Aeg-Electrolux BS9304001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux BS9304001M es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros, que ofrece una amplia gama de funciones para cocinar, hornear y asar. Cuenta con 10 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección, y grill, lo que lo hace ideal para preparar una variedad de platos. Su sistema de limpieza pirolítica descompone la grasa y los residuos de alimentos a altas temperaturas, facilitando la limpieza del horno. Además, su puerta abatible con triple cristal mantiene el calor dentro del horno y reduce la pérdida de energía.

El Aeg-Electrolux BS9304001M es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros, que ofrece una amplia gama de funciones para cocinar, hornear y asar. Cuenta con 10 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección, y grill, lo que lo hace ideal para preparar una variedad de platos. Su sistema de limpieza pirolítica descompone la grasa y los residuos de alimentos a altas temperaturas, facilitando la limpieza del horno. Además, su puerta abatible con triple cristal mantiene el calor dentro del horno y reduce la pérdida de energía.

BS9304001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
10 Antes del primer uso
11 Panel de mandos
12 Uso diario
17 Funciones de reloj
19 Programas automáticos
20 Uso de los accesorios
22 Funciones adicionales
23 Consejos útiles
23 Mantenimiento y limpieza
27 Qué hacer si…
28 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso inco-
rrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com-
prendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se en-
cuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapaci-
dad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utili-
ce siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
4 Información sobre seguridad
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aper-
tura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección con-
tra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato y los accesorios alcanzan temperaturas muy elevadas durante el
uso. Existe riesgo de quemaduras. Utilice guantes de seguridad cuando introduzca o reti-
re accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Información sobre seguridad
5
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de alu-
minio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimen-
tos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quema-
duras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos pue-
de provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apara-
to. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje-
tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
6 Información sobre seguridad
Vapor
No abra la puerta del horno durante la cocción al vapor. Pueden liberarse vapores. Existe
riesgo de quemaduras. Existe el riesgo de que el vapor provoque daños de humedad en el
aparato.
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclu-
sivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación to-
tal o parcial del hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específica-
mente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Información sobre seguridad
7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
10
4
3
5
6
8
9
5
4
3
2
1
7
2
1 Panel de control
2 Depósito de agua
3 Toma del sensor de temperatura interna
4 Resistencia
5 Bombilla del horno
6 Ventilador
7 Resistencia de la pared trasera
8 Generador de vapor
9 Carril de apoyo, extraíble
10 Posiciones de bandeja
8 Descripción del producto
Accesorios de horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja de hornear
Para tartas y galletas.
Bandeja
Para hornear y asar o como grasera.
Bandeja pastelera
Para panecillos, galletas saladas y bollería.
Adecuada para funciones de cocción al va-
por. La pérdida de color de la superficie no
afecta a la función.
Esponja 150
Para absorber el agua restante del generador
de vapor.
Descripción del producto 9
Utensilios de cocción al vapor
Recipiente de cocción perforado y sin perfo-
rar.
Sensor de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos! Podría estropear la superficie. Consulte la sección "Mante-
nimiento y limpieza".
Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del
suministro eléctrico, habrá que seleccionar el idioma, el contraste, la luminosidad de la pan-
talla y la hora del día. Utilice el mando selector para ajustar el valor. Pulse OK para confir-
mar.
10 Antes del primer uso
PANEL DE MANDOS
Panel de mandos
Programador electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utilice el aparato con los sensores.
-
mero
Sen-
sor
Función Observación
1
-
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
On/Off Activación y desactivación del aparato.
3
OK y selector Para confirmar la selección o el ajuste.
Utilice el mando selector para despla-
zarse.
4
Tecla Inicio Mostrar el menú principal.
5
Funciones adicionales y de tiempo Ajustar distintas funciones con el horno
en funcionamiento: temporizador, dis-
positivo de seguridad para niños, me-
moria de Favoritos , Calentar y mante-
ner , AJUSTAR + EMPEZAR y cambio del
ajuste del sensor de temperatura inter-
na.
6
Funciones de cocción o Cocción asistida Si se pulsa una vez, puede elegir la fun-
ción del horno. Si se pulsa dos veces,
puede elegir la función Cocción asisti-
da . Si se mantiene pulsada durante 3
segundos, enciende y apaga la bombilla
del horno.
7
Selección de la temperatura Para ajustar la temperatura interior o
mostrar la temperatura actual del hor-
no. Si se mantiene pulsada durante 3
segundos, activa y desactiva la función
Calentamiento rápido .
8
Avisador Para ajustar el Avisador .
Panel de mandos 11
-
mero
Sen-
sor
Función Observación
9
Favoritos Puede guardar sus programas favoritos.
Utilícelo para acceder a ellos.
Pantalla
123
45
1 Función del horno
2 Muestra la hora actual
3 Indicador de calentamiento
4 Temperatura
5 Muestra el tiempo de duración o la ho-
ra de finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Tiempo La pantalla muestra la hora actual.
Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocinado.
Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción.
Indicación de tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción.
Indicador de calenta-
miento
Indica la temperatura del horno. La pantalla seguirá mos-
trando la temperatura actual del horno después de apagar
el aparato y mientras el horno siga estando caliente.
Indicador de Calenta-
miento rápido
La función está activada. Reduce el tiempo de calenta-
miento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está
activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener La pantalla indica que la función está activada.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Tabla de menús
Menú principal
Símbo-
lo
Elemento de menú Uso
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de
cocción automática.
12 Uso diario
Símbo-
lo
Elemento de menú Uso
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de coc-
ción del horno.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos guardados por el usuario.
Limpieza con vapor Procedimiento de limpieza con vapor.
Ajustes básicos
Puede utilizarse para seleccionar otros
ajustes de funcionamiento del horno.
Consulte el Libro de recetas para acceder a la lista de menús de Cocción asistida .
Submenús para: Ajustes básicos
m
bol
o
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la hora ac-
tual al apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está activo, puede activar las funciones al
activar la función del horno.
Calentar y mantener
Si está activo, puede activar esta función al
activar la función del horno.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función.
Contraste de la pantalla
Ajusta gradualmente el contraste de la panta-
lla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Selecciona el idioma que se muestra en pan-
talla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las seña-
les y los tonos de las pulsaciones.
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los mandos tác-
tiles.
Tonos alarma/error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistente para limpieza Le guía por el procedimiento de limpieza.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
Ajustes de fábrica
Pone a cero todos los ajustes y establece los
de fábrica.
Uso diario 13
Favoritos : Puede guardar hasta 20 programas.
Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función del horno Aplicación
Vapor solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta u guar-
niciones especiales.
Vapor combinado mitad Para platos con un alto contenido de humedad y para
escalfar pescados, natillas y terrinas.
Vapor combinado 1 cuarto Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calen-
tar comida fría y congelada.
ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Por tanto, es necesario
ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados,
consulte las tablas de cocción con la función de hor-
no habitual equivalente.
Turbo plus Para hornear y cocinar con un bajo consumo energé-
tico productos de pastelería fundamentalmente secos,
así como soufflés en moldes en una misma posición
de bandeja.
Turbo Para hornear en hasta tres niveles a la vez. Ajuste las
temperaturas del horno unos 20-40 ºC menos que
cuando utilice la cocción Calor superior + inferior .
Pizza Hornear en un nivel del horno platos que requieren
un mayor dorado y una base crujiente. Ajuste las
temperaturas del horno unos 20-40 °C menos que
cuando utilice Calor superior + inferior.
Cocina a baja temperatura Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos.
Calor superior + inferior Para asar y hornear en un solo nivel
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones o rollos de primavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso
en una posición de bandeja. También para gratinar y
dorar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor. Para tostar pan.
Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el
centro del grill. Para tostar pan.
14 Uso diario
Función del horno Aplicación
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de
hornear.
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para platos al horno, como lasañas o patatas gratina-
das. También para gratinar y dorar.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros
de cristal con líquido.
Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas
o melocotones y verduras como tomates, calabacines
o champiñones.
Calentar vajilla Para calentar platos antes de servir.
Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directamente en
un plato.
ECO-grill Asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar y tostar.
Desplazamiento por los menús
Manejo de los menús:
1. Encienda el aparato.
2. Gire el selector hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la opción del menú.
3. Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando
.
Activando una función de calentamiento
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
4. Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede hacerse de-
sactivado.
Uso diario
15
Cocción al vapor
1. Llene el depósito con aproximadamente 800 ml de agua. El depósito está en el panel de
control.
La reserva de agua es suficiente para aproximadamente 50 minutos. Cuando se acaba el
agua, se emite una señal acústica. Rellene el cajetín.
2. Encienda el aparato.
3. Seleccione la función de cocción al vapor y ajuste la temperatura.
4. Use
para ajustar la Duración del tiempo de cocción o la Hora de fin para la
hora de desconexión.
El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en
que el horno alcanza la temperatura programada.
Se emite otra señal acústica al final del tiempo de cocción o cuando se acaba el agua.
5. Apague el aparato.
Una vez que el horno se haya enfriado, recoja el resto de agua del generador de vapor con
la esponja y vierta un poco de vinagre si es necesario.
Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta.
Indicador de calentamiento
Al activar una función del horno se encenderá la barra en la pantalla. La barra indica que la
temperatura del horno aumenta.
Indicador de calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado
durante 3 segundos. Verá cómo cambia el indicador de calentamiento.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para
mantener caliente los alimentos.
16 Uso diario
Ahorro energético
El aparato tiene las mismas características que le ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
Calor residual:
el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% an-
tes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es
superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ).
el horno está apagado: el calor puede emplearse para mantener calientes los alimen-
tos. La pantalla muestra la temperatura restante, las barras muestran la temperatura
en disminución.
Desactivación de la bombilla del horno : mantenga pulsado
durante 3 segundos pa-
ra desactivar la bombilla del horno durante la cocción;
Funciones Eco : consulte "Función del horno".
FUNCIONES DE RELOJ
Funciones del temporizador
Símbolo Función Descripción
Avisador
Programar una cuenta atrás (máx. 2 horas y 30 minutos). Esta
función no influye en el funcionamiento del aparato. También
puede activarlo en estado desactivado. Use
para activar la
función. Utilice el mando selector para ajustar los minutos y
pulse OK para empezar.
Duración
Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx.
23 horas y 59 minutos).
Hora de fin
Programar la hora de desconexión de una función del horno
(máx. 23 horas y 59 minutos).
Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar auto-
máticamente el aparato a una hora determinada más tarde.
Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 se-
gundos.
Si utiliza las funciones del reloj Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias
cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual
para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3-20 minutos).
Ajuste de Duración y Hora de fin
1. Programe una función del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre la función del reloj deseada y el
símbolo correspondiente.
3. Utilice el selector para ajustar el tiempo necesario. Pulse OK para confirmar.
Funciones de reloj
17
Transcurrido el 90 % del tiempo programado, sonará una señal. El aparato se parará. La
pantalla presentará un mensaje.
4. Pulse un sensor o abra la puerta para detener la señal.
Con Duración y Hora de fin el aparato se apaga automáticamente.
Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de calentamiento y la
temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj.
Si utiliza el sensor de temperatura interna, las funciones Duración y Hora de fin no funcio-
nan.
Calentar y mantener
La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
La función Calentar y mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados,
durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de horneado o asado.
Condiciones para que la función se active:
La temperatura ajustada es superior a 80 °C.
La función Duración está ajustada.
Activación de la función
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de horno
3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Calentar y mantener . Pulse OK
para confirmar.
Al acabarse el tiempo programado sonará una señal.
La función Calentar y mantener opera durante 30 minutos.
La función Calentar y mantener permanece encendida si cambia a otras funciones del hor-
no.
Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno continúa después de que termina la Duración ajus-
tada.
Aplicable a todas las funciones del horno con Duración o Peso automático .
No es aplicable a las funciones del horno con sensor de temperatura interna.
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor.
2. La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante cinco minutos.
3. Pulse
para activar (o para cancelar).
4. Ajuste el periodo de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar.
18 Funciones de reloj
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Cocción asistida con Receta automática
Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede usted utilizar. Dichas recetas
son permanentes y no puede usted cambiarlas.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione la Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos
igual que las demás funciones.
Cocción asistida con Peso automático
Esta función calcula automáticamente el tiempo necesario para el asado. Para utilizarla de-
be indicar el peso del alimento.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Peso automático . Pulse OK para confirmar.
5. Utilice el mando selector para ajustar el peso del alimento. Pulse OK para confirmar.
Comenzará el programa automático. Puede usted cambiar el peso en cualquier momento:
Utilice el mando selector para cambiar el peso. Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal.
En algunos programas es preciso dar la vuelta a la pieza transcurridos 30 minutos. En la
pantalla aparecerá un recordatorio de aviso.
Mis programas
Puede usted guardar sus ajustes preferidos para parámetros tales como duración, tempera-
tura o función del horno. Se encuentran en el menú Mis Programas . Se pueden guardar 20
programas.
Almacenamiento de un programa
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función del horno o Cocción asistida .
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse OK para
confirmar.
4. La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria.
Programas automáticos
19
Pulse OK para confirmar.
5. La primera letra parpadeará
Utilice el mando selector para cambiar la letra. Pulse OK .
6. Gire el selector para desplazar el cursor a la derecha o la izquierda. Pulse OK.
La letra parpadeará.
7. Repita los pasos 5 y 6 de nuevo para escribir el nombre del programa.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Mantenga pulsada durante 3 segundos para guardar el programa actual en Favoritos
Puede sobrescribir una posición de memoria. (Remítase a la sección "Almacenamiento de un
programa". En el paso 4 utilice el selector para sobrescribir un programa existente.
Puede cambiar el nombre de un programa en el menú ” Editar nombre prog. ”.
Activación del programa
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Mis programas . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
Seleccione el menú para ir directamente a Mis programas . También puede hacerse de-
sactivado.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna mide la temperatura interna de la carne. El horno se apaga
automáticamente cuando la carne alcanza la temperatura programada.
Debe ajustar:
La temperatura del horno
La temperatura interna de los alimentos
Utilice sólo piezas originales. Esto garantiza el mejor resultado de cocción.
Uso del sensor de temperatura interna:
1. Inserte la punta del sensor de temperatura interna en el centro de la carne.
2. Encienda el aparato.
3. Inserte la clavija del sensor de temperatura interna en el conector del lado superior de-
recho en la parte frontal del interior del horno.
La pantalla muestra el sensor de temperatura interna.
20 Uso de los accesorios
4. Utilice el selector en menos de 5 segundos para ajustar la temperatura interna.
5. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las canti-
dades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los mo-
dos de funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos.
El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de
la sonda durante el proceso de cocción.
6. Una señal avisará el momento en que se alcanza la temperatura interna programada. El
aparato se apaga automáticamente.
Utilice cualquier tecla para detener la señal.
7. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del horno.
Para cambiar la temperatura interna, toque .
ADVERTENCIA
El sensor de temperatura interna está caliente. Existe riesgo de quemaduras. Tenga cuidado
al retirar la punta del sensor de temperatura interna y al extraer el enchufe de la toma.
Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
Introducción de la parrilla y de la bandeja hon-
da conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los ni-
veles.
Uso de los accesorios 21
FUNCIONES ADICIONALES
Tecla de bloqueo
La Tecla de bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función del
horno.
Activación de la Tecla de bloqueo
1. Encienda el aparato.
2. Programe una función del horno.
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de bloqueo
4. Pulse OK para confirmar.
La Tecla de bloqueo está activada.
Desactivación de la Tecla de bloqueo
1. Pulse
.
2. Pulse OK para confirmar.
La Tecla de bloqueo no está activada.
Si apaga el aparato, se desactiva la función Tecla de bloqueo .
BLOQUEO NIÑOS
El BLOQUEO NIÑOS impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación del BLOQUEO NIÑOS
1. Activar el aparato.
2. Pulse
y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en pantalla.
Desactivación del BLOQUEO NIÑOS
1. Pulse la tecla OK .
2. Toque
y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la pantalla.
Programar + aoutoencendido
La función Programar + aoutoencendido le permite definir una función (o programa) del
horno y utilizarlo después pulsando una vez un sensor.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de calentamiento.
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Duración .
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Programar + aoutoencendido .
6. Pulse OK para confirmar.
Para iniciar Programar + aoutoencendido , pulse cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la
función de ajuste del horno.
Al acabarse el tiempo programado para la función del horno sonará una señal.
22 Funciones adicionales
Mientras esté activa la función del horno, también lo estará la Tecla de bloqueo .
La función Programar + aoutoencendido puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes
básicos .
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo:
si está activada alguna función.
si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno Hora de desconexión
30 °C - 120 °C 12,5 h
120 °C - 200 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
La desconexión automática se aplica a todas las funciones del horno excepto Luz , Sensor de
temperatura interna, Duración y Hora de fin .
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automática-
mente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila-
dor puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta del horno contiene:
los números de los niveles (modelos seleccionados)
información sobre las funciones del horno, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Consejos útiles
23
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de resi-
duos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humede-
cido en agua caliente y jabón) y déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN
Seque el generador de vapor después de cada uso . Recoja el agua con la esponja 150.
Los eventuales restos de cal se eliminan mejor con agua y vinagre.
PRECAUCIÓN
Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte del horno. Siga las instrucciones del
fabricante.
Limpieza del depósito de agua y del generador de vapor:
1. Llene el cajetín con una mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del depósito
de agua en el generador de vapor.
Espere durante 10 minutos aproximadamente.
2. Retire el agua con vinagre con la esponja 150.
3. Utilice agua limpia (100-200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a tra-
vés del depósito de agua.
4. Elimine el agua del generador de vapor con la esponja 150 y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo.
Limpieza con vapor
1. Elimine a mano la suciedad más gruesa.
2. Vierta 250 ml de agua con 3 cucharadas de vinagre en el generador de vapor.
3. Active la Limpieza con vapor en el menú principal. En la pantalla aparece la duración
del proceso.
4. Al finalizar el programa, suena una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la se-
ñal.
5. Limpie el horno con un paño suave. Elimine el agua restante del generador de vapor.
6. Deje abierta la puerta del aparato durante 1 hora para secar totalmente el horno.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales.
24 Mantenimiento y limpieza
Extracción del carril de apoyo
1. Tire con cuidado del carril hacia arriba y
hacia afuera de la suspensión delantera.
2. Mueva ligeramente el carril en la suspen-
sión delantera hacia adentro.
3. Extraiga el soporte de la suspensión pos-
terior.
Instalación del carril de apoyo
Instale el carril de apoyo repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Paneles de vidrio y puerta del horno
Desmonte la puerta del horno para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
Mantenimiento y limpieza 25
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta su prime-
ra posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta del horno con una
mano a cada lado y tire de ella hacia arri-
ba y hacia afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta el horno con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y
nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Desmonte la puerta del horno.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el
cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta ha-
cia delante para desengancharla.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal
de la puerta por su borde superior y ex-
tráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las ins-
trucciones anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Desactive el aparato.
A
A
B
26 Mantenimiento y limpieza
Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal.
3. De ser necesario, cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 ºC
que sea apropiada.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Ajuste el anillo metálico en la tapa de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de cristal de la bombilla se encuentra a la izquierda del horno.
Retire el soporte telescópico izquierdo.
2. Quite la tapa con un destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la junta.
4. Cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 ºC que sea apropiada.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
5. Coloque la cubierta metálica y la junta y apriete los tornillos.
6. Coloque el soporte de bandeja izquierdo.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta El horno está apagado Encienda el horno
El horno no se calienta El reloj no está en hora Ponga en hora el reloj
El horno no se calienta No se han elegido los ajustes nece-
sarios
Verifique los ajustes
El horno no se calienta El bloqueo contra la manipulación
por niños está activado
Consulte "Desactivación del blo-
queo para niños"
Qué hacer si… 27
Problema Causa probable Solución
El horno no se calienta Se ha disparado el fusible Compruebe si el fusible es la causa
del fallo de funcionamiento. Si el
fusible se dispara repetidamente,
consulte a un electricista homolo-
gado
La pantalla indica F111 El enchufe de la Sonda térmica no
está correctamente conectado en
la toma.
Introduzca el enchufe del sensor
de temperatura interna en la toma
lo máximo posible.
La bombilla del horno no
funciona
La bombilla del horno es defectuo-
sa
Consulte la sección "Cambio de la
bombilla del horno"
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas.
La placa de especificaciones técnica se encuentra en el marco delantero de la cavidad de
horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
28 Aspectos medioambientales
29
30
31
www.aeg-electrolux.com/shop 892945094-E-372010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux BS9304001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Aeg-Electrolux BS9304001M es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 71 litros, que ofrece una amplia gama de funciones para cocinar, hornear y asar. Cuenta con 10 funciones de cocción, incluyendo cocción convencional, convección, y grill, lo que lo hace ideal para preparar una variedad de platos. Su sistema de limpieza pirolítica descompone la grasa y los residuos de alimentos a altas temperaturas, facilitando la limpieza del horno. Además, su puerta abatible con triple cristal mantiene el calor dentro del horno y reduce la pérdida de energía.