AEG IPE84571IB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 26
Placa de cocción
IPE84571IB
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................29
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 31
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................32
5. USO DIARIO...............................................................................................................33
6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN..................................................38
7. CONSEJOS................................................................................................................ 41
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 44
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 44
10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 47
11. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................48
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
www.aeg.com
26
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL
27
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
www.aeg.com
28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un cajón:
No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían
dañar los ventiladores o
perjudicar el sistema de
refrigeración.
Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
Retire los paneles separadores
instalados en el armario por debajo
del aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
ESPAÑOL
29
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de
cocina caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
www.aeg.com
30
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
3.4 Montaje
min.
50mm
min.
500mm
ESPAÑOL 31
min.
28 mm
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
2
1
3
1
Zona de cocción por inducción
2
Panel de control
3
Área de cocción por inducción
flexible formada por cuatro
secciones
4.2 Disposición del panel de control
6 7 8
10
1
11
2
345
9
Para ver el panel de control y las posiciones de zonas, active el aparato con
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
www.aeg.com
32
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
2
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
3
Pausa Para activar y desactivar la función .
4
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
5
- Para programar las funciones del reloj.
6
- Indicador del temporiza-
dor
Para mostrar la hora en minutos.
7
FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-
ción.
8
PowerSlide Para activar y desactivar la función .
9
- Barra de control Para ajustar la temperatura.
10
PowerBoost Para activar la función.
11
Bloqueo / Bloqueo de se-
guridad para niños
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
4.3 OptiHeat Control
(indicador de calor residual de
3 pasos)
ADVERTENCIA!
/ / Riesgo de
quemaduras por calor
residual. Los indicadores
muestran el nivel de calor
residual de las zonas de
cocción que está usando.
También pueden iluminarse
los indicadores de las zonas
de cocción vecinas aunque
no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
Cuando la placa de cocción se desactiva,
los indicadores siguen visibles. Cuando
la placa se ha enfriado lo suficiente,
desaparecen.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
ESPAÑOL 33
Las barras de control se encienden tras
activar la placa de cocción y se apagan
tras desactivarla.
Mientras la placa de cocción está
desactivado, solo es visible .
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
no se coloca ningún utensilio en la
placa de cocción en 50 segundos,
no se ajusta un nivel de calor 50
segundos después de colocar el
utensilio,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo). Al oír la señal
acústica, la placa se desactiva. Retire
el objeto o limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un
recipiente ha hervido hasta agotarse
el líquido). Deje que la zona de
cocción se enfríe antes de utilizar la
placa de nuevo.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Tras un
momento, la placa se apaga.
Relación entre el ajuste de
temperatura y el tiempo tras el que se
apaga la placa de cocción:
Ajuste del nivel de
calor
La placa de coc-
ción se apaga.
1 - 2 6 horas
3 - 4 5 horas
5 4 horas
6 - 9 1,5 horas
5.3 Uso de las zonas de
cocción
PRECAUCIÓN!
No coloque ningún utensilio
de cocina caliente en el
panel de control. Existe
riesgo de dañar las piezas
electrónicas.
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona seleccionada. Las
zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
Una vez detectado el utensilio, el ajuste
de temperatura 0 se activa.
5.4 Ajuste de temperatura
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de ella para ajustar o
cambiar el ajuste de temperatura de una
zona de cocción.
Una vez colocada una cazuela en la zona
y ajustado el nivel de calor, éste se
mantiene igual durante 50 segundos
después de retirar la cazuela. La barra de
control parpadea durante la segunda
mitad de ese tiempo. Si coloca el
utensilio sobre la zona de cocción de
nuevo durante este tiempo, el ajuste de
temperatura se reactiva. Si no lo hace, la
zona de cocción se desactiva.
5.5 Función Gestión de
energía
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
www.aeg.com
34
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3680 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera los
3680 W.
La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
Para las zonas de cocción con
potencia reducida, el panel de control
muestra los ajustes máximos de calor
posibles.
Si no hay disponible un ajuste
superior de temperatura, reduzca
antes el de otras zonas de cocción.
La activación de la función depende
del tamaño y número de los utensilios
de cocina.
5.6 PowerBoost
Esta función activa más potencia en la
zona de cocción por inducción
correspondiente; depende del tamaño
del utensilio de cocina. La función se
puede activar solo durante un periodo
de tiempo limitado.
Toque para activar la función para la
zona de cocción.
La función se desactiva
automáticamente.
Consulte los valores de
duración máxima en "Datos
técnicos".
5.7 Temporizador
Temporizador
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Ajuste primero la temperatura para la
zona de cocción adecuada y después la
función.
1. Toque
para activar la función o
cambiar el temporizador.
Los dígitos del temporizador y los
indicadores y se encienden en la
pantalla.
Si no se ajusta el temporizador,
y
desaparecen pasados 3 segundos.
2. Toque o para ajustar el tiempo
(00 - 99 minutos).
Tras 3 segundos, el temporizador arranca
la cuenta atrás automáticamente. Los
indicadores
y desaparecen.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y parpadea. Para
detener la señal, toque
.
Para desactivar la función: toque . Se
encienden los indicadores y .
Toque
o para ajustar en la
pantalla. También puede ajustar el nivel
de calor en 0. Como resultado, se oye
una señal y se cancela el temporizador.
Avisador tiempo
Puede utilizar esta función mientras la
placa está activada, pero las zonas de
cocción no funcionan.
Coloque un utensilio sobre una zona de
cocción para ver el símbolo .
1. Toque para activar la función.
2. Toque
o para programar el
tiempo que necesite.
La función empieza automáticamente
tras 4 segundos.
Cuando ajuste la función, ya puede
retirar el utensilio.
ESPAÑOL
35
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y parpadea. Toque
para detener la señal.
Para desactivar la función: toque . Se
encienden los indicadores y .
Toque o para ajustar en la
pantalla.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
5.8 Pausa
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
Cuando la función está activada, pueden
usarse los símbolos
, y .
Toque para activar la función.
El ajuste de temperatura baja a 1.
Para desactivar la función, toque . Se
enciende el ajuste de temperatura
anterior.
5.9 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras la placa de cocción funciona.
Evita un cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Toque para activar la función.
Para desactivar la función, toque .
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
5.10 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Encienda primero la placa y no a ajuste
el nivel de calor.
Toque hasta que suene la señal y el
indicador se encienda para activar la
función.
Las barras de control desaparecen.
Apague la placa de cocción.
Cuando apague la placa de
cocción, la función sigue
activa.
Para desactivar la función solo durante
el tiempo de cocción: active la placa
con . se enciende. Toque hasta
que suene la señal y el indicador se
apague. La barra de control aparece.
Ajuste el nivel de cocción antes de que
transcurran 50 segundos. Ya puede
utilizar la placa de cocción. Cuando
apague la placa de cocción con la
función sigue activa.
Para desactivar la función
permanentemente:Encienda primero la
placa y no a ajuste el nivel de calor.
Toque
hasta que suene la señal y el
indicador se apague. La barra de control
aparece. Apague la placa de cocción.
5.11 OffSound Control
(Activación y desactivación de
los sonidos)
Primero apague la placa de cocción.
1. Toque durante 3 segundos para
activar la función.
La pantalla se enciende y se apaga.
2. Toque
durante 3 segundos.
Se enciende o .
3. Toque
en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
4. Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en ,
solo se oye el sonido cuando:
se toca
el Avisador tiempo baja
el Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
www.aeg.com
36
5.12 Hob²Hood
Es una función automática avanzada que
conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 – H6.
La placa de cocción se ajusta
originalmente en H5. La campana
reacciona siempre que utilice la placa de
cocción. La placa de cocción reconoce
automáticamente la temperatura del
utensilio de cocina y ajusta la velocidad
del ventilador.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción
active automáticamente la luz al
encender la placa. Para ello, ajuste el
modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se
apaga 2 minutos después de
apagar la placa de cocción.
Modos automáticos
Luz
auto-
máti-
ca
Hervir
1)
Freír
2)
Modo H0 Apa-
gado
Apagado Apagado
Modo H1 En-
cendi-
do
Apagado Apagado
Luz
auto-
máti-
ca
Hervir
1)
Freír
2)
Modo H2
3)
En-
cendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo H3 En-
cendi-
do
Apagado Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo H4 En-
cendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Modo H5 En-
cendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 1
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Modo H6 En-
cendi-
do
Veloci-
dad del
ventila-
dor 2
Veloci-
dad del
ventila-
dor 3
1)
La placa detecta el proceso de ebullición y ac-
tiva la velocidad del ventilador según el modo au-
tomático.
2)
La placa detecta el proceso de fritura y activa la
velocidad del ventilador según el modo automáti-
co.
3)
Este modo activa el ventilador y la luz, y no de-
pende de la temperatura.
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque
durante 3 segundos.
La pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque
varias veces hasta que se
encienda .
5. Toque
del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Cuando termine de cocinar y apague la
placa de cocción, la campana puede
seguir funcionando un breve período de
ESPAÑOL
37
tiempo. Tras ese tiempo, el sistema
desactiva el ventilador automáticamente
y evita la activación accidental del
ventilador durante los siguientes 30
segundos.
Para operar la campana
directamente con el panel
de la campana, desactive el
modo automático de la
función.
Ajuste manual de la velocidad
del ventilador
También puede operar manualmente el
ventilador desde la placa de cocción.
Toque cuando la placa está activa.
Así se desactiva el funcionamiento
automático de la función y es posible
modificar manualmente la velocidad del
ventilador.
Al pulsar se incrementa en un nivel la
velocidad del ventilador. Cuando
alcance un nivel intensivo y pulse de
nuevo, ajusta la velocidad del ventilador
de la campana en 0 y lo apaga. Para
volver a poner en marcha el ventilador
con la velocidad 1, toque .
Para activar el
funcionamiento automático,
apague la placa de cocción y
vuelva a encenderla.
6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Función FlexiBridge
El área de cocción por inducción flexible
está formada por cuatro secciones. Las
secciones pueden combinarse en dos
zonas de cocción de tamaño diferente o
en un área de cocción grande. Los lados
de las zonas que actúan unidas se
iluminan, y se unen con líneas iluminadas
más cortas.La combinación de las
secciones se elige al escoger el modo
aplicable al tamaño del utensilio de
cocina que va a emplear. Existen tres
modos: Estándar (activado
automáticamente al encender la placa
de cocción), puente Big y puente Máx.
Para ajustar la temperatura,
utilice las dos barras de
control del lado izquierdo.
Cambio entre modos
Para cambiar de modo, utilice el sensor:
.
Cuando se cambia entre
modos, el ajuste de
temperatura vuelve a 0.
Diámetro y posición de los utensilios
de cocina
Elija el modo correspondiente al tamaño
y forma del utensilio de cocina. El
utensilio de cocina debe cubrir lo
máximo posible el área seleccionada.
Coloque el utensilio de cocina centrado
en el área seleccionada.
Coloque los utensilios de cocina con
diámetro de base inferior a 160 mm
centrados en una única sección.
www.aeg.com
38
100-160mm
Coloque los utensilios de cocina con
diámetro de base superior a 160 mm
centrados entre dos secciones.
> 160 mm
6.2 FlexiBridge Modo normal
Este modo se activa al encender la placa
de cocción. Conecta las secciones en
dos zonas de cocción separadas. Los
lados de las zonas que actúan unidas en
este modo se iluminan, y se unen con
líneas iluminadas más cortas.Puede
ajustar por separado la temperatura de
cada zona. Utilice dos barras de control
del lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
6.3 FlexiBridge Modo de
puente Big
Para activar este modo, toque hasta
ver el indicador el modo adecuado .
Este modo conecta las tres secciones
traseras en un área de cocción. La
sección delantera no se conecta y
funciona como zona de cocción
separada. Puede ajustar por separado la
temperatura de cada zona. Utilice dos
barras de control del lado izquierdo.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las tres secciones
conectadas. Si utiliza un utensilio de
ESPAÑOL
39
cocina más pequeño que dos zonas, la
barra de control parpadea y la zona se
desactiva después de 2 minutos.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
6.4 FlexiBridge Modo de
puente Máx
Para activar este modo, toque hasta
ver el indicador el modo adecuado
.
Este modo conecta todas las secciones
en un área de cocción. Para ajustar el
nivel de calor, utilice una de las dos
barras de control de la izquierda.
Posición correcta del utensilio de
cocina:
Para utilizar este modo, debe colocar el
utensilio de cocina en las cuatro
secciones conectadas. Si utiliza un
utensilio de cocina más pequeño que
tres zonas, la barra de control parpadea
y la zona se desactiva después de 2
minutos.
Posición incorrecta del utensilio de
cocina:
6.5 PowerSlide
Esta función permite ajustar la
temperatura desplazando el utensilio de
cocción una posición distinta del área de
cocción por inducción.
La función divide el área de cocción por
inducción en tres áreas con diferentes
ajustes de temperatura. La placa detecta
la posición del utensilio y ajusta la
temperatura según la posición. Puede
colocar el utensilio de cocina en la parte
delantera, media o trasera. Si coloca el
utensilio de cocina en la parte delantera
obtiene el calor máximo. Para reducir,
desplace el utensilio de cocina a la
posición media o posterior.
www.aeg.com
40
Utilice solo un utensilio
cuando emplee esta función.
Si quiere cambiar el ajuste
de temperatura, levante el
utensilio de cocina y
colóquelo en otra zona. Si
desliza el utensilio, puede
causar arañazos y
decoloración en la
superficie.
Información general:
El diámetro mínimo de los utensilios
de cocina debe ser 160 mm para esta
función.
Si coloca el utensilio en la posición
delantera, se ilumina
en el panel
de mandos. La barra de control
muestra el ajuste de temperatura
predeterminado .
Si coloca el utensilio en la posición
media , se ilumina en el panel de
mandos. La barra de control muestra
el ajuste de temperatura
predeterminado
.
Si coloca el utensilio en la posición
trasera, se ilumina en el panel de
mandos. La barra de control muestra
el ajuste de temperatura
predeterminado .
Para cambiar el ajuste de temperatura
predeterminado, utilice la barra de
control delantera izquierda. Se puede
cambiar el ajuste de temperatura
predeterminado solo si la función está
activa. Puede cambiar por separado
el ajuste de temperatura de cada
posición. La placa de cocción
conservará el ajuste la próxima vez
que active la función.
Toque para activar la función.
El indicador se enciende y la barra de
control muestra el ajuste de temperatura
predeterminado .
Para desactivar la función, toque .
7.
CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
ESPAÑOL
41
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
7.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
chasquido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: está utilizando una zona de
cocción con muy elevado nivel de
potencia y con utensilios de cocina
cuya base está hecha de distintos
materiales (construcción por capas).
zumbido: el nivel de potencia
utilizado es elevado.
clic: se produce una conmutación
eléctrica.
silbido; zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Estos ruidos son normales y no indican
fallo alguno.
7.3 Öko Timer (temporizador
Eco)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
7.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de
temperatura y el consumo de potencia
de la zona de cocción no es lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de
temperatura, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de temperatura medio usa menos
de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
1 Mantener calientes los alimen-
tos.
como
estime
necesa-
rio
Tape los utensilios de cocina.
1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man-
tequilla, chocolate, gelatina.
5 - 25 Remover de vez en cuando.
1 - 2 Cuajar: tortilla, huevos revuel-
tos.
10 - 40 Cocinar con tapa.
www.aeg.com42
Ajuste del ni-
vel de calor
Utilícelo para: Tiempo
(min)
Sugerencias
2 - 3 Arroces y platos cocinados con
leche, calentar comidas prepa-
radas.
25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3 - 4 Cocinar al vapor verduras, pes-
cados o carnes.
20 - 45 Añada un par de cucharadas
de líquido
4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4 - 5 Grandes cantidades de ali-
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-
más de los ingredientes.
6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule-
tas, hamburguesas, salchichas,
hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas.
como
estime
necesa-
rio
Dele la vuelta a media coc-
ción.
7 - 8 Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15 Dele la vuelta a media coc-
ción.
9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
7.5 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a título
ilustrativo.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice otros
aparatos controlados a
distancia a la vez que la
función de la placa de
cocción.
ESPAÑOL 43
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas extractoras
AEG que usan esta función deben tener
el símbolo .
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
La impresión en el área
flexible de cocción por
inducción puede ensuciarse
o cambiar de color debido al
arrastre de los utensilios de
cocina. Puede limpiar el área
de la forma habitual.
8.2 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o es-
tá mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
www.aeg.com44
Problema Posible causa Solución
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
No ha ajustado la tempera-
tura antes de que transcu-
rran 50 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 50 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso-
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funcionamien-
to.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
No puede seleccionar el ni-
vel de calor máximo de una
de las zonas de cocción.
No puede activar una de las
zonas de cocción.
Las otras zonas consumen la
potencia máxima disponible.
La placa funciona correcta-
mente.
Reduzca la temperatura de
las otras zonas de cocción
conectadas a la misma fase.
Consulte “Gestión de ener-
gía”.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se apa-
ga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu-
biertos.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se apa-
ga.
Ha puesto algún objeto so-
bre el campo del sensor .
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no está caliente por-
que ha funcionado poco
tiempo o el sensor está da-
ñado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori-
zado.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-
trol.
Retire el objeto del panel de
control.
Puede estar utilizando un
utensilio muy alto que blo-
quea la señal.
Utilice un utensilio más pe-
queño, cambie la zona de
cocción o manipule manual-
mente la campana de coc-
ción.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-
masiado grande o está colo-
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina grandes en las zonas
traseras si es posible.
ESPAÑOL 45
Problema Posible causa Solución
No hay ningún sonido al pul-
sar los sensores del panel.
Los sonidos están desactiva-
dos.
Active los sonidos. Consulte
"Uso diario".
La zona de cocción por in-
ducción flexible no calienta
el recipiente.
El utensilio de cocina está en
una posición incorrecta en la
zona de cocción por induc-
ción flexible.
Coloque el utensilio en la
posición correcta en la zona
de cocción por inducción
flexible. La posición del
utensilio depende de la fun-
ción activada o del modo de
funcionamiento. Consulte el
capítulo "Zona de cocción
flexible de inducción".
El diámetro de la base del
utensilio no es adecuado pa-
ra la función activada o el
modo de funcionamiento.
Use un utensilio con un diá-
metro aplicable a la función
activada o el modo de fun-
cionamiento. Use utensilios
con un diámetro inferior a
160 mm en una sola sección
de la zona de cocción por in-
ducción flexible. Consulte el
capítulo "Zona de cocción
flexible de inducción".
se enciende.
Bloqueo de seguridad para
niños o Bloqueo está en fun-
cionamiento.
Consulte "Uso diario".
La barra de control parpa-
dea.
No hay ningún utensilio de
cocina sobre la zona o la zo-
na no está totalmente cu-
bierta.
Coloque un utensilio que cu-
bra totalmente la zona de
cocción.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice un utensilio de cocina
adecuado. Consulte "Con-
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es dema-
siado pequeño para la zona.
Utilice un utensilio de cocina
del tamaño adecuado. Con-
sulte "Datos técnicos".
FlexiBridge está en funcio-
namiento. Una o varias sec-
ciones del modo de funcio-
namiento que opera no es-
tán cubiertas por el utensilio.
Coloque el utensilio en el
número correcto de seccio-
nes del modo de funciona-
miento que opera o cambie
el modo de funcionamiento.
Consulte el capítulo "Zona
de cocción flexible de induc-
ción".
www.aeg.com46
Problema Posible causa Solución
se enciende.
PowerSlide está en funciona-
miento. Dos recipientes se
colocan en la zona de coc-
ción por inducción flexible.
Use solo un recipiente. Con-
sulte el capítulo "Zona de
cocción flexible de induc-
ción".
y un número se encien-
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
segundos. Si vuelve a apare-
cer , desconecte la placa
de cocción de la red eléctri-
ca. Espere 30 segundos an-
tes de volver a conectar la
placa. Si el problema conti-
núa, póngase en contacto
con el Centro de servicio
técnico.
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
adecuada.
Desconecte la placa de coc-
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala-
ción.
9.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre servicio
técnico y condiciones de garantía se
encuentran en el folleto de garantía que
se suministra con el aparato.
10. DATOS TÉCNICOS
10.1 Placa de datos
Modelo IPE84571IB PNC 949 597 491 00
Tipo 62 D4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Inducción 7.35 kW Hecho en Alemania
N.° serie ................. 7.35 kW
AEG
ESPAÑOL 47
10.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc-
ción
Potencia nomi-
nal (ajuste de
temperatura
máx.) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
duración máxi-
ma [min]
Diámetro de los
utensilios de co-
cina [mm]
Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210
Anterior dere-
cha
1800 2800 10 145 - 180
Zona de coc-
ción por induc-
ción flexible
2300 3200 10 mínimo 100
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
11. EFICACIA ENERGÉTICA
11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida
solo para el mercado de la UE
Identificación del modelo IPE84571IB
Tipo de placa de cocción Placa empotra-
da
Número de zonas de coc-
ción
2
Número de áreas de coc-
ción
1
Tecnología de calenta-
miento
Inducción
Diámetro de las zonas de
cocción circulares (Ø)
Mitad posterior
Anterior derecha
21,0 cm
18,0 cm
Largo (L) y ancho (A) del
área de cocción
Izquierda L 41.8 cm.
A 24.8 cm.
Consumo de energía por
zona de cocción (EC elec-
tric cooking)
Mitad posterior
Anterior derecha
190,8 Wh/kg
194,2 Wh/kg
Consumo eléctrico del área
de cocción (EC electric
cooking)
Izquierda 187,0 Wh/kg
www.aeg.com48
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec-
tric hob)
189,2 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
11.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
49
ESPAÑOL 51

Transcripción de documentos

IPE84571IB PT ES USER MANUAL Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción 2 26 26 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 26 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................29 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 31 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 32 5. USO DIARIO...............................................................................................................33 6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN..................................................38 7. CONSEJOS................................................................................................................ 41 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 44 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 44 10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 47 11. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................48 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como ESPAÑOL 27 resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. 28 www.aeg.com • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y no preste atención al detector de tamaño. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. ESPAÑOL 29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. • No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base. • Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón. • Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del 30 www.aeg.com • • • • suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No se confíe por el detector de tamaño. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que ESPAÑOL moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.5 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 3.4 Montaje Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... 3.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 3.3 Cable de conexión • La placa de cocción se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: 31 min. 500mm min. 50mm 32 www.aeg.com min. 28 mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 3 1 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 1 2 4.2 Disposición del panel de control 6 5 7 4 3 8 2 1 9 10 11 Para ver el panel de control y las posiciones de zonas, active el aparato con Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. ESPAÑOL Sensor Función 33 Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Pausa Para activar y desactivar la función . - Para aumentar o disminuir el tiempo. - Para programar las funciones del reloj. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función. PowerSlide Para activar y desactivar la función . Barra de control Para ajustar la temperatura. 10 PowerBoost Para activar la función. 11 Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 1 2 3 / 4 5 6 - 7 8 9 - 4.3 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. Cuando la placa de cocción se desactiva, los indicadores siguen visibles. Cuando la placa se ha enfriado lo suficiente, desaparecen. 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 34 www.aeg.com Las barras de control se encienden tras activar la placa de cocción y se apagan tras desactivarla. Mientras la placa de cocción está desactivado, solo es visible . 5.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • no se coloca ningún utensilio en la placa de cocción en 50 segundos, • no se ajusta un nivel de calor 50 segundos después de colocar el utensilio, • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo). Al oír la señal acústica, la placa se desactiva. Retire el objeto o limpie el panel de control. • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar la placa de nuevo. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Tras un momento, la placa se apaga. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor La placa de cocción se apaga. 1-2 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas 5.3 Uso de las zonas de cocción PRECAUCIÓN! No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. Existe riesgo de dañar las piezas electrónicas. Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Una vez detectado el utensilio, el ajuste de temperatura 0 se activa. 5.4 Ajuste de temperatura Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de ella para ajustar o cambiar el ajuste de temperatura de una zona de cocción. Una vez colocada una cazuela en la zona y ajustado el nivel de calor, éste se mantiene igual durante 50 segundos después de retirar la cazuela. La barra de control parpadea durante la segunda mitad de ese tiempo. Si coloca el utensilio sobre la zona de cocción de nuevo durante este tiempo, el ajuste de temperatura se reactiva. Si no lo hace, la zona de cocción se desactiva. 5.5 Función Gestión de energía • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. ESPAÑOL • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3680 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3680 W. • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. • Para las zonas de cocción con potencia reducida, el panel de control muestra los ajustes máximos de calor posibles. • Si no hay disponible un ajuste superior de temperatura, reduzca antes el de otras zonas de cocción. • La activación de la función depende del tamaño y número de los utensilios de cocina. 35 5.7 Temporizador Temporizador Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción. Ajuste primero la temperatura para la zona de cocción adecuada y después la función. para activar la función o 1. Toque cambiar el temporizador. Los dígitos del temporizador indicadores pantalla. y y los se encienden en la y Si no se ajusta el temporizador, desaparecen pasados 3 segundos. 2. Toque o para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). Tras 3 segundos, el temporizador arranca la cuenta atrás automáticamente. Los y desaparecen. indicadores Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Para detener la señal, toque . Para desactivar la función: toque encienden los indicadores 5.6 PowerBoost Esta función activa más potencia en la zona de cocción por inducción correspondiente; depende del tamaño del utensilio de cocina. La función se puede activar solo durante un periodo de tiempo limitado. Toque para activar la función para la zona de cocción. La función se desactiva automáticamente. Consulte los valores de duración máxima en "Datos técnicos". y . Se . o para ajustar en la Toque pantalla. También puede ajustar el nivel de calor en 0. Como resultado, se oye una señal y se cancela el temporizador. Avisador tiempo Puede utilizar esta función mientras la placa está activada, pero las zonas de cocción no funcionan. Coloque un utensilio sobre una zona de cocción para ver el símbolo 1. Toque . para activar la función. o para programar el 2. Toque tiempo que necesite. La función empieza automáticamente tras 4 segundos. Cuando ajuste la función, ya puede retirar el utensilio. 36 www.aeg.com Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función: toque encienden los indicadores Toque o pantalla. y . Se . para ajustar en la La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. 5.8 Pausa Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Cuando la función está activada, pueden usarse los símbolos , y . Toque para activar la función. El ajuste de temperatura baja a 1. Para desactivar la función, toque . Se enciende el ajuste de temperatura anterior. 5.9 Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocción funciona. Evita un cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Toque para activar la función. Para desactivar la función, toque . La función también se desactiva cuando se apaga la placa. 5.10 Bloqueo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. Encienda primero la placa y no a ajuste el nivel de calor. Toque hasta que suene la señal y el indicador se encienda para activar la función. Las barras de control desaparecen. Apague la placa de cocción. Cuando apague la placa de cocción, la función sigue activa. Para desactivar la función solo durante el tiempo de cocción: active la placa con . se enciende. Toque hasta que suene la señal y el indicador se apague. La barra de control aparece. Ajuste el nivel de cocción antes de que transcurran 50 segundos. Ya puede utilizar la placa de cocción. Cuando apague la placa de cocción con función sigue activa. la Para desactivar la función permanentemente:Encienda primero la placa y no a ajuste el nivel de calor. hasta que suene la señal y el Toque indicador se apague. La barra de control aparece. Apague la placa de cocción. 5.11 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) Primero apague la placa de cocción. 1. Toque durante 3 segundos para activar la función. La pantalla se enciende y se apaga. 2. Toque durante 3 segundos. Se enciende o . en el temporizador para 3. Toque seleccionar una de las siguientes opciones: • - el sonido se desactiva • - el sonido se activa 4. Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente. Cuando esta función se ajusta en solo se oye el sonido cuando: • • • • , se toca el Avisador tiempo baja el Temporizador baja se coloca algo en el panel de control. ESPAÑOL 5.12 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Uso automático de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La placa de cocción se ajusta originalmente en H5. La campana reacciona siempre que utilice la placa de cocción. La placa de cocción reconoce automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Activación de la luz Puede hacer que la placa de cocción active automáticamente la luz al encender la placa. Para ello, ajuste el modo automático en H1 – H6. La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. Luz automática Hervir1) 37 Freír2) Modo H23) EnVelocicendi- dad del do ventilador 1 Velocidad del ventilador 1 Modo H3 EnApagado Velocicendidad del do ventilador 1 Modo H4 EnVelocicendi- dad del do ventilador 1 Velocidad del ventilador 1 Modo H5 EnVelocicendi- dad del do ventilador 1 Velocidad del ventilador 2 Modo H6 EnVelocicendi- dad del do ventilador 2 Velocidad del ventilador 3 1) La placa detecta el proceso de ebullición y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 2) La placa detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador según el modo automático. 3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura. Cambio del modo automático 1. Desactive el aparato. Modos automáticos Luz automática Hervir1) Modo H0 Apagado Apagado Apagado Modo H1 EnApagado Apagado cendido Freír2) durante 3 segundos. 2. Toque La pantalla se enciende y se apaga. 3. Toque durante 3 segundos. 4. Toque varias veces hasta que se encienda . del temporizador para 5. Toque seleccionar un modo automático. Cuando termine de cocinar y apague la placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de 38 www.aeg.com tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función. Ajuste manual de la velocidad del ventilador También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. Toque Así se desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar manualmente la velocidad del ventilador. Al pulsar se incrementa en un nivel la velocidad del ventilador. Cuando alcance un nivel intensivo y pulse de nuevo, ajusta la velocidad del ventilador de la campana en 0 y lo apaga. Para volver a poner en marcha el ventilador con la velocidad 1, toque . Para activar el funcionamiento automático, apague la placa de cocción y vuelva a encenderla. cuando la placa está activa. 6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Función FlexiBridge El área de cocción por inducción flexible está formada por cuatro secciones. Las secciones pueden combinarse en dos zonas de cocción de tamaño diferente o en un área de cocción grande. Los lados de las zonas que actúan unidas se iluminan, y se unen con líneas iluminadas más cortas.La combinación de las secciones se elige al escoger el modo aplicable al tamaño del utensilio de cocina que va a emplear. Existen tres modos: Estándar (activado automáticamente al encender la placa de cocción), puente Big y puente Máx. Para ajustar la temperatura, utilice las dos barras de control del lado izquierdo. Cambio entre modos Para cambiar de modo, utilice el sensor: . Cuando se cambia entre modos, el ajuste de temperatura vuelve a 0. Diámetro y posición de los utensilios de cocina Elija el modo correspondiente al tamaño y forma del utensilio de cocina. El utensilio de cocina debe cubrir lo máximo posible el área seleccionada. Coloque el utensilio de cocina centrado en el área seleccionada. Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base inferior a 160 mm centrados en una única sección. ESPAÑOL 39 Posición correcta del utensilio de cocina: 100-160mm Posición incorrecta del utensilio de cocina: Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 6.3 FlexiBridge Modo de puente Big > 160 mm 6.2 FlexiBridge Modo normal Este modo se activa al encender la placa de cocción. Conecta las secciones en dos zonas de cocción separadas. Los lados de las zonas que actúan unidas en este modo se iluminan, y se unen con líneas iluminadas más cortas.Puede ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control del lado izquierdo. Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo conecta las tres secciones traseras en un área de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de 40 www.aeg.com cocina más pequeño que dos zonas, la barra de control parpadea y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: 6.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo conecta todas las secciones en un área de cocción. Para ajustar el nivel de calor, utilice una de las dos barras de control de la izquierda. Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo, debe colocar el utensilio de cocina en las cuatro secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que tres zonas, la barra de control parpadea 6.5 PowerSlide Esta función permite ajustar la temperatura desplazando el utensilio de cocción una posición distinta del área de cocción por inducción. La función divide el área de cocción por inducción en tres áreas con diferentes ajustes de temperatura. La placa detecta la posición del utensilio y ajusta la temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cocina a la posición media o posterior. ESPAÑOL 41 • Si coloca el utensilio en la posición trasera, se ilumina en el panel de mandos. La barra de control muestra el ajuste de temperatura predeterminado Utilice solo un utensilio cuando emplee esta función. Si quiere cambiar el ajuste de temperatura, levante el utensilio de cocina y colóquelo en otra zona. Si desliza el utensilio, puede causar arañazos y decoloración en la superficie. Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función. • Si coloca el utensilio en la posición en el panel delantera, se ilumina de mandos. La barra de control muestra el ajuste de temperatura predeterminado . • Si coloca el utensilio en la posición en el panel de media , se ilumina mandos. La barra de control muestra el ajuste de temperatura predeterminado . • Para cambiar el ajuste de temperatura predeterminado, utilice la barra de control delantera izquierda. Se puede cambiar el ajuste de temperatura predeterminado solo si la función está activa. Puede cambiar por separado el ajuste de temperatura de cada posición. La placa de cocción conservará el ajuste la próxima vez que active la función. Toque para activar la función. El indicador se enciende y la barra de control muestra el ajuste de temperatura predeterminado . Para desactivar la función, toque . . 7. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si: 42 www.aeg.com • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del utensilio de cocina. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción. Consulte "Datos técnicos". 7.2 Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. • clic: se produce una conmutación eléctrica. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno. 7.3 Öko Timer (temporizador Eco) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. 7.4 Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el ajuste de temperatura, no es proporcional al aumento del consumo de potencia. Significa que una zona de cocción con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 1 Mantener calientes los alimentos. como estime necesario 1-2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 tequilla, chocolate, gelatina. Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. Cocinar con tapa. 10 - 40 Tape los utensilios de cocina. ESPAÑOL 43 Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 2-3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas preparadas. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añada un par de cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes. 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas. como estime necesario Dele la vuelta a media cocción. 7-8 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 Dele la vuelta a media cocción. 9 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado. 7.5 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción. 44 www.aeg.com Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal. La impresión en el área flexible de cocción por inducción puede ensuciarse o cambiar de color debido al arrastre de los utensilios de cocina. Puede limpiar el área de la forma habitual. de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • Elimine cualquier decoloración metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño. 8.2 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a tá mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. ESPAÑOL Problema 45 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 50 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 50 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa está en funcionamien- Consulte "Uso diario". to. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. No puede seleccionar el nivel de calor máximo de una de las zonas de cocción. No puede activar una de las zonas de cocción. Las otras zonas consumen la potencia máxima disponible. La placa funciona correctamente. Reduzca la temperatura de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. Consulte “Gestión de energía”. Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores cuy la placa de cocción se apa- biertos. ga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Retire el objeto del sensor. Ha puesto algún objeto sobre el campo del sensor . El indicador de calor residual La zona no está caliente porno se enciende. que ha funcionado poco tiempo o el sensor está dañado. Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de control. Retire el objeto del panel de control. Puede estar utilizando un utensilio muy alto que bloquea la señal. Utilice un utensilio más pequeño, cambie la zona de cocción o manipule manualmente la campana de cocción. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está colo- cocina grandes en las zonas cado demasiado cerca de traseras si es posible. los mandos. 46 www.aeg.com Problema Posible causa Solución No hay ningún sonido al pul- Los sonidos están desactiva- Active los sonidos. Consulte sar los sensores del panel. dos. "Uso diario". La zona de cocción por inducción flexible no calienta el recipiente. se enciende. La barra de control parpadea. El utensilio de cocina está en una posición incorrecta en la zona de cocción por inducción flexible. Coloque el utensilio en la posición correcta en la zona de cocción por inducción flexible. La posición del utensilio depende de la función activada o del modo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". El diámetro de la base del utensilio no es adecuado para la función activada o el modo de funcionamiento. Use un utensilio con un diámetro aplicable a la función activada o el modo de funcionamiento. Use utensilios con un diámetro inferior a 160 mm en una sola sección de la zona de cocción por inducción flexible. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". Bloqueo de seguridad para Consulte "Uso diario". niños o Bloqueo está en funcionamiento. No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona o la zona no está totalmente cubierta. Coloque un utensilio que cubra totalmente la zona de cocción. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice un utensilio de cocina adecuado. Consulte "Consejos". El diámetro de la base del Utilice un utensilio de cocina utensilio de cocina es dema- del tamaño adecuado. Consiado pequeño para la zona. sulte "Datos técnicos". FlexiBridge está en funcionamiento. Una o varias secciones del modo de funcionamiento que opera no están cubiertas por el utensilio. Coloque el utensilio en el número correcto de secciones del modo de funcionamiento que opera o cambie el modo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". ESPAÑOL Problema se enciende. y un número se encienden. 47 Posible causa Solución PowerSlide está en funcionamiento. Dos recipientes se colocan en la zona de cocción por inducción flexible. Use solo un recipiente. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". Se ha producido un error en la placa. Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Espere 30 segundos antes de volver a conectar la placa. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es adecuada. 9.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instalación. personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos Modelo IPE84571IB Tipo 62 D4A 21 AA Inducción 7.35 kW N.° serie ................. AEG PNC 949 597 491 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Hecho en Alemania 7.35 kW 48 www.aeg.com 10.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de temperatura máx.) [W] PowerBoost [W] PowerBoost duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210 Anterior derecha 1800 2800 10 145 - 180 Zona de cocción por inducción flexible 2300 3200 10 mínimo 100 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IPE84571IB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 2 Número de áreas de cocción 1 Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Mitad posterior Anterior derecha 21,0 cm 18,0 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Izquierda L 41.8 cm. A 24.8 cm. Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Mitad posterior Anterior derecha 190,8 Wh/kg 194,2 Wh/kg Consumo eléctrico del área Izquierda de cocción (EC electric cooking) 187,0 Wh/kg ESPAÑOL Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 49 189,2 Wh/kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento 11.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG IPE84571IB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas