Whirlpool TIL 642 IB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
TIL 642
TIL 642 IB
Sumario
Instalación, 44-45
Colocación
Conexión eléctrica
Descripción del aparato, 46-47
Panel de control
Descripción técnica de las zonas de cocción
Puesta en funcionamiento y uso, 48-51
Primer encendido
Encendido de la encimera
Encendido de las zonas de cocción
Función booster (acelerador)
Apagado de las zonas de cocción
Programación de las zonas de cocción
Bloqueo de los mandos
Modalidad demo
Apagado de la encimera
Consejos prácticos para el uso del aparato
Dispositivos de seguridad
Funciones especiales, 52-54
Función Cookeye®
Función Clipso Eye
Precauciones y consejos, 55
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 56
Interrumpir el suministro de corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Desmontar la encimera
Dansk, 1
ES
Ðóññêèè, 29
PT RS
Português,15
Espanol,
43
DK
44
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto
al aparato para informar al nuevo propietario sobre su
funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y
consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
el plano de apoyo debe ser de material resistente
al calor, a una temperatura de aproximadamente
100ºC;
si se desea instalar la encimera sobre un horno, el
mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con
ventilación forzada.
evite instalar la encimera sobre un lavavajillas, pero
si fuera necesario hacerlo, interponga un elemento
de separación estanco entre los dos aparatos;
el hueco del mueble debe tener las siguientes
dimensiones:
640
520
555
485
47
Aireación
Para permitir una aireación adecuada y para evitar el
sobrecalentamiento de las superficies que rodean al
aparato, la encimera debe estar colocada:
A una distancia mínima de 40 mm de la pared
posterior y a 600 mm de cualquier otra superficie
vertical;
de modo que se
mantenga una
distancia mínima
de 10 mm entre el
hueco para el
empotramiento y el
mueble que se
encuentra debajo.
Fijación
La instalación del aparato se debe realizar sobre
una superficie de apoyo perfectamente plana.
Las deformaciones que se podrían provocar por una
mala fijación, pueden alterar las características y las
prestaciones de la encimera.
Instalación
40 mm mín.
40mm
Apertura de 5 mm
como mínimo, en todo
el ancho de la encimera.
Sobre un mueble vacío o un cajón
Es necesario dejar un espacio intermedio de 40 mm como
mínimo, o una apertura de 5 mm en el ancho del mueble.
ES
45
Para realizar la fijación, el procedimiento es el
siguiente:
1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque
los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados
en el centro de cada costado de la encimera;
2. introduzca la encimera en el hueco del mueble,
céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo
el perímetro para que se adhiera perfectamente a la
superficie de apoyo.
Es indispensable que los tornillos de los muelles
de centrado permanezcan accesibles.
En conformidad con las normas de seguridad, una
vez empotrado el aparato, no se deben producir
contactos con las piezas eléctricas.
Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica de la encimera y la de un
horno empotrado deben ser realizadas por separado,
tanto por razones de seguridad eléctrica como para
facilitar las operaciones de extracción del horno.
Conexión monofásica
La encimera posee un cable de alimentación eléctrica
ya conectado y preparado para la conexión
monofásica. Realice la conexión de los cables de
acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a
continuación:
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Cable eléctrico Conexión de los cables
230V 1+N ~
50 Hz
: amarillo/verde;
N: los 2 cables azules juntos
L: el marrón junto al negro
Otros tipos de conexión
Si las características de la instalación eléctrica
coincide con alguna de las siguientes:
Tensión tipo y frecuencia de la red
380V + N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
380V + 2N ~ 50 Hz
Realice la conexión de los cables de acuerdo con la
tabla y los dibujos que se muestran a continuación:
Tensión tipo y
frecuencia de la red
Cable eléctrico Conexión de los cables
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
: amarillo/verde;
N: los 2 cables azules juntos
L1: negro
L2: marrón
400V - 2+2N ~ ı 50
Hz
: amarillo/verde;
N1: azul
N2: azul
L1: negro
L2: marrón
Conexión del cable de alimentación eléctrica a
la red
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los
contactos de 3 mm, dimensionado para esa carga y
que responda a las normas vigentes (el conductor de
tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El
cable de alimentación eléctrica se debe colocar de
modo tal que no alcance en ningún punto una
temperatura que supere en 5C la temperatura
ambiente.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de
seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la placa de
características que se encuentra en el aparato;
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en la
placa de características;
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no
utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas n
o sean respetadas.
46
ES
Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato.
Botón BOOSTER para encender la
sobrealimentación  3000 vatios  de la zona de
cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Piloto BOOSTER indica el encendido del booster
en la zona de cocción correspondiente.
Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular
la potencia y apagar la placa (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Indicador de POTENCIA indica visualmente el nivel
de calor alcanzado.
Botó
n AUMENTO DE POTENCIA para encender la
placa y regular la potencia (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Botones SELECCIÓN DE PLACA para entrar en
los menús de cada zona de cocción (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Botón OK para confirmar.
Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir
modificaciones fortuitas a las regulaciones de la
encimera (ver Puesta en fu
ncionamiento y uso).
Piloto MANDOS BLOQUEADOS indica que se ha
producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
Panel de control
Descripción
del aparato
ES
47
El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas
tradicionales, no es la zona de cocción la que se calienta: el calor se genera directamente dentro de la olla, la cual
deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético.
Leyenda:
I = zona de cocción por inducción simple
ID = zona de cocción por inducción doble
B = booster: la zona de cocción puede ser
sobrealimentada a 3000 vatios
* = la potencia máxima está limitada a 600 vatios
mientras esté en funcionamiento el booster en la
zona de cocción posterior correspondiente (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Descripción técnica de las zonas de
cocción
ENCIMERAS TIL 642
- TIL 642 IB
Zonas de cocción Potencia
Posterior derecha ID 2400 W – B 3000 W
Delantera Derecha I 1200 W – 600 W se*
Delantera izquierda ID 2400 W– B 3000 W
Posterior izquierda I 1200 W – 600 W se*
Potencia máxima total 7200 W
48
ES
La cola aplicada sobre las juntas deja algunas
trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el
aparato, se recomienda eliminarlas con un producto
específico para el mantenimiento, no abrasivo.
Durante las primeras horas de funcionamiento, es
posible advertir un olor a goma que pronto
desaparecerá.
Cuando la encimera se conecta a la red de
alimentación eléctrica, después de algunos segundos
se emite una breve señal sonora. Sólo a partir de ese
momento es posible encender la encimera.
Primer encendido
Después de la conexión a la red eléctrica, cuando se
enciende por primera vez, aparece la lista de
idiomas. Para elegir el idioma deseado, selecciónelo
con los botones
y a los costados del display.
El caracter en negrita indica qué idioma ha sido
seleccionado. Para confirmar la operación, presione
el botón OK.
Una vez realizada la elección, el display visualizará los
siguientes parámetros:
IDIOMA Selección del idioma
SONIDO Regulación del volumen del
teclado
DISPLAY Regulación del display
AJUSTE Regulación de los niveles de
potencia (6 o 12)
CUENTAMINUTOS Programar el cuentaminutos
SALIDA Salida del menú general
Sonido
Permite regular el volumen del teclado.
Para elegir la intensidad deseada, selecciónela con
los botones
y a los costados del display y
presione el botón OK para confirmar. Es posible
elegir 3 opciones:
OFF: Apagado (las indicaciones sonoras permanecen
activas).
MIN: volumen mínimo.
MAX: volumen máximo.
Display
Permite regular el contraste del display.
Para elegir la luminosidad deseada, selecciónela con
los botones
y a los costados del display y
presione el botón OK para confirmar. Es posible
elegir 6 niveles de luminosidad diferentes.
Ajuste
Permite regular el número de niveles de potencia de
todas las zonas de cocción.
Para elegir la programación deseada, selecciónela
con los botones
y a los costados del display y
presione el botón OK para confirmar.
Es posible elegir 2 opciones:
6: el indicador de potencia estará subdividido en 6 partes
iguales
12: el indicador de potencia estará subdividido en 12
partes iguales
Cuentaminutos
Permite programar el cuentaminutos independiente del
funcionamiento de las zonas de cocción. Programe los
minutos presionando los botones
y y pulse OK
para confirmar.
La cuenta al revés del cuentaminutos comienza
inmediatamente. Cuando se cumple el tiempo fijado,
se escuchará una señal sonora (que dura 1 minuto).
Durante la programación, presione simultáneamente
los botones
y a los costados del display, para
anular el tiempo.
La modificación de los parámetros generales de la
encimera se puede realizar sólo cuando la encimera
está encendida y los botones
a los
costados del display, no están iluminados. Presione
los botones
y a los costados del display para
acceder a las opciones descrita arriba.
Encendido de la encimera
El encendido de la encimera se produce manteniendo
presionado el botón
durante un segundo
aproximadamente.
Encendido de las zonas de cocción
Cada zona de cocción se acciona utilizando el
dispositivo de regulación de potencia compuesto por
dos botones (
y ) a los costados del indicador de
potencia.
Presione el botón
para activar la placa, luego
seleccione la potencia deseada utilizando los
botones
y .
Para seleccionar directamente la potencia máxima,
pulse brevemente el botón
.
Función booster (acelerador)
Para disminuir los tiempos de calentamiento, es
posible activar la función booster presionando el
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
49
botón . Esta función sobrealimenta a 3000 vatios la
zona de cocción en cuestión.
La función booster (acelerador) se interrumpe
automáticamente después de 4 minutos. Mientras que
el booster está funcionando, la potencia de la zona de
cocción delantera o la posterior correspondiente está
limitada a la potencia máxima de 600 vatios (por ej.: si
está funcionando el booster de la placa posterior
derecha, la potencia de la placa delantera derecha
disminuye). Potencias superiores se indican con el
centellear de los niveles de potencia mayores que se
restablecen al finalizar la función booster.
Apagado de las zonas de cocción
Presione el botón que está al lado del indicador
de potencia: la potencia de la zona de cocción
desciende progresivamente, hasta que se apaga.
O bien, pulse simultáneamente los botones
y :
la zona de cocción se apaga.
Programación de las zonas de cocción
Duración de una cocción
La zona de cocción debe estar encendida.
Se pueden programar todas las zonas de cocción
para que cocinen entre 1 minuto y 3 horas.
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
placa que se pretende programar.
2. Presionando los botones
y que están a los
costados del display seleccione la opción DURACIÓN
y presione OK para confirmar.
4. Programe los minutos presionando los botones
y .
5. Pulse OKpara confirmar.
6. Seleccione la opción SALIDA y presione OK para
confirmar. La programación ha sido memorizada.
Si en 20 segundos no se confirma la programación
presionando el botón OK, la duración se memoriza
automáticamente.
Durante la programación, presionando
simultáneamente los botones
y que están a los
costados del display, se anula el tiempo.
La cuenta al revés del temporizador comienza
inmediatamente. La finalización de la cocción
programada está indicada por una señal sonora
(durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga.
Repita el procedimiento descrito precedentemente
para cada placa que se pretende programar.
Es posible interrumpir la señal sonora presionando
un botón cualquiera de la encimera.
Nivel de potencia
La zona de cocción debe estar apagada.
Permite seleccionar un nivel de potencia para el
encendido de la zona de cocción:
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
placa que se pretende programar.
2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona
de cocción.
3. Presionando los botones
y seleccione la opción
NIVEL DE POTENCIA y presione OK para confirmar.
4. El display visualiza las siguientes opciones:
DEFECTO: programación de fábrica
ALTO: encendido al máximo
MEDIO: encendido al 50%
BAJO: encendido al mínimo.
5. Presionando los botones
y seleccione la opción
deseada y presione OKpara confirmar. La programación
ha sido memorizada.
6. Seleccione la opción SALIDA y presione OK para
confirmar.
Ejemplo: si se ha seleccionado la opción MEDIO, presionando
los botones
o que están a los costados del indicador
de potencia, la placa se encenderá a la mitad de la potencia.
Memorizar
La zona de cocción debe estar apagada.
Es posible memorizar y activar una sola secuencia
en todas las zonas de cocción.
La duración máxima de la memorización es 3 horas
y media.
No es posible activar varias funciones memo
simultáneamente.
Permite memorizar un ciclo de cocción completo: la
secuencia de niveles de potencia y la
correspondiente duración.
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
placa que se pretende programar.
2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona
de cocción.
3. Presionando los botones
y seleccione la
opción MEMORIZAR y presione OKpara
confirmar.
4. El display visualiza las siguientes opciones:
GRABAR: permite iniciar la memorización.
50
ES
BORRAR: permite salir de la función memorizar.
5. Presionando los botones
y , seleccione la
opción GRABAR y presione el botón OK.
El display visualiza REGISTRO MEMORIA.
La memorización ha comenzado.
6. Elija el nivel de potencia deseado. La función
grabará las posteriores variaciones.
7. Presione la tecla OK para detener la
memorización.
8. El display visualiza las siguientes opciones:
GUARDAR: permite memorizar la secuencia
apenas terminada.
CANCELAR: permite salir de la función memorizar
sin grabar la secuencia apenas terminada.
9. Presionando los botones
y seleccione la
opción deseada y presione OK para confirmar. Si
se elije GUARDAR, la secuencia memorizada se
graba automáticamente con el nombre MEMO.
10. Seleccione la opción SALIDA y presione OK
para confirmar.
Durante la memorización, es posible accionar el
funcionamiento de las otras zonas de cocción pero no
es posible la programación de las mismas.
Es posible llamar un programa memorizado, sólo si la
zona de cocción está apagada.
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
zona de cocción para la cual se ha memorizado una
secuencia.
2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona
de cocción.
3. Presionando los botones
y seleccione la
opción MEMO y presione OK para confirmar.
4. Presionando los botones
y seleccione la
opción START y presione OK para confirmar.
5. La zona de cocción se enciende y repite la
secuencia precedentemente memorizada hasta que
se apaga. Cada cambio de nivel de potencia se
indicará con una señal sonora.
Una vez activada la modalidad MEMO, para volver a
la modalidad manual, presione los botones
y que
están a los costados del indicador de nivel de
potencia. A partir de ese momento, la potencia se
debe fijar manualmente.
Es posible cancelar un programa memorizado, sólo si
la zona de cocción está apagada.
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
zona de cocción para la cual se ha memorizado una
secuencia.
2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona
de cocción.
3. Presionando los botones
y seleccione la
opción MEMO y presione OK para confirmar.
4. Presionando los botones
y seleccione la
opción BORRAR y presione OK para confirmar.
5. La secuencia precedentemente memorizada se
cancela.
También es posible cancelar la secuencia memorizando
una nueva.
La función puede grabar un máximo de 10 cambios
de niveles de potencia. La actualización se produce
cada 10 segundos.
Bloqueo de los mandos
Es posible bloquear el panel de control para evitar el
peligro de modificaciones fortuitas de las
regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.).
Presionando el botón
durante 3 segundos, los
mandos se bloquean y el display visualiza TECLADO
BLOQ. y el piloto MANDOS BLOQUEADOS se
ilumina. Para poder volver a realizar regulaciones (por
ej.: interrumpir la cocción), es necesario desbloquear
los mandos: presione el botón
durante 3
segundos y los mandos se desbloquean. Aún cuando
el bloqueo de los mandos está activado, es posible
apagar la encimera. Para desactivarlo, es necesario
encender la encimera y presionar el botón
iluminado durante 3 segundos.
Modalidad Demo
La encimera tiene la posibilidad de funcionar en
modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos
calentadores pero los mandos permanecen
operativos.
Para activar la modalidad DEMO:
1. Encienda la encimera
;
2. Presione simultáneamente los botones
y
posteriormente el botón
durante 6 segundos. Se
emitirá una señal sonora y en el display se
visualizará el mensaje DEMO ON;
3. ahora la encimera se encuentra en la modalidad
Demo
Para desactivar la modalidad DEMO:
1. Encienda la encimera
;
2. Presione, en secuencia, los botones
y
posteriormente el botón
durante 2 segundos. Se
emitirá una señal sonora y en el display se
visualizará el mensaje DEMO OFF;
3. a continuación, la encimera funcionará
normalmente.
ES
51
Apagado de la encimera
Presionando el botón , el aparato se apagará.
Si los mandos del aparato fueron bloqueados,
continuarán estando bloqueados incluso después de
haber vuelto a encender la encimera. Para poder
encender nuevamente la encimera, es necesario
primero desbloquear los mandos.
Consejos prácticos para el uso del
aparato
Utilice recipientes para la cocción fabricados con
material compatible con el principio de inducción
(material ferromagnético). Se recomienda el uso de
ollas de: hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable
especial para inducción. Para asegurarse de la
compatibilidad de un recipiente, es suficiente realizar
una prueba con un imán.
Además, para obtener las mejores prestaciones de la
encimera:
Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor
para asegurarse que se adhieran perfectamente a
la zona calentadora
Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir
completamente la zona de cocción, de ese modo
se garantiza el aprovechamiento de todo el calor
disponible.
Verifique que el fondo de las ollas esté siempre
perfectamente seco y limpio para garantizar una
correcta adherencia y mayor duración, no sólo de
las zonas de cocción, sino también de las ollas.
Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los
quemadores a gas: la concentración de calor en
los quemadores a gas puede deformar el fondo de
la olla que, en consecuencia, pierde adherencia.
Dispositivos de seguridad
Detección de los recipientes
Cada zona de cocción está provista de un dispositivo
de detección de la olla. La placa emite calor
únicamente en presencia de una olla de dimensiones
adecuadas para esa zona de cocción. La luz testigo
centelleante puede indicar:
una olla incompatible
una olla de diámetro insuficiente
que se ha levantado la olla
Indicadores de calor residual
Después que se quita el recipiente de una zona de
cocción y mientras que la temperatura de dicha zona
continúe siendo superior a 60°C, un elemento del
indicador de potencia centellea para prevenir que se
produzcan quemaduras.
Sobrecalentamiento
Si se produce un sobrecalentamiento de los
componentes electrónicos, la encimera se apagará
automáticamente y el indicador del nivel de potencia
visualizará las dos porciones externas o las dos
internas y las dos ex
ternas encendidas. Esta
indicación desaparecerá y la encimera se podrá
volver a utilizar apenas la temperatura haya
descendido a un nivel aceptable.
Interruptor de seguridad
El aparato posee un interruptor de seguridad que
apaga las zonas de cocción automáticamente cuando
se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado
nivel de potencia. Durante la interrupción de
seguridad, el display indica 0.
Ejemplo: la placa posterior derecha se ha fijado en 5,
mientras que la placa delantera izquierda en 2. La
posterior derecha se apagará después de 3 horas de
funcionamiento, la delantera izquierda después de 10
horas.
Señal sonora
Algunas anomalías, como:
un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área
de mandos durante más de 10 segundos
un derrame sobre el área de mandos,
la presión sobre un botón ejercida por demasiado
tiempo, pueden provocar la emisión de una señal
sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal
funcionamiento.
En estas situaciones, los mandos
se bloquean automáticamente: para
desbloquearlos, presione el botón [icono llave], las
selecciones anteriores se mantendrán inalteradas.
Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal
sonora persiste y la encimera se apagará.
52
ES
Función Cookeye®
El Cookeye® permite, a través de un detector, regular
automáticamente la potencia de la placa y que se
alcance la temperatura óptima para la cocción
seleccionada.
La encimera tiene cinco funciones de cocción asistida
que se accionan mediante los 2 módulos Cookeye®
suministrados con el equipo.
AGUA
Avisa cuando el agua está hirviendo, es el momento
de introducir el alimento que se va a cocinar.
SALSA
Esta función es adecuada para hacer hervir jugos y
salsas a fuego bajo.
LECHE
La leche se calienta sin desbordar nunca.
ACEITE
El aceite se precalienta, sin alterar sus propiedades,
antes de agregar el alimento que se va a cocinar.
MANTEQUILLA
La mantequilla se disuelve, sin alterar sus
propiedades, antes de agregar el alimento que se va
a cocinar.
Activación de la función Cookeye®
El módulo Cookeye® es compatible únicamente con
ollas, sartenes y cacerolas pertenecientes a la gama
«Perfection» de Tefal .
1
. Introduzca el
Cookeye® en la manija
del recipiente,
orientando el detector
hacia el centro (ver la
figura).
2. Encienda la encimera y coloque el recipiente en la
zona de cocción deseada.
3. Encienda el Cookeye® presionando el botón rojo.
4. El display visualiza SELECCIONE UNA ZONA DE
COCCIÓN y simultáneamente centellean los 4
botones de selección de las placas que están a los
costados del display, correspondientes a las zonas
de cocción apagadas.
5. Presione el botón correspondiente a la zona de
cocción deseada.
6. El display visualizará el menú con la lista de las
posibles cocciones:
AGUA
SALSA
LECHE
ACEITE
MANTEQUILLA
7. Elija la función de cocción presionando los botones
y y presione OK para que comiencela cocción.
El indicador de potencia de la placa seleccionada
visualizará las distintas potencias durante la función
de cocción asistida.
Según la temperatura inicial registrada por el
Cookeye®, la encimera también podría activar
automáticamente el booster, en las placas en las que
existe.
Cocción con Cookeye®
Para las cocciones LECHE, ACEITE y MANTEQUILLA
no es posible programar el tiempo de cocción.
Cuando el contenido de la olla alcanza la temperatura
óptima, la encimera emite una señal sonora: Se
producirá un sonido breve cada 15 segundos y el
display visualizará el mensaje COOK OK. En las
cocciones ACEITE y MANTEQUILLA es posible
introducir los alimentos en la olla, en ese caso, las
señales sonoras y visuales se interrumpen y la
encimera continúa con su regulación automática.
Cuando comienzan las cocciones AGUA y SALSA, el
display requiere la programación de la duración.
Modifique los minutos presionando los botones
y
que están a los costados del display ypresione el
botón OK para confirmar.
En la cocción AGUA, cuando se alcanza la
temperatura de ebullición, la encimera emite una
señal sonora: se producirán dos sonidos breves cada
segundo y el display visualizará el mensaje COOK
OK. La cuenta al revés del timer comienza una vez
que se ha introducido el alimento en la olla.
En la cocción SALSA, la cuenta al revés del timer
comienza una vez alcanzada la temperatura óptima y
la encimera emite una señal sonora.
Cuando se cumple el tiempo programado, la zona de
cocción se apaga. Para modificar la duración
precedentemente programada, presione el botón
que
está a los costados del display correspondiente a la zona
de cocción en uso.
Funciones especiales
ES
53
Presionando los botones y seleccione la opción
DURACIÓN y presione OK para confirmar.
Modifique los minutos presionando los botones
y
que están a los costados del display y presione el botón
OK para modificar el tiempo.
Durante la programación, presionando
simultáneamente los botones
y que están a los
costados del display, se anula el tiempo.
Para visualizar la función programada, durante la
cocción, presione el botón
que está a
los costados del display correspondiente a la zona de
cocción en uso. El display visualizará el nombre de la
función activa y el tiempo residual (si se ha programado).
No es posible modificar el nivel de potencia de la
zona de cocción durante las funciones Cookeye®
Si no se realiza ninguna operación, la encimera
prosigue con su regulación automática y las señales
sonoras y visuales continúan. Si no se interviene
dentro de los 10 minutos, la placa se apagará.
Es posible interrumpir la señal sonora presionando
un botón cualquiera de la encimera.
No utilice el Cookeye® con una tapa sobre el
recipiente o un utensilio de cocina en su interior
(cucharón, cuchara, batidor de alambre, etc.). Evite
que una corriente de aire empuje el vapor emanado
por la olla hacia la lente del Cookeye® ; su función de
observación podría ser disturbada.
Desactivar el Cookeye®
Mantenga presionado el botón rojo del módulo
durante 3 segundos.
O bien, presione el botón
que está a
los costados del display correspondiente a la zona de
cocción en uso.
Presionando los botones
y seleccione la función activa
y presione OK para confirmar.
Elija la opción OFF presionando los botones
y que están
a los costados del display y presione el botón OKpara
interrumpir la función activa.
Función Clipso Eye
Permite una cocción a presión completamente
automatizada. El módulo Clipso Eye permite utilizar la
olla Clipso Control asegurando automáticamente la
regulación óptima de la presión y una parada
automática de la placa al finalizar el tiempo de
cocción.
Activación de la función Clipso Eye
El módulo Clipso Eye es compatible únicamente con
la olla Clipso Control.
1. Introduzca el Clipso Eye en lugar del módulo ya
suministrado con la olla Clipso.
2. Encienda la encimera y coloque la olla Clipso sobre
una de las dos zonas de cocción: la posterior derecha
o la delantera izquierda de la encimera.
3. Presione el botón encendido/apagado del módulo
Clipso Eye.
4. El display visualiza SELECCIONE UNA ZONA DE
COCCIÓN y simultáneamente centellean los 2
botones de selección de las placas que están a los
costados del display.
5. Seleccione una de las 3 cocciones en la tapa de la
olla Clipso.
6. El display requiere la programación de la duración.
Modifique los minutos presionando los botones
y
que están a los costados del display y presione el
botón OK para confirmar.
Cocción con Clipso Eye
Una vez confirmada la
programación, comienza la
cocción automática. Los
indicadores de potencia de la
placa utilizada permanecen
encendidos y en el display del
módulo permanecerá
visualizado el símbolo (ver la
figura).
Una vez alcanzada la presión óptima (de la olla sale
un hilo de vapor) comienza automáticamente la
cuenta al revés. Cuando se cumple el tiempo de
cocción, la encimera emite una señal sonora y la
placa se apaga. El módulo Clipso Eye permanece
encendido. Para apagarlo, ver el párrafo Desactivar el
Clipso Eye
Es posible interrumpir la señal sonora presionando
un botón cualquiera de la encimera.
54
ES
Si fuera necesario intervenir durante la cocción (por
ejemplo, para agregar ingredientes), desactive el
módulo Clipso Eye y active nuevamente la función.
Para esta función, el tiempo de cocción máximo que
se puede programar es de una hora.
Para modificar la duración programada
1. Presione uno de los botones
que
están a los costados del display correspondiente a la
placa que se pretende programar.
2. Presionando los botones
y seleccione la opción
DURACIÓNy presione OK para confirmar.
3. Programe los minutos presionando los botones
y .
4. Pulse OK para confirmar. La programación ha sido
memorizada.
Durante la programación, presionando
simultáneamente los botones
y que están a los
costados del display, se anula el tiempo.
Desactivar el Clipso Eye
Mantenga presionado el botón rojo del módulo
durante 3 segundos.
O bien, presione el botón
que está a
los costados del display correspondiente a la zona de
cocción en uso.
Presionando los botones
y seleccione CLIPSO EYE y
presione OK para confirmar.
Elija la opción OFF presionando los botones
y
que están a los costados del display y presione el
botón OK para interrumpir la cocción.
ES
55
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado
en conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este aparato es conforme con las siguientes
Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
- 2002/96/CE
Seguridad general
Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a
través de la rejilla del ventilador. La encimera para
empotrar necesita una correcta aireación para el
enfriamiento de los componentes electrónicos.
No se aconseja instalar una encimera por inducción
sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una
lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio
necesario para la ventilación de los elementos
electrónicos sería insuficiente.
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y
pies mojados o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las
instrucciones contenidas en este manual. No utilice la
encimera como superficie de apoyo ni como tajo de
cocina.
La encimera de vidriocerámica es resistente a los
choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o
eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un
objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si
esto sucediera, desconecte inmediatamente el
aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al
Servicio de Asistencia Técnica.
Si la superficie de la encimera está agrietada, apague
el aparato para evitar sacudidas eléctricas.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con las partes
calientes de la encimera
.
No olvide que la temperatura de las zonas de cocción
permanece bastante elevada durante treinta minutos,
como mínimo, después que se han apagado. El calor
residual también está señalado por un indicador (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una
debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos
de plástico, de aluminio o productos con un elevado
contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con
los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se
dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias
pueden causar un grave daño a la encimera.
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que
sean chocados accidentalmente.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,
cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden
calentarse.
Advertencia para las personas que
poseen
marcapasos u otros dispositivos médicos activos:
La encimera es conforme con todas las normas
vigentes en materia de interferencias
electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto responde perfectamente a
todos los requisitos legales (directivas 89/336/CEE).
Ha sido proyectado para no crear interferencias con
otros equipos eléctricos, con la condición de que los
mismos también sean conformes con dichas normas.
La encimera por inducción genera campos
electromagnéticos de alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la
encimera y el marcapasos, éste último deberá ser
realizado en conformidad con las normas vigentes.
Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la
conformidad de nuestro producto. Para obtener
información sobre la conformidad o por problemas de
incompatibilidad, consulte con su médico o con el
fabricante del marcapasos.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
establece que los electrodomésticos no se deben
eliminar de la misma manera que los desechos
sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar la tasa de
recuperación y reciclaje de los materiales que los
componen e impedir potenciales daños para la salud
y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público
responsable o a los revendedores.
56
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos,
quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en
polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden
rayar irremediablemente la superficie.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar
la encimera con una esponja húmeda, secándola
luego con un papel absorbente para cocina.
Si la encimera está particularmente sucia,
refriéguela con un producto específico para la
limpieza de las superficies de vidriocerámica,
enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice la raedera especial
suministrada con el equipo. Intervenga lo antes
posible, sin esperar que el aparato se enfríe para
evitar que los residuos formen costras. Se pueden
obtener excelentes resultados usando una esponja
con hilos de acero inoxidable especial para
encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y
jabón.
La raedera suministrada con el equipo es cortante:
utilícela con cuidado.
Si sobre la encimera se hubieran fundido
accidentalmente objetos o materiales como
plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la
raedera, mientras la superficie está todavía
caliente.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un
producto específico para el mantenimiento y la
protección: la película invisible que deja este
producto protege la superficie en caso de
escurrimientos durante la cocción. Se recomienda
realizar estas operaciones con el aparato tibio o
fr
ío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua
limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los
residuos de productos podrían encostrarse durante
la siguiente cocción.
Armazón de acero inoxidable
(sólo en los modelos con marco)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción
de agua muy calcárea dejada por un período de
tiempo prolongado en contacto con el mismo o
debido a productos para la limpieza con contenido de
fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y
secar con cuidado después de la limpieza de la
encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y
con cuidado.
Algunas encimeras poseen un marco de aluminio
que se asemeja al acero inoxidable. No utilice
productos para la limpieza y el desengrase no
adecuados para el aluminio.
Desmontar la encimera
Cuando sea necesario, se puede desmontar la
encimera:
1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en
los costados;
2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las
esquinas;
3. extraiga la encimera del mueble.
Se recomienda evitar acceder a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
Mantenimiento del Cookeye®
Limpie regularmente el Cookeye® con una esponja
ligeramente embebida en detergente líquido para
vajilla y séquelo con papel absorbente para cocina
o con un paño seco.
Controle siempre que la lente esté limpia. Si
existieran salpicaduras de grasa, límpiela con
algodón, si es necesario, embebido con un
producto detergente para vidrios no abrasivo y no
corrosivo.
Evite estrictamente lavar el Cookeye® bajo el agua
corriente o en lavavajillas.
Cambio de las baterías
del Clipso Eye
La duración de las baterías del Clipso Eye depende
de la frecuencia de uso. Si se advierte un
funcionamiento irregular, extraiga las baterías y
sustitúyalas (referencia LR54). Para extraer las
baterías, abra el compartimiento con una moneda (ver
la imagen).
Las dos baterías son
alcalinas, de
manganeso y contienen
mercurio: en el momento
de la sustitución, elimine
las baterías viejas en un
contenedor de
recolección específico.
01/2007 - 195053826.04
XEROX BUSINESS SERVICES

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario DK Dansk, 1 ES Espanol, 43 TIL 642 TIL 642 IB PT Português,15 RS Ðóññêèè, 29 Instalación, 44-45 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 46-47 Panel de control Descripción técnica de las zonas de cocción Puesta en funcionamiento y uso, 48-51 Primer encendido Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster (acelerador) Apagado de las zonas de cocción Programación de las zonas de cocción Bloqueo de los mandos Modalidad demo Apagado de la encimera Consejos prácticos para el uso del aparato Dispositivos de seguridad Funciones especiales, 52-54 Función Cookeye® Función Clipso Eye Precauciones y consejos, 55 Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 56 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Desmontar la encimera ES Instalación  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. • de modo que se mantenga una distancia mínima de 10 mm entre el hueco para el empotramiento y el mueble que se encuentra debajo.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Colocación  Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.  La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas. Empotramiento Para garantizar un buen funcionamiento del aparato es necesario que el mueble tenga las características adecuadas: • el plano de apoyo debe ser de material resistente al calor, a una temperatura de aproximadamente 100ºC; • si se desea instalar la encimera sobre un horno, el mismo debe poseer un sistema de enfriamiento con ventilación forzada. • evite instalar la encimera sobre un lavavajillas, pero si fuera necesario hacerlo, interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos; • el hueco del mueble debe tener las siguientes dimensiones: 640 47 0 52 55 5 48 Sobre un mueble vacío o un cajón Es necesario dejar un espacio intermedio de 40 mm como mínimo, o una apertura de 5 mm en el ancho del mueble. 40 mm mín. ES 5 Aireación Para permitir una aireación adecuada y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies que rodean al aparato, la encimera debe estar colocada: • A una distancia mínima de 40 mm de la pared posterior y a 600 mm de cualquier otra superficie vertical; 44 40mm Apertura de 5 mm como mínimo, en todo el ancho de la encimera. Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente: 1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados en el centro de cada costado de la encimera; 2. introduzca la encimera en el hueco del mueble, céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. Tensión tipo y frecuencia de la red 400V - 2+N ~ 50 Hz 230V 3 ~ 50Hz Cable eléctrico Conexión de los cables : amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L1: negro L2: marrón : amarillo/verde; N1: azul  Es indispensable que los tornillos de los muelles de centrado permanezcan accesibles.  En conformidad con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato, no se deben producir contactos con las piezas eléctricas.  Todas las partes que garantizan la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica  La conexión eléctrica de la encimera y la de un horno empotrado deben ser realizadas por separado, tanto por razones de seguridad eléctrica como para facilitar las operaciones de extracción del horno. Conexión monofásica La encimera posee un cable de alimentación eléctrica ya conectado y preparado para la conexión monofásica. Realice la conexión de los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación: Tensión tipo y frecuencia de la red Cable eléctrico 230V 1+N ~ 50 Hz Conexión de los cables : amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L: el marrón junto al negro Otros tipos de conexión Si las características de la instalación eléctrica coincide con alguna de las siguientes: Tensión tipo y frecuencia de la red • 380V + N ~ 50 Hz • 230V 3 ~ 50 Hz • 380V + 2N ~ 50 Hz Realice la conexión de los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación: 400V - 2+2N ~ ı 50 Hz N2: azul L1: negro L2: marrón Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm, dimensionado para esa carga y que responda a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente.  El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad. Antes de efectuar la conexión verifique que: • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características que se encuentra en el aparato; • la tensión de alimentación eléctrica esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa de características; • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.  Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.  El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados.  La empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas. 45 ES Descripción del aparato ES Panel de control • Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato. • Botón BOOSTER para encender la sobrealimentación – 3000 vatios – de la zona de cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto BOOSTER indica el encendido del booster en la zona de cocción correspondiente. • Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular la potencia y apagar la placa (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Indicador de POTENCIA indica visualmente el nivel de calor alcanzado. 46 • Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placa y regular la potencia (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botones SELECCIÓN DE PLACA para entrar en los menús de cada zona de cocción (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Botón OK para confirmar. • Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificaciones fortuitas a las regulaciones de la encimera (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Piloto MANDOS BLOQUEADOS indica que se ha producido el bloqueo de los mandos (ver Puesta en funcionamiento y uso). Descripción técnica de las zonas de cocción ES El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción la que se calienta: el calor se genera directamente dentro de la olla, la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. ENCIMERAS Zonas de cocción Posterior derecha Delantera Derecha Delantera izquierda Posterior izquierda Potencia máxima total TIL 642 - TIL 642 IB Potencia ID 2400 W – B 3000 W I 1200 W – 600 W se* ID 2400 W– B 3000 W I 1200 W – 600 W se* 7200 W Leyenda: I = zona de cocción por inducción simple ID = zona de cocción por inducción doble B = booster: la zona de cocción puede ser sobrealimentada a 3000 vatios * = la potencia máxima está limitada a 600 vatios mientras esté en funcionamiento el booster en la zona de cocción posterior correspondiente (ver Puesta en funcionamiento y uso). 47 Puesta en funcionamiento y uso ES  La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá.  Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora. Sólo a partir de ese momento es posible encender la encimera. Primer encendido Después de la conexión a la red eléctrica, cuando se enciende por primera vez, aparece la lista de idiomas. Para elegir el idioma deseado, selecciónelo con los botones y a los costados del display. El caracter en negrita indica qué idioma ha sido seleccionado. Para confirmar la operación, presione el botón “OK”. Una vez realizada la elección, el display visualizará los siguientes parámetros: IDIOMA Selección del idioma SONIDO Regulación del volumen del teclado DISPLAY Regulación del display AJUSTE Regulación de los niveles de potencia (6 o 12) CUENTAMINUTOS Programar el cuentaminutos SALIDA Salida del menú general Sonido Permite regular el volumen del teclado. Para elegir la intensidad deseada, selecciónela con los botones y a los costados del display y presione el botón “OK” para confirmar. Es posible elegir 3 opciones: OFF: Apagado (las indicaciones sonoras permanecen activas). MIN: volumen mínimo. MAX: volumen máximo. Display Permite regular el contraste del display. Para elegir la luminosidad deseada, selecciónela con los botones y a los costados del display y presione el botón “OK” para confirmar. Es posible elegir 6 niveles de luminosidad diferentes. Ajuste Permite regular el número de niveles de potencia de todas las zonas de cocción. Para elegir la programación deseada, selecciónela con los botones y a los costados del display y presione el botón “OK” para confirmar. Es posible elegir 2 opciones: 6: el indicador de potencia estará subdividido en 6 partes iguales 12: el indicador de potencia estará subdividido en 12 partes iguales Cuentaminutos Permite programar el cuentaminutos independiente del funcionamiento de las zonas de cocción. Programe los y pulse “OK” minutos presionando los botones y para confirmar. La cuenta al revés del cuentaminutos comienza inmediatamente. Cuando se cumple el tiempo fijado, se escuchará una señal sonora (que dura 1 minuto).  Durante la programación, presione simultáneamente los botones y a los costados del display, para anular el tiempo. La modificación de los parámetros generales de la encimera se puede realizar sólo cuando la encimera está encendida y los botones a los costados del display, no están iluminados. Presione los botones y a los costados del display para acceder a las opciones descrita arriba. Encendido de la encimera El encendido de la encimera se produce manteniendo presionado el botón durante un segundo aproximadamente. Encendido de las zonas de cocción Cada zona de cocción se acciona utilizando el dispositivo de regulación de potencia compuesto por dos botones ( y ) a los costados del indicador de potencia. • Presione el botón para activar la placa, luego seleccione la potencia deseada utilizando los botones y . • Para seleccionar directamente la potencia máxima, pulse brevemente el botón . Función booster (acelerador) Para disminuir los tiempos de calentamiento, es posible activar la función booster presionando el 48 botón . Esta función sobrealimenta a 3000 vatios la zona de cocción en cuestión. La función booster (acelerador) se interrumpe automáticamente después de 4 minutos. Mientras que el booster está funcionando, la potencia de la zona de cocción delantera o la posterior correspondiente está limitada a la potencia máxima de 600 vatios (por ej.: si está funcionando el booster de la placa posterior derecha, la potencia de la placa delantera derecha disminuye). Potencias superiores se indican con el centellear de los niveles de potencia mayores que se restablecen al finalizar la función booster. Apagado de las zonas de cocción • Presione el botón que está al lado del indicador de potencia: la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga. • O bien, pulse simultáneamente los botones y : la zona de cocción se apaga. Programación de las zonas de cocción Duración de una cocción  La zona de cocción debe estar encendida.  Se pueden programar todas las zonas de cocción para que cocinen entre 1 minuto y 3 horas. que 1. Presione uno de los botones están a los costados del display correspondiente a la placa que se pretende programar. 2. Presionando los botones y que están a los costados del display seleccione la opción “DURACIÓN” y presione “OK” para confirmar. 4. Programe los minutos presionando los botones y . 5. Pulse “OK” para confirmar. 6. Seleccione la opción “SALIDA” y presione “OK” para confirmar. La programación ha sido memorizada.  Si en 20 segundos no se confirma la programación presionando el botón “OK”, la duración se memoriza automáticamente.  Durante la programación, presionando simultáneamente los botones y que están a los costados del display, se anula el tiempo. La cuenta al revés del temporizador comienza inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga. Repita el procedimiento descrito precedentemente para cada placa que se pretende programar.  Es posible interrumpir la señal sonora presionando un botón cualquiera de la encimera. ES Nivel de potencia  La zona de cocción debe estar apagada. Permite seleccionar un nivel de potencia para el encendido de la zona de cocción: 1. Presione uno de los botones que están a los costados del display correspondiente a la placa que se pretende programar. 2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona de cocción. 3. Presionando los botones y seleccione la opción “NIVEL DE POTENCIA” y presione “OK” para confirmar. 4. El display visualiza las siguientes opciones: DEFECTO: programación de fábrica ALTO: encendido al máximo MEDIO: encendido al 50% BAJO: encendido al mínimo. 5. Presionando los botones y seleccione la opción deseada y presione “OK” para confirmar. La programación ha sido memorizada. 6. Seleccione la opción “SALIDA” y presione “OK” para confirmar. Ejemplo: si se ha seleccionado la opción MEDIO, presionando los botones o que están a los costados del indicador de potencia, la placa se encenderá a la mitad de la potencia. Memorizar  La zona de cocción debe estar apagada.  Es posible memorizar y activar una sola secuencia en todas las zonas de cocción.  La duración máxima de la memorización es 3 horas y media.  No es posible activar varias funciones memo simultáneamente. Permite memorizar un ciclo de cocción completo: la secuencia de niveles de potencia y la correspondiente duración. que 1. Presione uno de los botones están a los costados del display correspondiente a la placa que se pretende programar. 2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona de cocción. 3. Presionando los botones y seleccione la opción “MEMORIZAR” y presione “OK” para confirmar. 4. El display visualiza las siguientes opciones: GRABAR: permite iniciar la memorización. 49 ES BORRAR: permite salir de la función memorizar. 5. Presionando los botones y , seleccione la opción “GRABAR” y presione el botón “OK”. El display visualiza “REGISTRO MEMORIA”. La memorización ha comenzado. 6. Elija el nivel de potencia deseado. La función grabará las posteriores variaciones. 7. Presione la tecla “OK” para detener la memorización. 8. El display visualiza las siguientes opciones: GUARDAR: permite memorizar la secuencia apenas terminada. CANCELAR: permite salir de la función memorizar sin grabar la secuencia apenas terminada. 9. Presionando los botones y seleccione la opción deseada y presione “OK” para confirmar. Si se elije GUARDAR, la secuencia memorizada se graba automáticamente con el nombre “MEMO”. 10. Seleccione la opción “SALIDA” y presione “OK” para confirmar.  Durante la memorización, es posible accionar el funcionamiento de las otras zonas de cocción pero no es posible la programación de las mismas. Es posible llamar un programa memorizado, sólo si la zona de cocción está apagada. 1. Presione uno de los botones que están a los costados del display correspondiente a la zona de cocción para la cual se ha memorizado una secuencia. 2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona de cocción. 3. Presionando los botones y seleccione la opción “MEMO” y presione “OK” para confirmar. 4. Presionando los botones y seleccione la opción “START” y presione “OK” para confirmar. 5. La zona de cocción se enciende y repite la secuencia precedentemente memorizada hasta que se apaga. Cada cambio de nivel de potencia se indicará con una señal sonora. Una vez activada la modalidad MEMO, para volver a la modalidad manual, presione los botones y que están a los costados del indicador de nivel de potencia. A partir de ese momento, la potencia se debe fijar manualmente. Es posible cancelar un programa memorizado, sólo si la zona de cocción está apagada. que 1. Presione uno de los botones están a los costados del display correspondiente a la zona de cocción para la cual se ha memorizado una secuencia. 2. El display visualiza el menú dedicado a dicha zona de cocción. 50 3. Presionando los botones y seleccione la opción “MEMO” y presione “OK” para confirmar. 4. Presionando los botones y seleccione la opción “BORRAR” y presione “OK” para confirmar. 5. La secuencia precedentemente memorizada se cancela. También es posible cancelar la secuencia memorizando una nueva.  La función puede grabar un máximo de 10 cambios de niveles de potencia. La actualización se produce cada 10 segundos. Bloqueo de los mandos Es posible bloquear el panel de control para evitar el peligro de modificaciones fortuitas de las regulaciones (niños, operaciones de limpieza, etc.). Presionando el botón durante 3 segundos, los mandos se bloquean y el display visualiza “TECLADO BLOQ.” y el piloto MANDOS BLOQUEADOS se ilumina. Para poder volver a realizar regulaciones (por ej.: interrumpir la cocción), es necesario desbloquear durante 3 los mandos: presione el botón segundos y los mandos se desbloquean. Aún cuando el bloqueo de los mandos está activado, es posible apagar la encimera. Para desactivarlo, es necesario encender la encimera y presionar el botón iluminado durante 3 segundos. Modalidad Demo La encimera tiene la posibilidad de funcionar en modalidad DEMO: se desactivan todos los elementos calentadores pero los mandos permanecen operativos. Para activar la modalidad DEMO: 1. Encienda la encimera ; y 2. Presione simultáneamente los botones posteriormente el botón durante 6 segundos. Se emitirá una señal sonora y en el display se visualizará el mensaje DEMO ON; 3. ahora la encimera se encuentra en la modalidad Demo Para desactivar la modalidad DEMO: ; 1. Encienda la encimera 2. Presione, en secuencia, los botones y durante 2 segundos. Se posteriormente el botón emitirá una señal sonora y en el display se visualizará el mensaje DEMO OFF; 3. a continuación, la encimera funcionará normalmente. Apagado de la encimera Dispositivos de seguridad Presionando el botón , el aparato se apagará. Si los mandos del aparato fueron bloqueados, continuarán estando bloqueados incluso después de haber vuelto a encender la encimera. Para poder encender nuevamente la encimera, es necesario primero desbloquear los mandos. Detección de los recipientes Cada zona de cocción está provista de un dispositivo de detección de la olla. La placa emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción. La luz testigo centelleante puede indicar: • una olla incompatible • una olla de diámetro insuficiente • que se ha levantado la olla Consejos prácticos para el uso del aparato  Utilice recipientes para la cocción fabricados con material compatible con el principio de inducción (material ferromagnético). Se recomienda el uso de ollas de: hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable especial para inducción. Para asegurarse de la compatibilidad de un recipiente, es suficiente realizar una prueba con un imán. Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera: • Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora • Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. • Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. • Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia. ES Indicadores de calor residual Después que se quita el recipiente de una zona de cocción y mientras que la temperatura de dicha zona continúe siendo superior a 60°C, un elemento del indicador de potencia centellea para prevenir que se produzcan quemaduras. Sobrecalentamiento Si se produce un sobrecalentamiento de los componentes electrónicos, la encimera se apagará automáticamente y el indicador del nivel de potencia visualizará las dos porciones externas o las dos internas y las dos externas encendidas. Esta indicación desaparecerá y la encimera se podrá volver a utilizar apenas la temperatura haya descendido a un nivel aceptable. Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado nivel de potencia. Durante la interrupción de seguridad, el display indica “0”. Ejemplo: la placa posterior derecha se ha fijado en 5, mientras que la placa delantera izquierda en 2. La posterior derecha se apagará después de 3 horas de funcionamiento, la delantera izquierda después de 10 horas. Señal sonora Algunas anomalías, como: • un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos • un derrame sobre el área de mandos, • la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. En estas situaciones, los mandos se bloquean automáticamente: para desbloquearlos, presione el botón [icono llave], las selecciones anteriores se mantendrán inalteradas. Si no se elimina la causa de la anomalía, la señal sonora persiste y la encimera se apagará. 51 Funciones especiales ES Función Cookeye® El Cookeye® permite, a través de un detector, regular automáticamente la potencia de la placa y que se alcance la temperatura óptima para la cocción seleccionada. La encimera tiene cinco funciones de cocción asistida que se accionan mediante los 2 módulos Cookeye® suministrados con el equipo. AGUA Avisa cuando el agua está hirviendo, es el momento de introducir el alimento que se va a cocinar. SALSA Esta función es adecuada para hacer hervir jugos y salsas a fuego bajo. LECHE La leche se calienta sin desbordar nunca. ACEITE El aceite se precalienta, sin alterar sus propiedades, antes de agregar el alimento que se va a cocinar. MANTEQUILLA La mantequilla se disuelve, sin alterar sus propiedades, antes de agregar el alimento que se va a cocinar. Activación de la función Cookeye®  El módulo Cookeye® es compatible únicamente con ollas, sartenes y cacerolas pertenecientes a la gama “«Perfection» de Tefal . 1. Introduzca el Cookeye® en la manija del recipiente, orientando el detector hacia el centro (ver la figura). 2. Encienda la encimera y coloque el recipiente en la zona de cocción deseada. 3. Encienda el Cookeye® presionando el botón rojo. 4. El display visualiza “SELECCIONE UNA ZONA DE COCCIÓN” y simultáneamente centellean los 4 botones de selección de las placas que están a los 52 costados del display, correspondientes a las zonas de cocción apagadas. 5. Presione el botón correspondiente a la zona de cocción deseada. 6. El display visualizará el menú con la lista de las posibles cocciones: AGUA SALSA LECHE ACEITE MANTEQUILLA 7. Elija la función de cocción presionando los botones y y presione “OK” para que comiencela cocción. El indicador de potencia de la placa seleccionada visualizará las distintas potencias durante la función de cocción asistida.  Según la temperatura inicial registrada por el Cookeye®, la encimera también podría activar automáticamente el booster, en las placas en las que existe. Cocción con Cookeye® Para las cocciones LECHE, ACEITE y MANTEQUILLA no es posible programar el tiempo de cocción. Cuando el contenido de la olla alcanza la temperatura óptima, la encimera emite una señal sonora: Se producirá un sonido breve cada 15 segundos y el display visualizará el mensaje COOK OK. En las cocciones ACEITE y MANTEQUILLA es posible introducir los alimentos en la olla, en ese caso, las señales sonoras y visuales se interrumpen y la encimera continúa con su regulación automática. Cuando comienzan las cocciones AGUA y SALSA, el display requiere la programación de la duración. Modifique los minutos presionando los botones y que están a los costados del display ypresione el botón “OK” para confirmar. En la cocción AGUA, cuando se alcanza la temperatura de ebullición, la encimera emite una señal sonora: se producirán dos sonidos breves cada segundo y el display visualizará el mensaje COOK OK. La cuenta al revés del timer comienza una vez que se ha introducido el alimento en la olla. En la cocción SALSA, la cuenta al revés del timer comienza una vez alcanzada la temperatura óptima y la encimera emite una señal sonora. Cuando se cumple el tiempo programado, la zona de cocción se apaga. Para modificar la duración precedentemente programada, presione el botón que está a los costados del display correspondiente a la zona de cocción en uso. Presionando los botones y seleccione la opción “DURACIÓN” y presione “OK” para confirmar. Modifique los minutos presionando los botones y que están a los costados del display y presione el botón “OK” para modificar el tiempo. Activación de la función Clipso Eye ES  El módulo Clipso Eye es compatible únicamente con la olla Clipso Control.  Durante la programación, presionando simultáneamente los botones y que están a los costados del display, se anula el tiempo. Para visualizar la función programada, durante la cocción, presione el botón que está a los costados del display correspondiente a la zona de cocción en uso. El display visualizará el nombre de la función activa y el tiempo residual (si se ha programado).  No es posible modificar el nivel de potencia de la zona de cocción durante las funciones Cookeye®  Si no se realiza ninguna operación, la encimera prosigue con su regulación automática y las señales sonoras y visuales continúan. Si no se interviene dentro de los 10 minutos, la placa se apagará.  Es posible interrumpir la señal sonora presionando un botón cualquiera de la encimera.  No utilice el Cookeye® con una tapa sobre el recipiente o un utensilio de cocina en su interior (cucharón, cuchara, batidor de alambre, etc.). Evite que una corriente de aire empuje el vapor emanado por la olla hacia la lente del Cookeye® ; su función de “observación” podría ser disturbada. Desactivar el Cookeye® Mantenga presionado el botón rojo del módulo durante 3 segundos. que está a O bien, presione el botón los costados del display correspondiente a la zona de cocción en uso. Presionando los botones y seleccione la función activa y presione “OK” para confirmar. Elija la opción OFF presionando los botones y que están a los costados del display y presione el botón “OK” para interrumpir la función activa. Función Clipso Eye Permite una cocción a presión completamente automatizada. El módulo Clipso Eye permite utilizar la olla Clipso Control asegurando automáticamente la regulación óptima de la presión y una parada automática de la placa al finalizar el tiempo de cocción. 1. Introduzca el Clipso Eye en lugar del módulo ya suministrado con la olla Clipso. 2. Encienda la encimera y coloque la olla Clipso sobre una de las dos zonas de cocción: la posterior derecha o la delantera izquierda de la encimera. 3. Presione el botón encendido/apagado del módulo Clipso Eye. 4. El display visualiza “SELECCIONE UNA ZONA DE COCCIÓN” y simultáneamente centellean los 2 botones de selección de las placas que están a los costados del display. 5. Seleccione una de las 3 cocciones en la tapa de la olla Clipso. 6. El display requiere la programación de la duración. Modifique los minutos presionando los botones y que están a los costados del display y presione el botón “OK” para confirmar. Cocción con Clipso Eye Una vez confirmada la programación, comienza la cocción automática. Los indicadores de potencia de la placa utilizada permanecen encendidos y en el display del módulo permanecerá visualizado el símbolo (ver la figura). Una vez alcanzada la presión óptima (de la olla sale un hilo de vapor) comienza automáticamente la cuenta al revés. Cuando se cumple el tiempo de cocción, la encimera emite una señal sonora y la placa se apaga. El módulo Clipso Eye permanece encendido. Para apagarlo, ver el párrafo Desactivar el Clipso Eye  Es posible interrumpir la señal sonora presionando un botón cualquiera de la encimera. 53 ES Si fuera necesario intervenir durante la cocción (por ejemplo, para agregar ingredientes), desactive el módulo Clipso Eye y active nuevamente la función.  Para esta función, el tiempo de cocción máximo que se puede programar es de una hora. Para modificar la duración programada 1. Presione uno de los botones que están a los costados del display correspondiente a la placa que se pretende programar. 2. Presionando los botones y seleccione la opción “DURACIÓN” y presione “OK” para confirmar. 3. Programe los minutos presionando los botones y . 4. Pulse “OK” para confirmar. La programación ha sido memorizada.  Durante la programación, presionando simultáneamente los botones y que están a los costados del display, se anula el tiempo. Desactivar el Clipso Eye Mantenga presionado el botón rojo del módulo durante 3 segundos. O bien, presione el botón que está a los costados del display correspondiente a la zona de cocción en uso. Presionando los botones y seleccione “CLIPSO EYE” y presione “OK” para confirmar. Elija la opción OFF presionando los botones y que están a los costados del display y presione el botón “OK” para interrumpir la cocción. 54 Precauciones y consejos  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. - 2002/96/CE Seguridad general  Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos.  No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. • Si la superficie de la encimera está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. El calor residual también está señalado por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los requisitos legales (directivas 89/336/CEE). Ha sido proyectado para no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición de que los mismos también sean conformes con dichas normas. La encimera por inducción genera campos electromagnéticos de alcance limitado. Para evitar todo riesgo de interferencias entre la encimera y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con las normas vigentes. Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. 55 ES Mantenimiento y cuidados 01/2007 - 195053826.04 XEROX BUSINESS SERVICES ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie.  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice la raedera especial suministrada con el equipo. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón.  La raedera suministrada con el equipo es cortante: utilícela con cuidado. • Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la raedera, mientras la superficie está todavía caliente. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. Armazón de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o 56 debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado.  Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asemeja al acero inoxidable. No utilice productos para la limpieza y el desengrase no adecuados para el aluminio. Desmontar la encimera Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera: 1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en los costados; 2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. extraiga la encimera del mueble.  Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos para intentar una reparación. En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Mantenimiento del Cookeye® • Limpie regularmente el Cookeye® con una esponja ligeramente embebida en detergente líquido para vajilla y séquelo con papel absorbente para cocina o con un paño seco. • Controle siempre que la lente esté limpia. Si existieran salpicaduras de grasa, límpiela con algodón, si es necesario, embebido con un producto detergente para vidrios no abrasivo y no corrosivo. • Evite estrictamente lavar el Cookeye® bajo el agua corriente o en lavavajillas. Cambio de las baterías del Clipso Eye La duración de las baterías del Clipso Eye depende de la frecuencia de uso. Si se advierte un funcionamiento irregular, extraiga las baterías y sustitúyalas (referencia LR54). Para extraer las baterías, abra el compartimiento con una moneda (ver la imagen).  Las dos baterías son alcalinas, de manganeso y contienen mercurio: en el momento de la sustitución, elimine las baterías viejas en un contenedor de recolección específico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Whirlpool TIL 642 IB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario