AEG IAE84850FB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 26
Placa de cocción
IAE84850FB
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 7
4. GUIA RÁPIDO............................................................................................................. 8
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...........................................................................9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 10
7. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL.....................................................14
8. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................................16
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 18
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................19
11. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 22
12. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 24
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.....................................................................................24
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
www.aeg.com
2
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2
Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS
3
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico
para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
www.aeg.com
4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a
humidade cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Os aparelhos possuem ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta:
Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam
ser sugados, porque podem
danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a
eficiência do sistema de
arrefecimento.
Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte
inferior do aparelho e os objectos
que forem guardados na gaveta.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
PORTUGUÊS
5
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
elétrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protetora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
Não confie apenas no detetor de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
As gorduras e os óleos podem
libertar vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo
muito quente podem causar
combustão espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objeto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não ative zonas de aquecimento com
um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
www.aeg.com
6
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.5 Assistência Técnica
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
1
2
1
3
1
Zona de aquecimento de indução
2
Painel de comandos
3
Área de aquecimento de indução
flexível composta por quatro secções
3.2 Painel de zona de aquecimento
1
32
4
5 6 7 8
91011
Para ver as definições disponíveis, toque no símbolo correspondente.
PORTUGUÊS
7
Símbo-
lo
Comentário
1
ON/OFF Para ativar e desativar a placa.
2
Menu Para abrir e fechar o menu.
3
Seleção de zona Para abrir o comando da zona selecionada.
4
- Indicador de zona Para indicar qual é a zona que tem o comando ati-
vo.
5
- Para regular as funções do temporizador.
6
- Comando de desli-
zamento
Para selecionar o nível de calor.
7
PowerBoost Para ativar a função.
8
Bloqueio de fun-
ções
Para ativar e desativar a função.
9
Pausa Para ativar e desativar a função.
10
0 - 9 - Para indicar o nível de calor atual.
11
FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função.
3.3 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual de
3 níveis)
AVISO!
III / II / I O calor residual
pode provocar queimaduras.
O indicador mostra o nível
de calor residual.
As zonas de aquecimento de indução
criam o calor necessário para cozinhar
diretamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
recipientes.
4. GUIA RÁPIDO
4.1 Utilizar o visor tátil
Para ativar uma opção, toque no
símbolo correspondente no visor.
A função que selecionar é ativada
assim que retirar o dedo do visor.
Para percorrer as opções disponíveis,
utilize um gesto rápido ou arraste o
dedo sobre o visor.
A rapidez do gesto determina a
rapidez de deslocação dos itens no
ecrã.
Pode esperar que a deslocação pare
por si ou pará-la imediatamente
tocando no visor.
Pode alterar a maior parte dos
parâmetros indicados no visor se
tocar nos símbolos correspondentes.
Para selecionar a função ou o tempo
que pretender, pode percorrer a lista
e/ou tocar na opção que pretender.
Quando a placa estiver ativada e
alguns símbolos desaparecerem do
visor, toque em qualquer ponto do
www.aeg.com8
visor. Todos os símbolos voltarão a
aparecer.
Com algumas funções, aparece uma
janela de contexto com informação
adicional quando são iniciadas.
Apenas os símbolos que estiverem
iluminados podem ser utilizados.
Para ativar as funções de
temporizador, selecione primeiro uma
zona.
4.2 Menu - estrutura
Toque em para ver e alterar
definições da placa ou ativar algumas
funções. A tabela apresenta a estrutura
do Menu básico.
Menu
Cozedura Assistida
Funções da placa PowerSlide
Derreter
Definições Bloqueio para crianças
Temporizador
Configuração Cozedura Assistida
Idioma
Sons "Teclado"
Volume do alarme
Brilho do visor
Assistência Técnica Modo Demo
Licença
Mostrar a versão do software
Histórico de alarme
Redef. configurações
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize ou .
Se tocar continuamente em algumas das
opções disponíveis no Menu, aparece
uma curta descrição. Siga as dicas para
navegar facilmente pelo Menu.
Se chegar ao fundo do Menu, percorra a
lista para cima e utilize ou toque em
para sair do Menu.
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Primeira ligação à
alimentação elétrica
Quando ligar a placa à alimentação
elétrica, terá de definir Idioma, Brilho do
visor e Volume do alarme.
PORTUGUÊS 9
Pode alterar a definição em Menu >
Definições > Configuração. Consulte
“Utilização diária”.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Ativar e desativar
Toque em durante 1 segundo para
ativar ou desativar a placa.
6.2 Desativação automática
A função desativa automaticamente a
placa nas seguintes situações:
Quando todas as zonas de
aquecimento estão desativadas.
Quando, após a ativação da placa,
não é definido qualquer nível de
calor.
Quando ocorrer um derrame ou
quando for colocado algum objeto
sobre o painel de comandos durante
mais de 10 segundos (tacho, pano,
etc.). É emitido um sinal sonoro e a
placa desativa-se. Retire o objeto ou
limpe o painel de comandos.
Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de aquecimento
arrefeça antes de utilizar novamente a
placa.
Quando o tacho não é compatível ou
não existe qualquer tacho numa
determinada zona. O símbolo da zona
de aquecimento pisca a branco e a
zona de aquecimento de indução
desativa-se automaticamente após 1
minuto.
Quando não desativa uma zona de
aquecimento nem altera o nível e
calor. Após algum tempo, aparece
uma mensagem e a placa desativa-se.
Relação entre o nível de calor e o
tempo ao fim do qual a placa se
desativa:
Nível de calor A placa desativa-se
após
1 - 2 6 horas
3 - 5 5 horas
6 4 horas
7 - 9 1,5 horas
6.3 Nível de calor
1. Ative a placa.
2. Coloque o tacho na zona de
aquecimento selecionada.
O comando da zona de aquecimento
ativa aparece no visor e fica ativo
durante 8 segundos.
3. Toque ou deslize um dedo para
selecionar o nível de calor que
pretender.
O símbolo fica vermelho e maior.
6.4 Utilizar as zonas de
aquecimento
Coloque o tacho no centro da zona de
aquecimento selecionada. As zonas de
aquecimento de indução adaptam-se
automaticamente às dimensões da base
do tacho.
Assim que colocar um tacho na zona de
aquecimento selecionada, a placa
deteta-o automaticamente e o comando
correspondente aparece no visor. O
comando fica visível durante 8 segundos.
Após esse tempo, o visor regressa à vista
principal. Para fechar o comando antes
do fim do tempo, toque no visor fora da
área do comando.
Quando tiver outras zonas ativas, o nível
de calor da zona que pretende utilizar
www.aeg.com
10
pode estar limitado. Consulte “Gestão
de potência”.
Certifique-se de que o tacho
é adequado para placas de
indução. Para obter mais
informações sobre os tipos
de tacho, consulte
“Sugestões e dicas”.
Verifique os tamanhos de
tachos no capítulo “Dados
técnicos”.
6.5 PowerBoost
Esta função proporciona mais potência
para a zona de aquecimento de indução
em causa e depende do tamanho do
tacho. A função pode ser ativada apenas
por um período de tempo limitado.
1. Toque primeiro no símbolo da zona
que pretender.
2. Toque em
ou deslize um dedo
para a direita para ativar a função
para a zona de aquecimento
pretendida.
O símbolo fica vermelho e maior.
A função desativa-se automaticamente.
Para desativar a função manualmente,
selecione a zona e altere o nível de calor.
Consulte os valores de
duração máximos em
“Dados técnicos”.
6.6 Gestão de potência
As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número das fases que alimentam
a placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga elétrica de
cada fase é 3680 W.
A função divide a potência entre as
zonas de aquecimento que estão
ligadas à mesma fase.
A função é ativada quando a carga
elétrica total das zonas de
aquecimento que estão ligadas à
mesma fase excede os 3680 W.
A função diminui a potência das
restantes zonas de aquecimento que
estão ligadas à mesma fase e isso
afeta o nível de calor disponível.
O nível de calor máximo é indicado
no comando. Apenas os dígitos
brancos estão ativos.
Se não estiver disponível um nível de
calor superior, reduza primeiro o nível
de calor das restantes zonas de
aquecimento.
6.7 Temporizador
+STOP
Temporizador da
contagem decrescente
Utilize esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão
de cozedura.
Pode selecionar a função para cada zona
de aquecimento separadamente.
1. Selecione primeiro o nível de calor
para a zona de aquecimento
pretendida e depois selecione a
função.
2. Toque em .
O visor apresenta a janela do menu do
temporizador.
3. Assinale
para ativar a função.
Os símbolos mudam para
+STOP
.
4. Deslize um dedo para a esquerda ou
direita ou selecione o tempo que
pretender (por exemplo, horas e/ou
minutos).
5. Toque em OK para confirmar a
seleção.
Também pode selecionar para
cancelar a seleção.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e a indicação
fica intermitente.
Toque em para parar o sinal.
PORTUGUÊS
11
Para desativar a função, selecione o nível
de calor 0. Alternativamente, toque em
+STOP
à esquerda do valor do temporizador,
toque em ao lado e confirme a sua
escolha quando surgir uma janela de
contexto.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função quando a placa
está ativada e as zonas de aquecimento
estão desativadas.
Esta função não afeta o funcionamento
das zonas de aquecimento.
1. Selecione uma zona de aquecimento
qualquer.
O comando correspondente aparece no
visor.
2. Toque em
.
O visor apresenta a janela do menu do
temporizador.
3. Deslize um dedo para a esquerda ou
direita ou selecione o tempo que
pretender (por exemplo, horas e
minutos).
4. Toque em OK para confirmar a
seleção.
Também pode selecionar para
cancelar a seleção.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e a indicação
fica intermitente.
Toque em para parar o sinal.
Para desativar a função, toque em à
esquerda do valor do temporizador,
toque em ao lado e confirme a sua
escolha quando surgir uma janela de
contexto.
Temporizador
A função inicia automaticamente a
contagem assim que a zona de
aquecimento for ativada. Pode utilizar
esta função para monitorizar o tempo de
funcionamento.
1. Toque em
para aceder ao Menu.
2. Percorra o Menu para selecionar
Definições > Temporizador.
3. Toque no símbolo para ativar/
desativar a função.
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize
ou .
A função não é desativada se o tacho for
levantado. Para reiniciar a função
manualmente, toque em
e selecione
Reiniciar na janela de contexto. A função
inicia a contagem a partir de 0. Para
ativar a Pausa na função para uma sessão
de cozedura, toque em e selecione
Pausa na janela de contexto. Selecione
Iniciar para continuar a contagem.
6.8 Pausa
Esta função ativa todas as zonas de
aquecimento com o nível de calor mais
baixo.
Quando a função está ativa, apenas os
símbolos
e podem ser utilizados.
Todos os restantes símbolos do painel
de comandos estão bloqueados.
A função não desativa as funções de
temporizador.
Toque em para ativar a função.
acende. O nível de calor é reduzido
para 1.
Para desativar a função, toque em .
A função termina PowerBoost. O nível de
calor mais elevado será selecionado
quando tocar novamente em
.
6.9 Bloqueio de funções
Pode bloquear o painel de comandos
com a placa a funcionar. Isto impede
uma alteração acidental do nível de
calor.
Comece por definir o nível de calor.
Toque em
para ativar a função.
Para desativar a função, toque em
durante 3 segundos.
Quando desativar a placa,
também desativará esta
função.
www.aeg.com12
6.10 Bloqueio para crianças
Esta função evita o acionamento
acidental da placa.
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Definições > Bloqueio
para crianças na lista.
3. Ligue o interruptor e toque nas letras
A-O-X por ordem alfabética para
ativar ou desativar a função. Para
desativar a função, desligue o
interruptor.
Para sair do Menu, toque em
ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize ou .
6.11 Idioma
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Definições > Configuração
> Idioma na lista.
3. Selecione o idioma que pretender na
lista.
Se escolher um idioma que não
pretende utilizar, toque em
.
Selecione a terceira opção na lista que
aparecer e depois duas vezes a última
opção. Para terminar, escolha a opção à
direita.
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize
ou .
6.12 Sons "Teclado" / Volume
do alarme
Pode selecionar o tipo de som que a
placa emite ou desligar os sons. Pode
escolher entre clique (predefinido) ou
bip.
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Definições >
Configuração> Sons "Teclado" /
Volume do alarme na lista.
3. Escolha a opção adequada.
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize
ou .
6.13 Brilho do visor
Pode alterar a luminosidade do visor.
Existem 4 níveis de luminosidade; 1 é o
mais baixo e 4 é o mais elevado.
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Definições > Configuração
> Brilho do visor na lista.
3. Escolha nível adequado.
Para sair do Menu, toque em
ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize ou .
6.14 Cozedura Assistida
Esta função ajusta a temperatura para
diversos tipos de alimentos e mantém-na
durante a cozedura. Pode ser ativada
apenas para a zona de aquecimento
dianteira esquerda.
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Cozedura Assistida e
escolha o tipo de alimento que
pretende cozinhar na lista.
Existem algumas opções disponíveis
para cada tipo de alimento. Siga as
instruções apresentadas no visor.
Pode tocar em OK na parte
superior da janela de contexto
para utilizar as predefinições.
Pode regular a função de
temporizador. Quando o tacho
atingir a temperatura pretendida,
pode desativar o temporizador.
Pode alterar o nível de calor
predefinido.
3. Quando o tacho atingir a
temperatura pretendida, é emitido
um sinal sonoro e aparece uma
janela de contexto. Para fechar a
janela e iniciar a função, toque em
OK. Para desativar a janela
permanentemente, assinale antes
de ativar a função.
PORTUGUÊS
13
Para parar a função, toque em e
Parar, ou toque em , selecione
Cozedura Assistida, escolha um tipo de
alimento qualquer e toque em Parar.
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize ou .
6.15 Derreter
Pode utilizar esta função para derreter
alimentos, por exemplo, chocolate ou
manteiga. Pode utilizar a função apenas
com uma zona de aquecimento durante
uma sessão de cozedura.
1. Toque em no visor para abrir o
Menu.
2. Selecione Funções da placa >
Derreter na lista.
3. Toque em Iniciar.
Tem de selecionar a zona que
pretender.
Aparece uma janela de contexto a
perguntar se pretende cancelar o
nível de calor anterior, caso algum
estivesse selecionado.
Para sair do Menu, toque em ou no
lado direito do visor, fora da janela de
contexto. Para navegar pelo Menu,
utilize
ou .
Para parar a função, toque no símbolo
de seleção da zona e toque em Parar.
7. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 FlexiBridge
A área do lado esquerdo pode ser
combinada de modo a formar duas
zonas de aquecimento com tamanho
diferente ou apenas uma grande área de
aquecimento. Pode escolher uma
combinação de 4 secções dependendo
dos tamanhos dos tachos que pretender
utilizar. Os indicadores das zonas de
aquecimento mudam automaticamente
e apresentam a combinação possível.
FlexiBridge Standard é o modo
predefinido que é ativado
automaticamente quando a placa é
ativada. As duas zonas de aquecimento
funcionam de forma independente.
Toque em para alternar entre os
modos FlexiBridge.
7.2 FlexiBridge Modo
Standard
Este é o modo predefinido quando a
placa é ativada. Liga as secções de
modo a formar duas zonas de
aquecimento separadas. Pode selecionar
o nível de calor de cada zona
independentemente.
Posição correta do tacho:
Posição incorreta do tacho:
www.aeg.com
14
7.3 FlexiBridge Modo Big
Bridge
Para ativar o modo, toque em até ver
o indicador de modo correspondente .
Este modo liga as três secções traseiras
para formar uma zona de aquecimento
única. A secção dianteira não fica
associada às outras e funciona como
zona de aquecimento independente.
Pode selecionar o nível de calor de cada
zona independentemente.
Posição correta do tacho:
Para utilizar este modo, deve colocar um
tacho sobre as três secções ligadas. Se
utilizar um tacho menor do que duas
secções, o visor apresenta e a zona é
desativada após 1 minuto.
Posição incorreta do tacho:
7.4 FlexiBridge Modo Max
Bridge
Para ativar o modo, toque em até ver
o indicador de modo correspondente .
Este modo liga todas as secções para
formar uma zona de aquecimento única.
Posição correta do tacho:
Para utilizar este modo, deve colocar um
tacho sobre as quatro secções ligadas.
Se utilizar um tacho menor do que três
secções, o visor apresenta e a zona é
desativada após 1 minuto.
Posição incorreta do tacho:
PORTUGUÊS
15
7.5 PowerSlide
Esta função permite ajustar a
temperatura através da deslocação do
tacho para outra posição sobre a
superfície de aquecimento de indução. A
função divide automaticamente as zonas
de aquecimento do lado esquerdo em
três áreas com níveis de calor diferentes.
A placa deteta a posição do tacho e
seleciona o nível de potência
predefinido correspondente à posição.
Pode colocar o tacho na posição da
frente, do centro ou de trás. Se colocar o
tacho na posição da frente, obtém o
nível de calor mais elevado (ou seja, 9).
Para diminuir, mova o tacho para a
posição central (nível calor - 5) ou traseira
(nível de calor - 1).
Utilize apenas um tacho,
com 160 mm ou mais de
diâmetro da base, quando
utilizar esta função.
1. Toque em uma vez.
2. Percorra o Menu > Funções da placa
para selecionar a função na lista.
Se alguma das zonas do lado
esquerdo estiver ativa, aparece
uma janela de contexto a pedir
para confirmar se pretende
cancelar o nível de calor anterior
ou não.
O visor apresenta o símbolo e
os símbolos de três zonas com
nível de calor predefinido.
Pode alterar o nível de calor
predefinido conforme necessitar e o
valor ficará guardado para futuras
utilizações.
3. Coloque o tacho na zona de
aquecimento que tem o nível de
calor que pretender.
Coloque o tacho no centro da zona
que pretender e certifique-se de que
não cobre as zonas vizinhas. Os
indicadores vermelhos acendem-se.
Não é possível ativar a função se os
indicadores vermelhos não estiverem
visíveis.
Se pretender alterar a posição do
tacho, levante-o e coloque-o noutra
zona. Deslizar o tacho sobre a placa
pode deixar riscos ou descolorações
na superfície.
Para desativar a função, toque em e
aparecerá uma janela de contexto.
Toque em Parar para desativar a função.
Também pode desativar a função através
do Menu.
Mova o tacho de vez em
quando. A função é ativada
se não existir atividade
durante 10 minutos.
8. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Tachos e panelas
Nas zonas de aquecimento
de indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
eletromagnético forte.
Utilize as zonas de
aquecimento de indução
com tachos adequados.
www.aeg.com16
Material do tacho
correto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo de
multicamadas (assinalado como
adequado pelo fabricante).
incorreto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
a água ferver muito rapidamente
numa zona de aquecimento regulada
para o nível de calor mais elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Certifique-se de que as
bases dos tachos estão bem
limpas e secas antes de
colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base do tacho.
A eficiência da zona de aquecimento
está relacionada com o diâmetro do
tacho. Um tacho que tenha diâmetro
inferior ao mínimo indicado recebe
apenas uma parte da potência gerada
pela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
8.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
estalidos: o tacho é feito de
diferentes materiais (construção
multicamada).
apito: está a utilizar a zona de
aquecimento com um nível de
potência elevado e o tacho tem
materiais diferentes (construção
multicamada).
zumbido: está a utilizar um nível de
potência elevado.
cliques: devem-se à comutação
elétrica; o tacho é detetado assim
que o colocar na placa.
sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não indicam
qualquer avaria.
8.3 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
8.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o
consumo de potência de uma zona não
é linear. Quando o nível de calor
aumenta, o aumento do consumo de
potência não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de aquecimento no nível de calor médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
1 Manter os alimentos cozinha-
dos quentes.
confor-
me ne-
cessário
Coloque uma tampa no tacho.
PORTUGUÊS 17
Nível de calor Utilize para: Tempo
(min.)
Sugestões
1 - 2. Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25 Misture regularmente.
1 - 2. Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40 Cozer com a tampa.
2. - 3. Cozer arroz e pratos à base de
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
25 - 50 Adicione, no mínimo, duas
partes de líquido para uma
parte de arroz e mexa os pra-
tos à base de leite a meio do
tempo de cozedura.
3. - 4. Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45 Adicione duas colheres de so-
pa de líquido.
4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
4. - 5. Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas.
60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-
gredientes.
5. - 7 Fritura ligeira: escalopes, cor-
don bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, sonhos.
confor-
me ne-
cessário
Vire a meio do tempo.
7 - 8 Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
5 - 15 Vire a meio do tempo.
9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem
fritas.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
9.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
A impressão da área de
aquecimento de indução
flexível pode ficar suja ou
mudar de cor devido ao
deslizamento dos tachos.
Pode lavar esta área
normalmente.
9.2 Limpeza da placa
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um
raspador especial para placas sobre a
www.aeg.com
18
superfície de vidro em ângulo agudo
e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano.
A superfície da placa possui estrias
horizontais. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente, em movimentos suaves
da esquerda para a direita. Após a
limpeza, seque a placa com um pano
macio da esquerda para a direita.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
10.1 O que fazer se...
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili-
zar a placa.
A placa não está ligada à
corrente elétrica ou não está
ligada corretamente.
Verifique se a placa está li-
gada corretamente à alimen-
tação elétrica. Consulte o di-
agrama de ligações.
O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
juntor é a causa da anoma-
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Não definiu o nível de aque-
cimento em menos de 60 se-
gundos.
Ative novamente a placa e
defina o nível de aqueci-
mento em menos de 60 se-
gundos.
Tocou em 2 ou mais campos
de sensor em simultâneo.
Toque em apenas um cam-
po de sensor.
Pausa está a funcionar. Consulte “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de coman-
dos.
Limpe o painel de coman-
dos.
É emitido um sinal sonoro e
a placa desativa-se.
A placa emite um sinal sono-
ro quando é desativada.
Colocou algum objeto sobre
um ou mais campos de sen-
sor.
Retire o objeto dos campos
de sensor.
PORTUGUÊS 19
Problema Causa possível Solução
A placa desativa-se. Colocou algum objeto sobre
o campo de sensor .
Retire o objeto do campo de
sensor.
O indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente por-
que funcionou durante pou-
co tempo ou o sensor está
danificado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Auto-
rizado.
Não consegue ativar o nível
de calor máximo.
Outra zona já tem o nível de
calor máximo selecionado.
Comece por reduzir a po-
tência da outra zona.
O nível Limitação de potên-
cia é demasiado baixo.
Altere a potência máxima no
Menu. Consulte “Utilização
diária”.
Os campos de sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado gran-
de ou foi colocado demasia-
do perto dos comandos.
Coloque o tacho numa das
zonas de aquecimento de
trás, se possível.
Não ouve qualquer som
quando toca nos campos de
sensor do painel.
Os sons estão desativados. Ative os sons. Consulte “Uti-
lização diária”.
O visor não reage ao toque. Parte do visor está tapado
ou os tachos estão demasia-
do perto do visor.
Remova os objetos. Afaste
os tachos do visor.
Selecionou um idioma erra-
do.
Alterou o idioma inadverti-
damente.
Reponha as predefinições
de fábrica em todas as fun-
ções. Selecione Redef. confi-
gurações no Menu.
A área de aquecimento de
indução flexível não aquece
o recipiente.
O recipiente não está na po-
sição correta sobre a área de
aquecimento de indução fle-
xível.
Coloque o recipiente na po-
sição correta sobre a área de
aquecimento de indução fle-
xível. A posição do recipien-
te depende da função que
estiver ativa ou do modo da
função. Consulte “Área de
aquecimento de indução fle-
xível”.
www.aeg.com20
Problema Causa possível Solução
O diâmetro da base do ta-
cho não é adequado para a
função que está ativada ou
para o modo da função.
Utilize um tacho com diâme-
tro adequado à função que
está ativada ou ao modo da
função. Para utilizar apenas
uma secção da área de
aquecimento de indução fle-
xível, utilize um tacho com
diâmetro inferior a 160 mm.
Consulte “Área de aqueci-
mento de indução flexível”.
A zona de aquecimento é
desativada.
Aparece uma mensagem de
aviso a dizer que a zona de
aquecimento vai ser desati-
vada.
Desactivação automática de-
sativa a zona de aquecimen-
to.
Consulte “Utilização diária”.
Desative a placa e altive-a
novamente.
Aparece e uma mensa-
gem.
Bloqueio de funções está a
funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
Aparece O - X - A. Bloqueio para crianças está
a funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
está a piscar.
Não existe qualquer recipi-
ente na zona.
Coloque um recipiente na
zona.
O recipiente não é adequa-
do.
Utilize um recipiente adequ-
ado. Consulte “Sugestões e
dicas”.
O diâmetro da base do reci-
piente é demasiado peque-
no para a zona.
Utilize um recipiente com as
dimensões corretas. Consul-
te “Dados técnicos”.
FlexiBridge está a funcionar.
Uma ou mais secções do
modo da função que está a
funcionar não estão cobertas
pelo tacho.
Coloque o recipiente sobre
o número correto de sec-
ções do modo da função
que está em utilização ou al-
tere o modo da função.
Consulte “Área de aqueci-
mento de indução flexível”.
PowerSlide está a funcionar.
Estão dois recipientes na
área de aquecimento de in-
dução flexível.
Utilize apenas um tacho.
Consulte “Área de aqueci-
mento de indução flexível”.
PORTUGUÊS 21
Problema Causa possível Solução
Aparece e um número.
A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a
novamente após 30 segun-
dos. Se voltar a aparecer,
desligue a placa da alimen-
tação elétrica. Após 30 se-
gundos, ative novamente a
placa. Se o problema persis-
tir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autoriza-
do.
Ouve-se um sinal sonoro
constante.
A ligação elétrica não está
correta.
Desligue a placa da alimen-
tação elétrica. Solicite a um
eletricista qualificado que
verifique a instalação.
10.2 Se não conseguir
encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
11. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
11.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
11.3 Cabo de ligação
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
11.4 Montagem
min.
50mm
min.
500mm
www.aeg.com22
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
28 mm
min.
12 mm
Se o aparelho for instalado
por cima de uma gaveta, a
ventilação da placa durante
o funcionamento pode
aquecer os produtos que
estiverem guardados na
gaveta.
PORTUGUÊS 23
12. DADOS TÉCNICOS
12.1 Placa de características
Modelo IAE84850FB PNC 949 597 329 00
Tipo 62 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Indução 7.35 kW Fabricado(a) na Alemanha
N.º de série ................. 7.35 kW
AEG
12.2 Licenças do software
O software incluído na placa contém
software protegido por direitos de autor
e sujeito às licenças BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY ISC, Apache 2.0 e outras.
Pode consultar a versão completa da
licença aqui: Menu > Definições >
Assistência Técnica > Licença.
Pode fazer o download do código fonte
do software de fonte aberta seguindo a
ligação existente na página do produto
na web.
12.3 Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aque-
cimento
Potência nomi-
nal (nível de ca-
lor máximo)
[W]
PowerBoost
[W]
Duração máxi-
ma da função
PowerBoost
[min]
Diâmetro do ta-
cho [mm]
Traseira central 2300 3200 10 125 - 210
Dianteira direita 1800 2800 10 145 - 180
Área de aqueci-
mento de indu-
ção flexível
2300 3200 10 mínimo de 100
A potência das zonas de aquecimento
pode ser ligeiramente diferente da
indicada na tabela. Varia consoante o
material e as dimensões do tacho.
Para otimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
13.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU
66/2014
Identificação do modelo IAE84850FB
Tipo de placa Placa encastrada
www.aeg.com24
Número de zonas de aque-
cimento
2
Número de zonas de aque-
cimento
1
Tecnologia de aquecimen-
to
Indução
Diâmetro das zonas de
aquecimento circulares (Ø)
Traseira central
Dianteira direita
21,0 cm
18,0 cm
Comprimento (L) e largura
(W) da zona de aquecimen-
to
Esquerda L 45,6 cm
W 21,6 cm
Consumo de energia por
zona de aquecimento (EC
electric cooking)
Traseira central
Dianteira direita
189,1 Wh/kg
178,3 Wh/kg
Consumo de energia da
zona de aquecimento (EC
electric cooking)
Esquerda 187,0 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
185,7 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos elétricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
13.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
Centre o tacho na zona de cozedura.
Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 25
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................29
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................31
4. GUÍA RÁPIDA............................................................................................................32
5. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................34
6. USO DIARIO...............................................................................................................34
7. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN..................................................38
8. CONSEJOS................................................................................................................ 40
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 42
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................43
11. INSTALACIÓN.........................................................................................................46
12. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 48
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................48
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
26
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL
27
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
www.aeg.com
28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un cajón:
No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían
dañar los ventiladores o
perjudicar el sistema de
refrigeración.
Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
ESPAÑOL
29
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
www.aeg.com
30
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1
2
1
3
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3
Área de cocción por inducción
flexible formada por cuatro
secciones
3.2 Panel de la zona de cocción
1
32
4
5 6 7 8
91011
Para ver los ajustes disponibles, toque el símbolo correspondiente.
ESPAÑOL
31
Símbo-
lo
Comentario
1
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar la placa.
2
Menú Para abrir y cerrar el menú.
3
Selección de zona Para abrir el control deslizante para la zona selec-
cionada.
4
- Indicador de zona Para mostrar para qué zona está activo el control
deslizante.
5
- Para ajustar las funciones del temporizador.
6
- Enganche deslizan-
te
Para cambiar el ajuste del nivel de calor.
7
PowerBoost Para activar la función.
8
Bloqueo Para activar y desactivar la función .
9
Pausa Para activar y desactivar la función .
10
0 - 9 - Para mostrar el ajuste de nivel de calor actual.
11
FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función.
3.3 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
III / II / I Existe peligro de
quemaduras por el calor
residual. El indicador
muestra el nivel de calor
residual.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
4. GUÍA RÁPIDA
4.1 Uso de la pantalla táctil
Para activar una opción, toque el
símbolo correspondiente en la
pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para desplazarse por las opciones
disponibles, haga un gesto rápido o
arrastre el dedo por la pantalla.
La velocidad del gesto determina la
rapidez del movimiento de la
pantalla.
El desplazamiento se detiene por sí
solo o puede detenerse de inmediato
si se toca la pantalla.
Puede cambiar la mayoría de los
parámetros que aparecen en la
pantalla tocando los símbolos
correspondientes.
Para seleccionar la función o tiempo
deseados, puede desplazarse por la
www.aeg.com32
lista y/o tocar la opción que desea
seleccionar.
Cuando la placa está activada y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier
lugar de la pantalla. Todos los
símbolos vuelven a aparecer.
Para determinadas funciones aparece
una ventana emergente con
información adicional al iniciarlas.
Solo es posible utilizar los símbolos
iluminados.
Seleccione una zona para activar las
funciones de temporizador.
4.2 Menú estructura
Toque para acceder y cambiar los
ajustes de la placa o activar algunas
funciones. La tabla muestra la estructura
básica del Menú.
Menú
Cocción asistida
Funciones de la placa PowerSlide
Derretir
Ajustes Bloqueo de seguridad
para niños
Cronómetro
Configuración Cocción asistida
Idioma
Tono de las teclas
Volumen del avisador
Brillo de la pantalla
Servicio técnico Modo Demo
Licencia
Mostrar versión del software
Historial de alarmas
Restab. todos ajustes
Para salir del Menú toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice o .
Al tocar y mantener pulsadas algunas de
las opciones disponibles en el Menú,
aparece una breve descripción. Siga los
consejos para navegar con facilidad por
el Menú.
Si está en la parte inferior del Menú
desplace la lista hacia arriba y utilice o
toque
para salir del Menú.
ESPAÑOL 33
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Primera conexión a la red
eléctrica
Cuando conecte la placa a la corriente
eléctrica, deberá ajustar Idioma, Brillo de
la pantalla y Volumen del avisador.
Puede cambiar el ajuste en Menú >
Ajustes > Configuración. Consulte "Uso
diario".
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
6.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa,
se vierte o coloca algo sobre el panel
de control durante más de 10
segundos (un recipiente, un trapo,
etc.). Se emite una señal acústica y la
placa de cocción se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
ha utilizado un utensilio de cocina
incorrecto o no hay ninguno en una
zona concreta. El símbolo blanco de
zona de cocción parpadea y la zona
de cocción por inducción se desactiva
automáticamente pasado 1 minuto.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
tiempo, aparece un mensaje y la
placa se apaga.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
1 - 2 6 horas
3 - 5 5 horas
6 4 horas
7 - 9 1,5 hora
6.3 Ajuste del nivel de calor
1. Encienda la placa de cocción.
2. Coloque el utensilio sobre la zona de
cocción seleccionada.
En la pantalla aparece el mando
deslizante para la zona activa y
permanece activo durante 8 segundos..
3. Toque o deslice el dedo para ajustar
el nivel de calor deseado.
El símbolo cambia a rojo y aumenta de
tamaño.
www.aeg.com
34
6.4 Uso de las zonas de
cocción
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona de cocción
seleccionada. Las zonas de cocción por
inducción se adaptan automáticamente
al tamaño de la base de los utensilios de
cocina.
Al colocar un utensilio en la zona de
cocción deseada, la placa lo detecta
automáticamente y aparece el símbolo
correspondiente en la pantalla. El control
deslizante es visible durante 8 segundos;
después de este tiempo, la pantalla
vuelve a la vista principal. Para cerrar el
control deslizante rápidamente, toque la
pantalla fuera del área del control
deslizante.
Cuando hay otras zonas activas, el ajuste
del nivel de calor para la zona que desea
utilizar puede verse limitado. Consulte
"Gestión de energía".
Asegúrese de que el
utensilio sea apto para
placas de inducción. Para
obtener más información
sobre tipos de utensilios de
cocina, consulte "Consejos".
Compruebe el tamaño del
utensilio en "Datos
técnicos".
6.5 PowerBoost
Esta función activa más potencia en la
zona de cocción por inducción
correspondiente; depende del tamaño
del utensilio de cocina. La función se
puede activar solo durante un periodo
de tiempo limitado.
1. Toque antes el símbolo de la zona
deseada.
2. Toque o deslice el dedo hacia la
derecha para activar la función para
la zona de cocción elegida.
El símbolo cambia a rojo y aumenta de
tamaño.
La función se desactiva
automáticamente. Para desactivar la
función manualmente, seleccione la zona
y cambie el ajuste de nivel de calor.
Consulte los valores de
duración máxima en "Datos
técnicos".
6.6 Gestión de energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3680 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los
3680 W.
La función disminuye la potencia de
las restantes zonas de cocción
conectadas a la misma fase, lo que
influye en el ajuste del nivel de calor
disponible.
El ajuste máximo de nivel de calor es
visible en el control deslizante. Solo
están activos los dígitos en blanco.
Si no hay disponible un ajuste
superior de nivel de calor, reduzca
antes el de otras zonas de cocción.
6.7 Temporizador
+STOP
Temporizador
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Puede ajustar la función para cada zona
de cocción por separado.
1. Ajuste primero la temperatura para la
zona de cocción adecuada y después
la función.
ESPAÑOL
35
2. Toque .
Aparece en la pantalla la ventana de
menú del temporizador.
3. Marque
para activar la función.
Los símbolos cambian a
+STOP
.
4. Deslice el dedo hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el tiempo
deseado (p.ej., horas y/o minutos).
5. Toque CORRECTO para confirmar la
selección.
También puede elegir para cancelar
su selección.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y
parpadea. Toque
para detener la señal.
Para desactivar la función cambie el
ajuste de nivel de calor a 0. O bien,
toque
+STOP
a la izquierda del valor del
temporizador, toque a su lado y
confirme la elección cuando aparezca
una ventana emergente.
Avisador
Puede utilizar esta función mientras la
placa está activada, pero las zonas de
cocción no funcionan.
La función no afecta al funcionamiento
de las zonas de cocción.
1. Seleccione cualquier zona de cocción
Aparece el símbolo correspondiente en
la pantalla.
2. Toque .
Aparece en la pantalla la ventana de
menú del temporizador.
3. Deslice el dedo hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el tiempo
deseado (p.ej., horas y/o minutos).
4. Toque CORRECTO para confirmar la
selección.
También puede elegir para cancelar
su selección.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y parpadea. Toque
para detener la señal.
Para desactivar la función, toque a la
izquierda del valor del temporizador,
toque a su lado y confirme la elección
cuando aparezca una ventana
emergente.
Cronómetro
La función comienza a contar
inmediatamente después de activar una
zona de cocción. Puede utilizar esta
función para supervisar el tiempo en
funcionamiento.
1. Toque
para acceder al Menú.
2. Deslice el Menú para seleccionar
Ajustes > Cronómetro.
3. Toque el interruptor para activar /
desactivar la función.
Para salir del Menú toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice o .
La función no se detiene al levantar el
utensilio. Para restablecer la función y
volver a iniciarla manualmente, toque
,
seleccione Reinicio en la ventana
emergente. La función comienza a contar
desde 0. Para Pausa la función para una
sesión de cocción, toque
y seleccione
Pausa en la ventana emergente.
Seleccione Inicio para seguir contando.
6.8 Pausa
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está activa, solo es
posible utilizar los símbolos y . Los
restantes símbolos del panel de control
están bloqueados.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Toque para activar la función.
se enciende. El ajuste de nivel de
calor baja a 1.
Para desactivar la función toque
.
La función se detiene PowerBoost. El
ajuste máximo de nivel de calor se
reactiva al tocar de nuevo.
www.aeg.com
36
6.9 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras la placa de cocción funciona.
Evita un cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Toque para activar la función.
Para desactivar la función, toque
durante 3 segundos.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
6.10 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Bloqueo de
seguridad para niños en la lista.
3. Encienda el interruptor y toque las
letras A-O-X en orden alfabético para
activar o desactivar la función. Para
desactivar la función, apague el
interruptor.
Para salir del Menú toque
o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice
o .
6.11 Idioma
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración
> Idioma en la lista.
3. Escoja el idioma adecuado en la lista.
Si elige un idioma incorrecto, toque .
En la lista que aparece, seleccione la
tercera opción y después dos veces la
última opción. Por último, elija la opción
de la derecha.
Para salir del Menú toque
o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice o .
6.12
Tono de las teclas /
Volumen del avisador
Puede elegir el tipo de sonido emitido
por la placa o desactivar los sonidos.
Puede elegir entre clic (predeterminado)
o pitido.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración>
Tono de las teclas / Volumen del
avisador en la lista.
3. Escoja la opción apropiada.
Para salir del Menú toque
o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice o .
6.13 Brillo de la pantalla
Puede cambiar el brillo de la pantalla.
Hay 4 niveles de brillo, 1 es el más bajo y
4 el más alto.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Ajustes >Configuración >
Brillo de la pantalla en la lista.
3. Escoja el nivel apropiado.
Para salir del Menú toque
o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice
o .
6.14 Cocción asistida
Esta función ajusta la temperatura para
distintos tipos de alimentos y la
mantiene durante toda la cocción. Solo
puede activarse para la zona de cocción
frontal izquierda.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Cocción asistida y escoja
en la lista el tipo de alimentos que va
a preparar.
Hay varias opciones disponibles para
cada tipo de alimento. Siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
Puede tocar CORRECTO en la
parte superior de la ventana
ESPAÑOL
37
emergente para utilizar los ajustes
predeterminados.
Puede ajustar la función del
temporizador. Cuando el utensilio
alcance la temperatura deseada,
puede activar el temporizador.
Puede cambiar el nivel de calor
predeterminado.
3. Una vez que el utensilio alcanza la
temperatura deseada, suena una
señal acústica y aparece una ventana
emergente. Para cerrar la ventana e
iniciar la función, toque CORRECTO.
Para desactivar la ventana
permanentemente, marque antes
de activar la función.
Para detener la función, toque y
Parada o bien toque
y seleccione
Cocción asistida, elija un tipo de
alimento y toque Parada.
Para salir del Menú toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice o .
6.15 Derretir
Puede utilizar esta función para fundir
distintos productos, como chocolate o
mantequilla. La función solo puede
utilizarse para cocinar en una zona
durante una sesión de cocción.
1. Toque en la pantalla para abrir el
Menú.
2. Seleccione Funciones de la placa >
Derretir en la lista.
3. Toque Inicio
Deberá seleccionar la zona deseada.
Aparece una ventana emergente que
le pregunta si desea cancelar el
ajuste anterior de nivel de calor, si lo
había.
Para salir del Menú toque o el lado
derecho de la pantalla, fuera de la
ventana emergente. Para desplazarse
por el Menú utilice
o .
Para detener la función, toque el símbolo
de selección de zona y a continuación
toque Parada.
7. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 FlexiBridge
El área del lado izquierdo puede
combinarse en dos zonas de cocción de
distintos tamaños o en un área de
cocción grande. Puede elegir una
combinación de 4 secciones,
dependiendo del tamaño de los
utensilios de cocción que desee utilizar.
Los indicadores de zona de cocción
cambian automáticamente y muestran
las combinaciones posibles.
FlexiBridge El modo predeterminado es
el estándar, que se activa
automáticamente al encender la placa.
Las dos zonas de cocción funcionan
independientemente.
Toque para cambiar entre los modos
FlexiBridge.
7.2 FlexiBridge Modo normal
Este modo se activa al encender la placa
de cocción. Conecta las secciones en
dos zonas de cocción separadas. Puede
ajustar por separado la temperatura de
cada zona.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
www.aeg.com
38
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
7.3 FlexiBridge Modo Puente
grande
Para activar este modo, toque hasta
ver el indicador el modo adecuado . Este
modo conecta las tres secciones traseras
en un área de cocción. La sección
delantera no se conecta y funciona como
zona de cocción separada. Puede ajustar
por separado la temperatura de cada
zona.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las tres secciones
conectadas. Si utiliza un utensilio de
cocina más pequeño que dos zonas,
parpadea en la pantalla y la zona se
desactiva después de 1 minuto.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
7.4 FlexiBridge Modo Puente
máx.
Para activar este modo, toque hasta
ver el indicador el modo adecuado . Este
modo conecta todas las secciones en un
área de cocción.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las cuatro
secciones conectadas. Si utiliza un
utensilio de cocina más pequeño que
tres zonas, en la pantalla aparece y la
zona se desactiva después de 1 minuto.
ESPAÑOL
39
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
7.5 PowerSlide
Esta función permite ajustar la
temperatura desplazando el utensilio de
cocción una posición distinta de la
superficie de cocción por inducción. Esta
función divide automáticamente las
zonas de cocción de la izquierda en tres
áreas con diferentes ajustes de
temperatura. La placa detecta la posición
del utensilio y ajusta en consecuencia el
nivel de potencia predefinido. Puede
colocar el utensilio de cocina en la parte
delantera, media o trasera. Si coloca el
utensilio de cocina en la parte delantera
obtiene el calor máximo (es decir, 9).
Para disminuirlo, mueva el utensilio hacia
el centro (ajuste de nivel de calor - 5) o
hacia la parte trasera (ajuste de nivel de
calor -1).
Utilice solo un utensilio con
un diámetro mínimo en la
base de 160 mm al utilizar
esta función.
1. Toque una vez.
2. Deslice el Menú > Funciones de la
placa para seleccionar la función en
la lista
Si alguna de las zonas de la
izquierda está en funcionamiento,
aparece una ventana emergente
que le pide confirmar si desea o
no cancelar los anteriores ajustes
de nivel de calor.
El símbolo
y los símbolos de
tres zonas con ajustes de nivel de
calor predeterminados aparecen
en la pantalla.
Puede cambiar el ajuste de nivel de
calor predeterminado de acuerdo
con sus necesidades, y el ajuste de
nivel de calor quedará guardado
para futuras ocasiones.
3. Coloque el utensilio en la zona de
cocción con el ajuste de nivel de
calor deseado.
Coloque el utensilio en el centro de
la zona de cocción y asegúrese de no
cubrir las zonas cercanas. Se
encienden los indicadores rojos. La
función no puede activarse a no ser
que vea los indicadores rojos.
Si desea cambiar la posición del
utensilio, levántelo y colóquelo en
otra zona. Si desliza el utensilio,
puede causar arañazos y
decoloración en la superficie.
Para desactivar la función toque ;
aparece una ventana emergente. Toque
Parada para desactivar la función.
También puede desactivar la función en
el Menú.
Mueva el utensilio de vez en
cuando. La función se
desactiva después de 10
minutos de inactividad.
8. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com40
8.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
8.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
chasquido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: está utilizando una zona de
cocción con muy elevado nivel de
potencia y con utensilios de cocina
cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de potencia
utilizado es elevado.
clic: se produce una conmutación
eléctrica, el utensilio es detectado al
colocarlo sobre la placa.
silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no indican
fallo alguno.
8.3 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
8.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de calor medio usa menos de la
mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
ESPAÑOL 41
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesa-
rio
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2. Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2. Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
2. - 3. Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepa-
radas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3. - 4. Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añada un par de cucharadas
de líquido
4. - 5. Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4. - 5. Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
5. - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesa-
rio
Dele la vuelta a media coc-
ción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
La impresión en el área
flexible de cocción por
inducción puede ensuciarse
o cambiar de color debido al
arrastre de los utensilios de
cocina. Puede limpiar el área
de la forma habitual.
www.aeg.com42
9.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
La superficie de la placa tiene
hendiduras horizontales. Limpie la
placa de cocción con un paño
humedecido y detergente con un
suave movimiento de izquierda a
derecha. Después de limpiar, seque la
placa de cocción con un paño suave
de izquierda a derecha.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
No ha ajustado la tempera-
tura antes de que transcu-
rran 60 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 60 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso-
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamien-
to.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
ESPAÑOL 43
Problema Posible causa Solución
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se apa-
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algún objeto so-
bre el campo del sensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco
tiempo o el sensor está da-
ñado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
No es posible activar el ajus-
te máximo de nivel de calor.
Ya hay otra zona con ajuste
máximo de nivel de calor.
Reduzca primero la potencia
de la otra zona.
El nivel de Limitación de po-
tencia es demasiado bajo.
Cambie la potencia máxima
en el Menú. Consulte "Uso
diario".
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo-
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si es posi-
ble.
No hay ningún sonido al pul-
sar los sensores del panel.
Los sonidos están desactiva-
dos.
Active los sonidos. Consulte
"Uso diario".
La pantalla no responde al
tacto.
Parte de la pantalla está cu-
bierta o los utensilios están
colocados demasiado cerca
de la misma.
Retire los objetos. Aleje los
utensilios de la pantalla.
Está seleccionado un idioma
incorrecto.
Ha cambiado el idioma por
error.
Restablezca todas las funcio-
nes a los ajustes de fábrica.
Seleccione Restab. todos
ajustes en el Menú.
La zona de cocción por in-
ducción flexible no calienta
el recipiente.
El utensilio de cocina está en
una posición incorrecta en la
zona de cocción por induc-
ción flexible.
Coloque el utensilio en la
posición correcta en la zona
de cocción por inducción
flexible. La posición del
utensilio depende de la fun-
ción activada o del modo de
funcionamiento. Consulte el
capítulo "Zona de cocción
flexible de inducción".
www.aeg.com44
Problema Posible causa Solución
El diámetro de la base del
utensilio no es adecuado pa-
ra la función activada o el
modo de funcionamiento.
Use un utensilio con un diá-
metro aplicable a la función
activada o el modo de fun-
cionamiento. Use utensilios
con un diámetro inferior a
160 mm en una sola sección
de la zona de cocción por in-
ducción flexible. Consulte el
capítulo "Zona de cocción
flexible de inducción".
Una zona de cocción se de-
sactiva.
Aparece un mensaje de ad-
vertencia de que la zona de
cocción se va a desactivar.
Apagado automático desac-
tiva la zona de cocción.
Consulte "Uso diario".
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
y aparece un mensaje.
Bloqueo está en funciona-
miento.
Consulte "Uso diario".
Aparece O - X - A. Bloqueo de seguridad para
niños está en funcionamien-
to.
Consulte "Uso diario".
intermitente.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Con-
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado. Con-
sulte "Datos técnicos".
FlexiBridge está en funcio-
namiento. Una o varias sec-
ciones del modo de funcio-
namiento que opera no es-
tán cubiertas por el utensilio.
Coloque el utensilio en el
número correcto de seccio-
nes del modo de funciona-
miento que opera o cambie
el modo de funcionamiento.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
PowerSlide está en funciona-
miento. Dos recipientes se
colocan en la zona de coc-
ción por inducción flexible.
Use solo un recipiente. Con-
sulte el capítulo "Zona de
cocción flexible de induc-
ción".
ESPAÑOL 45
Problema Posible causa Solución
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a apare-
cer , desconecte la placa
de cocción de la red eléctri-
ca. Espere 30 segundos an-
tes de volver a conectar la
placa. Si el problema conti-
núa, póngase en contacto
con el Centro de servicio
técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
adecuada.
Desconecte la placa de coc-
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala-
ción.
10.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
11. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
11.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
11.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
www.aeg.com46
11.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
28 mm
min.
12 mm
Si el aparato se instala sobre
un cajón, la ventilación de la
placa puede calentar el
contenido del cajón durante
el proceso de cocción.
ESPAÑOL 47
12. DATOS TÉCNICOS
12.1 Placa de características
Modelo IAE84850FB Número de producto (PNC) 949 597 329 00
Tipo 62 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducción 7.35 kW Fabricado en Alemania
Nº ser. ................. 7.35 kW
AEG
12.2 Licencias de software
El software incluido en la placa contiene
software con copyright, obtenido bajo
licencia de BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
ISC, Apache 2.0 y otros.
Puede consultar la versión completa de
la licencia en: Menú > Ajustes > Servicio
técnico > Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizado en
el producto a través del hipervínculo de
la página web del producto.
12.3 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
calor máx.) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
duración máxi-
ma [min]
Diámetro del
utensilio de co-
cina [mm]
Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210
Anterior dere-
cha
1800 2800 10 145 - 180
Zona de coc-
ción por induc-
ción flexible
2300 3200 10 mínimo 100
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo IAE84850FB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
da
www.aeg.com48
Número de zonas de coc-
ción
2
Número de áreas de coc-
ción
1
Tecnología de calenta-
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Mitad posterior
Anterior derecha
21,0 cm
18,0 cm
Largo (L) y ancho (A) del
área de cocción
Izquierda L 45,6 cm
A 21,6 cm
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec-
tric cooking)
Mitad posterior
Anterior derecha
189,1 Wh / kg
178,3 Wh / kg
Consumo eléctrico del área
de cocción (EC electric
cooking)
Izquierda 187,0 Wh / kg
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec-
tric hob)
185,7 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
13.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
49
www.aeg.com50
ESPAÑOL 51
www.aeg.com/shop
867349742-A-292018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG IAE84850FB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas