Aeg-Electrolux BS9314001M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
BS9314001
ES
HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
2
ÍNDICE DE MATERIAS
4 Información sobre seguridad
8 Descripción del producto
10 Antes del primer uso
11 Panel de mandos
12 Uso diario
17 Funciones de reloj
19 Programas automáticos
19 Uso de los accesorios
22 Funciones adicionales
24 Consejos útiles
24 Mantenimiento y limpieza
28 Qué hacer si…
29 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso inco-
rrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y com-
prendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales alejados del aparato cuando la puerta
se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas.
Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utili-
ce siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
4 Información sobre seguridad
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una aper-
tura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección con-
tra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de in-
cendio.
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
Utilice
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo
de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca
o retire accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Información sobre seguridad
5
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
No coloque ningún objeto directamente sobre la base del aparato ni lo cubra con pa-
pel de aluminio.
No ponga agua directamente en el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimen-
tos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quema-
duras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos pue-
de provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el apara-
to. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, obje-
tos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
6 Información sobre seguridad
Vapor
No abra la puerta del horno durante la cocción al vapor. Pueden liberarse vapores. Existe
riesgo de quemaduras. Existe el riesgo de que el vapor provoque daños de humedad en el
aparato.
Bombilla del horno
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específica-
mente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden ence-
rrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
Información sobre seguridad
7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
10
4
3
5
6
8
9
5
4
3
2
1
7
2
1
Panel de control
2
Compartimento de agua
3
Toma del sensor de temperatura interna
4
Resistencia
5
Bombilla del horno
6
Ventilador
7
Resistencia de la pared trasera
8
Generador de vapor
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de bandeja
8 Descripción del producto
Accesorios de horno
Parrilla
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja de hornear
Para tartas y galletas.
Bandeja
Para hornear y asar o como grasera.
Bandeja pastelera
Para panecillos, galletas saladas y bollería.
Adecuada para funciones de cocción al va-
por. La pérdida de color de la superficie no
afecta a la función.
Esponja
Para absorber el agua restante del generador
de vapor.
Descripción del producto 9
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente de cocción perforado y otro
sin perforar.
El juego de vapor desagua el agua de con-
densación lejos del alimento durante la coc-
ción al vapor. Utilícelo para preparar alimen-
tos que no deben permanecer en el agua du-
rante la cocción (por ejemplo verduras, tro-
zos de pescado, pechuga de pollo). El juego
no es adecuado para alimentos que deben
mantenerse en el agua (por ejemplo arroz,
polenta, pasta).
Sensor de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
¡No utilice productos abrasivos! Podría dañar la superficie. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
10 Antes del primer uso
Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del
suministro eléctrico, habrá que seleccionar el idioma, el contraste, la luminosidad de la pan-
talla y la hora del día. Utilice el mando selector para ajustar el valor. Pulse OK para confir-
mar.
PANEL DE MANDOS
Panel de mandos
Programador electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utilice el aparato con los sensores.
Nú-
mero
Sen-
sor
Función Observación
1
-
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
On/Off Activación y desactivación del aparato.
3
OK y selector Para confirmar la selección o el ajuste.
Gire el selector para desplazarse.
4
Tecla Inicio Presentación del menú principal.
5
Funciones adicionales y de tiempo Para ajustar distintas funciones. Cuando
esté en marcha una función de calor,
toque el sensor para ajustar el tempori-
zador, la Seguridad para niños, la me-
moria de Favoritos , Calentar y mante-
ner , Ajustar + Empezar , o para cambiar
los ajustes del Sensor de temperatura
interna.
6
Funciones de cocción o Cocción asistida Para seleccionar una función de calor,
toque el sensor una vez. Para seleccio-
nar la función Cocción asistida , tóquela
dos veces. Para activar o desactivar la
luz, toque el sensor durante 3 segundos.
Panel de mandos 11
Nú-
mero
Sen-
sor
Función Observación
7
Selección de la temperatura Para ajustar la temperatura o mostrar la
temperatura actual en el aparato. Para
activar o desactivar la función Calenta-
miento rápido , toque el sensor durante
3 segundos.
8
Avisador Para ajustar el Avisador .
9
Favoritos Para ver sus programas favoritos.
Pantalla
123
45
1
Función de calor
2
Muestra la hora actual
3
Indicador de calentamiento
4
Temperatura
5
Muestra el tiempo de duración o la ho-
ra de finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Tiempo Muestra la hora actual.
Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocinado.
Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción.
Indicación de tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción.
Indicador de calenta-
miento
Indica la temperatura del horno. La pantalla la muestra
también cuando se apaga el aparato y el horno sigue es-
tando caliente.
Indicador de Calenta-
miento rápido
La función está activada. Reduce el tiempo de calenta-
miento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está
activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y mantener La función está activada.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
12 Uso diario
Tabla de menús
Menú principal
Sím-
bolo
Elemento de menú Aplicación
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de coc-
ción.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de
cocción automática.
Limpieza con vapor Procedimiento de limpieza con vapor.
Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos guardados por el usuario.
Consulte el Libro de recetas para acceder a la lista de menús de Cocción asistida .
Submenús para: Ajustes básicos
m
bo
lo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación de tiempo
Si está ON, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está ON, puede activar las funciones al ac-
tivar la función de calor.
Calentar y mantener
Si está ON, puede activar esta función al acti-
var la función de calor.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
Ajusta gradualmente el contraste de la panta-
lla.
BRILLO DE LA PANTALLA Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Selecciona el idioma que se muestra en pan-
talla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las seña-
les y los tonos de las pulsaciones.
TONO DE TECLAS
Activa y desactiva el tono de los mandos tác-
tiles.
TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistente para limpieza Le guía por el procedimiento de limpieza.
Uso diario 13
m
bo
lo
Submenú Descripción
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
Ajustes de fábrica
Pone a cero todos los ajustes y establece los
de fábrica.
Favoritos : se pueden guardar 20 programas.
Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
función de calor Aplicación
Vapor solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta u guar-
niciones especiales.
Vapor combinado mitad Para platos con un alto contenido de humedad y para
escalfar pescados, natillas y terrinas.
Vapor combinado 1 cuarto Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calen-
tar comida fría y congelada.
ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Por tanto, es necesario
ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados,
consulte las tablas de cocción con la función de calor
habitual equivalente.
Turbo plus Para hornear y cocinar con un bajo consumo energé-
tico productos de pastelería fundamentalmente secos,
así como soufflés en moldes en una misma posición
de bandeja.
Turbo Para hornear en hasta tres niveles a la vez. Ajuste las
temperaturas unos 20-40 ºC menos que cuando utili-
ce la cocción Calor superior + inferior .
Pizza Hornear en un nivel platos que requieren un mayor
dorado y una base crujiente. Ajuste las temperaturas
unos 20-40 °C menos que cuando utilice Calor supe-
rior + inferior.
Cocina a baja temperatura Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos.
Calor superior + inferior Para asar y hornear en un solo nivel
Congelados Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones o rollos de primavera crujientes.
14 Uso diario
función de calor Aplicación
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso
en una posición de bandeja. También para gratinar y
dorar.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor. Para tostar pan.
Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el
centro del grill. Para tostar pan.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de
hornear.
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para platos al horno, como lasañas o patatas gratina-
das. También para gratinar y dorar.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros
de cristal con líquido.
Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas
o melocotones y verduras como tomates, calabacines
o champiñones.
Calentar vajilla Para calentar platos antes de servir.
Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directamente en
un plato.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Por tanto, es necesario
ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados,
consulte las tablas de cocción con la función de calor
habitual equivalente.
Desplazamiento por los menús
Manejo de los menús:
1. Encienda el aparato.
2. Gire el selector hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la opción del menú.
Uso diario 15
3. Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando
.
Activando una función de calentamiento
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
4. Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Cocción al vapor
La cubierta del compartimento de agua está en el panel de control.
1. Llene el compartimento de agua con 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para aproximadamente 50 minutos.
PRECAUCIÓN
No ponga agua directamente en el generador de vapor.
Utilice solamente agua. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada.
2. Active el aparato.
3. Ajuste la función de calor de vapor y la temperatura.
4. Si fuera necesario, ajuste la función Duración
u Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en
que el aparato alcanza la temperatura programada.
Se vuelve a emitir la señal al final del tiempo de cocción o cuando se acaba el agua.
5. Apague el aparato.
Una señal acústica avisa de que el compartimiento de agua está vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado, elimine el agua del cajetín con la esponja y séquelo. Si
fuera necesario, limpie el generador de vapor con un poco de vinagre.
Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta.
Indicador de calentamiento
Al activar una función del horno se encenderá la barra en la pantalla. La barra indica que la
temperatura del horno aumenta.
16 Uso diario
Indicador de Calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado
durante 3 segundos. Verá cómo cambia el indicador de calentamiento.
Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para
mantener caliente los alimentos.
Ahorro energético
El aparato tiene algunas características que le ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
Calor residual:
el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% an-
tes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es
superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ).
El aparato está desactivado: el calor puede emplearse para mantener calientes los ali-
mentos. La pantalla muestra la temperatura restante, las barras muestran la tempera-
tura en disminución.
Desactivación de la bombilla: mantenga pulsado
durante 3 segundos para desactivar
la bombilla durante la cocción.
Funciones Eco: consulte la sección "Funciones de cocción" (solo para los modelos selec-
cionados).
FUNCIONES DE RELOJ
Funciones del temporizador
Símbolo Función Descripción
Avisador
Programar una cuenta atrás (máx. 2 horas y 30 minutos). Esta
función no influye en el funcionamiento del aparato. También
puede activarlo en estado desactivado. Use
para activar la
función. Utilice el mando selector para ajustar los minutos y
pulse OK para empezar.
Duración
Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx.
23 horas y 59 minutos).
Hora de fin
Programar la hora de desconexión de una función del horno
(máx. 23 horas y 59 minutos).
Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar auto-
máticamente el aparato a una hora determinada más tarde.
Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 se-
gundos.
Si utiliza las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias
cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual
para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3-20 minutos).
Funciones de reloj
17
Ajuste de Duración y Hora de fin
1. Seleccione la función de calentamiento.
2. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre la función del reloj deseada y el
símbolo correspondiente.
3. Utilice el selector para ajustar el tiempo necesario. Pulse OK para confirmar.
Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonará una señal. El aparato se para. La
pantalla mostrará un mensaje.
4. Pulse un sensor o abra la puerta para detener la señal.
Con Duración y Hora de fin el aparato se apaga automáticamente.
Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de calentamiento y la
temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj.
Si utiliza el sensor de temperatura interna, las funciones Duración y Hora de fin no funcio-
nan.
Calentar y mantener
La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
La función Calentar y mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados,
durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de horneado o asado.
Condiciones para que la función se active:
Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C.
La función Duración está ajustada.
Activación de la función
1. Active el aparato.
2. Seleccione la función de calentamiento.
3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Calentar y mantener . Pulse OK
para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine, sonará una señal.
La función Calentar y mantener opera durante 30 minutos.
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambia a otras funciones del
horno.
Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno continúa después de que termine la Duración ajus-
tada.
Aplicable a todas las funciones del horno con Duración o Peso automático .
No es aplicable a las funciones del horno con sensor de temperatura interna.
18 Funciones de reloj
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor.
2. La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante cinco minutos.
3. Pulse
para activar (o para cancelar).
4. Ajuste el periodo de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Cocción asistida con Receta automática
Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede usted utilizar. Dichas recetas
son permanentes y no puede usted cambiarlas.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos
igual que las demás funciones.
Cocción asistida con Peso automático
Esta función calcula automáticamente el tiempo necesario para el asado. Para utilizarla de-
be indicar el peso del alimento.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Peso automático . Pulse OK para confirmar.
5. Utilice el mando selector para ajustar el peso del alimento. Pulse OK para confirmar.
Comenzará el programa automático. Puede usted cambiar el peso en cualquier momento:
Utilice el mando selector para cambiar el peso. Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal.
En algunos programas es preciso dar la vuelta a la pieza a los 30 minutos. En la pantalla
aparecerá un recordatorio de aviso.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Programas automáticos
19
Sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna mide la temperatura central de la carne. El aparato se
apaga automáticamente cuando la carne alcanza la temperatura ajustada.
Debe ajustar:
La temperatura del aparato
La temperatura interna de los alimentos
Utilice sólo piezas originales. Esto garantiza el mejor resultado de cocción.
Uso del sensor de temperatura interna:
1. Inserte la punta del sensor de temperatura interna en el centro de la carne.
2. Encienda el aparato.
3. Inserte la clavija del sensor de temperatura interna en el conector del lado superior
derecho en la parte frontal del interior del horno.
La pantalla muestra el sensor de temperatura interna.
4. Utilice el selector en menos de 5 segundos para ajustar la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las can-
tidades de alimentos, las temperaturas programadas (mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos.
El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de
la sonda durante el proceso de cocción.
6. Una señal avisará el momento en que se alcanza la temperatura interna programada.
El aparato se para automáticamente.
Utilice cualquier tecla para detener la señal.
7. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del aparato.
Para cambiar la temperatura interna, pulse .
ADVERTENCIA
El sensor de temperatura interna está caliente. ¡Puede quemarse! Tenga cuidado al retirar la
punta del sensor de temperatura y al extraer el enchufe de la toma.
20 Uso de los accesorios
Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
Introducción de la parrilla y de la bandeja hon-
da conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los ni-
veles.
Carriles telescópicos - Inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar o la bandeja honda
en las guías telescópicas.
Coloque la bandeja para asar honda o plana en las
guías telescópicas. Encaje los orificios de los bor-
des en los pasadores de retención de los carriles
telescópicos.
El marco exterior realzado de la parrilla ofrece una
protección adicional contra el deslizamiento de
los recipientes.
Uso de los accesorios 21
Introducción de la parrilla y de la bandeja hon-
da conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Colo-
que la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles
telescópicos.
FUNCIONES ADICIONALES
Mis programas
Puede usted guardar sus ajustes preferidos para parámetros tales como duración, tempera-
tura o función del horno. Se encuentran en el menú Mis Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Almacenamiento de programas
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función del horno o Cocción asistida .
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse OK para
confirmar.
4. La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria.
Pulse OK para confirmar.
5. La primera letra parpadeará
Utilice el mando selector para cambiar la letra. Pulse OK.
6. Gire el selector para desplazar el cursor a la derecha o la izquierda. Pulse OK.
La letra parpadeará.
7. Repita los pasos 5 y 6 de nuevo para escribir el nombre del programa.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Mantenga pulsada durante 3 segundos para guardar el programa actual en Favoritos .
Puede sobrescribir una posición de memoria. Remítase a la sección "Almacenamiento de
programas". En el paso 4 utilice el selector para sobrescribir un programa existente.
Puede cambiar el nombre de un programa en el menú ” Editar Nombre Prog. ”.
Activación del programa
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Mis Favoritos . Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
22 Funciones adicionales
Pulse para acceder directamente a Favoritos , también desde el estado apagado.
Tecla de bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función del
horno. Puede activar la Tecla de Bloqueo solo cuando el aparato esté funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el ajuste o la función de calentamiento.
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4. Pulse OK para confirmar.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea.
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1. Pulse
.
2. Pulse OK para confirmar.
Bloqueo de seguridad para niños
La función de Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidental-
mente.
Activación y desactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños:
1. Active el aparato.
2. Toque
y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la pantalla.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea.
Aparece un mensaje en la pantalla cuando se gira el selector o se toca un sensor.
Programar + aoutoencendido
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y utilizarla
después pulsando una vez el sensor.
Activación de la función:
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de calentamiento.
3. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Duración .
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la pantalla muestre Programar + aoutoencendido .
6. Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la función
programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
Mientras esté activa la función del horno, también lo estará la Tecla de Bloqueo .
Funciones adicionales
23
La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo:
si está activada alguna función de calor.
si no se cambia la temperatura.
Temperatura del aparato Hora de desconexión
30 °C - 120 °C 12,5 h
120 °C - 200 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
La desconexión automática se aplica a todas las funciones de calor excepto Luz , Sensor de
temperatura interna, Duración y Hora de fin .
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automática-
mente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventila-
dor puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene:
los números de los niveles (modelos seleccionados)
información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y temperaturas apro-
piadas para algunos platos (modelos seleccionados).
La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la re-
ceta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
24 Consejos útiles
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumulación de resi-
duos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los accesorios (con un paño suave humedecido en
agua caliente y jabón) y déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN
Seque el generador de vapor después de cada uso. Recoja el agua con la esponja.
Los restos de cal se eliminan mejor con agua y vinagre.
PRECAUCIÓN
Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte. Siga las instrucciones del fabricante.
Limpieza del compartimento de agua y del generador de vapor:
1. Llene el cajetín con una mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del depósito
de agua en el generador de vapor.
Espere durante 10 minutos aproximadamente.
2. Retire el agua con vinagre con la esponja.
3. Utilice agua limpia (100-200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a
través del compartimento de agua.
4. Elimine el agua del cajetín con la esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo.
Limpieza con vapor
1. Retire manualmente los restos.
2. Vierta 250 ml de agua con 3 cucharadas de vinagre en el generador de vapor.
3. Active la Limpieza con vapor en el menú principal. En la pantalla aparece la duración
del proceso.
4. Al finalizar el programa, suena una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la se-
ñal.
5. Limpie el aparato con un paño suave. Elimine el agua restante del generador de vapor.
6. Deje abierta la puerta del horno durante aproximadamente 1 hora. Espere hasta que se
seque el aparato.
Soporte para la rejilla
Puede extraer el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales.
Mantenimiento y limpieza
25
Extracción del carril de apoyo
1. Tire con cuidado del carril hacia arriba y
hacia afuera de la suspensión delantera.
2. Mueva ligeramente el carril en la sus-
pensión delantera hacia adentro.
3. Extraiga el soporte de la suspensión pos-
terior.
Instalación del carril de apoyo
Instale el carril de apoyo repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso.
Puerta y paneles de cristal
Desmonte la puerta para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta
1. Abra por completo la puerta.
26 Mantenimiento y limpieza
2. Presione al máximo las palancas de blo-
queo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta hasta su primera posi-
ción (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a ca-
da lado y tire de ella hacia arriba y hacia
afuera.
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada pa-
ra evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Retire la puerta.
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para sol-
tar el cierre.
3. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cris-
tal de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía.
5. Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las ins-
trucciones anteriores en orden inverso. Intro-
duzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Desactive el aparato.
A
A
B
Mantenimiento y limpieza 27
Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta
300 °C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Ajuste el anillo metálico en la tapa de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de cristal de la bombilla se encuentra a la izquierda del horno.
Retire el soporte telescópico izquierdo.
2. Quite la tapa con un destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la junta.
4. Cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 ºC que sea apropia-
da.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
5. Coloque la cubierta metálica y la junta. Apriete los tornillos.
6. Coloque el soporte de bandeja izquierdo.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema Causa probable Solución
El aparato no calienta. El aparato está desactivado. Active el aparato.
El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no calienta. No se han elegido las funciones
necesarias.
Verifique los ajustes.
El aparato no calienta. El Bloqueo de seguridad para niños
está activado.
Consulte "Desactivación del blo-
queo de seguridad para niños".
28 Qué hacer si…
Problema Causa probable Solución
El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa
del fallo de funcionamiento. Si el
fusible salta una y otra vez, con-
sulte a un electricista homologa-
do.
La pantalla muestra
F111.
El enchufe de la Sonda térmica no
está correctamente conectado en
la toma.
Introduzca el enchufe del sensor
de temperatura interna en la toma
lo máximo posible.
La bombilla del horno no
funciona.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la
bombilla del horno".
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de
características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Aspectos medioambientales
29
30
31
www.aeg.com/shop 892949202-A-312011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux BS9314001M Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario