Zoppas PDI11002XK Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Zoppas PDI11002XK es un lavavajillas de 12 cubiertos con cuatro programas de lavado, incluyendo un programa económico, uno intensivo y uno rápido, que se puede ajustar según el nivel de suciedad de la vajilla y cubiertos. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de inicio diferido para programar el lavado cuando más te convenga. Además, el lavavajillas Zoppas PDI11002XK dispone de un descalcificador de agua ajustable para optimizar su rendimiento según la dureza del agua de tu zona.

El Zoppas PDI11002XK es un lavavajillas de 12 cubiertos con cuatro programas de lavado, incluyendo un programa económico, uno intensivo y uno rápido, que se puede ajustar según el nivel de suciedad de la vajilla y cubiertos. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de inicio diferido para programar el lavado cuando más te convenga. Además, el lavavajillas Zoppas PDI11002XK dispone de un descalcificador de agua ajustable para optimizar su rendimiento según la dureza del agua de tu zona.

Manual de
instrucciones
Lavavajillas
PDI11002XK
Índice de materias
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Consejos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por
una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consul-
tas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia,
lesiones o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por niños, ni por
personas con capacidades físicas o mentales redu-
cidas, ni por personas sin experiencia en el manejo
del aparato, a menos que lo hagan bajo las instruc-
ciones o la supervisión de la persona responsable
de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de
los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del apa-
rato cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en lugares con tem-
peraturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas
de la placa coinciden con las del suministro eléctri-
co de su hogar. En caso contrario, póngase en con-
tacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de cone-
xión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni ca-
bles prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni
en el cable de red. Póngase en contacto con un
electricista o con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente única-
mente cuando haya terminado la instalación. Ase-
gúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de co-
nexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías
o a tuberías que no se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de
que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula
de seguridad y un revestimiento con un cable inter-
no de conexión a la red.
2
Advertencia Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua está dañada,
desconecte el aparato inmediatamente de la toma
de corriente. Póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar la manguera de entrada de
agua.
Uso
Este aparato está concebido para utilizarse en apli-
caciones domésticas y similares como:
Áreas de cocina para el personal en tiendas, ofi-
cinas y otros entornos de trabajo
Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
Advertencia Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas
deben colocarse en el cesto para cubiertos con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervi-
sión para evitar caídas sobre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta
abierta.
Los detergentes para lavavajillas son peligrosos.
Siga las instrucciones de seguridad del envase de
detergente.
No beba agua procedente del aparato ni juegue
con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el
programa. Puede quedar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor caliente si abre la
puerta durante un programa.
No coloque productos inflamables ni objetos moja-
dos con productos inflamables dentro, cerca o enci-
ma del aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para lim-
piar el aparato.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los ni-
ños y las mascotas queden encerrados en el apa-
rato.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico para
reparar el aparato. Le recomendamos que utilice
solamente recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técni-
co, tenga a mano la información siguiente de la pla-
ca de características.
Modelo:
PNC (número de producto):
Número de serie:
3
Panel de mandos
1 2 3
5 46
1
Indicador de encendido/apagado
2
Indicador de programa
3
Indicadores
4
Tecla Inicio diferido
5
Tecla de Inicio
6
Selector de programas
Indicadores Descripción
Indicador de la fase de lavado.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de fin.
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa
está en curso.
Programas
Programa
1)
Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del programa Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
2)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
195 1.02 11
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 65 °C
Aclarados
Secado
100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16
4
Programa
1)
Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del programa Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15
3)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 65 °C
Aclarado
30 0.8 9
4)
Todo Prelavado 14 0.1 4
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden
alterar los valores.
2) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad
normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.)
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo.
4) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la
vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
Antes del primer uso
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador
coincide con la dureza del agua de su zona. De
no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Pón-
gase en contacto con las autoridades correspon-
dientes para conocer la dureza del agua de su zo-
na.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie
un programa para eliminarlos. No utilice detergen-
te ni cargue los cestos.
Ajuste del descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descalcificador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
5
Dureza agua
Ajuste del descalcificador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua.
1. Asegúrese de que el indicador de programa del
selector está alineado con el indicador de encen-
dido/apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla de inicio diferido. Al
mismo tiempo, gire el mando hacia la izquierda
hasta que el indicador de programa quede alinea-
do con el primer programa.
3. Suelte la tecla de inicio diferido cuando el indica-
dor de inicio y el indicador de encendido/apagado
comiencen a parpadear.
4. Pulse la tecla Inicio diferido.
empieza a parpadear.
El indicador de inicio y el de encendido/apaga-
do siguen parpadeando.
El número de parpadeos de
indica el nivel
ajustado actual: p. ej. 5 parpadeos + pausa + 5
parpadeos = nivel 5.
5. Pulse la tecla de inicio diferido repetidamente pa-
ra cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa la tecla
de inicio diferido el nivel aumenta.
6. Para confirmar el ajuste y desactivar el aparato,
gire el selector hasta que el indicador de progra-
ma quede alineado con la tecla de encendido/
apagado.
Llenado del depósito de sal
Precaución El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito,
inicie un programa.
1
2
3
4
Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la
primera vez).
6
Llenado del dosificador de abrillantador
1
2
1
2
1
2
3
4
A
3
2
1
4
Llene el dosificador de abrillantador cuando el
indicador (A) esté transparente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire el selec-
tor entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4
(mayor cantidad).
Uso diario
1. Abra el grifo.
2. Gire el selector de programas hasta que el indica-
dor de programa quede alineado con el programa
que desee ajustar. Asegúrese de que el aparato
se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste
e inicio de un programa”. Ajuste el programa co-
rrecto para el tipo de carga y el grado de sucie-
dad.
Si el indicador de sal está encendido, llene el
depósito.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Inicie el programa.
Uso del detergente
1
2
1
2
2
0
3
0
A
B
3
2
0
3
0
4
Coloque el detergente o la pastilla en el compartimen-
to (A). Si el programa tiene una fase de prelavado,
7
ponga una pequeña cantidad de detergente en el
compartimento (B).
Uso de pastillas de detergente combinado
Cuando utilice pastillas con sal y abrillantador, no lle-
ne el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador.
El indicador luminoso de abrillantador se enciende
cuando el dosificador está vacío.
1. Ajuste el descalcificador al nivel más bajo.
2. Ajuste el dosificador de abrillantador en la posi-
ción más baja.
Si deja de usar pastillas de detergente combinado,
siga estos pasos antes de empezar a utilizar por
separado detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas:
1. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más
alto.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosifi-
cador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una fase de
aclarado, sin detergente y sin platos.
4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la
dureza del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Ajuste e inicio de un programa
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para
iniciar un programa.
Gire el selector de programas hasta que el indicador
de programa quede alineado con un programa del pa-
nel de control. Si el indicador de encendido/apagado
se enciende y los indicadores de fase empiezan a par-
padear, el aparato se encuentra en modo de ajuste.
Si el panel de control no muestra esta condición, man-
tenga pulsada la tecla de inicio hasta que el aparato
pase al modo de ajuste.
Inicio de un programa sin inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Cierre la puerta del aparato.
3. Gire el selector hasta que el indicador de progra-
ma quede alineado con el símbolo del programa
que desee ajustar.
Se enciende el indicador de encendido/apaga-
do.
El indicador de inicio empieza a parpadear.
4. Pulse Inicio para iniciar el programa.
El indicador de encendido/apagado y el de ini-
cio están encendidos.
Inicio de un programa con inicio diferido
1. Ajuste el programa
2. Pulse la tecla de inicio diferido para retrasar el ini-
cio del programa 3 horas.
Se enciende el indicador de inicio diferido.
3. Pulse la tecla de inicio para comenzar la cuenta
atrás.
Se enciende el indicador de inicio.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el
aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre
la puerta, el aparato continuará a partir del punto de
interrupción.
Cancelación del inicio diferido mientras está en
curso la cuenta atrás
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio hasta que el
indicador de inicio comience a parpadear.
2. Pulse la tecla de inicio para comenzar el progra-
ma.
Compruebe que hay detergente en el dosificador
antes de iniciar un nuevo programa.
Cancelación de un programa
1. Mantenga pulsada la tecla de inicio hasta que el
indicador de inicio comience a parpadear.
Compruebe que hay detergente en el dosificador
antes de iniciar un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando finaliza el programa,
se enciende. Si no
apaga el aparato en un intervalo de 5 minutos, todos
los indicadores se apagan. Esto ayuda a ahorrar ener-
gía.
1. Para desactivar el aparato, gire el selector hasta
que el indicador quede alineado con el indicador
de encendido/apagado.
2. Cierre la llave de paso.
8
Importante
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato.
Los platos calientes son sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el
superior.
Puede haber restos de agua en los laterales y en la
puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría
con mayor rapidez que los platos.
Consejos
descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de minerales que
pueden dañar el aparato y provocar resultados de la-
vado no satisfactorios. El descalcificador de agua neu-
traliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador
limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de
que el descalcificador utilice la cantidad correcta de
sal y agua.
Utilización de sal, abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente
para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con
otros productos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar ra-
yas ni manchas durante la última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combinado contienen
detergente, abrillantador y otros productos añadi-
dos. Compruebe que las pastillas son adecuadas
para la dureza del agua de su zona. Consulte las
instrucciones del paquete de los productos.
Las pastillas de detergente no se disuelven com-
pletamente con programas cortos. Para evitar res-
tos de detergente en la vajilla, se recomienda usar
pastillas de detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente que la re-
comendada. Consulte las instrucciones del en-
vase del detergente.
Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado con ejemplos de
carga de los cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensi-
lios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios de madera,
cuerno, aluminio, peltre o cobre.
No coloque en el aparato objetos que puedan ab-
sorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Para eliminar fácilmente los restos de comida, re-
moje las cacerolas y sartenes en agua antes de co-
locarlas en el aparato.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas,
vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se
adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros
cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cu-
biertos.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior.
Asegúrese de que no se mueven.
Antes de iniciar un programa, compruebe que los
brazos aspersores giran sin obstrucción.
Antes del inicio de un programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instalados.
Los brazos aspersores no están obstruidos.
La posición de los objetos en los cestos es correc-
ta.
El programa es adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos
que utilice pastillas de detergente combinado).
La tapa del depósito de sal está apretada.
9
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y desconecte
el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obs-
truidos reducen la calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpie-
los.
Limpieza de los filtros
1
C
B
A
2
3
4
5
D
6
7
8
Para retirar los filtros (B) y (C), gire el asa en la direc-
ción opuesta a las agujas del reloj. Separe los filtros
(B) y (C). Lave los filtros con agua.
Extraiga el filtro (A). Lave el filtro con agua.
Antes de volver a colocar el filtro (A), asegúrese de
que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en
el borde del sumidero.
Asegúrese de que el filtro (A) está colocado correcta-
mente en las dos guías (D).
Coloque los filtros (B) y (C). Póngalos de nuevo en el
filtro (A). Gire el asa en la dirección de las agujas del
reloj hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los filtros puede da-
ñar el aparato y provocar resultados de lavado
no satisfactorios.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan,
retire la suciedad restante con un objeto afilado.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Limpieza del interior
Si normalmente utiliza programas de corta duración,
estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el
interior del aparato.
Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de lar-
ga duración al menos dos veces al mes.
Solución de problemas
El aparato no se pone en marcha ni se detiene duran-
te el funcionamiento.
10
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico,
consulte la información siguiente para solucionar el
problema.
Con algunos problemas, diferentes indicadores
parpadean de forma continua o intermitente a la
vez para mostrar un código de alarma.
Código de alarma Problema
El indicador de inicio parpadea continuamente.
El indicador de finalización parpadea una vez de
forma intermitente.
El aparato no carga agua.
El indicador de inicio parpadea continuamente.
El indicador de finalización parpadea dos veces de
forma intermitente.
El aparato no desagua.
El indicador de inicio parpadea continuamente.
El indicador de finalización parpadea tres veces de
forma intermitente.
El dispositivo anti inundación se ha puesto en mar-
cha.
Advertencia Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones. Gire el selector de
programas hasta que el indicador de programa
coincida con el indicador de encendido/apagado.
Problema Posible solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de co-
rriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Pulse la tecla Inicio.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba-
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está
obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni
retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
El dispositivo anti inundación se ha puesto en
marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico.
11
Después de realizar las comprobaciones, gire el se-
lector de programas hasta que el indicador de progra-
ma quede alineado con el programa que se estaba
utilizando cuando se produjo el problema. El progra-
ma continuará a partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
Si se muestran otros códigos de alarma, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Los resultados del lavado y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en vasos y
platos
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste el selector de abrillantador en la posición
más baja.
La cantidad de detergente es demasiada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste el selector de abrillantador en una posición
más alta.
La calidad del detergente podría ser la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
Consulte otras posibles causas en "CONSE-
JOS".
Información técnica
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.50 W
Modo apagado 0.50 W
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma
de agua caliente para reducir el consumo de energía.
Placa de características
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
12
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje
local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Deshágase correctamente de los materiales de em-
balaje. Recicle los materiales con el símbolo
.
13
14
15
www.electrolux.com/shop
156970490-A-382013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zoppas PDI11002XK Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Zoppas PDI11002XK es un lavavajillas de 12 cubiertos con cuatro programas de lavado, incluyendo un programa económico, uno intensivo y uno rápido, que se puede ajustar según el nivel de suciedad de la vajilla y cubiertos. También cuenta con un sistema de seguridad para niños y una función de inicio diferido para programar el lavado cuando más te convenga. Además, el lavavajillas Zoppas PDI11002XK dispone de un descalcificador de agua ajustable para optimizar su rendimiento según la dureza del agua de tu zona.