................................................... 19
Accessories ................................................................................ 20
PERFORMANCE DATA SHEET ................................................... 20
WARRANTY .................................................................................. 21
iNDICE
SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO .................................. 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 23
Desempaque la fabrica de hielo ................................................ 23
Requisitos de ubicacion ............................................................. 23
Requisitos electricos .................................................................. 23
Requisitos del suministro de agua ............................................. 24
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................. 24
Conexion del suministro de agua .............................................. 24
Instalacion de la bomba de desagQe......................................... 25
Conexion del desagQe ............................................................... 28
Cambio del sentido de apertura de la puerta:
Apertura lateral solamente ......................................................... 29
Nivelacion ................................................................................... 31
Sistema de filtracion de agua .................................................... 32
USO DE LA FABRICA DE HIELO ................................................ 33
Como funciona su fabrica de hielo ............................................ 33
Uso de los controles .................................................................. 33
Sonidos normales ...................................................................... 34
CUlDADO DE LA FABRICA DE HIELO ....................................... 34
Limpieza ..................................................................................... 34
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 38
Funcionamiento de la fabrica de hielo ....................................... 38
Produccion de hielo ................................................................... 39
Calidad del hielo ......................................................................... 39
Problemas de plomeria .............................................................. 40
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 40
En los EE.UU.............................................................................. 40
Accesorios .................................................................................. 41
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ...................................... 41
GARANTiA ..................................................................................... 42
TABLE DES MATII RES
SI_CURITI_ DE LA MACHINE .&,GLAQONS ................................ 43
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 44
Deballage de la machine &gla(;ons ........................................... 44
Exigences d'emplacement ......................................................... 44
Specifications electriques .......................................................... 45
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 45
Vacances ou Iongue periode d'inutilisation ............................... 45
Raccordement a la canalisation d'eau ...................................... 45
Installation de la pompe de vidange .......................................... 47
Raccordement de vidange ......................................................... 50
Inversion du sens d'installation de la porte --
Porte & ouverture laterale uniquement ...................................... 51
Nivellement ................................................................................. 53
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 53
UTILISATION DE LA MACHINE ._ GLAQONS ............................ 54
Fonctionnement de la machine a gla_ons ................................. 54
Utilisation des commandes ........................................................ 55
Bruits normaux ........................................................................... 55
ENTRETIEN DE LA MACHINE .&GLAQONS .............................. 56
Nettoyage ................................................................................... 56
Precautions a prendre avant les vacances
ou un dem6nagement ................................................................ 58
DI_PANNAGE ................................................................................. 59
Fonctionnement de la machine &gla(;ons ................................. 59
Production de gla£;ons ............................................................... 60
Qualite des gla£;ons.................................................................... 60
Problemes de plomberie ............................................................ 61
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 61
Aux €:tats-Unis ............................................................................ 61
Au Canada .................................................................................. 62
Accessoires ................................................................................ 62
FEUlLLE DE DONNI_ES SUR LA PERFORMANCE ................... 63
GARANTIE ..................................................................................... 64
2
SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU RIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar la fabrica
de hielo, siga estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de limpiar a
mano los componentes internos.
Desconecte el suministro de energia antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerla funcionar.
Use dos o mas personas para mover e instalar la
fabrica de hielo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
©esempaque f b ica de hie e
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y la goma de su fabrica de hielo antes de usarla.
Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la
fabrica de hielo, frote el Area energicamente con su dedo
pulgar. Los residuos de cinta adhesiva o goma tambien
pueden quitarse facilmente frotando un poco de detergente
liquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en
las superficies de acero inoxidable de la fabrica de hielo.
Estos productos pueden da_ar la superficie de la fabrica
de hielo.
Limpieza antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el
interior de su fabrica de hielo antes de usarla. Consulte las
instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de la fabrica
de hielo".
Requisites de ubicaci6n
Para asegurar la ventilacion adecuada de su fabrica de hielo,
la parte frontal debe mantenerse completamente libre de
obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fabrica
de hielo pueden estar cerrados, pero la instalacion debe ser
hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida
hacia adelante para darle servicio, si fuera necesario.
La instalacion de la fabrica de hielo requiere una entrada de
suministro de agua fria con tuberia de cobre blando de ¼"
(6,35 ram) de diametro exterior con una valvula de cierre, o
una linea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, y
una bomba de desagQe aprobada por Whirlpool, pieza n°
1901A, solo para Ilevar el agua a un desagQe existente.
Elija un Area bien ventilada con temperaturas por encima de
los 55°F (13°C) y por debajo de los 110°F (43°C). Los mejores
resultados se Iogran con temperaturas de entre 70°F y 90°F
(21°C y 32°C).
La fabrica de hielo debe ser instalada en un Area protegida de
las inclemencias del tiempo, tales como el viento, Iluvia, rocio
de agua o goteos.
Cuando instale la fabrica de hielo debajo de un mostrador,
siga las dimensiones de abertura recomendadas que se
ilustran a continuacion. Coloque accesorios electricos o de
plomeria en la ubicacion recomendada, como se indica.
NOTAS"
Verifique que el cable de alimentacion electrica no este
da_ado, pellizcado o retorcido entre la fabrica de hielo y
el armario.
Verifique que la tuberia de suministro de agua no este
da_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y
el armario.
Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos)
no este da_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de
hielo y el armario.
Verifique que la puerta de la fabrica de hielo no este
nivelada con los gabinetes estandares para evitar
problemas al abrir la puerta de la fabrica de hielo.
34"
(86,4 cm)
min.
341/2"
(87,6 cm)
max.
281/2"
(72,4 cm)
B
A. Ubicaci6n recomendada para accesorios el_ctricos y de plomerfa
B. Nivel del piso
Elija una ubicacion donde el piso este nivelado. Es
importante que la fabrica de hielo este nivelada para su
funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede
regular la altura de la fabrica de hielo cambiando la altura de
las patas niveladoras. Consulte la seccion "Nivelacion".
23
Requisitos e 6ctdcos
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de trasladar la fabrica de hielo a su ubicacion final, es
importante cerciorarse de que tenga la conexion electrica
apropiada:
Se requiere un circuito de suministro electrico con fusibles de
15 6 20 Amp., de 115 V,60 Hz, de CA solamente, conectado
adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical
Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas y
codigos locales.
Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la
fabrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser
desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.
IMPORTANTE" Si este producto esta conectado a un
tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter - Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones,
deshagase del mismo.
M_todo recomendado para la conexibn a tierra
La fabrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fabrica de
hielo esta equipada con un cable electrico provisto de un
enchufe de tres terminales de conexion a tierra. El cable debe
estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres
terminales, de conexion a tierra de acuerdo con el Codigo
Nacional de Electricidad y con los codigos y normas locales. Si
no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el cliente
tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado
para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales
con conexion a tierra.
Requisitos suministro de agua
AsegQrese de que las lineas de suministro de agua esten
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion
del agua y da_ar la fabrica de hielo u ocasionar da_os en la casa.
El deterioro a causa del congelamiento en la linea de suministro
no esta cubierto por la garantia.
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua de
entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la
fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE:
No se recomienda un sistema de filtracion de agua por
osmosis inversa para las fabricas de hielo que tengan
instalada una bomba de desagQe.
Solamente para los sistemas de desagQe por gravedad.
La presion del suministro de agua que sale de un sistema de
osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua de la
fabrica de hielo necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2
(207 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a
60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
NOTA" El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 galon
(3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta
funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de osmosis
inversa, se recomienda solamente un sistema de osmosis inversa
con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el
suministro continuo de agua requerido por la fabrica de hielo.
Los sistemas de osmosis inversa con capacidad adecuada para
grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua
requerido por la fabrica de hielo.
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Vacaciones o tiempo pro ongado
sin uso
Cuando no vaya a usar la fabrica de hielo durante un periodo
prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministro
de energia a la fabrica de hielo.
AsegQrese de que las lineas de suministro de agua esten
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las
formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden
aumentar la presion del agua y da_ar la fabrica de hielo u
ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa del
congelamiento bajo cero no esta cubierto por la garantia.
Conexi6n suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Las instalaciones de plomeria deben efectuarse de
conformidad con el International Plumbing Code (Codigo de
plomeria internacional) y los codigos y ordenanzas locales.
Use una tuberia de cobre o una linea de suministro de
Whirlpool, Pieza nQmero 8212547RP y revise si hay fugas.
Instale la tuberia solo en Areas donde las temperaturas
permanecerAn por encima del punto de congelacion.
Herramientas necesarias
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca abierta de 7/le"y 1/2"0 dos Ilaves de tuercas
ajustables
Llave de tuercas de 1/4"
24
NOTA: No use una valvula perforadora ni de montura de 3/le"
(4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con
mayor facilidad.
Conexi6n de la tuberia de agua
1=
2.
Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo mas
cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua.
Usando una linea de suministro de cobre de 1/2"con una
valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
conecte la fabrica de hielo, como se muestra.
NOTA: Se recomienda una tuberia de suministro domestico
de 1/2"de diametro como minimo para que la fabrica de hielo
tenga un flujo de agua suficiente.
Vista posterior
A
B
C
3=
A
I/ II
B
A. Bulbo
B. Tuerca
Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use una
tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro
exterior para el suministro de agua fria.
AsegOrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para
el trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de la
tuberia de cobre esten cortados en angulo recto.
Deslice la manga de compresion y la tuerca de
compresion en la tuberia de cobre segOn se ilustra.
Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo de
salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresion en el extremo de salida usando
la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.
........ A
%,%%
A. Manga de compresi6n
B. Tuerca de compresi6n
C. Tuberfa de cobre
4. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el
agua por la tuberia hasta que salga limpia. Cierre la valvula
de cierre del tubo de agua.
IMPORTANTE: Siempre desagQe la tuberia de agua antes de
efectuar la conexion final al orificio de entrada de la valvula
de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la
misma.
5. Doble la tuberia de cobre para poder encajarla en el orificio
de entrada de agua, que esta ubicado en la parte posterior
de la carcasa de la fabrica de hielo, segOn se ilustra. Deje un
serpentin de tuberia de cobre para permitir sacar la fabrica de
hielo del armario o alejarla de la pared para el servicio.
A. Tuberfa de cobre C. Abrazadera para el tubo de entrada
B. Abrazadera para el tubo de de agua y conector de la Ifnea de
suministro de agua suministro
6=
7.
Retire y descarte el tubo corto negro de plastico del extremo
de la entrada de la linea de agua.
Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la
tuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercas
dos giros mas. No apriete demasiado.
NOTA" Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que la
tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u
otras partes dentro de la carcasa.
A B C D
A. Tuberfa a la f_brica de hielo C. F_rula (comprada)
B. Tuerca (comprada) D. Lfnea provista de la f_brica de hielo
8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la
tension en el acoplamiento.
9. ABRA la valvula de cierre.
10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tengan fugas.
nsta aci6n de bomba de desagee
(en a_gunos mode_os}
NOTA" Conecte la bomba de desagQe al desagQe de
conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y
estatales. Seria ideal aislar el tubo de desagQe completamente
hasta la entrada del desagQe para minimizar la condensacion en
dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados, pieza
N° W10365792. La bomba de desagQe esta disefiada para
bombear agua hasta una altura maxima de 10 pies (3 m). Utilice
Onicamente el juego de la bomba de desagOe aprobado por
Whirlpool, pieza n° 1901A. No conecte el extremo de salida del
tubo de desagOe a un sistema de tuberia cercano para evitar que
el agua de desagOe retroceda hacia la fabrica de hielo.
El juego contiene:
Juego de la bomba de desagOe, pieza n° 1901A
Tubo de desagOe (del deposito de la fabrica de hielo a la
entrada del deposito de la bomba de desagOe) de %" de
diametro interno x 51/8''
25
Manguera del tubo de desagQe (de la descarga de la bomba
de desagQe al desagQe de la casa) de 1/2"de diametro interno
x 10 pies (3 m)
Tubo de ventilacion (de la ventilacion del deposito de la
bomba de desagQe a la parte posterior de la carcasa de la
fabrica de hielo) de _e" de diametro interno x 32" (81 cm)
Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilacion a la
parte posterior de la fabrica de hielo) (3)
Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x 3/8"(sujetan la
bomba de desagQe a la placa de base y las abrazaderas a la
parte posterior de la fabrica de hielo) (5)
Abrazadera peque_a ajustable para manguera, de 5/8"(sujeta
la ventilacion a la bomba de desagQe)
Abrazadera grande ajustable para manguera, de 7/8"(sujeta el
tubo de desagQe al deposito de la fabrica de hielo y a la
entrada del deposito de la bomba de desagQe) (3)
Panel posterior (2)
Hoja de instrucciones
Si la f._brica de hielo ya est._ instalada
NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con la
seccion "lnstalacion de la bomba de desagQe".
1. Empuje el interruptor del selector a la posicion de
apagado (Off).
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
2. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para
que el hielo caiga en el deposito. Retire todo el hielo del
deposito.
4. Desenrosque la tapa de desagQe del fondo de la bandeja del
agua ubicada dentro del deposito. Espere hasta que se drene
el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagQe.
Vea la ilustracion "Tapa de desagQe".
Tapa de desagLie
o j
5. Si la fabrica de hielo esta empotrada en un armario, sAquela
de modo que quede fuera de la abertura.
6. Desconecte la linea de suministro de agua. Vea la ilustracion
"Linea de suministro de agua".
Linea de suministro de agua
A. Tuberfa de cobre de ¼"
B.Abrazadera para cables
C. Tuerca de compresi6n de _"
E
D. F_rula (manguito)
E. Conexi6n de la f#brica
de hielo
Instalaci6n de la bomba de desagLie
NOTA: No doble, aplaste ni da_e los tubos o cables durante la
instalacion.
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillos
en la ilustracion "Panel posterior". Jale el panel posterior para
alejarlo del tubo de desagQe y desechelo.
Panel posterior
3=
4=
A
A. Ubicaciones de los tornillos
Retire el tubo de desagQe viejo y la abrazadera que estan
sujetos al deposito de la fabrica de hielo.
NOTA: Deseche el tubo de desagQe viejo y la abrazadera.
Instale el nuevo tubo de desagQe (5/8"de diametro interno x
51/8'') desde el deposito de la fabrica de hielo hasta la entrada
del deposito de la bomba de desagQe. Para ello, utilice las
abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustracion "Tubo de
desagQe".
NOTAS:
No I0 retuerza.
Recorte el tubo, de ser necesario.
A. Tapa de desag(Je
26
Tubo de desag_ie Ranura de la leng_ieta de montaje de la bomba
de desag_ie
A. Abrazadera ajustable para
manguera, de ½"
B. Tubo de desagDe (del dep6sito de
hielo a la bomba de desagDe)
C. Abrazadera ajustable para
manguera, de ½"
D. Entrada del dep6sito de la
bomba de desagDe
5. Instale el tubo de ventilacion (S/le"de diametro interno x 32"
[81 cm]) hasta la ventilacion del deposito de la bomba de
desagOe. Utilice una abrazadera ajustable pequefia, de 8/8",
incluida. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
NOTA: No instale todavia el tubo de desagOe de la casa.
Ubicaciones de las piezas
G F
A. Tubo de ventilaci6n
B. Abrazadera para manguera,
de_"
C. Tubo de descarga de la bomba
de desagDe
D. Bomba de desagDe
E. Cable el_ctrico de la unidad de la
f_brica de hielo
F. Tornillos de montaje de la bomba
N° 8-32 x _"
G. Cable el_ctrico de la bomba de
desagDe, abrazadera y tornillo
6. Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del cable
electrico de la fabrica de hielo, que estan sujetos a dicho
cable montado en la base de la unidad. Vea la ilustracion
"Ubicaciones de las piezas".
NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverAn a utilizar.
7. Deslice la bomba de desagQe para colocarla en la base de la
fabrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la
lengQeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular de
la base de la fabrica de hielo. Para deslizar la bomba en la
ranura, ser_i necesario inclinarla un poco. Vea la ilustracion
"Ranura de la lengQeta de montaje de la bomba de desagQe".
A. Ranura de la lengDeta de montaje
Bomba de desag_ie instalada
/,
\ !........
! , o ...........
A. Bomba de desagEle instalada
8. Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de la
bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x 3/8",incluidos. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
9. Conecte el tubo de desagOe a la salida del deposito de la
fabrica de hielo (8/8"de diametro interno). Para ello, utilice la
abrazadera ajustable de 7/8",incluida. Vea la ilustracion "Tubo
de desagQe".
10. Enrolle el cable electrico de la fabrica de hielo formando un
rollo de 4" (10,2 cm) de diametro. Envuelva varias partes del
rollo de cable electrico con cinta aisladora para que no se
desenrolle. Ubique el cable electrico enrollado entre la
bomba de desagOe y el costado del recinto y enchOfelo en el
tomacorriente de la bomba de desagOe. Vea la ilustracion
"Ubicaciones de las piezas".
11. Sujete el cable electrico de la bomba de desagOe a la base
de la unidad de la fabrica de hielo con la abrazadera y el
tornillo (que se retiraron en el paso 6) que se utilizaron para
sujetar el cable electrico de la fabrica de hielo. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequefio para fabricas
de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte
posterior de la fabrica de hielo. Pase el tubo de ventilacion y
el tubo de descarga de la bomba de desagOe a traves de los
orificios del panel posterior.
13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la
ilustracion "Panel posterior".
14. Sujete el tubo de ventilacion a la parte posterior de la fabrica
de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N° 8-32 x
3/8",incluidos. Vea la ilustracion "Tubo de ventilacion".
27
Tubo de ventilaci6n
NOTA: No apriete, doble ni dafie el tubo de ventilacion. Revise
que no este dafiado, aplastado ni retorcido entre el armario y la
fabrica de hielo.
A
B
A. Tubo de ventilaci6n
B. Abrazaderas y torniflos
15. Conecte el tubo de desagQe de 1/2"de diametro interno x
10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
16. Conecte la fabrica de hielo al suministro de agua e instalela
como se especifica en las instrucciones de instalacion del
producto.
17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
18. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
19. Encienda la fabrica de hielo.
20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de
duracion, para asegurarse de que la fabrica de hielo funcione
correctamente.
Conexi6n desagQe
Sistema de desagLie por gravedad
Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de
conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y
estatales. Si la fabrica de hielo viene con un sistema de desagQe
por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las lineas
de desagQe. Esto ayudarA a evitar que el agua regrese al
deposito de almacenaje de la fabrica de hielo y probablemente
caiga en el piso, ocasionando dafios.
Las lineas de desagQe deben tener un minimo de %"
(15,88 mm) de diametro interno.
Las lineas de desagQe deben tener 1" de caida por cada 48"
(2,54 cm de caida por cada 122 cm) de recorrido o 1/4"de
caida por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de
recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua
pueda asentarse.
Los desagQes por el piso deben ser Io suficientemente
grandes como para contener el agua de todos los desagQes.
La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor de
desagQe de PVC de 1V2"(3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado
directamente debajo del orificio de salida del tubo de
desagQe, segOn se ilustra. Usted debe mantener un espacio
de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagQe y el
tubo vertical.
No conecte el extremo de salida del tubo de agua a un
sistema de tuberia cercano para evitar que el agua de
desagQe retroceda hacia la fabrica de hielo.
IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagQe por el
piso, es necesario tener una bomba de desagQe. Hay disponible
para la venta un juego de bomba de desagQe, pieza
nQmero 1901A.
Vista lateral
A. Manguera de desagOe
B. Espacio de aire de 1"
(2,54 cm)
C. Reductor de desagOe
de PVC
2"-11/2"
(5 cm - 3,8 cm)
i-- 1" (2,54 cm)
C
D
D. El centro del desagDe debe estar a 23"
(58,4 cm) desde el frente de la puerta, con
o sin el panel de _" (1,91 cm) en la puerta.
El desagDe debe tambi_n estar centrado
de izquierda a derecha (75/!/' [18,56 cm] de
cada lado de la f_brica de hielo).
28
Sistema de la bomba de desagLie (en algunos modelos)
IMPORTANTE:
Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe de
conformidad con el International Plumbing Code (Codigo
internacional de plomeria) y los codigos y ordenanzas
locales.
La linea de descarga de la bomba de desagQe debe terminar
en un desagQe abierto.
Elevacion maxima: 10 pies (3,1 m)
Recorrido maximo: 100 pies (30,5 m)
NOTAS"
Si la manguera de desagQe se tuerce y el agua no sale, su
fabrica de hielo no funcionar&
Seria ideal aislar la linea de desagQe completamente hasta la
entrada del desagQe. Hay disponible para la venta un juego
de manguito aislador, pieza nOmero W10365792.
No conecte el extremo de salida del tubo de agua a un
sistema de tuberia cercano para evitar que el agua de
desagQe retroceda hacia la fabrica de hielo.
Conexi6n del desagLie
Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el
adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo
apropiadamente:
Peiigro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
2.
Estilo 1--Para el sistema de desagQe por gravedad, empuje
la fabrica de hielo a su posicion de modo que el tubo de
desagQe de la fabrica de hielo este ubicado encima del
reductor de desagQe de PVC. Vea "Sistema de desagQe por
gravedad".
3.
4.
Estilo 2--Para el sistema de bomba de desagQe, conecte la
manguera de salida de la bomba al desagQe. Vea "Sistema
de la bomba de desagQe".
Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de que
este nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion".
Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al
piso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haber
efectuado todas las conexiones electricas y de agua.
Cambio de) sentido de apertura de )a
pue ta: Apertu a )arena) so)ament÷
Herramientas necesarias
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion.
Llave de tuercas de 5/le" Cuchillo piano para masilla
Llave de tuercas de 1/4" Destornillador Phillips
Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de
5_6"para bisagra
Tornillo de manija Tornillode tope
Retire el panel de ajuste de la puerta de acero inoxidable
(en algunos modelos)
A. Tornillos de cabeza hexagonal
1. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo
del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero
inoxidable, en la parte inferior de la misma.
2. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de
ajuste de la puerta.
3. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de la
misma y jalelo hacia arriba.
NOT.&: AsegOrese de que los protectores del borde no se
separen del panel de ajuste de la puerta.
29
Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes
de la puerta
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energ[a antes de darle
rnantenirniento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o choque el_ctrico.
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire la manija y los tornillos de la misma (en algunos
modelos).
3. Retire el pasador de la bisagra superior.
4. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el pasador
de la bisagra superior.
5. Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina A. Retire
el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C. Coloque
el reten de la puerta en la esquina C y ajuste el tornillo.
Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y ajuste el
tornillo.
6. Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina D. Retire
el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina B. Coloque
el reten de la puerta en la esquina B y ajuste el tornillo.
Coloque la cubierta del extremo en la esquina D y ajuste el
tornillo.
A B
0
D C
A. Esquina superior abierta (sin la
cubierta del extremo)
B. Cubierta del extremo al
comienzo de la esquina superior
C. Cubierta del extremo al comienzo
de la esquina inferior
D. Esquina inferior abierta (sin la
cubierta del extremo)
7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para la
puerta delantera de la fabrica de hielo puede estar en el
paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con
la marca en la puerta.
8. Ponga la puerta a un lado.
Inversi6n de las bisagras
1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios vacios para la bisagra.
2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la
carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra superior
de manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba.
Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto de la fabrica de
hielo y ajuste los tornillos.
3. Retire los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra.
Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la
bisagra.
4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la
carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra de
manera que el pasador de la misma apunte hacia abajo.
Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fabrica
de hielo y ajuste los tornillos.
5. Retire el pasador de la bisagra superior.
Cbmo volver a colocar la puerta
1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.
2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva
a colocar el pasador de la bisagra superior.
3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma.
C6mo volver a colocar el ajuste de la puerta
(en algunos modelos)
1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte superior
de la misma y asegOrese de que calce correctamente.
2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la
superficie de la misma por completo.
3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte
inferior de la puerta.
Bisagra superior
A. Pasador de la bisagra D. Bisagra
B. Tornillo Phillips avellanado E. Tornillo de cabeza
C. Manga del pasador de la bisagra hexagonal para bisagra
30
Bisagrainferior
B
E
A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra D. Pasador de la bisagra
B. Manga del pasador de la bisagra E. Bisagra
C. Tornillo Phillips avellanado
Cbmo invertir el seguro de la puerta
1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de la
puerta y dejelos aparte.
2. Retire los tornillos del seguro magnetico de la puerta y vuelva
a colocarlo en el lado opuesto de la puerta.
3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto
de la puerta.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
4. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para que
funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale
la fabrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para
nivelarla. Tambien puede usar las patas niveladoras para reducir
la altura de la fabrica de hielo para las instalaciones debajo de
mostradores.
Herramientas necesarias:
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion.
Nivel de 9"
Llave de tuercas ajustable
NOTA: Es mas facil ajustar las patas niveladoras si tiene otra
persona para ayudarlo.
1. Mueva la fabrica de hielo a su ubicacion final.
NOTA: Siesta es una instalacion empotrada, mueva la
fabrica de hielo tan cerca de su ubicacion final como sea
posible.
2. Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver si
la fabrica de hielo esta nivelada desde adelante hacia atrAs y
de lado a lado.
3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica
de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se
encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.
31
4. 3. El compartimiento del filtro de agua esta ubicado a la
derecha del panel de los controles de la fabrica de hielo.
Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de las
patas de la siguiente manera:
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado de la fabrica de hielo.
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado de la fabrica de hielo.
NOTA" La fabrica de hielo no debe tambalearse. Use calzas
para agregarle estabilidad cuando sea necesario.
5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fabrica
de hielo y Iocalice las patas niveladoras que se encuentran en
la parte inferior trasera de la fabrica de hielo.
6. Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de las
patas.
7. Use el nivel para volver a verificar la fabrica de hielo y ver si
esta nivelada desde adelante hacia atrAs y de lado a lado. Si
la fabrica de hielo no esta nivelada, repita los pasos del 2 al 5.
Si la fabrica de hielo esta nivelada, proceda a la seccion
"Conexion del suministro de agua".
Sistema de fi t aci6n de agua
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Instalaci6n del filtro de agua
1. Ubique el paquete con accesorios en la fabrica de hielo y
retire el filtro de agua.
2. Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta de
las juntas toricas. AsegOrese de que estas sigan en su lugar
despu6s de haber retirado la cubierta.
A
B D
C
4=
5=
Con la flecha apuntando a la espiga de alineamiento sobre el
costado del filtro y la flecha dentro de la cubierta del control,
alinee la espiga de alineamiento con la muesca recortada e
inserte el filtro dentro de la cubierta.
A B
C
D
F
A. Espiga de afineamiento
B. Sfmbolo de desbloqueado
C. Sfmbolo de bloqueado
D. Muesca recortada dentro del
alojamiento del control
E
E.Flecha apuntando a la
muesca recortada
F. Flecha apuntando a la
espiga de alineamiento
Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en el
alojamiento. AsegOrese de que la flecha de alineamiento de la
cabeza del filtro coincida con el simbolo de bloqueado del
alojamiento de la caja de control.
NOTA" Si el filtro no se traba correctamente en el alojamiento,
la fabrica de hielo no funcionar&
A
I
A. Flecha afineada con el sfmbolo de bloqueado
A. Cubierta C. Espiga de alineamiento
B. Juntas t6ricas D. Flecha de afineamiento
32
Luz de estado del filtro de agua
Las luces de estado del filtro de agua le permitir_n saber cu_ndo
cambiarlo.
Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se
encendera la luz de estado "Order Filter" (Pedir filtro).
Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderA la
luz de estado "Replace Filter" (Reemplazar filtro).
AI reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo, se
reajustara automaticamente la caracteristica de seguimiento
de estado del filtro. Vea "Uso de los controles".
NOTAS:
La frase "Replace Filter" (Reemplazar filtro) permanecer_
iluminada si no se instala un filtro.
La luz de estado "Filter" (Filtro) destellara si el filtro no se
instalo correctamente o si hay una obstruccion en la
tuberia del agua.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios".
Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la
pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si
disminuye la velocidad de fabricacion del hielo antes de que se
encienda la luz de "Replace Filter" (Reemplazar filtro), reemplace
el filtro.
1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado
derecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de la
seccion "lnstalacion del filtro de agua".
2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo hacia
fuera del compartimiento.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que
se derrame un poco de esa agua.
3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos 2 a
5 en la seccion "lnstalacion del filtro de agua".
USO DE LA FABRICA DE HIELO
O6mo fuHciona su fabrica de hie o
Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, la
bandeja del agua se IlenarA y el sistema se enjuagara por si solo
antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague
tarda unos 5 minutos.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fabrica de hielo
funcionarA alas temperaturas prefijadas. El sensor de nivel del
hielo ubicado en el deposito de almacenaje del hielo controlarA
los niveles del hielo.
IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fabrica de hielo esta
cerrado, asegQrese de fijar el control de la fabrica de hielo en
OFF (Apagado).
Proceso de elaboraci6n de hielo
3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada
despu6s de cada ciclo de congelacion.
4. El agua fresca entra en la maquina para ser usada en el
siguiente ciclo de elaboracion de hielo.
5. Los cubos caen en el deposito de hielo. Cuando el deposito
esta Ileno, la fabrica de hielo se apaga autom_ticamente y
vuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El deposito
de hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo se
derretira. La cantidad de derretimiento varia segQn la
temperatura ambiente.
1=
2.
El agua circula constantemente sobre una placa de
congelacion. A medida que el agua se congela para
convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son
rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo
contenido de minerales.
Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se
desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla
divide la capa de hielo en cubos individuales.
NOTA: Asi como la temperatura ambiente y del agua varian,
la cantidad producida y almacenada de hielo tambien varia.
Esto significa que las temperaturas de funcionamiento mas
altas resultarAn en una reduccion de la produccion del hielo.
Uso de cont o es
1. Para empezar la produccion de hielo, presione ON/OFF
(Encendido/Apagado).
2. Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo,
presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
OntOff Clean Fast; ice
Turn U_t Off _efore_le_n_ng
r
33
NOTAS:
AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado),
no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote
de hielo. Deshagase de los dos primeros Iotes de hielo
producidos.
Modo Fast Ice (Hielo rapido)
Seleccione la caracteristica Fast Ice (Hielo rApido) cuando sepa
que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el deposito de
hielo tenga poco hielo o este vacio. El modo Fast Ice (Hielo
rapido) producirA una mayor cantidad de hielo en un periodo de
24 horas.
Presione FAST ICE (Hielo rapido) mientras la fabrica de hielo
este encendida. La luz indicadora se encenderA.
Presione nuevamente FAST ICE (Hielo rapido) para apagar la
caracteristica de Fast Ice (Hielo rapido). La luz indicadora se
apagarA.
El modo Fast Ice (Hielo rapido) estarA activado cuando
encienda por primera vez el producto. Se apagara despu6s
de 24 horas. Para encender de nuevo Fast Ice (Hielo rapido),
presione FAST ICE (Hielo rapido).
Clean (Limpieza)
Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se encienda
la luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan transcurrido
nueve meses o se reduzca de manera significativa la produccion
de hielo. Para limpiar su fabrica de hielo, vea "Sistema de la
fabrica de hielo" en la seccion "Limpieza".
Alarma de puerta entreabierta
La caracteristica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar
una alarma cuando la puerta de la fabrica de hielo permanece
abierta durante 5 minutos. La alarma se repetira cada 2 minutos.
Para apagarla, cierre la puerta. La caracteristica entonces se
reajusta y se reactivara cuando se deje nuevamente la puerta
abierta durante 5 minutos.
Sonidos no ma es
Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que
no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado
debido a que se trata de sonidos que no escucho con
anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son
normales. Las superficies duras, como serian los pisos, paredes
y armarios pueden hacerlos sonar mas fuerte de I0 que son
realmente. A continuacion se describen los tipos de sonidos que
podrian ser nuevos para usted y qu6 es I0 que los produce.
Cuando la valvula de agua se abre para Ilenar el deposito de
agua para cada ciclo, usted escucharA un zumbido.
El flujo del refrigerante 0 de la linea de agua puede ocasionar
ruidos de vibraciones. Tambien los articulos que estan
almacenados encima de la fabrica de hielo pueden producir
ruidos.
El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido
pulsante 0 agudo.
El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede
producir un sonido de salpicaduras.
El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el
deposito de agua puede producir un sonido de salpicaduras.
AI final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de
borboteo debido al refrigerante fluyendo en la fabrica de
hielo.
Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el
ventilador del condensador por encima del condensador.
Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de
recoleccion, cuando la capa de hielo se desliza del
evaporador hacia la rejilla de corte.
AI encender la fabrica de hielo por primera vez, se puede
escuchar agua que fluye continuamente. La fabrica de hielo
esta programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de
iniciar la fabricacion del hielo.
Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de
suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2,es posible que se
escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado
con el paso de la misma a traves de la valvula de entrada.
Llame a un plomero competente autorizado para determinar
la mejor manera de reducir la presion del suministro de agua
(se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg2).
CUlDADO DE LA FABRICA DE HIELO
El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire frio
deberAn limpiarse regularmente para que la fabrica de hielo
funcione con la maxima eficacia y para evitar fallas prematuras
de los componentes del sistema. Consulte las secciones
"Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador".
Superficies exteriores
Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las
juntas con agua tibia y jabon o detergente suave. Limpie con un
paso y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza
domestica y cera ayudara a conservar el acabado. No use
limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que
podrian rayar el acabado.
Para productos con acabado de acero inoxidable, use una
esponja o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No
use productos de limpieza abrasivos o asperos. No use
blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.
Sistema de la f&brica de hielo
Los minerales que son extraidos del agua durante el ciclo de
congelacion formaran con el tiempo un deposito duro de sarro en
el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que
necesite limpiar el sistema depende de que tan dura sea el agua.
Con agua dura de 15 a 20 granos por galon (4 a 5 granos por
litro), podria ser necesario limpiar el sistema cada 9 meses.
34
NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado
para fabricas de hielo. Para ordenarla, vea la seccion
"Accesorios".
1. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el
deposito de almacenaje. Quite todo el hielo del deposito de
almacenaje.
3. Destornille el tapon de desagQe del fondo de la bandeja de
agua ubicada dentro del deposito de almacenaje, como se
ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo.
4. Vuelva a colocar y asegurar el tapon de desagQe en la
bandeja de agua. Si el tapon del desagQe esta flojo, el agua
se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo muy
delgado o no tendrA hielo.
5. Lea y siga toda la informacion en la botella del limpiador
acerca de su uso, antes de completar los pasos a
continuacion. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador
aprobado para fabricas de hielo.
6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene
la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la
bandeja de agua.
Condensador
Un condensador sucio u obstruido:
Obstruye el flujo apropiado de aire.
Reduce la capacidad de elaboracion del hielo.
Ocasiona temperaturas mas altas que las recomendadas, Io
cual puede dar lugar a fallas de los componentes.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
A. Bandeja de agua
B. Tap6n de desag(_e
7. Presione el boton de CLEAN (Limpiar). Vea "Uso de los
controles". La luz de Clean (Limpiar) destellarA indicando que
el ciclo de limpieza esta en proceso. Cuando se enciende la
luz "Cleaning Complete" (Limpieza terminada)
(aproximadamente 70 minutos), se completo el ciclo de
limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuarA
autom_ticamente su limpieza y enjuague.
8. Saque la tapa de desagQe de la bandeja de agua despu6s de
haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedo
solucion de limpieza en la bandeja de agua. Si la solucion de
limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted debera repetir
el ciclo de limpieza. AsegOrese de rellenar la bandeja de agua
con limpiador antes de volver a iniciar el ciclo de limpieza.
AsegOrese de volver a colocar y asegurar el tapon de
desagQe en la bandeja de agua. Si el tapon de desagQe esta
flojo, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA
hielo muy delgado o no tendra hielo.
NOTA: La gran acumulacion de sarro puede requerir la repeticion
del proceso de limpieza con una solucion de limpieza nueva.
9. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado) para
reanudar la produccion de hielo.
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal.
3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para
quitar el panel de acceso inferior.
®
4=
Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador y
del compartimiento de la unidad con el cepillo de la
aspiradora.
A. Aletas del condensador
5. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatro
tornillos.
6. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
35
Componentes interiores
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta del deposito de almacenaje y quite el hielo que
esta en el deposito.
3. Quite el tapon de desagQe de la bandeja de agua y des_igQela
por completo. Vuelva a colocar firmemente el tapon de
desagQe en la bandeja. Si el tapon de desagQe esta flojo, el
agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo
delgado o no tendrA hielo.
4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte
hasta que salga para quitarla.
5. Desenchufe el arnes de cables del lado izquierdo de la rejilla
de corte.
A
A. Cubierta de la rejilla de corte
6=
7=
Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la
rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y
hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.
Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y
saque la rejilla de corte.
NOTA: AsegOrese de que el espaciador de plastico que se
encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte
permanezca con la rejilla de corte.
A .... r_..................................... D
A. Arn_s de la rejilla de corte D. Arn_s del sensor de nivel del hielo
B. Tornillo E.Espaciador de pl4stico
C. Rejilla de corte F. Tornillo
8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de agua
en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua.
9. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de
agua y desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de
agua.
::::::::::::::::::::::::1B "",
.....................C D
A. Bandeja de agua C. Tap6n de desagDe
B. Tornillo de la bandeja de agua D. Cubierta de la bomba de desagDe
10.
Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su
soporte.
NOT.&" En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo
esta en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que
en otros modelos esta en la parte inferior izquierda.
Despu6s de quitar la palita para hielo, retire el soporte
removiendo los dos tornillos.
Lave el soporte de la palita para el hielo junto con los
otros componentes interiores, siguiendo las instrucciones
a continuacion.
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el
soporte de la palita para hielo.
11.
A. Tornillos
B. Soporte de la palita para hielo
Lave con jabon o detergente suave y agua tibia los
componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las
mangueras y la bandeja de agua) y el deposito de hielo, la
junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague
en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una
solucion de una cucharada (15 mL) de blanqueador
domestico mezclado con 1 galon (3,8 L) de agua tibia.
Nuevamente enjuaguelas a fondo en agua limpia.
NOTA" No quite las mangueras. No lave las piezas de
plastico en la lavavajillas, lestas no pueden soportar
temperaturas superiores a los 145°F (63°C).
36
12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja
de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la
bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba en
la bandeja de agua, y coloquelo de nuevo en su lugar.
Asegure la bandeja de agua volviendo a colocar el tornillo
de montaje.
13. Verifique Io siguiente:
Que el tapon de desagQe de la bandeja de agua este
firme en su lugar. Si el tapon de desagQe esta flojo, el
agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA
hielo delgado o no tendra hielo.
Que la manguera de la bandeja de agua este conectada a
la abertura del desagQe del deposito de hielo.
14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y
asegOrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el
espaciador de plastico. Luego ajuste el tornillo del lado
izquierdo. Vuelva a conectar el arnes de la rejilla de corte y
del sensor de nivel del hielo.
15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.
16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paso para
vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla.
17. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
18. Despu6s de la limpieza, asegOrese de que todos los
controles se hayan programado correctamente, y que ningOn
indicador de control este destellando.
Cuidado du ant÷ vacaciones y mudanz, as
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surninistro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
Para apagar la f._brica de hielo:
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todo el hielo del deposito de hielo.
3. Cierre el suministro de agua.
4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de
acceso inferior.
5. Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de
agua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacion
vu61valas a conectar a la valvula.
6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos.
7. Quite la tapa de desagQe para drenar el agua de la bandeja
de agua.
8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C),
el agua deber_ eliminarse de la linea de desagQe.
Para aquellas fabricas de hielo que tienen instalada una
bomba de desagiJe:
Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
Apague la fabrica de hielo y quite todo el hielo que
pudiese haber quedado en el deposito de hielo.
Vierta un cuarto de galon (0,95 L) de agua en el deposito
de hielo cerca del desagQe y deje reposar la fabrica de
hielo aproximadamente 5 minutos. Esta operacion
permitira que el agua en el recipiente se drene por la
bomba de desagQe, de tal manera que la bomba
eliminara el agua restante del deposito de hielo y de la
bomba de desagQe.
Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro
de energia.
9. Limpie la fabrica de hielo y el deposito de hielo antes de
usarlos nuevamente.
10. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
NOTA: Todos los componentes de la fabrica de hielo vienen con
lubricacion permanente de fabrica. No deberian requerir
lubricacion adicional durante todo el ciclo vital de la m_quina.
37
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Fun¢ienamiente de f b ica de hie e
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fabrica de hielo no Verifique que este conectada a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
funciona AsegOrese de que los controles esten encendidos. Vea "Uso de los controles".
Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos.
NOTA: Si los problemas contint_an, contacte a un electricista.
La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del
deposito puede detectar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aun cuando el deposito no
esta Ileno de hielo. Es posible que la fabrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez que
haya sido apagada.
Si se agrego una gran cantidad de agua a la fabrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba
de desagQe se despeje. Si todavia queda agua en el deposito, verifique si la manguera de desagQe
esta retorcida.
Si el modelo tiene bomba de desagQe, verifique que la manguera de desagQe no este da_ada,
retorcida o pellizcada entre el armario y la fabrica de hielo. Utilice Onicamente el juego de la bomba
de desagQe con el nOmero de pieza 1901A aprobado por Whirlpool.
La fabrica de hielo parece
ser ruidosa
&Se esta desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, se
eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricacion de hielo.
&Se escucha un "zumbido'? Verifique I0 siguiente:
AsegOrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto.
AsegOrese de que la tapa de desagQe este apretada y que la bomba de agua de la bandeja de
desagQe este bien conectada a la bandeja de agua.
&Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fabrica de hielo esta
nivelada. Vea "Nivelacion". Si la fabrica de hielo esta nivelada y el problema continQa, ponga a
funcionar un ciclo de limpieza. Vea "Limpieza".
Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2,es
posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma
a traves de la valvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la
mejor manera de reducir la presion del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg 2).
38
R odu¢ci6n de hie o
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el surninistro de energia antes de darle
rnantenirniento.
Vuelva a colocar todos los cornponentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o choque el_ctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La fabrica de hielo
funciona pero no produce
hielo
AsegOrese de que el control este encendido.
AsegOrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto.
Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielo
delgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe.
Limpie el tubo de desagQe.
AsegOrese de que no haya torceduras en la linea de desagQe.
La fabrica de hielo
funciona pero produce
muy poco hielo
&Esta encendida la caracteristica de produccibn acelerada de hielo? Esta caracteristica
aumenta el ritmo de produccion de hielo para proveer m_s hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea
"Uso de los controles".
La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducirA la produccion del hielo.
Suciedad o pelusa pueden estar obstruyendo el flujo de aire a traves del condensador. Vea
"Condensador" en la seccion "Limpieza".
Si hay acumulacion de sarro blanco en el sistema de congelacion o del agua de la unidad, usted
deberA limpiar la fabrica de hielo. Consulte "Componentes interiores" en la seccion "Limpieza".
Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielo
delgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe.
AsegOrese de que la rejilla de corte este firme en su lugar y de que este conectado su enchufe del
arnes. Vea la seccion "Componentes interiores" de "Limpieza" para leer las instrucciones sobre
como quitar la rejilla de corte.
Verifique que el filtro de agua este instalado correctamente.
CaHdad hie o
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
El hielo tiene real sabor,
mal olor o un color
grisaceo
&Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el
agua.
&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de
hielo" en la seccion "Limpieza".
No guarde alimentos en el deposito de hielo.
AsegQrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalacion.
Hielo delgado, blando o
aglutinado
&Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el
agua.
&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de
hielo" en la seccion "Limpieza".
&Hay hielo aglutinado en el depbsito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretira y formara
bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista.
39
R ob emas de p omeda
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
Elagua no entra al desagi3e
correctamente
&Esta alineada la manguera de desagi3e sobre el desagi3e? Mueva la fabrica de hielo para alinear
el desagQe. Vea "Conexion del suministro de agua".
NOTA" Los tecnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomeria presentes fuera de la
fabrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado.
AYUDA O SERVICIO TI CNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
®
Qnicamente piezas de repuesto FSP . Estas piezas encajaran
bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la
misma precision empleada en la fabricacion de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®.
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad,
Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio designado por
Whirlpool mAs cercano a su Iocalidad.
En EEoUUo
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin
costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite www.whirlpool.com.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informacion sobre instalacion.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparacion.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audicion, vision limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan
entrenados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compafiia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la seccion
amarilla de su guia telefonica.
Para obtener m._s asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya un nQmero telefonico de dia en su correspondencia.
40
Para hacer un pedido de accesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, www.whirlpool.com/accessories
o Ilame al 1-800-901-2042.
En CanadA, visite nuestra pagina de internet, www.whirlpoolparts.ca o Ilame al 1-800-807-6777.
Filtro de agua
Pida la pieza F2WC911 o ICE2
Limpiador
Pida la pieza 4396808
Limpiador de acero inoxidable affresh ®
En los EE.UU., pida la pieza N° W10355016
En CanadA, pida la pieza N° W10355016B
Toallitas h_medas para acero inoxidable affresh ®
En los EE.UU., pida la pieza N° W10355049
En CanadA, pida la pieza W10355049B
Limpiador para cocina y electrodom6sticos affresh ®
En los EE.UU., pida la pieza N° W10355010
En CanadA, pida la pieza W10355010B
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema de filtracibn de agua de la fabrica de hielo
Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros)
Sistema comprobado y certificado
por NSF International, segOn la
norma 42 NSF/ANSI para la
reducci6n de cloro, sabor y olor.
Este sistema ha sido comprobado segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La
concentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI.
Reducci6n de sustancias Requieitoe de Promedio Concentraci6n en Maximo Promedio % Minimo % Promedio
Efectos est6ticos reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n
Cloro, sabor/olor J50% reducci6n L1,9727mg/L [2,0 mg/L_+ 10 % ] 0,71 mg/L .L0,7788 mg/L [70,2 .L72,81
Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presion = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros).
Es esencial que los requerimientos de operacion,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que el producto se desempe_e tal como se ofrece en la
publicidad.
Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K,
P6RFKG2K, pieza N° ICE2.
Estilo 1--Cuando la pantalla de estado del filtro de agua
cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre
"REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el
filtro.
Estilo 2--Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de
su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro esta amarilla y
la frase "ORDER FILTER" (Pedir filtro) aparece en la pantalla,
pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora esta roja, se
recomienda que reemplace el filtro.
Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio estandares, el desempe_o real
puede variar.
El producto es para uso con agua fria Onicamente.
No use con agua que no sea microbiologicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema.
Refierase a la seccion "Garantia" para obtener el nombre,
direccion y n0mero telefonico del fabricante.
Refierase a la seccion "Garantia" para verificar la garantia
limitada del fabricante.
Pautas de aplicacibn / Parametros para el
suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presion del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Flujo nominal de servicio 0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2
® NSF es una marca registrada de NSF International.
41
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS
PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafiia de servicio designada por
Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el
electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta
Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser
identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M/_,S
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En los EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 6/12
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberb proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcci6n
N_mero de telefono
N_mero de rnodelo
N_mero de serie
Fecha de compra
42

Transcripción de documentos

Whi I° ICE MAKER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-802-6772 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliancee.ca FABRICA DE HIELO Para consultas respecto a caracterfsticas, funcionamiento/ desempe_o, piezas, accesorios o servicio, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestra pfigina de Internet... www.whirlpool.eom En Canad&, para obtener ayuda, instalaci6n Ilame al: 1-800 807-6777 o servicio o visite nuestra pfigina de Internet... www.whirlpool.com o www.whirlpoolappliances.ca MACHINE A GLAqONS Au Canada, pour assistance, installation ou service, appeler le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web www.whirlpool.ca ou www.whirlpoolappliancee.ca Table of Contents/[ndice/Table W105189260 des matieres ..... 2 TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements ........................................................ Vacation or Extended Time Without Use ..................................... Connect Water Supply ................................................................. Drain Pump Installation ................................................................ Drain Connection ......................................................................... Door Reversal--Side Swing Only ................................................ Leveling ...................................................................................... Water Filtration System .............................................................. ICE MAKER USE .......................................................................... How Your Ice Maker Works ....................................................... Using the Controls ..................................................................... Normal Sounds .......................................................................... 3 3 3 4 4 4 5 5 6 8 9 11 12 13 13 13 14 ICE MAKER CARE ........................................................................ Cleaning ...................................................................................... Vacation and Moving Care ......................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. Ice Maker Operation ................................................................... Ice Production ............................................................................ Ice Quality ................................................................................... Plumbing Problems .................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 14 14 16 17 17 18 18 19 19 19 19 20 PERFORMANCE DATA SHEET ................................................... WARRANTY .................................................................................. 20 21 iNDICE SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO .................................. 22 CUlDADO DE LA FABRICA DE HIELO ....................................... 34 INSTRUCCIONES Limpieza ..................................................................................... Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... Funcionamiento de la fabrica de hielo ....................................... Produccion de hielo ................................................................... Calidad del hielo ......................................................................... Problemas de plomeria .............................................................. AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. Accesorios .................................................................................. DE INSTALACION ......................................... 23 Desempaque la fabrica de hielo ................................................ Requisitos de ubicacion ............................................................. Requisitos electricos .................................................................. Requisitos del suministro de agua ............................................. Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................. Conexion del suministro de agua .............................................. Instalacion de la bomba de desagQe ......................................... Conexion del desagQe ............................................................... Cambio del sentido de apertura de la puerta: Apertura lateral solamente ......................................................... Nivelacion ................................................................................... Sistema de filtracion de agua .................................................... USO DE LA FABRICA DE HIELO ................................................ Como funciona su fabrica de hielo ............................................ Uso de los controles .................................................................. Sonidos normales ...................................................................... 23 23 23 24 24 24 25 28 29 31 32 33 33 33 34 34 37 38 38 39 39 40 40 40 41 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO ...................................... 41 GARANTiA ..................................................................................... 42 TABLE DES MATII RES SI_CURITI_ DE LA MACHINE .&,GLAQONS ................................ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage de la machine & gla(;ons ........................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... Specifications de I'alimentation en eau ..................................... Vacances ou Iongue periode d'inutilisation ............................... Raccordement a la canalisation d'eau ...................................... Installation de la pompe de vidange .......................................... Raccordement de vidange ......................................................... Inversion du sens d'installation de la porte -Porte & ouverture laterale uniquement ...................................... Nivellement ................................................................................. Systeme de filtration d'eau ........................................................ UTILISATION DE LA MACHINE ._ GLAQONS ............................ Fonctionnement de la machine a gla_ons ................................. Utilisation des commandes ........................................................ Bruits normaux ........................................................................... 2 43 44 44 44 45 45 45 45 47 50 51 53 53 54 54 55 55 ENTRETIEN DE LA MACHINE .& GLAQONS .............................. Nettoyage ................................................................................... Precautions a prendre avant les vacances ou un dem6nagement ................................................................ DI_PANNAGE ................................................................................. Fonctionnement de la machine & gla(;ons ................................. Production de gla£;ons ............................................................... Qualite des gla£;ons.................................................................... Problemes de plomberie ............................................................ ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Aux €:tats-Unis ............................................................................ Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ FEUlLLE DE DONNI_ES SUR LA PERFORMANCE ................... 56 56 GARANTIE ..................................................................................... 64 58 59 59 60 60 61 61 61 62 62 63 SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. de sufrir una lesi6n y Io que INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU RIDAD ADVERTENCIA: de hielo, siga estas Para reducir el riesgo precauciones basicas: de incendio, • Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de • No quite el terminal de conexi6n • • No use un adaptador. No use un cable electrico • Desconecte el suministro de energia antes de limpiar a mano los componentes internos. a tierra. de extensi6n. choque electrico o lesiones personales el suministro al usar la fabrica • Desconecte servicio. de energia antes de darle • Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacerla funcionar. • Use dos o mas personas fabrica de hielo. y paneles para mover e instalar la GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. 22 INSTRUCCIONES ©esempaque f b ica de hie e Peligro de Peso Excesivo DE INSTALACION La fabrica de hielo debe ser instalada en un Area protegida de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, Iluvia, rocio de agua o goteos. Cuando instale la fabrica de hielo debajo de un mostrador, siga las dimensiones de abertura recomendadas que se ilustran a continuacion. Coloque accesorios electricos o de plomeria en la ubicacion recomendada, como se indica. NOTAS" Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. • No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. Verifique que el cable de alimentacion electrica no este da_ado, pellizcado o retorcido entre la fabrica de hielo y el armario. • Verifique que la tuberia de suministro de agua no este da_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el armario. • Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos) no este da_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y el armario. Verifique que la puerta de la fabrica de hielo no este nivelada con los gabinetes estandares para evitar problemas al abrir la puerta de la fabrica de hielo. C6mo quitar los materiales de empaque Quite las cintas y la goma de su fabrica de hielo antes de usarla. • Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la fabrica de hielo, frote el Area energicamente con su dedo pulgar. Los residuos de cinta adhesiva o goma tambien pueden quitarse facilmente frotando un poco de detergente liquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. • No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en las superficies de acero inoxidable de la fabrica de hielo. Estos productos pueden da_ar la superficie de la fabrica de hielo. Limpieza • 34" (86,4 cm) min. 341/2" (87,6 cm) max. antes del uso 281/2" (72,4 cm) Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el interior de su fabrica de hielo antes de usarla. Consulte las instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de la fabrica de hielo". Requisites • • • B de ubicaci6n Para asegurar la ventilacion adecuada de su fabrica de hielo, la parte frontal debe mantenerse completamente libre de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fabrica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalacion debe ser hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida hacia adelante para darle servicio, si fuera necesario. La instalacion de la fabrica de hielo requiere una entrada de suministro de agua fria con tuberia de cobre blando de ¼" (6,35 ram) de diametro exterior con una valvula de cierre, o una linea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, y una bomba de desagQe aprobada por Whirlpool, pieza n° 1901A, solo para Ilevar el agua a un desagQe existente. Elija un Area bien ventilada con temperaturas por encima de los 55°F (13°C) y por debajo de los 110°F (43°C). Los mejores resultados se Iogran con temperaturas de entre 70°F y 90°F (21°C y 32°C). A. Ubicaci6n recomendada B. Nivel del piso para accesorios el_ctricos y de plomerfa Elija una ubicacion donde el piso este nivelado. Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fabrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la seccion "Nivelacion". 23 Suministro de agua de 6smosis inversa Requisitos e 6ctdcos IMPORTANTE: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Antes de trasladar la fabrica de hielo a su ubicacion final, es importante cerciorarse de que tenga la conexion electrica apropiada: Se requiere un circuito de suministro electrico con fusibles de 15 6 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas y codigos locales. Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la fabrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro. • No se recomienda un sistema de filtracion de agua por osmosis inversa para las fabricas de hielo que tengan instalada una bomba de desagQe. • Solamente para los sistemas de desagQe por gravedad. • La presion del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua de la fabrica de hielo necesitarA ser de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa). NOTA" El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 galon (3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de osmosis inversa, se recomienda solamente un sistema de osmosis inversa con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el suministro continuo de agua requerido por la fabrica de hielo. Los sistemas de osmosis inversa con capacidad adecuada para grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua requerido por la fabrica de hielo. Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Vacaciones IMPORTANTE" Si este producto esta conectado a un tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter - Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones, deshagase del mismo. M_todo recomendado para la conexibn a tierra La fabrica de hielo debe estar conectada a tierra. La fabrica de hielo esta equipada con un cable electrico provisto de un enchufe de tres terminales de conexion a tierra. El cable debe estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales, de conexion a tierra de acuerdo con el Codigo Nacional de Electricidad y con los codigos y normas locales. Si no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales con conexion a tierra. suministro pro ongado sin uso Cuando no vaya a usar la fabrica de hielo durante un periodo prolongado de tiempo, cierre el agua y apague el suministro de energia a la fabrica de hielo. AsegQrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion del agua y da_ar la fabrica de hielo u ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa del congelamiento bajo cero no esta cubierto por la garantia. Conexi6n suministro Lea todas las instrucciones de agua antes de comenzar. IMPORTANTE: • • Requisitos o tiempo de agua Las instalaciones de plomeria deben efectuarse de conformidad con el International Plumbing Code (Codigo de plomeria internacional) y los codigos y ordenanzas locales. Use una tuberia de cobre o una linea de suministro de Whirlpool, Pieza nQmero 8212547RP y revise si hay fugas. AsegQrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion del agua y da_ar la fabrica de hielo u ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa del congelamiento en la linea de suministro no esta cubierto por la garantia. • Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua de entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. • Destornillador • Llaves de boca abierta de 7/le" y 1/2"0 dos Ilaves de tuercas ajustables Llave de tuercas de 1/4" 24 Instale la tuberia solo en Areas donde las temperaturas permanecerAn por encima del punto de congelacion. Herramientas necesarias ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion: • de hoja plana NOTA: No use una valvula perforadora ni de montura de 3/le" (4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con mayor facilidad. Conexi6n 1= 2. de la tuberia Vista posterior de agua A Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo mas cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua. Usando una linea de suministro de cobre de 1/2"con una valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, conecte la fabrica de hielo, como se muestra. NOTA: Se recomienda una tuberia de suministro domestico de 1/2"de diametro como minimo para que la fabrica de hielo tenga un flujo de agua suficiente. B C A. Tuberfa de cobre B. Abrazadera para el tubo de suministro de agua I/ II A B 6= Retire y descarte el tubo corto negro de plastico del extremo de la entrada de la linea de agua. 7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercas dos giros mas. No apriete demasiado. NOTA" Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que la tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa. A. Bulbo B. Tuerca 3= C. Abrazadera para el tubo de entrada de agua y conector de la Ifnea de suministro Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use una tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro exterior para el suministro de agua fria. • • AsegOrese de tener la Iongitud adecuada necesaria para el trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados en angulo recto. Deslice la manga de compresion y la tuerca de compresion en la tuberia de cobre segOn se ilustra. Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo de salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresion en el extremo de salida usando la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado. A C A. Tuberfa a la f_brica de hielo B. Tuerca (comprada) 8. 9. ........ A B D C. F_rula (comprada) D. Lfnea provista de la f_brica de hielo Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la tension en el acoplamiento. ABRA la valvula de cierre. 10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas. %,%% nsta aci6n de bomba (en a_gunos A. Manga de compresi6n B. Tuerca de compresi6n 4. C. Tuberfa de cobre Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el agua por la tuberia hasta que salga limpia. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua. IMPORTANTE: Siempre desagQe la tuberia de agua antes de efectuar la conexion final al orificio de entrada de la valvula de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la misma. 5. Doble la tuberia de cobre para poder encajarla en el orificio de entrada de agua, que esta ubicado en la parte posterior de la carcasa de la fabrica de hielo, segOn se ilustra. Deje un serpentin de tuberia de cobre para permitir sacar la fabrica de hielo del armario o alejarla de la pared para el servicio. de desagee mode_os} NOTA" Conecte la bomba de desagQe al desagQe de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y estatales. Seria ideal aislar el tubo de desagQe completamente hasta la entrada del desagQe para minimizar la condensacion en dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados, pieza N ° W10365792. La bomba de desagQe esta disefiada para bombear agua hasta una altura maxima de 10 pies (3 m). Utilice Onicamente el juego de la bomba de desagOe aprobado por Whirlpool, pieza n° 1901A. No conecte el extremo de salida del tubo de desagOe a un sistema de tuberia cercano para evitar que el agua de desagOe retroceda hacia la fabrica de hielo. El juego contiene: • Juego de la bomba de desagOe, pieza n° 1901A • Tubo de desagOe (del deposito de la fabrica de hielo a la entrada del deposito de la bomba de desagOe) de %" de diametro interno x 51/8'' 25 • Manguera del tubo de desagQe (de la descarga de la bomba de desagQe al desagQe de la casa) de 1/2"de diametro interno x 10 pies (3 m) • Tubo de ventilacion (de la ventilacion del deposito de la bomba de desagQe a la parte posterior de la carcasa de la fabrica de hielo) de _e" de diametro interno x 32" (81 cm) • Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilacion parte posterior de la fabrica de hielo) (3) • Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x 3/8"(sujetan la bomba de desagQe a la placa de base y las abrazaderas a la parte posterior de la fabrica de hielo) (5) • Abrazadera peque_a ajustable para manguera, de 5/8"(sujeta la ventilacion a la bomba de desagQe) • Abrazadera grande ajustable para manguera, de 7/8"(sujeta el tubo de desagQe al deposito de la fabrica de hielo y a la entrada del deposito de la bomba de desagQe) (3) • Panel posterior (2) • Hoja de instrucciones 5. Si la fabrica de hielo esta empotrada en un armario, sAquela de modo que quede fuera de la abertura. 6. Desconecte la linea de suministro "Linea de suministro de agua". Linea de suministro de agua. Vea la ilustracion de agua a la E Si la f._brica de hielo ya est._ instalada A. Tuberfa de cobre de ¼" NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con la seccion "lnstalacion de la bomba de desagQe". 1. B. Abrazadera para cables C. Tuerca de compresi6n de _" D. F_rula (manguito) E. Conexi6n de la f#brica de hielo Empuje el interruptor del selector a la posicion de apagado (Off). Instalaci6n de la bomba de desagLie NOTA: No doble, aplaste ni da_e los tubos o cables durante la instalacion. Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el suministro mantenimiento. de energia el suministro de 2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillos en la ilustracion "Panel posterior". Jale el panel posterior para alejarlo del tubo de desagQe y desechelo. y paneles puede ocasionar Desenchufe energia. 3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el deposito. Retire todo el hielo del deposito. la fabrica de hielo o desconecte el suministro de Desenrosque la tapa de desagQe del fondo de la bandeja del agua ubicada dentro del deposito. Espere hasta que se drene el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagQe. Vea la ilustracion "Tapa de desagQe". A A. Ubicaciones 3= de los tornillos Retire el tubo de desagQe viejo y la abrazadera que estan sujetos al deposito de la fabrica de hielo. NOTA: Deseche el tubo de desagQe viejo y la abrazadera. Tapa de desagLie o j 4= Instale el nuevo tubo de desagQe (5/8"de diametro interno x 51/8'') desde el deposito de la fabrica de hielo hasta la entrada del deposito de la bomba de desagQe. Para ello, utilice las abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustracion "Tubo de desagQe". NOTAS: • • A. Tapa de desag(Je 26 la fabrica de hielo o desconecte Panel posterior 2. 4. Desenchufe energia. antes de darle Vuelva a colocar todos los cornponentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o choque el_ctrico. 1. No I0 retuerza. Recorte el tubo, de ser necesario. Tubo de desag_ie Ranura de la leng_ieta de montaje de la bomba de desag_ie A. Abrazadera ajustable para manguera, de ½" B. Tubo de desagDe (del dep6sito de hielo a la bomba de desagDe) 5. C. Abrazadera ajustable para manguera, de ½" D. Entrada del dep6sito de la bomba de desagDe Instale el tubo de ventilacion (S/le"de diametro interno x 32" [81 cm]) hasta la ventilacion del deposito de la bomba de desagOe. Utilice una abrazadera ajustable pequefia, de 8/8", incluida. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". A. Ranura de la lengDeta de montaje Bomba de desag_ie instalada /, NOTA: No instale todavia el tubo de desagOe de la casa. Ubicaciones \ de las piezas !........ ! , A. Bomba 8. o ........... de desagEle instalada Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de la bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". 9. G A. Tubo de ventilaci6n B. Abrazadera para manguera, de_" C. Tubo de descarga de la bomba de desagDe D. Bomba de desagDe 6. F E. Cable el_ctrico de la unidad de la f_brica de hielo F. Tornillos de montaje de la bomba N ° 8-32 x _" G. Cable el_ctrico de la bomba de desagDe, abrazadera y tornillo Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del cable electrico de la fabrica de hielo, que estan sujetos a dicho cable montado en la base de la unidad. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverAn a utilizar. 7. Deslice la bomba de desagQe para colocarla en la base de la fabrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la lengQeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular de la base de la fabrica de hielo. Para deslizar la bomba en la ranura, ser_i necesario inclinarla un poco. Vea la ilustracion "Ranura de la lengQeta de montaje de la bomba de desagQe". Conecte el tubo de desagOe a la salida del deposito de la fabrica de hielo (8/8"de diametro interno). Para ello, utilice la abrazadera ajustable de 7/8", incluida. Vea la ilustracion "Tubo de desagQe". 10. Enrolle el cable electrico de la fabrica de hielo formando un rollo de 4" (10,2 cm) de diametro. Envuelva varias partes del rollo de cable electrico con cinta aisladora para que no se desenrolle. Ubique el cable electrico enrollado entre la bomba de desagOe y el costado del recinto y enchOfelo en el tomacorriente de la bomba de desagOe. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". 11. Sujete el cable electrico de la bomba de desagOe a la base de la unidad de la fabrica de hielo con la abrazadera y el tornillo (que se retiraron en el paso 6) que se utilizaron para sujetar el cable electrico de la fabrica de hielo. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". 12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequefio para fabricas de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte posterior de la fabrica de hielo. Pase el tubo de ventilacion y el tubo de descarga de la bomba de desagOe a traves de los orificios del panel posterior. 13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la ilustracion "Panel posterior". 14. Sujete el tubo de ventilacion a la parte posterior de la fabrica de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea la ilustracion "Tubo de ventilacion". 27 Tubo de ventilaci6n NOTA: No apriete, doble ni dafie el tubo de ventilacion. Revise que no este dafiado, aplastado ni retorcido entre el armario y la fabrica de hielo. Conexi6n Sistema desagQe de desagLie por gravedad Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y estatales. Si la fabrica de hielo viene con un sistema de desagQe por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las lineas de desagQe. Esto ayudarA a evitar que el agua regrese al deposito de almacenaje de la fabrica de hielo y probablemente caiga en el piso, ocasionando dafios. A B • Las lineas de desagQe deben tener un minimo de %" (15,88 mm) de diametro interno. • Las lineas de desagQe deben tener 1" de caida por cada 48" (2,54 cm de caida por cada 122 cm) de recorrido o 1/4"de caida por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua pueda asentarse. • Los desagQes por el piso deben ser Io suficientemente grandes como para contener el agua de todos los desagQes. La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor de desagQe de PVC de 1V2" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado directamente debajo del orificio de salida del tubo de desagQe, segOn se ilustra. Usted debe mantener un espacio de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagQe y el tubo vertical. • A. Tubo de ventilaci6n B. Abrazaderas y torniflos 15. Conecte el tubo de desagQe de 1/2"de diametro interno x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas". 16. Conecte la fabrica de hielo al suministro de agua e instalela como se especifica en las instrucciones de instalacion del producto. 17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas. • No conecte el extremo de salida del tubo de agua a un sistema de tuberia cercano para evitar que el agua de desagQe retroceda hacia la fabrica de hielo. IMPORTANTE: Cuando no hay disponible un desagQe por el piso, es necesario tener una bomba de desagQe. Hay disponible para la venta un juego de bomba de desagQe, pieza nQmero 1901A. Vista lateral Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. i-- No quite la terminal de conexi6n No use un adaptador. No use un cable el_ctrico C de extensi6n. D No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 2"-11/2" (5 cm - 3,8 cm) A. Manguera 18. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de energia. 19. Encienda la fabrica de hielo. 20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de duracion, para asegurarse de que la fabrica de hielo funcione correctamente. 28 1" (2,54 cm) a tierra. de desagOe B. Espacio de aire de (2,54 cm) C. Reductor de PVC 1" de desagOe D. El centro del desagDe debe estar a 23" (58,4 cm) desde el frente de la puerta, con o sin el panel de _" (1,91 cm) en la puerta. El desagDe debe tambi_n estar centrado de izquierda a derecha (75/!/' [18,56 cm] de cada lado de la f_brica de hielo). Sistema IMPORTANTE: • • Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe de conformidad con el International Plumbing Code (Codigo internacional de plomeria) y los codigos y ordenanzas locales. 3. Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de que este nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion". 4. Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al piso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haber efectuado todas las conexiones electricas y de agua. La linea de descarga de la bomba de desagQe debe terminar en un desagQe abierto. • Elevacion maxima: 10 pies (3,1 m) • Recorrido maximo: 100 pies (30,5 m) NOTAS" • Si la manguera de desagQe se tuerce y el agua no sale, su fabrica de hielo no funcionar& • Seria ideal aislar la linea de desagQe completamente hasta la entrada del desagQe. Hay disponible para la venta un juego de manguito aislador, pieza nOmero W10365792. • Estilo 2--Para el sistema de bomba de desagQe, conecte la manguera de salida de la bomba al desagQe. Vea "Sistema de la bomba de desagQe". de la bomba de desagLie (en algunos modelos) Cambio pue ta: Herramientas de) sentido Apertu a de apertura de )a )arena) so)ament÷ necesarias ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. • Llave de tuercas de 5/le" • Cuchillo piano para masilla • Llave de tuercas de 1/4" • Destornillador Phillips No conecte el extremo de salida del tubo de agua a un sistema de tuberia cercano para evitar que el agua de desagQe retroceda hacia la fabrica de hielo. Conexi6n del desagLie Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de 5_6" para bisagra Tornillo de manija Tornillode tope Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo apropiadamente: Retire el panel de ajuste de la puerta (en algunos modelos) de acero inoxidable Peiigro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 1. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. A. Tornillos de cabeza hexagonal 1. Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero inoxidable, en la parte inferior de la misma. 2. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de ajuste de la puerta. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. 3. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de la misma y jalelo hacia arriba. Peligro de Peso Excesivo 2. Estilo 1--Para el sistema de desagQe por gravedad, empuje la fabrica de hielo a su posicion de modo que el tubo de desagQe de la fabrica de hielo este ubicado encima del reductor de desagQe de PVC. Vea "Sistema de desagQe por gravedad". NOT.&: AsegOrese de que los protectores del borde no se separen del panel de ajuste de la puerta. 29 Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes de la puerta Peligro de Choque El_ctrico Inversi6n de las bisagras 1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la bisagra. 2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra superior de manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto de la fabrica de hielo y ajuste los tornillos. 3. Retire los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la bisagra. 4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta a la bisagra de manera que el pasador de la misma apunte hacia abajo. Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la fabrica de hielo y ajuste los tornillos. 5. Retire el pasador de la bisagra superior. Desconecte el suministro de energ[a antes de darle rnantenirniento. Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la rnuerte o choque el_ctrico. 1. 2. Desenchufe energia. y paneles puede ocasionar Cbmo volver a colocar la fabrica de hielo o desconecte el suministro de Retire la manija y los tornillos de la misma (en algunos modelos). 3. Retire el pasador de la bisagra superior. 4. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 5. Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina A. Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C. Coloque el reten de la puerta en la esquina C y ajuste el tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y ajuste el tornillo. 6. Retire el tornillo y el reten de la puerta el tornillo y la cubierta del extremo de el reten de la puerta en la esquina B y Coloque la cubierta del extremo en la tornillo. A de la esquina D. Retire la esquina B. Coloque ajuste el tornillo. esquina D y ajuste el la puerta 1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior. 2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma. C6mo volver a colocar el ajuste de la puerta (en algunos modelos) 1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte superior de la misma y asegOrese de que calce correctamente. 2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la superficie de la misma por completo. 3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte inferior de la puerta. Bisagra superior B 0 A. Pasador de la bisagra B. Tornillo Phillips avellanado C. Manga del pasador de la bisagra D A. Esquina superior abierta (sin la cubierta del extremo) B. Cubierta del extremo al comienzo de la esquina superior C C. Cubierta del extremo al comienzo de la esquina inferior D. Esquina inferior abierta (sin la cubierta del extremo) 7. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para la puerta delantera de la fabrica de hielo puede estar en el paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con la marca en la puerta. 8. Ponga la puerta a un lado. 30 D. Bisagra E. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra Bisagrainferior 3. Coloque los tornillos blancos decorativos de la puerta. en el lado opuesto B Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal E A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra B. Manga del pasador de la bisagra C. Tornillo Phillips avellanado de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico D. Pasador de la bisagra E. Bisagra Cbmo invertir el seguro de la puerta No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el6ctrico. 4. 1. Retire los tornillos blancos decorativos puerta y dejelos aparte. 2. Retire los tornillos del seguro magnetico de la puerta y vuelva a colocarlo en el lado opuesto de la puerta. de extensi6n. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. del lado opuesto de la Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para que funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale la fabrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para nivelarla. Tambien puede usar las patas niveladoras para reducir la altura de la fabrica de hielo para las instalaciones debajo de mostradores. Herramientas necesarias: ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. • Nivel de 9" • Llave de tuercas ajustable NOTA: Es mas facil ajustar las patas niveladoras si tiene otra persona para ayudarlo. 1. Mueva la fabrica de hielo a su ubicacion final. NOTA: Siesta es una instalacion empotrada, mueva la fabrica de hielo tan cerca de su ubicacion final como sea posible. 2. Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver si la fabrica de hielo esta nivelada desde adelante hacia atrAs y de lado a lado. 3. Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo. 31 4. Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: • 3. El compartimiento del filtro de agua esta ubicado a la derecha del panel de los controles de la fabrica de hielo. 4= Con la flecha apuntando a la espiga de alineamiento sobre el costado del filtro y la flecha dentro de la cubierta del control, alinee la espiga de alineamiento con la muesca recortada e inserte el filtro dentro de la cubierta. Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fabrica de hielo. • Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fabrica de hielo. NOTA" La fabrica de hielo no debe tambalearse. Use calzas para agregarle estabilidad cuando sea necesario. 5. Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fabrica de hielo y Iocalice las patas niveladoras que se encuentran en la parte inferior trasera de la fabrica de hielo. 6. Siga las instrucciones patas. 7. Use el nivel para volver a verificar la fabrica de hielo y ver si esta nivelada desde adelante hacia atrAs y de lado a lado. Si la fabrica de hielo no esta nivelada, repita los pasos del 2 al 5. Si la fabrica de hielo esta nivelada, proceda a la seccion "Conexion del suministro de agua". A B C del paso 4 para cambiar la altura de las D F Sistema de fi t aci6n de agua No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. E A. B. C. D. 5= Instalaci6n del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en la fabrica de hielo y retire el filtro de agua. 2. Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta de las juntas toricas. AsegOrese de que estas sigan en su lugar despu6s de haber retirado la cubierta. Espiga de afineamiento Sfmbolo de desbloqueado Sfmbolo de bloqueado Muesca recortada dentro del alojamiento del control Gire el filtro alojamiento. cabeza del alojamiento E. Flecha apuntando muesca recortada F. Flecha apuntando a la espiga de alineamiento hacia la derecha hasta que se trabe en el AsegOrese de que la flecha de alineamiento de la filtro coincida con el simbolo de bloqueado del de la caja de control. NOTA" Si el filtro no se traba correctamente la fabrica de hielo no funcionar& en el alojamiento, A I A. Flecha afineada con el sfmbolo de bloqueado A B D C A. Cubierta B. Juntas t6ricas 32 C. Espiga de alineamiento D. Flecha de afineamiento a la Luz de estado del filtro de agua Reemplazo Las luces de estado del filtro de agua le permitir_n saber cu_ndo cambiarlo. del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios". Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si disminuye la velocidad de fabricacion del hielo antes de que se encienda la luz de "Replace Filter" (Reemplazar filtro), reemplace el filtro. • Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se encendera la luz de estado "Order Filter" (Pedir filtro). • Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderA la luz de estado "Replace Filter" (Reemplazar filtro). • AI reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo, se reajustara automaticamente la caracteristica de seguimiento de estado del filtro. Vea "Uso de los controles". 1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado derecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de la seccion "lnstalacion del filtro de agua". NOTAS: 2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo hacia fuera del compartimiento. • La frase "Replace Filter" (Reemplazar filtro) permanecer_ iluminada si no se instala un filtro. • La luz de estado "Filter" (Filtro) destellara si el filtro no se instalo correctamente o si hay una obstruccion en la tuberia del agua. NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos 2 a 5 en la seccion "lnstalacion del filtro de agua". USO DE LA FABRICA DE HIELO O6mo fuHciona su fabrica 3. El agua que contiene los minerales rechazados es drenada despu6s de cada ciclo de congelacion. 4. El agua fresca entra en la maquina para ser usada en el siguiente ciclo de elaboracion de hielo. 5. Los cubos caen en el deposito de hielo. Cuando el deposito esta Ileno, la fabrica de hielo se apaga autom_ticamente y vuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El deposito de hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo se derretira. La cantidad de derretimiento varia segQn la temperatura ambiente. de hie o Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, la bandeja del agua se IlenarA y el sistema se enjuagara por si solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague tarda unos 5 minutos. Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fabrica de hielo funcionarA alas temperaturas prefijadas. El sensor de nivel del hielo ubicado en el deposito de almacenaje del hielo controlarA los niveles del hielo. IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fabrica de hielo esta cerrado, asegQrese de fijar el control de la fabrica de hielo en OFF (Apagado). Proceso 1= de elaboraci6n de hielo El agua circula constantemente sobre una placa de congelacion. A medida que el agua se congela para convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo contenido de minerales. NOTA: Asi como la temperatura ambiente y del agua varian, la cantidad producida y almacenada de hielo tambien varia. Esto significa que las temperaturas de funcionamiento mas altas resultarAn en una reduccion de la produccion del hielo. Uso de 2. Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla divide la capa de hielo en cubos individuales. cont o es 1. Para empezar la produccion (Encendido/Apagado). 2. Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo, presione ON/OFF (Encendido/Apagado). OntOff de hielo, presione ON/OFF Clean Fast; ice Turn U_t Off _efore _le_n_ng r 33 NOTAS: • AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo. • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote de hielo. Deshagase de los dos primeros Iotes de hielo producidos. Modo Fast Ice (Hielo rapido) Seleccione la caracteristica Fast Ice (Hielo rApido) cuando sepa que va a necesitar una gran cantidad de hielo y el deposito de hielo tenga poco hielo o este vacio. El modo Fast Ice (Hielo rapido) producirA una mayor cantidad de hielo en un periodo de 24 horas. • Presione FAST ICE (Hielo rapido) mientras la fabrica de hielo este encendida. La luz indicadora se encenderA. • Presione nuevamente FAST ICE (Hielo rapido) para apagar la caracteristica de Fast Ice (Hielo rapido). La luz indicadora se apagarA. Sonidos Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado debido a que se trata de sonidos que no escucho con anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras, como serian los pisos, paredes y armarios pueden hacerlos sonar mas fuerte de I0 que son realmente. A continuacion se describen los tipos de sonidos que podrian ser nuevos para usted y qu6 es I0 que los produce. El modo Fast Ice (Hielo rapido) estarA activado cuando encienda por primera vez el producto. Se apagara despu6s de 24 horas. Para encender de nuevo Fast Ice (Hielo rapido), presione FAST ICE (Hielo rapido). Clean (Limpieza) Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se encienda la luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan transcurrido nueve meses o se reduzca de manera significativa la produccion de hielo. Para limpiar su fabrica de hielo, vea "Sistema de la fabrica de hielo" en la seccion "Limpieza". Alarma de puerta entreabierta La caracteristica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta de la fabrica de hielo permanece abierta durante 5 minutos. La alarma se repetira cada 2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La caracteristica entonces se reajusta y se reactivara cuando se deje nuevamente la puerta abierta durante 5 minutos. no ma es • AI final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de borboteo debido al refrigerante fluyendo en la fabrica de hielo. • Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el ventilador del condensador por encima del condensador. • Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de recoleccion, cuando la capa de hielo se desliza del evaporador hacia la rejilla de corte. • Cuando la valvula de agua se abre para Ilenar el deposito de agua para cada ciclo, usted escucharA un zumbido. • • El flujo del refrigerante 0 de la linea de agua puede ocasionar ruidos de vibraciones. Tambien los articulos que estan almacenados encima de la fabrica de hielo pueden producir ruidos. AI encender la fabrica de hielo por primera vez, se puede escuchar agua que fluye continuamente. La fabrica de hielo esta programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de iniciar la fabricacion del hielo. • Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma a traves de la valvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presion del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg2). • El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido pulsante 0 agudo. • El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede producir un sonido de salpicaduras. • El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el deposito de agua puede producir un sonido de salpicaduras. CUlDADO DE LA FABRICA DE HIELO El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire frio deberAn limpiarse regularmente para que la fabrica de hielo funcione con la maxima eficacia y para evitar fallas prematuras de los componentes del sistema. Consulte las secciones "Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador". Para productos con acabado de acero inoxidable, use una esponja o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. No use blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable. Sistema Superficies Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las juntas con agua tibia y jabon o detergente suave. Limpie con un paso y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza domestica y cera ayudara a conservar el acabado. No use limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que podrian rayar el acabado. 34 de la f&brica de hielo exteriores Los minerales que son extraidos del agua durante el ciclo de congelacion formaran con el tiempo un deposito duro de sarro en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que necesite limpiar el sistema depende de que tan dura sea el agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por galon (4 a 5 granos por litro), podria ser necesario limpiar el sistema cada 9 meses. NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fabricas de hielo. Para ordenarla, vea la seccion "Accesorios". 1. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado). 2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el deposito de almacenaje. Quite todo el hielo del deposito de almacenaje. 3. Destornille el tapon de desagQe del fondo de la bandeja de agua ubicada dentro del deposito de almacenaje, como se ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo. 4. Vuelva a colocar y asegurar el tapon de desagQe en la bandeja de agua. Si el tapon del desagQe esta flojo, el agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo muy delgado o no tendrA hielo. 5. Lea y siga toda la informacion en la botella del limpiador acerca de su uso, antes de completar los pasos a continuacion. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado para fabricas de hielo. 6. Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la bandeja de agua. Condensador Un condensador sucio u obstruido: • Obstruye el flujo apropiado de aire. • Reduce la capacidad • Ocasiona temperaturas mas altas que las recomendadas, cual puede dar lugar a fallas de los componentes. de elaboracion del hielo. Io Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacer funcionar. y paneles No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el6ctrico. 1. Desenchufe energia. la fabrica de hielo o desconecte el suministro de 2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. 3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para quitar el panel de acceso inferior. A. Bandeja de agua B. Tap6n de desag(_e 7. Presione el boton de CLEAN (Limpiar). Vea "Uso de los controles". La luz de Clean (Limpiar) destellarA indicando que el ciclo de limpieza esta en proceso. Cuando se enciende la luz "Cleaning Complete" (Limpieza terminada) (aproximadamente 70 minutos), se completo el ciclo de limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuarA autom_ticamente su limpieza y enjuague. ® 4= 8. Saque la tapa de desagQe de la bandeja de agua despu6s de haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedo solucion de limpieza en la bandeja de agua. Si la solucion de limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted debera repetir el ciclo de limpieza. AsegOrese de rellenar la bandeja de agua con limpiador antes de volver a iniciar el ciclo de limpieza. AsegOrese de volver a colocar y asegurar el tapon de desagQe en la bandeja de agua. Si el tapon de desagQe esta flojo, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielo muy delgado o no tendra hielo. NOTA: La gran acumulacion de sarro puede requerir la repeticion del proceso de limpieza con una solucion de limpieza nueva. 9. Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado) reanudar la produccion de hielo. para Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador del compartimiento de la unidad con el cepillo de la aspiradora. y A. Aletas del condensador 5. 6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatro tornillos. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de energia. 35 9. Componentes interiores 1. Desenchufe energia. la fabrica de hielo o desconecte 2. Abra la puerta del deposito de almacenaje y quite el hielo que esta en el deposito. 3. Quite el tapon de desagQe de la bandeja de agua y des_igQela por completo. Vuelva a colocar firmemente el tapon de desagQe en la bandeja. Si el tapon de desagQe esta flojo, el agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo delgado o no tendrA hielo. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de agua y desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de agua. el suministro de 4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta que salga para quitarla. 5. Desenchufe de corte. el arnes de cables del lado izquierdo de la rejilla ::::::::::::::: :::::::::1 B "", ..................... C D A. Bandeja B. Tornillo de agua C. Tap6n de la bandeja de agua D. Cubierta de desagDe de la bomba de desagDe 10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su soporte. NOT.&" En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo esta en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que en otros modelos esta en la parte inferior izquierda. • Despu6s de quitar la palita para hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos. • Lave el soporte de la palita para el hielo junto con los otros componentes interiores, siguiendo las instrucciones a continuacion. • Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el soporte de la palita para hielo. A A. Cubierta de la rejilla de corte Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte. 6= Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y saque la rejilla de corte. 7= NOTA: AsegOrese de que el espaciador de plastico que se encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte permanezca con la rejilla de corte. A .... r_..................................... A. Arn_s de la rejilla de corte B. Tornillo C. Rejilla de corte 8. 36 D D. Arn_s del sensor de nivel del hielo E. Espaciador de pl4stico F. Tornillo Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de agua en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua. A. Tornillos B. Soporte de la palita para hielo 11. Lave con jabon o detergente suave y agua tibia los componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la bandeja de agua) y el deposito de hielo, la junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en una solucion de una cucharada (15 mL) de blanqueador domestico mezclado con 1 galon (3,8 L) de agua tibia. Nuevamente enjuaguelas a fondo en agua limpia. NOTA" No quite las mangueras. No lave las piezas de plastico en la lavavajillas, lestas no pueden soportar temperaturas superiores a los 145°F (63°C). 12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba en la bandeja de agua, y coloquelo de nuevo en su lugar. Asegure la bandeja de agua volviendo a colocar el tornillo de montaje. 14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y asegOrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el espaciador de plastico. Luego ajuste el tornillo del lado izquierdo. Vuelva a conectar el arnes de la rejilla de corte y del sensor de nivel del hielo. 13. Verifique Io siguiente: 16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paso para vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla. 17. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de energia. • • Que el tapon de desagQe de la bandeja de agua este firme en su lugar. Si el tapon de desagQe esta flojo, el agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo delgado o no tendra hielo. Que la manguera de la bandeja de agua este conectada a la abertura del desagQe del deposito de hielo. Cuidado du ant÷ 15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte. 18. Despu6s de la limpieza, asegOrese de que todos los controles se hayan programado correctamente, y que ningOn indicador de control este destellando. vacaciones Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de agua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacion vu61valas a conectar a la valvula. 6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos. 7. Quite la tapa de desagQe para drenar el agua de la bandeja de agua. 8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C), el agua deber_ eliminarse de la linea de desagQe. Peligro de Choque EI6ctrico Desconecte el surninistro mantenimiento. de energia antes de darle Vuelva a colocar todos los cornponentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o choque el6ctrico. y paneles puede ocasionar Para apagar la f._brica de hielo: 1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte energia. 2. Quite todo el hielo del deposito de hielo. y mudanz, as 5. el suministro de Para aquellas fabricas de hielo que tienen instalada una bomba de desagiJe: • Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de energia. • Apague la fabrica de hielo y quite todo el hielo que pudiese haber quedado en el deposito de hielo. • Vierta un cuarto de galon (0,95 L) de agua en el deposito de hielo cerca del desagQe y deje reposar la fabrica de hielo aproximadamente 5 minutos. Esta operacion permitira que el agua en el recipiente se drene por la bomba de desagQe, de tal manera que la bomba eliminara el agua restante del deposito de hielo y de la bomba de desagQe. • Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro de energia. Limpie la fabrica de hielo y el deposito de hielo antes de usarlos nuevamente. 3. Cierre el suministro de agua. 9. 4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de acceso inferior. 10. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. NOTA: Todos los componentes de la fabrica de hielo vienen con lubricacion permanente de fabrica. No deberian requerir lubricacion adicional durante todo el ciclo vital de la m_quina. 37 SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Fun¢ienamiente de f b ica de hie e Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fabrica de hielo no funciona Verifique que este conectada a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. AsegOrese de que los controles esten encendidos. Vea "Uso de los controles". Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: Si los problemas contint_an, contacte a un electricista. La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del deposito puede detectar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aun cuando el deposito no esta Ileno de hielo. Es posible que la fabrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez que haya sido apagada. Si se agrego una gran cantidad de agua a la fabrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba de desagQe se despeje. Si todavia queda agua en el deposito, verifique si la manguera de desagQe esta retorcida. Si el modelo tiene bomba de desagQe, verifique que la manguera de desagQe no este da_ada, retorcida o pellizcada entre el armario y la fabrica de hielo. Utilice Onicamente el juego de la bomba de desagQe con el nOmero de pieza 1901A aprobado por Whirlpool. La fabrica de hielo parece ser ruidosa &Se esta desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, se eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricacion de hielo. &Se escucha un "zumbido'? Verifique I0 siguiente: • AsegOrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto. • AsegOrese de que la tapa de desagQe este apretada y que la bomba de agua de la bandeja de desagQe este bien conectada a la bandeja de agua. &Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fabrica de hielo esta nivelada. Vea "Nivelacion". Si la fabrica de hielo esta nivelada y el problema continQa, ponga a funcionar un ciclo de limpieza. Vea "Limpieza". Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma a traves de la valvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la mejor manera de reducir la presion del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg 2 ). 38 R odu¢ci6n de hie o Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el surninistro rnantenirniento. de energia antes de darle Vuelva a colocar todos los cornponentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la rnuerte o choque el_ctrico. y paneles puede ocasionar PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fabrica de hielo funciona pero no produce hielo AsegOrese de que el control este encendido. AsegOrese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto. Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielo delgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe. Limpie el tubo de desagQe. AsegOrese de que no haya torceduras en la linea de desagQe. La fabrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo &Esta encendida la caracteristica de produccibn acelerada de hielo? Esta caracteristica aumenta el ritmo de produccion de hielo para proveer m_s hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea "Uso de los controles". La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducirA la produccion del hielo. Suciedad o pelusa pueden estar obstruyendo el flujo de aire a traves del condensador. Vea "Condensador" en la seccion "Limpieza". Si hay acumulacion de sarro blanco en el sistema de congelacion o del agua de la unidad, usted deberA limpiar la fabrica de hielo. Consulte "Componentes interiores" en la seccion "Limpieza". Si la tapa de desagQe esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA hielo delgado o no tendrA hielo. Apriete la tapa de desagQe. AsegOrese de que la rejilla de corte este firme en su lugar y de que este conectado su enchufe del arnes. Vea la seccion "Componentes interiores" de "Limpieza" para leer las instrucciones sobre como quitar la rejilla de corte. Verifique que el filtro de agua este instalado correctamente. CaHdad hie o PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El hielo tiene real sabor, mal olor o un color grisaceo &Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua. &Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de hielo" en la seccion "Limpieza". No guarde alimentos en el deposito de hielo. AsegQrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalacion. Hielo delgado, blando o aglutinado &Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua. &Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de hielo" en la seccion "Limpieza". &Hay hielo aglutinado en el depbsito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretira y formara bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista. 39 R ob emas de p omeda Peligro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la fabrica de hielo. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS El agua no entra al desagi3e correctamente &Esta alineada la manguera de desagi3e sobre el desagi3e? Mueva la fabrica de hielo para alinear el desagQe. Vea "Conexion del suministro de agua". NOTA" Los tecnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomeria presentes fuera de la fabrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado. AYUDA O SERVICIO TI CNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la seccion "Solucion de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido. En Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite www.whirlpool.com. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. • Informacion • Procedimiento • Venta de accesorios y piezas para reparacion. • Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audicion, vision limitada, etc.). • Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y 40 sobre instalacion. para el uso y mantenimiento. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use ® Qnicamente piezas de repuesto FSP . Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad, Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio designado Whirlpool mAs cercano a su Iocalidad. por EEoUUo ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compafiia de servicio designada por Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la seccion amarilla de su guia telefonica. Para obtener m._s asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya un nQmero telefonico de dia en su correspondencia. Para hacer un pedido de accesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, www.whirlpool.com/accessories o Ilame al 1-800-901-2042. En CanadA, visite nuestra pagina de internet, www.whirlpoolparts.ca o Ilame al 1-800-807-6777. Filtro de agua Pida la pieza N° F2WC911 o ICE2 Toallitas h_medas para acero inoxidable En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355049 Limpiador Pida la pieza N° 4396808 En CanadA, pida la pieza N° W10355049B Limpiador para cocina y electrodom6sticos En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355010 Limpiador de acero inoxidable affresh ® En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355016 affresh ® affresh ® En CanadA, pida la pieza N° W10355010B En CanadA, pida la pieza N ° W10355016B HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtracibn Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, de agua de la fabrica P6WG2KL Capacidad de hielo de 2000 galones (7571 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de cloro, sabor y olor. Este sistema ha sido comprobado segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI. Reducci6n de sustancias Efectos est6ticos Cloro, sabor/olor Requieitoe de Promedio reducci6n de NSF influente J 50% reducci6n L1,9727 mg/L Concentraci6n en el agua a tratar [2,0 mg/L_+ 10 % Maximo efluente ] 0,71 mg/L Promedio efluente .L0,7788 mg/L Parametros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presion Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros). • • • • Es esencial que los requerimientos de operacion, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto se desempe_e tal como se ofrece en la publicidad. Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K, P6RFKG2K, pieza N° ICE2. Estilo 1--Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre "REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el filtro. Estilo 2--Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro esta amarilla y la frase "ORDER FILTER" (Pedir filtro) aparece en la pantalla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora esta roja, se recomienda que reemplace el filtro. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estandares, el desempe_o real puede variar. El producto es para uso con agua fria Onicamente. ® NSF es una marca registrada de NSF • • • % Minimo reducci6n [70,2 % Promedio reducci6n .L72,81 = 60 Ibs/pulg 2 (413,7 kPa). No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Refierase a la seccion "Garantia" para obtener el nombre, direccion y n0mero telefonico del fabricante. Refierase a la seccion "Garantia" para verificar la garantia limitada del fabricante. Pautas de aplicacibn / Parametros para el suministro de agua Suministro de agua Municipal o de pozo Presion del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa) Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) Flujo nominal de servicio 0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2 International. 41 GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafiia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA Esta garantia limitada no cubre: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correra por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO M/_,S CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool. En los EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 6/12 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberb proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nQmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. 42 Nombre del distribuidor Direcci6n N_mero de telefono N_mero de rnodelo N_mero de serie Fecha de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool GI15NDXZS0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para