Transcripción de documentos
@
6
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com
para obtener informaci6n adicional. Si
considera que aQn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-9900. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.ca o
Ilamenos al 1-800-807-6777.
Necesitara tenet a mano su nQmero de modelo y de serie ubicados en la pared interior del compartimiento de la fabrica de hielo.
f
SEGURIDAD
Su seguridad
DE LA FABRICA
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE HIELO
de los demos es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
de sufrir una lesi6n y Io que
INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU RIDAD
ADVERTENCIA:
de hielo, siga estas
Para reducir el riesgo
precauciones
basicas:
de incendio,
•
Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de conexi6n a tierra de
•
No quite el terminal de conexi6n
•
No use un adaptador.
•
No use un cable electrico
•
Desconecte el suministro de energia antes de limpiar a
mano los componentes internos.
a tierra.
de extensi6n.
choque
electrico
o lesiones
personales
el suministro
al usar la fabrica
•
Desconecte
servicio.
de energia antes de darle
•
Vuelva a colocar todos los componentes
antes de hacerla funcionar.
•
Use dos o mas personas
fabrica de hielo.
y paneles
para mover e instalar la
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Advertencias
de la Proposici6n
65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias
causantes de cancer.
quimicas identificadas por el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
•
Elija un Area bien ventilada con temperaturas por encima de
los 55°F (13°C) y por debajo de los 110°F (43°C). Los mejores
resultados se Iogran con temperaturas que oscilan entre 70°F
y 90°F (21°C y 32°C).
•
La fabrica de hielo debe ser instalada en un Area protegida de
las inclemencias del tiempo, tales como el viento, Iluvia, rocio
de agua o goteos.
•
Cuando instale la fabrica de hielo debajo de un mostrador,
siga las dimensiones de abertura recomendadas que se
ilustran a continuacion. Coloque accesorios electricos o de
plomeria en la ubicacion recomendada, como se indica.
NOTAS:
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Verifique que el cable de alimentacion electrica no este
dar_ado, pellizcado o retorcido entre la fabrica de hielo y
el armario.
C6mo quitar los materiales de empaque
Verifique que la tuberia de suministro de agua no este
dar_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de hielo y
el armario.
Quite las cintas y la goma de su fabrica de hielo antes de usarla.
•
Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la
fabrica de hielo, frote el Area energicamente con su dedo
pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma tambien
pueden quitarse facilmente frotando un poco de detergente
liquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. No use blanqueador con cloro en
las superficies de acero inoxidable de la fabrica de hielo.
Estos productos pueden dar_ar la superficie de la fabrica
de hielo.
•
Verifique que la linea de desagQe (en algunos modelos)
no este dar_ada, pellizcada o retorcida entre la fabrica de
hielo y el armario.
34"
Limpieza antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el
interior de su fabrica de hielo antes de usarla. Consulte las
instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de la fabrica
de hielo".
(86,4 cm)
min.
341/2,,
(87,6 cm)
m_ix.
281/2,,
(72,4 cm)
B
Para asegurar la ventilacion adecuada de su fabrica de hielo,
la parte frontal debe mantenerse completamente libre de
obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la fabrica
de hielo pueden estar cerrados, pero la instalacion debe ser
hecha de manera que la fabrica de hielo pueda ser movida
hacia adelante para hacerle el servicio, si fuera necesario.
La instalacion de la fabrica de hielo requiere una entrada de
suministro de agua fria con tuberia de cobre blando de V4"
(6,35 mm) de diametro exterior con una valvula de cierre, o
una linea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, y
una bomba de desagQe aprobada por Whirlpool, pieza n°
1901A, solo para Ilevar el agua a un desagQe existente.
22
I_
A. Ubicaci6n recomendada
B. Nivel del piso
15"
(38,1 cm)
para accesorios el_ctricos
y de plomerfa
Elija una ubicacion donde el piso este nivelado. Es
importante que la fabrica de hielo este nivelada para su
funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede
regular la altura de la fabrica de hielo cambiando la altura de
las patas niveladoras. Consulte la seccion "Nivelacion".
Suministro de agua de 6smosis inversa
SL©S
e ects'_
c©s
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de trasladar la fabrica de hielo a su ubicacion final, es
importante cerciorarse de que tenga la conexion electrica
apropiada:
Se requiere un circuito de suministro electrico con fusibles de
15 6 20 Amp., de 115 V, 60 Hz, de CA solamente, conectado
adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical
Code (Codigo Nacional de Electricidad) y con las normas y
codigos locales.
Se recomienda tener un circuito separado que sirva solo para la
fabrica de hielo. Use un contacto que no pueda ser
desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.
IMPORTANTE:
•
No se recomienda un sistema de filtracion de agua por
osmosis inversa para las fabricas de hielo que tengan
instalada una bomba de desagQe.
•
Solamente para los sistemas de desagQe por gravedad.
•
La presion del suministro de agua que sale de un sistema de
osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua de la
fabrica de hielo necesitarA ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis
inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistema
de osmosis inversa necesitarA ser de un minimo de 40 a
60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
NOTA" El sistema de osmosis inversa debe suministrar 1 galon
(3,8 L) de agua por hora a la fabrica de hielo para que esta
funcione adecuadamente. Si se desea un sistema de osmosis
inversa, se recomienda solamente un sistema de osmosis inversa
con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener el
suministro continuo de agua requerido por la fabrica de hielo.
Los sistemas de osmosis inversa con capacidad adecuada para
grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua
requerido por la fabrica de hielo.
Si la presion del agua al sistema de osmosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
•
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de osmosis inversa despu6s del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
IMPORTANTE" Si este producto esta conectado a un
tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter - Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultarA en una perdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones,
deshagase del mismo.
M_todo recomendado
para la conexibn a tierra
La fabrica de hielo debe ser contectada a tierra. La fabrica de
hielo esta equipada con un cable electrico provisto de un
enchufe de tres terminales de conexion a tierra. El cable debe ser
enchufado en un contacto apropiado de pared de tres
terminales, de conexion a tierra de acuerdo con el Codigo
Nacional de Electricidad y con los codigos y normas locales. Si
no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el cliente
tiene la responsabilidad de contratar a un electricista calificado
para instalar un contacto de pared apropiado de tres terminales
con conexion a tierra.
8i no va a utilizar la fabrica de hielo durante el verano, apague
el agua y el suministro electrico a la fabrica de hielo.
AsegQrese de que las lineas de suministro de agua esten
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las
formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden
aumentar la presion del agua y da_ar la fabrica de hielo u
ocasionar da_os en la casa. El deterioro a causa de las
temperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia.
Lea todas las instrucciones
•
•
R,equ
s tes
de
de
agua
AsegOrese de que las IJneas de sumJnistro de agua esten
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones
de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion
del agua y da_ar la fabrica de hielo u ocasionar da_os en la casa.
El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta
cubierto por la garantia.
Se necesita un suministro de agua fria con presion de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar la fabrica
de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presion de agua,
Ilame a un plomero competente autorizado.
antes de comenzar.
IMPORTANTE;
Las instalaciones de plomeria deben efectuarse de
conformidad con el International Plumbing Code (Codigo de
plomeria internacional) y los codigos y ordenanzas de
plomeria locales.
Use una tuberia de cobre o una linea de suministro de
Whirlpool, Pieza nQmero 8212547RP y revise si hay fugas.
•
Instale la tuberia solo en Areas donde las temperaturas
permanecerAn por encima del punto de congelacion.
Herramientas necesarias
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion:
•
Destornillador
•
Llaves de boca abierta de 7/le" y W' o dos Ilaves de tuercas
ajustables
Llave de tuercas de V4"
•
de hoja plana
23
NOTA: No use una valvula perforadora ni de montura de 3/le"
(4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen con
mayor facilidad.
Conexi6n
1=
2.
de la tuberia
Vista posterior
de agua
A
Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo mas
cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberia del agua.
Usando una linea de suministro de cobre de 1/2"con una
valvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
conecte la fabrica de hielo, como se muestra.
NOTA: Se recomienda una tuberia de suministro domestico
de 1/2"de diametro como minimo para que la fabrica de hielo
tenga un flujo de agua suficiente.
B
C
A. Tuberfa de cobre
B. Abrazadera para el tubo de
suministro de agua
Illl
A
B
6=
Retire y descarte el tubo corto negro de plastico del extremo
de la entrada de la linea de agua.
7.
Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la
tuerca con la mano, y luego aprietela con la Ilave de tuercas
dos giros mas. No apriete demasiado.
NOTA" Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que la
tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u
otras partes dentro de la carcasa.
A. Bulbo
B. Tuerca
3=
C. Abrazadera para el tubo de entrada
de agua y conector de la Ifnea de
suministro
Ahora esta listo para conectar la tuberia de cobre. Use una
tuberia de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de diametro
exterior para el suministro de agua fria.
•
•
Asegurese de tener la Iongitud adecuada necesaria para
el trabajo. Cerciorese de que ambos extremos de la
tuberia de cobre esten cortados en angulo recto.
Deslice la manga de compresion y la tuerca de
compresion en la tuberia de cobre segOn se ilustra.
Introduzca el extremo de la tuberia en el extremo de
salida en angulo recto hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresion en el extremo de salida usando
la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.
A
B
C
A. Tuberfa a la f_brica de hielo
B. Tuerca (comprada)
8.
9.
D
C. F_rula (comprada)
D. Lfnea provista de la f_brica de hielo
Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la
tension en el acoplamiento.
ABRA la valvula de cierre.
10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
valvula) o tuercas que tengan fugas.
c
de
(e_"_ a gu sos
A. Manga de compresi6n
B. Tuerca de compresi6n
4=
C. Tuberfa
de cobre
Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal de agua y deje correr el
agua por la tuberia hasta que salga limpia. Cierre la valvula
de cierre del tubo de agua.
IMPORTANTE: Siempre desagQe la tuberia de agua antes de
efectuar la conexion final al orificio de entrada de la valvula
de agua para evitar un probable mal funcionamiento de la
misma.
5=
24
Doble la tuberia de cobre para poder encajarla en el orificio
de entrada de agua, que esta ubicado en la parte trasera de
la carcasa de la fabrica de hielo, segOn se ilustra. Deje un
serpentin de tuberia de cobre para permitir sacar la fabrica de
hielo del armario o alejarla de la pared para el servicio.
la bes ba
ssede
de
os}
NOTA: Conecte la bomba de desagQe al desagQe de
conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y
estatales. Seria ideal aislar el tubo de desagQe completamente
hasta la entrada del desagQe para minimizar la condensacion en
dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados, pieza
N ° W10365792. La bomba de desagQe esta disefiada para
bombear agua hasta una altura maxima de 10 pies (3 m). Utilice
Qnicamente el juego de la bomba de desagQe aprobado por
Whirlpool, pieza n° 1901A.
El juego contiene:
•
Juego de la bomba de desagQe, pieza n° 1901A
•
Tubo de desagQe (del deposito de la fabrica de hielo a la
entrada del deposito de la bomba de desagQe) de %" de
diametro interno x 51/8''
•
Manguera del tubo de desagQe (de la descarga de la bomba
de desagQe al desagQe de la casa) de 1/2"de diametro interno
x 10 pies (3 m)
•
Tubo de ventilacion (de la ventilacion del deposito de la
bomba de desagQe a la parte posterior de la carcasa de la
fabrica de hielo) de _e" de diametro interno x 32" (81 cm)
•
Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilacion
parte posterior de la fabrica de hielo) (3)
•
Tornillos de montaje de la bomba N° 8-32 x 3/8"(sujetan la
bomba de desagQe a la placa de base y las abrazaderas a la
parte posterior de la fabrica de hielo) (5)
•
Abrazadera peque_a ajustable para manguera, de 5/8"(sujeta
la ventilacion a la bomba de desagQe)
•
Abrazadera grande ajustable para manguera, de 7/8"(sujeta el
tubo de desagQe al deposito de la fabrica de hielo y a la
entrada del deposito de la bomba de desagQe) (3)
•
Panel posterior (2)
•
Hoja de instrucciones
5.
Si la fabrica de hielo esta empotrada en un armario, sAquela
de modo que quede fuera de la abertura.
6.
Desconecte la linea de suministro
"Linea de suministro de agua".
Linea de suministro
de agua. Vea la ilustracion
de agua
a la
E
Si la f._brica de hielo ya est._ instalada
A. Tuberfa de cobre de ¼"
NOTA: Si la fabrica de hielo no esta instalada, proceda con la
seccion "lnstalacion de la bomba de desagQe".
1.
B. Abrazadera para cables
C. Tuerca de compresi6n de _"
D. F_rula (manguito)
E. Conexi6n
de la f#brica
de hielo
Empuje el interruptor del selector a la posicion de
apagado (Off).
Instalaci6n
de la bomba de desagLie
NOTA: No doble, aplaste ni da_e los tubos o cables durante la
instalacion.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro
mantenimiento.
de energia
la fabrica de hielo o desconecte
el suministro
de
2.
Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los 5 tornillos
en la ilustracion "Panel posterior". Jale el panel posterior para
alejarlo del tubo de desagQe y desechelo.
Panel posterior
y paneles
puede ocasionar
2.
Desenchufe
energia.
3.
Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para
que el hielo caiga en el deposito. Retire todo el hielo del
deposito.
4.
Desenchufe
energia.
antes de darle
Vuelva a colocar todos los cornponentes
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones
la muerte o choque el_ctrico.
1.
la fabrica de hielo o desconecte
el suministro de
Desenrosque la tapa de desagQe del fondo de la bandeja del
agua ubicada dentro del deposito. Espere hasta que se drene
el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de desagQe.
Vea la ilustracion "Tapa de desagQe".
A
A. Ubicaciones
3=
de los tornillos
Retire el tubo de desagQe viejo y la abrazadera que estan
sujetos al deposito de la fabrica de hielo.
NOTA: Deseche el tubo de desagQe viejo y la abrazadera.
Tapa de desagLie
o
j
4=
Instale el nuevo tubo de desagQe (5/8"de diametro interno x
51/8'') desde el deposito de la fabrica de hielo hasta la entrada
del deposito de la bomba de desagQe. Para ello, utilice las
abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustracion "Tubo de
desagQe".
NOTAS:
•
No I0 retuerza.
•
Si el tubo es muy largo, recortelo.
A. Tapa de desag(Je
25
Tubo de desag_ie
Ranura de la leng_ieta de montaje de la bomba
de desag_ie
A. Abrazadera ajustable para
manguera, de ½"
B. Tubo de desagEle (del dep6sito de
hielo a la bomba de desagEle)
5.
C. Abrazadera ajustable para
manguera, de ½"
D. Entrada del dep6sito de la
bomba de desagEle
A. Ranura de la lengDeta de montaje
Instale el tubo de ventilacion (S/le"de diametro interno x 32"
[81 cm]) hasta la ventilacion del deposito de la bomba de
desagOe. Utilice una abrazadera ajustable pequefia, de 8/8",
incluida. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
NOTA: No instale todavia el tubo de desagOe de la casa.
Ubicaciones
de las piezas
8.
Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de la
bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
9.
/
G
A. Tubo de ventilaci6n
B. Abrazadera para manguera,
de_"
C. Tubo de descarga de la bomba
de desagEle
D. Bomba de desagEle
6.
F
E. Cable el_ctrico de la unidad de la
f#brica de hielo
F. Tornillos de montaje de la bomba
N ° 8-32 x _"
G. Cable el_ctrico de la bomba de
desagEle, abrazadera y tornillo
Retire la abrazadera y el tornillo del cable electrico de la
fabrica de hielo, que estan sujetos a dicho cable montado en
la base de la unidad. Vea la ilustracion "Ubicaciones de las
piezas".
NOTA: La abrazadera y el tornillo se volverAn a utilizar.
7.
26
Deslice la bomba de desagQe para colocarla en la base de la
fabrica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la
lengQeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular de
la base de la fabrica de hielo. Para deslizar la bomba en la
ranura, sera necesario inclinarla un poco. Vea la ilustracion
"Ranura de la lengQeta de montaje de la bomba de desagQe".
Conecte el tubo de desagQe a la salida del deposito de la
fabrica de hielo (8/8"de diametro interno). Para ello, utilice la
abrazadera ajustable de 7/8", incluida. Vea la ilustracion "Tubo
de desagQe".
10. Enrolle el cable electrico de la fabrica de hielo formando un
rollo de 4" (10,2 cm) de diametro. Envuelva varias partes del
rollo de cable electrico con cinta aisladora para que no se
desenrolle. Ubique el cable electrico enrollado entre la
bomba de desagQe y el costado del recinto y enchOfelo en el
tomacorriente de la bomba de desagQe. Vea la ilustracion
"Ubicaciones de las piezas".
11. Sujete el cable electrico de la bomba de desagQe a la base
de la unidad de la fabrica de hielo con la abrazadera y el
tornillo (que se retiraron en el Paso 6) que se utilizaron para
sujetar el cable electrico de la fabrica de hielo. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
12. Coloque el nuevo panel posterior (el pequefio para fabricas
de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte
posterior de la fabrica de hielo. Pase el tubo de ventilacion y
el tubo de descarga de la bomba de desagQe a traves de los
orificios del panel posterior.
13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la
ilustracion "Panel posterior".
14. Sujete el tubo de ventilacion a la parte posterior de la fabrica
de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos N ° 8-32 x
3/8", incluidos. Vea la ilustracion "Tubo de ventilacion".
Tubo de ventilaci6n
NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilacion. Revise
que no este da_ado, aplastado ni retorcido entre el gabinete y la
fabrica de hielo.
A
........
Jill
IL
Sistema
15. Conecte el tubo de desagQe de 1/2"de diametro interno x
10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la
ilustracion "Ubicaciones de las piezas".
•
Las lineas de desagQe deben tener un minimo de 5/8"
(15,88 mm) de diametro interno.
•
Las lineas de desagQe deben tener 1" de caida por cada 48"
(2,54 cm de caida por cada 122 cm) de recorrido o 1A" de
caida por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de
recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua
pueda asentarse.
•
Los desagQes por el piso deben ser Io suficientemente
grandes para contener el agua de todos los desagQes.
La instalacion ideal tiene un tubo vertical con un reductor de
desagQe de PVC de 1V2" (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado
directamente debajo del orificio de salida del tubo de
desagQe, seg0n se ilustra. Usted debe mantener un espacio
de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desagQe y el
tubo vertical.
IMPORTANTE" Cuando no hay disponible un desagQe por el
piso, es necesario tener una bomba de desagQe. Hay disponible
para la venta un juego de bomba de desagQe, pieza
n0mero 1901A.
Vista lateral
16. Conecte la fabrica de hielo al suministro de agua e instalela
como se especifica en las instrucciones de instalacion del
producto.
17. Revise todas las conexiones
por gravedad
Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe, de
conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales y
estatales. Si la fabrica de hielo viene con un sistema de desagQe
por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las lineas
de desagQe. Esto ayudarA a evitar que el agua regrese al
deposito de almacenaje de la fabrica de hielo y probablemente
caiga en el piso, ocasionando da_os.
•
A. Tubode ventilacidn
B. Abrazaderasy tomillos
de desagOe
!
para ver si hay fugas.
I
I
"r
17/8"
(4,8 cm)
I
I
t
___
1" (2,54 cm)
23"
Peligro de Choque El_ctrico
(58,4 cm)
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
'
2"-11/2"
(5 cm - 3,8 cm)
de conexi6n a tierra.
A. Manguera
No use un adaptador.
No use un cable el_etrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
de desagOe
B. Espacio
de aire de
(2,54 cm)
C. Reductor
de PVC
1"
de desagOe
D. El centro del desagDe debe estar a 23"
(58,4 cm) desde el frente de la puerta,
con
o sin el panel de _" (1,91 cm) en la puerta.
El desagDe debe tambi_n estar centrado
de izquierda
a derecha
(7 sad' [18,56 cm]
de cada lado de la f_brica de hielo).
18. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
19. Encienda la fabrica de hielo.
20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de
duracion, para asegurarse de que la fabrica de hielo funcione
correctamente.
27
Sistema
IMPORTANTE:
•
3.
Vuelva a revisar la fabrica de hielo para asegurarse de que
este nivelada. Consulte la seccion "Nivelacion".
4.
Si el codigo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al
piso con masilla de calafateo aprobada despu6s de haber
efectuado todas las conexiones electricas y de agua.
de la bomba de desagLie (en algunos modelos)
Conecte el desagQe de la fabrica de hielo a su desagQe de
conformidad con el International Plumbing Code (Codigo
internacional de plomeria) y los codigos y ordenanzas
locales.
•
e de
se ' t
do de
....
La linea de descarga de la bomba de desagQe debe terminar
en un desagQe abierto.
•
Elevacion maxima: 10 pies (3,1 m)
•
Recorrido maximo: 100 pies (30,5 m)
NOTAS"
•
Si la manguera de desagQe se tuerce y el agua no sale, su
fabrica de hielo no funcionar&
•
Seria ideal aislar la linea de desagQe completamente hasta la
entrada del desagQe. Hay disponible para la venta un juego
de manguito aislador, pieza nOmero W10365792.
Conexi6n
Herramientas neoesarias
Re@na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
•
Llave de tuercas de s/_e"
•
Cuchillo piano para masilla
•
Llave de tuercas de V4"
•
Destornillador
Phillips
del desagLie
Pasador de bisagra
Tornillo de cabeza hexagonal de
5_6" para bisagra
Tornillo de manija
Tornillode tope
Luego de asegurarse de que el sistema de desagQe es el
adecuado, siga estos pasos para colocar la fabrica de hielo
apropiadamente:
Retire el panel de ajuste de la puerta
inoxidable:
en algunos modelos
de acero
Peiigro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico
de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1=
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
A. Tornillos de cabeza hexagonal
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
2.
Estilo 1--Para el sistema de desagQe por gravedad, empuje
la fabrica de hielo a su posicion de modo que el tubo de
desagQe de la fabrica de hielo este ubicado encima del
reductor de desagQe de PVC. Vea "Sistema de desagQe por
gravedad".
Estilo 2--Para el sistema de bomba de desagQe, conecte la
manguera de salida de la bomba al desagQe. Vea "Sistema
de la bomba de desagQe".
28
1.
Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo
del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero
inoxidable, en la parte inferior de la misma.
2.
Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de
ajuste de la puerta.
3.
Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de la
misma y jalelo hacia arriba.
NOTA: AsegOrese de que los protectores del borde no se
separen del panel de ajuste de la puerta.
7.
Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el
frente de la puerta de la fabrica de hielo puede estar en el
paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con
la marca en la puerta.
8.
Ponga la puerta a un lado.
Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes
de la puerta
Inversi6n de las bisagras
1.
Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios vacios para la bisagra.
2.
Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la
carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta la bisagra superior
de manera que el pasador de la misma apunte hacia arriba.
Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto de la fabrica de
hielo y ajuste los tornillos.
3.
Retire los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra.
Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios para la
bisagra.
4.
Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la
carcasa de la fabrica de hielo. De vuelta la bisagra de manera
que el pasador de la misma apunte hacia abajo. Coloque la
bisagra en el lado superior opuesto de la fabrica de hielo y
ajuste los tornillos.
5.
Retire el pasador de la bisagra superior.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones
la muerte o choque el_ctrico.
1.
Desenchufe
energia.
y paneles
puede ocasionar
la fabrica de hielo o desconecte
el suministro de
2.
Retire la manija y los tornillos de la misma (en algunos
modelos).
3.
Retire el pasador de la bisagra superior.
1.
Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.
4.
Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el pasador
de la bisagra superior.
2.
Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y vuelva
a colocar el pasador de la bisagra superior.
5.
Retire el tornillo y el reten de la puerta de la esquina A. Retire
el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C. Coloque
el reten de la puerta en la esquina C y ajuste el tornillo.
Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y ajuste el
tornillo.
3.
Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma.
6.
Retire el tornillo y el reten de la puerta
el tornillo y la cubierta del extremo de
el reten de la puerta en la esquina B y
Coloque la cubierta del extremo en la
tornillo.
A
de la esquina D. Retire
la esquina B. Coloque
ajuste el tornillo.
esquina D y ajuste el
B
C6mo volver a colocar
la puerta
Para algunos modelos." c6mo volver a colocar el ajuste de
la puerta
1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte superior
de la misma y asegOrese de que calce correctamente.
2.
3.
Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la
superficie de la misma por completo.
Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte
inferior de la puerta.
Bisagra superior
0
D
A. Esquina superior abierta (sin la
cubierta del extremo)
B. Cubierta del extremo al
comienzo de la esquina superior
C
C. Cubierta del extremo al comienzo
de la esquina inferior
D. Esquina inferior abierta (sin la
cubierta del extremo)
A. Pasador de la bisagra
B. Tornillo Phillips avellanado
C. Manga del pasador de la bisagra
D. Bisagra
E. Tornillo de cabeza
hexagonal para bisagra
29
3.
Bisagra inferior
Coloque los tornillos blancos decorativos
de la puerta.
en el lado opuesto
B
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal
E
A. Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra
B. Manga del pasador de la bisagra
C. Tornillo Phillips avellanado
de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico
D. Pasador de la bisagra
E. Bisagra
Cbmo invertir el seguro de la puerta
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
4=
1.
Retire los tornillos blancos decorativos
puerta y dejelos aparte.
2.
Retire los tornillos del seguro magnetico de la puerta y vuelva
a colocarlo en el lado opuesto de la puerta.
de extensi6n.
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
del lado opuesto de la
Es importante que la fabrica de hielo este nivelada para que
funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale
la fabrica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para
nivelarla. Tambien puede usar las patas niveladoras para reducir
la altura de la fabrica de hielo para las instalaciones debajo de
mostradores.
Herramientas
necesarias."
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalacion.
•
Nivel de 9"
•
Llave de tuercas ajustable
NOTA: Es mas facil ajustar las patas niveladoras si tiene otra
persona para ayudarlo.
1. Mueva la fabrica de hielo a su ubicacion final.
NOTA: Siesta es una instalacion empotrada, mueva la
fabrica de hielo tan cerca de su ubicacion final como sea
posible.
2.
30
Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver si
la fabrica de hielo esta nivelada desde adelante hacia atrAs y
de lado a lado.
3.
Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la fabrica
de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que se
encuentran en la parte inferior frontal de la fabrica de hielo.
4.
Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de las
patas de la siguiente manera:
•
3.
El compartimiento del filtro de agua esta ubicado a la
derecha de los controles de la fabrica de hielo.
4.
Coloque en la Ilave especial del filtro para el mismo.
5.
Alinee la espiga de alineamiento del costado del filtro con la
muesca recortada del alojamiento del control; inserte el filtro
dentro del alojamiento.
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado de la fabrica de hielo.
•
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado de la fabrica de hielo.
NOTA" La fabrica de hielo no debe tambalearse. Use calzas
para agregarle estabilidad cuando sea necesario.
5.
Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la fabrica
de hielo y Iocalice las patas niveladoras que se encuentran en
la parte inferior trasera de la fabrica de hielo.
6.
Siga las instrucciones
patas.
7.
Use el nivel para volver a verificar la fabrica de hielo y ver si
esta nivelada desde adelante hacia atrAs y de lado a lado. Si
la fabrica de hielo no esta nivelada, repita los pasos del 2 al 5.
Si la fabrica de hielo esta nivelada, proceda a la seccion
"Conexion del suministro de agua".
del paso 4 para cambiar la altura de las
.......
ii..................
.................
....
ag
A
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
C
I
A. Espiga de alineamiento C. Sfmbolo de bloqueado
B. Sfmbolo de
D. Muesca recortada del alojamiento
desbloqueado
del control
Instalacibn del filtro de agua
1.
2.
Ubique el paquete con accesorios en la fabrica de hielo y
retire el filtro de agua.
6.
Quite el filtro de agua de su empaque y retire la cubierta de
las juntas toricas. AsegOrese de que estas sigan en su lugar
despu6s de haber retirado la cubierta.
Gire el filtro
alojamiento.
cabeza del
alojamiento
hacia la derecha hasta que se trabe en el
AsegOrese de que la flecha de alineamiento de la
filtro coincida con el simbolo de bloqueado del
de la caja de control.
NOTA" Si el filtro no se traba correctamente
la fabrica de hielo no funcionar&
en el alojamiento,
A
i
A
B
D
C
A. Flecha alineada con el sfmbolo de bloqueado
7.
A. Cubierta
B. Juntas t6ricas
Retire la Ilave especial del filtro.
C. Espiga de alineamiento
D. Flecha de alineamiento
31
Luz de estado del filtro de agua
Reemplazo
Las luces de estado del filtro de agua le permitir_n saber cu_ndo
cambiarlo.
del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea "Accesorios".
Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la
pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si
disminuye la velocidad de fabricacion del hielo antes de que se
encienda la luz de "Replace Filter" (Reemplazar filtro), reemplace
el filtro.
•
Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se
encendera la luz de estado "Order Filter" (Pedir filtro).
•
Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encenderA la
luz de estado "Replace Filter" (Reemplazar filtro).
•
AI reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo, se
reajustara automaticamente la caracteristica de seguimiento
de estado del filtro. Vea "Uso de los controles".
1.
Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado
derecho del alojamiento del control. Vea el Paso 3 de la
seccion "lnstalacion del filtro de agua".
NOTAS:
2.
Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo hacia
fuera del compartimiento.
La frase "Replace Filter" (Reemplazar filtro) permanecerA
iluminada si no se instala un filtro.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que
se derrame un poco de esa agua.
La luz de estado "Filter" (Filtro) destellara si el filtro no se
instalo correctamente o si hay una obstruccion en la
tuberia del agua.
3.
f
Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos 2 a
6 en la seccion "lnstalacion del filtro de agua".
USO DE LA FABRICA
su
DE HIELO
ca de
see
Cuando ponga su fabrica de hielo en marcha por primera vez, la
bandeja del agua se IlenarA y el sistema se enjuagara por si solo
antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de enjuague
tarda unos 5 minutos.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la fabrica de hielo
funcionarA alas temperaturas prefijadas. El sensor de nivel del
hielo ubicado en el deposito de almacenaje del hielo controlarA
los niveles del hielo.
IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la fabrica de hielo esta
cerrado, asegQrese de colocar el control de la fabrica de hielo en
OFF (Apagado).
Proceso
de elaboraci6n
El agua que contiene los minerales rechazados es drenada
despu6s de cada ciclo de congelacion.
4.
El agua fresca entra en la maquina para ser usada en el
siguiente ciclo de elaboracion de hielo.
5.
Los cubos caen en el deposito de hielo. Cuando el deposito
esta Ileno, la fabrica de hielo se apaga autom_ticamente y
vuelve a funcionar cuando se necesita mas hielo. El deposito
de hielo no esta refrigerado y una poca cantidad de hielo se
derretira. La cantidad de derretimiento varia segQn la
temperatura ambiente.
de hielo
1.
El agua circula constantemente sobre una placa de
congelacion. A medida que el agua se congela para
convertirse en hielo, los minerales que estan en el agua son
rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo
contenido de minerales.
2.
Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se
desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla
divide la capa de hielo en cubos individuales.
32
3.
NOTA: Asi como la temperatura ambiente y del agua varian,
la cantidad producida y almacenada de hielo tambien varia.
Esto significa que las temperaturas de funcionamiento mas
altas resultarAn en una reduccion de la produccion del hielo.
1.
2.
Para empezar la produccion de hielo, presione ON/OFF
(Encendido/Apagado).
Para detener el funcionamiento de la fabrica de hielo,
presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
e_eer c_ea_er
•
Presione FAST ICE (Hielo rapido) mientras la fabrica de hielo
este encendida. La luz indicadora se encenderA.
Presione nuevamente FAST ICE para apagar la caracteristica
de Fast Ice (Hielo rapido). La luz indicadora se apagarA.
El modo Fast Ice (Hielo rapido) estarA activado cuando
encienda por primera vez el producto. Se apagara despu_s
de 24 horas. Para encender de nuevo Fast Ice (Hielo rapido),
presione FAST ICE.
eu_ace
Clean (Limpieza)
NOTAS:
•
AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado),
no se corta el suministro de energia a la fabrica de hielo.
•
Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer Iote
de hielo. Deshagase de los dos primeros Iotes de hielo
producidos.
Modo de Fast Ice (Hielo r._pido)
Seleccione la caracteristica Fast Ice (Hielo rapido) cuando sepa
que va a necesitar una gran cantidad de hielo y la bandeja del
hielo tenga poco hielo o este vacia. El modo Fast Ice (Hielo
rapido) producirA una mayor cantidad de hielo en un periodo de
24 horas.
Su fabrica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que
no le sean familiares. Es posible que usted este preocupado
debido a que se trata de sonidos que no escucho con
anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son
normales. Las superficies duras, como serian los pisos, paredes
y armarios pueden hacerlos sonar mas fuerte de Io que son
realmente. A continuacion se describen los tipos de sonidos que
podrian ser nuevos para usted y qu_ es Io que los produce.
Se recomienda que limpie la fabrica de hielo cuando se encienda
la luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan transcurrido
nueve meses o se reduzca de manera significativa la produccion
de hielo. Para limpiar su fabrica de hielo, vea "Sistema de la
fabrica de hielo" en la seccion "Limpieza".
Alarma de puerta entreabierta
La caracteristica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar
una alarma cuando la puerta de la fabrica de hielo permanece
abierta durante 5 minutos. La alarma se repetira cada 2 minutos.
Para apagarla, cierre la puerta. La caracteristica entonces se
reajusta y se reactivara cuando se deje nuevamente la puerta
abierta durante 5 minutos.
•
AI final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de
borboteo debido al caudal del refrigerante fluyendo en la
fabrica de hielo.
•
Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el
ventilador del condensador por encima del condensador.
•
Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de
recoleccion, cuando la capa de hielo se desliza del
evaporador hacia la rejilla de corte.
•
Cuando la valvula de agua se abre para Ilenar el deposito de
agua para cada ciclo, usted escuchara un zumbido.
•
•
El caudal del refrigerante o de la linea de agua puede
ocasionar ruidos de vibraciones. Tambien los articulos que
estan almacenados encima de la fabrica de hielo pueden
producir ruidos.
AI encender la fabrica de hielo por primera vez, se puede
escuchar agua que fluye continuamente. La fabrica de hielo
esta programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes de
iniciar la fabricacion del hielo.
•
Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de
suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es posible que se
escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado
con el paso de la misma a traves de la valvula de entrada.
Llame a un plomero competente autorizado para determinar
la mejor manera de reducir la presion del suministro de agua
(se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg2).
•
El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido
pulsante o agudo.
•
El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede
producir un sonido de salpicaduras.
•
El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el
deposito de agua puede producir un sonido de salpicaduras.
33
CUIDADO
DE LA FABRICA
Lmp
El sistema de la fabrica de hielo y el condensador de aire frio
deberAn limpiarse regularmente para que la fabrica de hielo
funcione con la maxima eficacia y para evitar fallas prematuras
de los componentes del sistema. Consulte las secciones
"Sistema de la fabrica de hielo" y "Condensador".
Superficies
_za
6.
DE HIELO
......
Vierta una botella de la solucion en la bandeja del agua. Llene
la botella dos veces con agua del grifo y viertala en la
bandeja de agua.
exteriores
Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las
juntas con agua tibia y jabon o detergente suave. Limpie con un
patio y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza
domestica y cera ayudara a conservar el acabado. No use
limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que
podrian rayar el acabado.
Para productos con acabado de acero inoxidable, use una
esponja o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No
use productos de limpieza abrasivos o asperos. No use
blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.
Sistema
de la f_brica de hielo
Los minerales que son extraidos del agua durante el ciclo de
congelacion formaran con el tiempo un deposito duro de sarro en
el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que
necesite limpiar el sistema depende de qu6 tan dura sea el agua.
Con agua dura de 15 a 20 granos por galon (4 a 5 granos por
litro), se requiere limpiar el sistema cada 9 meses.
A. Bandeja de agua
B. Tap6n de desagOe
7.
Presione el boton de CLEAN (Limpiar). Vea "Uso de los
controles". La luz destellara indicando que el ciclo de
limpieza esta en proceso. Cuando se enciende la luz
"Cleaning Complete" (Limpieza terminada)
(aproximadamente 70 minutos), se completo el ciclo de
limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuarA
autom_ticamente su limpieza y enjuague.
8.
Saque la tapa de desagQe de la bandeja de agua despu6s de
haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si quedo
solucion de limpieza en la bandeja de agua. Si la solucion de
limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted debera repetir
el ciclo de limpieza. AsegQrese de rellenar la bandeja de agua
con limpiador antes de volver a iniciar el ciclo de limpieza.
Aseg_rese de volver a colocar y asegurar el tapon de
desagQe en la bandeja de agua. Si el tapon de desagQe esta
flojo, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendrA
hielo muy delgado o no tendra hielo.
NOTA" Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado
para fabricas de hielo. Para ordenarla, vea la seccion
"Accesorios".
1.
Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado).
2.
Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el
cajon de almacenaje. Quite todo el hielo del cajon de
almacenaje.
3.
Destornille el tapon de desagQe del fondo de la bandeja del
agua ubicada dentro del cajon de almacenaje, como se
ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo.
4.
Vuelva a colocar y asegurar el tapon de desagQe en la
bandeja de agua. Si el tapon del desagQe esta flojo, el agua
se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA hielo muy
delgado o no tendrA hielo.
5.
Lea y siga toda la informacion en la botella del limpiador
acerca de su uso, antes de completar los pasos a
continuacion. Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador
aprobado para fabricas de hielo.
34
NOTA: La gran acumulacion de sarro puede requerir la repeticion
del proceso de limpieza con una solucion de limpieza nueva.
9.
Presione el boton de ON/OFF (Encendido/Apagado)
reanudar la produccion de hielo.
para
Condensador
Piezas interiores
Un condensador sucio u obstruido:
•
Obstruye el flujo apropiado de aire.
•
Reduce la capacidad de elaboracion
del hielo.
•
Ocasiona temperaturas mas altas que las recomendadas,
cual puede dar lugar a fallas de los componentes.
1.
Desenchufe
energia.
2.
Abra la puerta del cajon de almacenaje y quite el hielo que
esta en el cajon.
3.
Quite el tapon de desagQe de la bandeja del agua y
des_igQela por completo. Vuelva a colocar firmemente el
tapon de desagQe en la bandeja. Si el tapon de desagQe esta
flojo, el agua se vaciar_i de la bandeja de agua y usted tendrA
hielo delgado o no tendrA hielo.
4.
Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte
hasta que salga para quitarla.
5.
Desenchufe el arnes de alambre del lado izquierdo de la rejilla
de corte.
Io
la fabrica de hielo o desconecte
el suministro
de
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte
el surninistro de energia
antes de lirnpiarlo.
Vuelva a colocar todos los cornponentes
antes de hacer funcionar.
y paneles
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte o choque el6ctrico.
la fabrica de hielo o desconecte
A
1.
Desenchufe
energia.
el suministro de
2.
Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal.
3.
Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo para
quitar el panel de acceso inferior.
A. Cubierta de la rejilla de corte
Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de la
rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia abajo y
hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.
6=
Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y
saque la rejilla de corte.
7=
NOTA: AsegOrese de que el espaciador de plastico que se
encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte
permanezca con la rejilla de corte.
4=
Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador
del compartimiento de la unidad con el cepillo de la
aspiradora.
L
y
B .........................
"' _
A. Arn_s de la rejilla de corte
B. Tornillo
C. Rejilla de corte
A. Aletas del condensador
5.
6.
8.
"'_
E
D. Arn_s del sensor de nivel del hielo
E. Espaciador de pl#stico
F. Tornillo
Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja del agua
en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja de agua.
Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los cuatro
tornillos.
Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
35
9=
Desconecte la abrazadera de la bomba del deposito y
desenchufe la bomba de desagQe de la bandeja de agua.
11. Lave con jabon o detergente suave y agua tibia las piezas
interiores (la rejilla de corte, el exterior de las mangueras y la
bandeja de agua) y el deposito de hielo, la junta de la puerta,
la palita para hielo y su soporte. Enjuague en agua limpia.
Luego limpie las mismas piezas en una solucion de una
cucharada (15 mL) de blanqueador domestico mezclado con
1 galon (3,8 L) de agua tibia. Nuevamente enju_guelas a
fondo en agua limpia.
NOTA" No quite las mangueras. No lave las piezas de
plastico en la lavavajillas. 12stasno pueden soportar
temperaturas superiores a los 145°F (63°C).
................
B
A. Bandeja de agua
B. Tornillode la bandeja de agua
C. Tap6n de desag(_e
D. Cubierta de la bomba de desag(_e
10. Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su
soporte.
NOTA" En algunos modelos, el soporte de la palita para hielo
esta en la parte superior izquierda de la unidad, mientras que
en otros modelos esta en la parte inferior izquierda.
•
Despu6s de quitar la palita para hielo, retire el soporte
removiendo los dos tornillos.
•
Lave el soporte de la palita para el hielo junto con las
otras piezas interiores, siguiendo las instrucciones a
continuacion.
•
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente el
soporte de la palita para hielo.
12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja
de agua dentro del deposito de hielo. Conecte la bomba de la
bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte de la bomba en
la bandeja de agua, y coloquelo de nuevo en su lugar.
Asegure la bandeja de agua volviendo a colocar el tornillo
de montaje.
13. Verifique Io siguiente:
•
Que el tapon de desagQe de la bandeja del agua este
firme en su lugar. Si el tapon de desagQe esta flojo, el
agua se vaciarA de la bandeja de agua y usted tendrA
hielo delgado o no tendra hielo.
•
Que la manguera de la bandeja de agua este conectada a
la abertura del desagQe del deposito de hielo.
14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y
asegQrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el
espaciador de plastico. Luego ajuste el tornillo del lado
izquierdo. Vuelva a conectar el arnes de la rejilla de corte y
del sensor de nivel del hielo.
15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.
B
16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un patio para
vajilla con agua tibia y un detergente suave para vajilla.
17. Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
18. Despu6s de la limpieza, asegQrese de que todos los
controles se hayan programado correctamente, y que ningQn
indicador de control este destellando.
A. Tomillos
B. Soporte de la pafita para hielo
3=
Cierre el suministro de agua.
4.
Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de
acceso inferior.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el surninistro de energia
rnantenirniento.
antes de darle
Vuelva a colocar todos los cornponentes
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones
la rnuerte o choque el6ctrico.
36
5.
Desconecte las lineas de entrada y de salida de la valvula de
agua. Deje que esas lineas se desagQen y a continuacion
vu61valas a conectar a la valvula.
6.
Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos.
7.
Quite la tapa de desagQe para drenar el agua de la bandeja
de agua.
puede ocasionar
Para apagar la f._brica de hielo:
1. Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte
energia.
2.
e
y paneles
Quite todo el hielo del deposito de hielo.
el suministro de
8.
Para aquellas fabricas de hielo que tienen instalada una
bomba de desagiJe:
Enchufe la fabrica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
Apague la fabrica de hielo y quite todo el hielo que
pudiese haber quedado en el deposito de hielo.
Vierta un cuarto de galon (0,95 L) de agua en el deposito
de hielo cerca del desagQe y deje reposar la fabrica de
hielo aproximadamente 5 minutos. Esta operacion
permitira que el agua en el recipiente se drene por la
bomba de desagQe, de tal manera que la bomba
eliminara el agua restante del deposito de hielo y de la
bomba de desagQe.
Desenchufe la fabrica de hielo o desconecte el suministro
de energia.
Limpie la fabrica de hielo y el deposito de hielo antes de
usarlos nuevamente.
•
Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F (0°C),
el agua deberA eliminarse de la linea de desagQe.
9.
10. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
NOTA" Todas las piezas de la fabrica de hielo vienen con
lubricacion permanente desde la fabrica. No deberian requerir
lubricacion adicional durante todo el ciclo vital de la m_quina.
!
SOLUCION
DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte
"Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio t_cnico.
En EE.UU., www.maytag.com
En Canada, www.maytag.ca
Peligro de Choque Ei_ctrico
Conecte a un contaeto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
PROBLEMA
SOLUCIONES
La fabrica de hielo no
funciona
Verifique que este conectada a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
AsegQrese de que los controles esten encendidos. Vea "Uso de los controles".
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado.
NOTA" Si los problemas contint_an, contacte a un electricista.
La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del
deposito puede detectar la temperatura ambiente fria y apagar la unidad aun cuando el deposito no
esta Ileno de hielo. Es posible que la fabrica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez que
haya sido apagada.
Si se agrego una gran cantidad de agua a la fabrica de hielo, espere unos minutos para que la bomba
de desagQe se despeje. Si todavia queda agua en el deposito, verifique si la manguera de desagQe
esta retorcida.
Si el modelo tiene bomba de desagQe, verifique que la manguera de desagQe no este da_ada,
retorcida o pellizcada entre el armario y la fabrica de hielo. Utilice Qnicamente el juego de la bomba
de desagQe con el nQmero de pieza 1901A aprobada por Whirlpool.
37
PROBLEMA
SOLUCIONES
La fabrica de hielo parece
ser ruidosa
i, Se esta desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, se
eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricacion de hielo.
i, Se escucha un "zumbido"? Verifique I0 siguiente:
•
Aseg_rese de que el suministro de agua este adecuadamente conectado y abierto.
•
AsegL_rese de que la tapa de desag0e este apretada y que la bomba de agua de la bandeja de
desag0e este bien conectada a la bandeja de agua.
/,Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la fabrica de hielo esta
nivelada. Vea "Nivelacion". Si la fabrica de hielo esta nivelada y el problema continua, ponga a
funcionar un ciclo de limpieza. Vea "Limpieza".
Si la fabrica de hielo esta conectada a una presion de suministro de agua de mas de 60 Ibs/pulg 2, es
posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la misma
a traves de la valvula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para determinar la
mejor manera de reducir la presion del suministro de agua (se recomienda que sea de 50 Ibs/pulg 2 ).
Ic }:oducc
de l , e/o
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro
mantenimiento.
de energ[a antes de darle
Vuelva a colocar todos los componentes
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones
la muerte o choque el_ctrico.
y paneles
puede ocasionar
PROBLEMA
SOLUClONES
La fabrica de hielo
funciona pero no produce
hielo
Aseg_rese de que el control este encendido.
AsegL_rese de que el suministro de agua este adecuadamente
La fabrica de hielo
funciona pero produce
muy poco hielo
i, Esta encendida la caracteristica
de produccibn acelerada de hielo? Esta caracteristica
aumenta el ritmo de produccion de hielo para proveer m_s hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea
"Uso de los controles".
La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducir_ la produccion del hielo.
Suciedad o pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a traves del condensador. Vea
"Condensador" en la seccion "Limpieza".
conectado y abierto.
Si la tapa de desag0e esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendr_ hielo
delgado o no tendr_ hielo. Apriete la tapa de desag0e.
Limpie el tubo de desag0e.
Aseg_rese de que no haya torceduras en la linea de desag0e.
Si hay acumulacion de sarro blanca en el sistema de congelacion o del agua de la unidad, usted
deber_ limpiar la fabrica de hielo. Consulte "Componentes interiores" en la seccion "Limpieza".
Si la tapa de desag0e esta floja, el agua se vaciara de la bandeja de agua y usted tendr_ hielo
delgado o no tendr_ hielo. Apriete la tapa de desag0e.
AsegL_rese de que la rejilla de corte este firme en su lugar y de que este conectado su enchufe del
arnes. Vea la seccion "Componentes interiores" de "Limpieza" para leer las instrucciones sobre
como quitar la rejilla de corte.
Verifique que el filtro de agua este instalado correctamente.
38
dad
de
bee
PROBLEMA
SOLUCIONES
El hielo tiene real sabor,
mal olor o un color
grisaceo
/.Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser neoesario tratar el
agua.
&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de
hielo" en la seccion "Limpieza".
No guarde alimentos en el dep6sito de hielo.
AsegQrese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalacion.
Hielo delgado,
aglutinado
/,Hay un contenido
agua.
blando o
alto de minerales
en el suministro
de agua? Puede ser necesario tratar el
&Se ha formado una capa de minerales? Limpie su fabrica de hielo. Vea "Sistema de la fabrica de
hielo" en la seccion "Limpieza".
/.Hay hielo aglutinado en el depbsito? Si no se usa el hielo regularmente, se derretir_ y formar_
bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista.
...........
p ©TS ey
_s
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
una
PROBLEMA
SOLUCIONES
El agua no entra al desagi3e
correctamente
i, Esta alineada la manguera de desagi3e sobre el desagi3e? Mueva la fabrica de hielo para alinear
el desag0e. Vea "Conexion del suministro de agua".
NOTA: Los tecnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomeria presentes fuera de la
fabrica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado.
39
Para hacer un pedido de los siguientes accesorios, en los EE.UU., visite nuestra pagina de internet, www.maytag.com/accessories
o Ilame al 1-800-901-2042.
En CanadA, visite nuestra pagina de internet, www.whirlpoolparts.ca
o Ilame al 1-800-807-6777.
Filtro de agua
Pida la pieza N° F2WC911o ICE2
Toallitas h_medas para acero inoxidable
En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355049
Limpiador
Pida la pieza N° 4396808
En CanadA, pida la pieza N° W10355049B
Limpiador para cocina y electrodom_sticos
En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355010
Limpiador de acero inoxidable affresh ®*
En los EE.UU., pida la pieza N ° W10355016
affresh ®*
affresh ®*
En CanadA, pida la pieza N° W10355010B
En CanadA, pida la pieza N ° W10355016B
*®affresh es una marca registrada de Whirlpool, EE.UU.
HOJA
DE DATOS
Sistema de filtracibn
Modelo
P6GEG2KL,
P6KG2KL,
DEL RENDIMIENTO
de agua de la fabrica
P6WG2KL
@
Capacidad
de hielo
de 2000 galones
(7571 litros)
Sistema comprobado
y certificado
por NSF International,
segOn la
norma 42 NSF/ANSI para la
reducci6n de cloro, sabor y olor.
Este sistema ha sido comprobado segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La
concentracion de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI.
Reducci6n de sustancias
Efectos est_ticos
Cloro, sabor/olor
Requieitoe de
Promedio
reducci6n de NSF influente
J 50% reducci6n
L1,9727
mg/L
Concentraci6n en
el agua a tratar
[2,0 mg/L_+ 10 %
Maximo
efluente
[ 0,71 mg/L
Promedio
efluente
_L0,7788 mg/L
Parametros
de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario.
Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presion
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad
nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros).
•
•
•
•
Es esencial que los requerimientos de operacion,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que el producto se desempe_e tal como se ofrece en la
publicidad.
Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K,
P6RFKG2K, pieza N° ICE2.
Estilo 1--Cuando la pantalla de estado del filtro de agua
cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre
"REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el
filtro.
Estilo 2--Presione FILTER (Filtro) para controlar el estado de
su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro esta amarilla y
la frase "PEDIR FILTRO" aparece en la pantalla, pida un
nuevo filtro. Si la luz indicadora esta roja, se recomienda que
reemplace el filtro.
Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio estandares, el desempe_o real
puede variar.
El producto es para uso con agua fria Onicamente.
® NSF es una marca
40
registrada
de NSF
International.
•
•
•
% Minimo
reducci6n
[70,2
% Promedio
reducci6n
_L72,81
= 60 Ibs/pulg 2 (413,7
kPa).
No use con agua que no sea microbiologicamente
segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema.
Refierase a la seccion "Garantia" para obtener el nombre,
direccion y nOmero telefonico del fabricante.
Refierase a la seccion "Garantia" para verificar la garantia
limitada del fabricante.
Pautas de aplicacibn / Parametros para el
suministro de agua
Suministro de agua
Presion del agua
Temperatura del agua
Flujo nominal de servicio
Municipal o de pozo
30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)
33 °- 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2
f
I
GARANTIA
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALES
DE MAYTAG ®
GARANTJA LIMITADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberA ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Maytag. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico
principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Maytag.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 dias a
partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico
principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Maytag.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser
identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas, correra por cuenta del cliente.
EXCLUSI(_N DE GARANTJAS IMPLJ.ClTAS; LIMITACI(3N DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTJA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTJAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PART!CULAR, S ERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERJODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTJA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTJA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECJFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor
para determinar si corresponde otra garantia.
autorizado de Maytag
10/12
41
Para obtener informacion adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.maytag.com
En CanadA, visite www.maytag.ca
Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede
ponerse en contacto con Maytag, en el nOmero que se indica a continuacion.
Tenga listo su nOmero de modelo completo.
del compartimiento de la f#brica de hielo.
Puede encontrar el nOmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior
Si necesita ayuda o servicio tecnico, en EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900.
En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion:
En los EE.UU.:
En CanadA:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Por favor incluya en su correspondencia
Sirvase guardar estas Instrucciones
42
un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
para el usuario y la informacion
con el nOmero de modelo, para referencia futura.