Sony DSX-A37X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2
456
789
10 11
12
3
Registre o seu produto no site www.sony.com.br
em Registre.
Conheça a linha completa de Car Entertainment
(alto-falantes, amplificadores e subwoofers) no
site www.sony.com.br/xplod.
ADVERTÊNCIA
Recomendações Importantes sobre o Nível
de Volume
Maximize o prazer de ouvir a música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinam você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um nível
seguro, que permite que o som seja alto, claro,
sem distorção, sem causar desconforto e,
principalmente, de tal forma que proteja a sua
sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
claro e confortavelmente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este ajuste
agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal
de contas, nós queremos que você ouça durante
toda a vida.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de
som, será proporcionada a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony recomenda
que você evite a exposição prolongada a ruídos
muito altos.
Advertência para a instalação em um
automóvel que não possui a posição ACC
(acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função AUTO OFF
(Desligamento Automático) (página17). O
aparelho será desligado completa e automati-
camente no tempo ajustado após ser desli-
gado, evitando assim que a bateria seja
descarregada. Se você não ajustar a função
AUTO OFF, mantenha pressionada a tecla
  até apagar a visualização da
tela toda vez que desligar o automóvel.
Certifique-se de instalar este aparelho no
painel frontal do automóvel para maior
segurança. Para a instalação e conexões,
consulte o manual de instalação/conexão
fornecido.
Windows Media é uma marca comercial
e uma marca registrada da Microso
Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou outros países.
Este produto contém tecnologia sujeita a
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microso. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora do
âmbito deste produto estão proibidas sem
a(s) licença(s) apropriada(s) da Microso.
Tecnologia de codicação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas da
Fraunhofer IIS e omson.
Evite o uso prolongado com volume alto
(potência superior a 85 decibéis), pois isto
poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal
n° 11.291/06).
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de
intensidade sonora em decibéis e os exemplos
de situações correspondentes para a sua
referência.
DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas
com este aparelho, considerar as seguintes
informações de descarte.
Baterias de Íon-Lítio
Atenção
• Se a bateria não for manuseada corretamente,
ela poderá explodir, causar incêndio ou até
mesmo queimaduras químicas. Observe as
seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria
a qualquer choque ou impacto, como
martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que
objetos metálicos entrem em contato com os
terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas
elevadas, acima de 60 ºC, como sob a luz solar
direta ou no interior de um carro estacionado
ao sol.Não incinere nem jogue no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas
ou com vazamentos
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças
pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo
tipo ou equivalente recomendada pela Sony.
Conforme Resolução Conama 401/08, em substituição
às instruções da Resolução 257/99.
NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
por cortesia.
Nível de
Decibéis
Exemplos
30 B
iblioteca silenciosa, sussurros leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto longe
do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de cabelos,
restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor de
lixo, alarme de despertador a uma
distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM
CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente às
caixas acústicas, trovão.
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180 Lançamento de foguete.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou rede de assistência técnica autorizada.
Site da web para suporte técnico
Para resolver qualquer dúvida ou obter informações mais recentes sobre o suporte técnico
deste produto, visite os sites a seguir:
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Índice
Operações Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cancelar o modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Colocar/destacar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Localização dos controles e operações básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controle remoto sem fio RM-X211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Memorizar e sintonizar emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Localizar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproduzir faixas em vários modos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procurar uma faixa pelo nome — Quick-BrowZer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes de Som e Menu de Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mudar os ajustes de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso das funções de som sofisticadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alterando os itens de ajuste — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexão de aparelhos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aparelhos de áudio opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guia para solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Termo de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Operações Iniciais
Cancelar o modo DEMO
Você pode cancelar a visualização de
demonstração que aparece quando o aparelho
está ligado/desligado.
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“DEMO” seja exibido e depois pressione o
botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar “DEMO-OFF” e depois
pressione o botão.
O ajuste está completo.
4
Pressione (BACK).
O visor retornará ao modo de visualização
anterior.
Ajustar o relógio
O relógio utiliza a indicação digital de
24 horas.
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“CLOCK-ADJ” seja exibido e depois
pressione o botão.
A indicação de hora piscará.
3
Gire o botão Controle de Volume para
ajustar as horas e os minutos.
Para mover a indicação digital, pressione
 –/+.
4
Após o ajuste dos minutos, pressione o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT).
O ajuste está completo e o relógio começa a
funcionar.
Para visualizar o relógio, pressione .
Pressione  novamente para retornar à
indicação anterior.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou
m no passo 3.
Informação adicional
Pode-se ajustar a hora automaticamente com a função
RDS (página11).
Colocar/destacar o painel
frontal
Colocar o painel frontal
Posicione o lado A do painel frontal na parte
B do aparelho conforme a ilustração e depois
empurre levemente o lado esquerdo até que faça
um clique encaixando-o firmemente.
Destacar o painel frontal
Você pode destacar o painel frontal do aparelho
para evitar que ele seja roubado.
1
Mantenha pressionada  .
O aparelho é desligado.
2
Pressione e depois puxe o painel frontal
pelo lado esquerdo em sua direção.
Alarme de precaução
Se você desligar a chave de ignição sem remover
o painel frontal, o alarme de precaução soará
por alguns segundos. O alarme soará somente
quando o amplificador interno estiver sendo
utilizado.
Notas
Não derrube o painel frontal durante sua remoção,
nem aplique muita pressão sobre o painel frontal e o
visor de informações.
Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
temperaturas ou umidade elevadas. Evite
deixá-lo no interior de um automóvel estacionado
sob o sol ou em cima dos painéis dianteiros e
traseiros do automóvel.
Não remova o painel frontal durante a reprodução
de um dispositivo USB, de outra forma os dados do
USB podem ser danificados.
Localização dos controles e operações básicas
Aparelho
Esta seção contém instruções sobre a localização
dos controles e as operações básicas.
1 Tecla (BROWSE) página15
Pressione para entrar no modo
Quick-BrowZer.
2 Tecla SOURCE/OFF
Pressione para ligar o aparelho ou mudar a
fonte de som (Rádio/USB/AUX).
Pressione por aproximadamente
1 segundo para desligar a alimentação.
Pressione por mais de 2 segundos para
desligar a alimentação e o visor de
informações.
3 Botão Controle de Volume/Botão de
seleção (PUSH ENTER/SELECT)
páginas6, 16, 17
Para ajustar o volume (gire); para introduzir
o ajuste de som (pressione); para entrar no
menu (mantenha pressionado); para
selecionar os itens de ajuste (pressione e
gire).
4 Tecla MODE página10
Pressione para selecionar a faixa de rádio
(FM/AM).
5 Visor de informações
6 Tecla (BACK)
Pressione para retornar à visualização
anterior.
7 Tecla (libera o painel frontal)
página7
8 Teclas SEEK –/+
Rádio:
Para sintonizar as emissoras
automaticamente (pressione); para
encontrar uma emissora manualmente
(mantenha pressionada).
USB:
Para pular as faixas (pressione); para pular
as faixas continuamente (pressione, depois
volte a pressionar dentro de 1 segundo e
mantenha pressionada); para avançar/
retroceder uma faixa rapidamente
(mantenha pressionada).
9
Receptor de controle remoto sem fio
q; Tecla PTY página11
Pressione para selecionar PTY em RDS.
qa Teclas numéricas
Rádio:
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para memorizar emissoras
(mantenha pressionada).
USB:
/*: ALBUM V/v (durante a
reprodução de MP3/WMA/AAC)
Para pular álbuns (pressione); para
pular álbuns continuamente
(mantenha pressionada).
: PAUSE
: SHUF página14
qs Tecla DSPL (visualizar)/SCRL (rolar)
páginas6, 11, 18
Para mudar os itens do visor (pressione);
para visualizar automaticamente os itens do
visor (mantenha-a pressionada).
qd Tomada de entrada USB gina13
qf Tomada de entrada AUX página18
* Esta tecla possui um ponto saliente.
Nota
Se o aparelho estiver desligado e o visor apagado, não
será possível operar com o controle remoto a menos
que   do aparelho seja pressionada.
Controle remoto sem fio
RM-X211
Remova o filme de isolamento antes de utilizar
o controle remoto pela primeira vez.
1 Tecla OFF
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de
som.
2 Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de
som (Rádio/USB/AUX).
3 Teclas < (.)/(>) ,
Para controlar o rádio/USB, da mesma
maneira que  –/+ o aparelho.
As configurações, os ajustes do som, etc.
podem ser realizados pelas teclas < ,.
4 Tecla (BACK)
5 Tecla ENTER
Para finalizar um ajuste realizado.
6 Tecla PTY
7 Tecla VOL (volume) +*/–
8 Tecla ATT (atenuar)
Pressione para atenuar o som. Para
cancelar, pressione a tecla novamente.
9 Tecla MODE
Pressione para selecionar a faixa de rádio
(FM/AM).
q; Tecla SOUND/MENU
Para introduzir os ajustes de som
(pressione); para entrar no menu
(mantenha pressionada).
q; Tecla SOUND/MENU
Para introduzir os ajustes de som
(pressione); para entrar no menu
(mantenha pressionada).
qa Tecla (BROWSE)
qs Teclas M(+)/m (–)
Para controlar o USB, o mesmo que
/ (ALBUM V/v) do aparelho.
As configurações, os ajustes do som, etc.
podem ser realizados pelas teclas Mm.
qd Tecla DSPL/SCRL
qf Teclas numéricas
Para sintonizar emissoras memorizadas
(pressione); para memorizar emissoras
(mantenha pressionada).
Para fazer uma pausa na reprodução
(pressione ).
* Esta tecla possui um ponto saliente.
Rádio
Memorizar e sintonizar
emissoras
Precaução
Para sintonizar emissoras enquanto dirige,
utilize a função BTM (Best Tuning Memory)
para evitar acidentes.
Memorizar emissoras
automaticamente — BTM
1
Pressione  repetidamente até
que “TUNER” seja exibido.
Para mudar a faixa, pressione 
repetidamente. Você pode selecionar FM1,
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
3
Gire o botão Controle de Volume até que
“BTM” seja exibido e depois pressione o
botão.
* O aparelho memorizará as emissoras na
ordem de frequência nas teclas numéricas.
Quando a memorização terminar, o aparelho
emitirá um bipe.
Memorizar emissoras
manualmente
1
Durante a sintonização da emissora que
deseja memorizar, mantenha pressionada
uma tecla numérica ( a ) do
aparelho* até que “MEMORY” seja
exibido.
* Quando o controle remoto for utilizado, estarão
disponíveis as teclas numéricas de  a  .
Nota
Se você memorizar uma nova emissora em uma tecla
numérica ocupada, a emissora anterior será apagada e
substituída pela atual.
Sintonizar as emissoras
memorizadas
1
Selecione a faixa e depois pressione uma
tecla numérica ( a ) do aparelho*.
* Quando o controle remoto for utilizado, estarão
disponíveis as teclas numéricas de  a  .
Com o controle remoto sem fio
Para sintonizar emissoras memorizadas, pressione M
ou m.
Sintonizar automaticamente
1
Selecione a faixa e depois pressione
 +/– para procurar a emissora.
A busca para quando o aparelho sintoniza
uma emissora. Repita a operação até que a
emissora desejada seja sintonizada.
Informação adicional
Se souber a frequência da emissora que deseja ouvir,
mantenha pressionada  +/ para localizar a
frequência aproximada, depois pressione  +/
repetidamente para ajustar precisamente a frequência
desejada (sintonização manual).
RDS
As emissoras de FM com o serviço RDS (Radio
Data System) enviam informações digitais
inaudíveis junto com o sinal do programa de
rádio normal.
Notas
Dependendo do país/região, nem todas as funções
de RDS estarão disponíveis.
O RDS não funcionará se a intensidade do sinal for
demasiadamente fraca ou se a emissora que você
sintonizou não estiver transmitindo dados RDS.
Para mudar os itens visualizados
Pressione .
Selecionar PTY (Tipos de
Programa)
Exibe o tipo de programa sintonizado
atualmente. Também procura o tipo de
programa selecionado.
1
Pressione  durante a recepção de FM.
O nome do tipo de programa atual aparecerá
se a emissora estiver transmitindo dados
PTY.
2
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibido o tipo de programa desejado e
depois pressione o botão.
O aparelho iniciará a busca por uma
emissora que esteja transmitindo o tipo de
programa selecionado.
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima
identicado, o qual foi recebido devidamente
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa
dias), contados a partir da aquisição pelo
primeiro consumidor, contra defeitos de
projeto, fabricação, montagem, ou
solidariamente em decorrência de vícios de
qualidade do material, que o torne impprio
ou inadequado ao consumo a que se destina.
2. A garantia acima mencionada não se refere aos
acessórios que acompanham este produto,
sendo que para estes o prazo é de 90 (noventa)
dias conforme legislação.
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente.
4. A EMPRESA compromete-se a empregar no
reparo do produto, componentes de reposição
novos ou recondicionados, que mantenham as
especicações técnicas e de segurança do
fabricante. O produto reparado e as peças
substituídas serão garantidos pelo restante do
prazo original. Todas as peças substituídas se
tornarão propriedade da Sony Brasil Ltda.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de transporte,
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e
responsabilidade do consumidor, além de não
cobrir:
a) peças que se desgastam naturalmente com o
uso regular, tais como cabeças gravadora/
reprodutora, cabo de microfone, cabos e
espumas dos fones de ouvido, agulha,
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);
b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal
níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
c) danos à parte externa do produto (gabinete,
painel, acabamentos, botões, etc.), bem como
peças e acessórios sujeitos à quebra causada
por maus tratos;
d) manuseio inadequado, indevido aos ns a
que se destina, em desacordo com as
recomendações do Manual de Instruções.
2. Esta garantia não compreende produtos
que tenham sido adquiridos usados,
recondicionados ou vendidosno estado.
III-INVALIDADE DA GARANTIA
1. A Garantia ca automaticamente invalidada, se:
a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento scal equivalente,
conjuntamente com o Termo de Garantia;
b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
padrões especicados ou sujeita à utuação
excessiva de voltagem;
c) o produto for aberto para conserto,
manuseado ou tiver o circuito original
alterado por técnico não autorizado ou não
credenciado;
d) o número de série do produto for removido
ou alterado;
e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
acidez, etc.;
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
(quebra), ou agente da natureza (raio,
enchente, maresia, etc.);
g) o produto for manuseado ou usado em
desacordo com o Manual de Instruções que o
acompanha;
h) qualquer modicação for introduzida no
aparelho, não prevista no Manual de
Instruções.
IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
GARANTIA
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
de Serviço Autorizado Sony, que pode ser
facilmente localizado no site ou na Central de
Relacionamento abaixo.
2. Esta Garantia é válida apenas em território
brasileiro.
3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
Autorizado é de responsabilidade do
consumidor.
Para encontrar o Serviço Autorizado mais
próximo, acesse:
www.sony.com.br/assistencias ou ligue para
um dos números abaixo:
TERMO DE GARANTIA
Modelo: DSX-A37X
ATENÇÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando
acompanhado da Nota Fiscal correspondente.
Conserve-os em seu poder.
Central de Relacionamento Sony
- 4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
metropolitanas
- 0800 880 SONY (7669) - Demais localidades
Sony Brasil Ltda.
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda, São Paulo - SP,
CEP 01144-000
(http://www.sony.com.br)
Reprodutor de música
digital FM/AM
Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de
instalação/conexão fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.
Para cancelar a tela de demostração (DEMO), consulte a
página6.
DSX-A37X
©2012 Sony Corporation Impresso no Brasil
continua no verso t
DSX-A37_folheto.fm Page 1 Tuesday, April 24, 2012 6:01 PM
Black process 45,0° 120,0 LPI
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 24
Tipos de programa
Notas
Esta função não pode ser utilizada em países/
regiões onde não haja dados de PTY disponíveis.
Pode ser sintonizado um programa de rádio
diferente do que foi selecionado.
Ajuste do CT (Hora do Relógio)
Os dados CT da transmissão RDS ajustam o
relógio.
1
Ajuste “CT-ON” na configuração
(página17).
Notas
Pode ser que a função CT não funcione
corretamente mesmo que uma emissora RDS esteja
sendo sintonizada.
Pode haver uma diferença entre a hora estabelecida
pela função CT e a hora real.
Dispositivos USB
• Podem ser utilizados dispositivos USBs do
tipo MSC (Mass Storage Class) que sejam
compatíveis com o padrão USB.
• Os codecs correspondentes são MP3 (.mp3),
WMA (.wma) e AAC (.m4a).
• Recomendamos que se faça uma cópia de
segurança dos dados armazenados nos
dispositivos USB.
Para obter mais informações sobre a
compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o
site abaixo.
Nota
Dependendo do dispositivo USB, é possível que este
não funcione corretamente ou seja danificado se
conectado antes de o automóvel ser ligado.
Conecte o dispositivo USB depois de ligar o
automóvel.
Reproduzir um dispositivo
USB
1
Abra a tampa do USB, em seguida conecte
o dispositivo USB à tomada de entrada
USB usando um cabo USB (não fornecido).
A reprodução é iniciada.
NEWS (Noticiário), AFFAIRS (Temas da
atualidade), INFO (Informação), SPORT
(Esportes), EDUCATE (Educação), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciência), VARIED (Variedade), POP M
(Música pop), ROCK M (Rock), EASY M
(M.O.R. - Música de escuta fácil), LIGHT M
(Música clássica suave), CLASSICS (Música
clássica erudita), OTHER M (Outros tipos de
música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE
(Economia), CHILDREN (Programas infantis),
SOCIAL A (Assuntos da sociedade), RELIGION
(Religião), PHONE IN (Participação dos
ouvintes pelo telefone), TRAVEL (Viagens),
LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Músicas antigas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documentários)
Site da web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Se um dispositivo USB já estiver conectado,
inicie a reprodução pressionando
 repetidamente até que a
indicação “USB” seja exibida.
Para parar a reprodução, mantenha pressionada
 por aproximadamente 1
segundo.
Para remover o dispositivo USB, pare a
reprodução do dispositivo USB e depois remova
dispositivo USB.
Nota
Não utilize dispositivos USBs muito grandes ou
pesados, pois eles podem cair devido à vibração ou
podem afrouxar a conexão.
Para mudar os itens visualizados
Os itens exibidos no visor podem variar
conforme o dispositivo USB, o formato de
gravação e os ajustes.
Pressione .
Notas
O número máximo de dados que podem ser
exibidos é conforme a seguir
pastas (álbuns): 128
arquivos (faixas) por pasta: 500
Dependendo da quantidade de dados gravados, a
reprodução pode demorar um pouco para se iniciar.
Os arquivos DRM (Gerenciamento de direitos
autorais) podem não ser reproduzidos.
Durante a reprodução ou o avanço/retrocesso
rápido de um arquivo MP3/WMA/AAC de VBR
(taxa de bit variável), o tempo de reprodução
decorrido pode não ser exibido corretamente.
Não é possível reproduzir os arquivos MP3/WMA/
AAC com as seguintes condições:
com formato de compressão sem perda
protegidos por direitos autorais
Localizar e reproduzir
faixas
Reproduzir faixas em vários
modos
Você pode ouvir faixas repetidamente
(reprodução repetida) ou em ordem aleatória
(reprodução aleatória).
Os modos de reprodução disponíveis variam em
função da fonte de som selecionada.
1
Durante a reprodução, mantenha
pressionado o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar “REPEAT” e depois pressione o
botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão.
4
Pressione (BACK).
Reprodução repetida
1
Durante a reprodução, pressione 
(SHUF) repetidamente até que seja exibido
o modo de reprodução desejado.
A reprodução no modo de reprodução
selecionado pode demorar um tempo para se
iniciar.
Selecione Para reproduzir
REP-OFF faixas na ordem normal
(Reprodução normal).
REP-TRK faixas repetidamente.
REP-ALB álbuns repetidamente.
Reprodução aleatória
Procurar uma faixa pelo
nome — Quick-BrowZer
Você pode localizar facilmente uma faixa em
um dispositivo USB por categoria.
1
Pressione (BROWSE)*.
O aparelho entrará no modo Quick-BrowZer
e a lista de categorias de busca será exibida.
Quando a lista de faixas for exibida,
pressione (BACK) repetidamente até que
seja exibida a categoria de busca desejada.
* Durante a reprodução, pressione (BROWSE)
por mais de 2 segundos para retornar
diretamente ao início da lista de categorias
(somente USB).
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar a categoria de busca desejada,
em seguida pressione o botão para
confirmar a seleção.
3
Repita o passo 2 até que a faixa desejada
seja selecionada.
A reprodução é iniciada.
Para sair do modo Quick-BrowZer, pressione
(BROWSE).
Nota
Quando se entra no modo Quick-BrowZer, o ajuste de
reprodução repetida ou aleatória é cancelado.
Busca pulando itens
— Modo Jump
Quando há muitos itens em uma categoria, você
pode realizar a busca do item desejado
rapidamente.
1
Pressione  + no modo
Quick-BrowZer.
O nome do item será exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o item que se encontra próximo
ao item desejado.
Esta operação pulará itens num intervalo que
corresponde a 10% do número total de itens.
3
Pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
O visor retornará ao modo Quick-BrowZer,
exibindo o item selecionado.
4
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o item desejado e pressione o
botão.
Se o item selecionado for uma faixa, a
reprodução será iniciada.
Para cancelar o modo Jump, pressione
(BACK) ou  –.
Selecione Para reproduzir
ALBUM álbuns em ordem aleatória.
DEVICE dispositivos em ordem
aleatória.
OFF faixas na ordem normal
(Reprodução normal).
Ajustes de Som e Menu
de Ajuste
Mudar os ajustes de som
Ajustar as características
sonoras
1
Durante a sintonização/reprodução,
pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibido o item do menu desejado e
depois pressione o botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão.
4
Pressione (BACK).
Os seguintes itens podem ser ajustados:
*1 Quando EQ3 está ativado (página16).
*2 Quando a fonte AUX está ativada (página19).
Uso das funções de som
sofisticadas
Selecionara a qualidade do som
— EQ3 Preset
Você pode selecionar uma curva do equalizador
entre 7 curvas disponíveis (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM
ou OFF).
1
Durante a sintonização/reprodução,
pressione o botão de seleção (PUSH
ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“EQ3 PRST” seja exibido e depois
pressione o botão.
3
Gire o botão Controle de Volume até que
seja exibida a curva do equalizador
desejada e depois pressione o botão.
4
Pressione (BACK).
Para cancelar a curva do equalizador, selecione
“OFF” no passo 3.
Informação adicional
O ajuste da curva do equalizador pode ser
memorizado para cada fonte.
EQ3 PRST (EQ3 PRESET) (página16)
EQ3 LOW*
1
(página17)
EQ3 MID*
1
(página17)
EQ3 HIGH*
1
(página17)
BALANCE
Ajusta o balanço do som: “RIGHT-15 (R15)”
(direito-15) – “CENTER (0)” (central) –
“LEFT-15 (L15)” (esquerdo-15).
FADER
Ajusta o nível relativo: “FRONT-15 (F15)”
(frontal-15) – “CENTER (0)” (central) –
“REAR-15 (R15)” (traseiro-15).
AUX VOL*
2
(vel de volume de AUX)
Ajusta o nível de volume de cada
equipamento auxiliar conectado: “+18 dB” –
“0 dB” – “–8 dB”.
Este ajuste elimina a necessidade de ajustar o
nível de volume entre as fontes.
Personalizar a curva do
equalizador — Ajuste de EQ3
A opção “CUSTOM” de EQ7 permite que você
realize seus próprios ajustes no equalizador.
1
Selecione uma fonte e depois pressione o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT).
2
Gire o botão Controle de Volume até que
“EQ3 LOW”, “EQ3 MID” ou “EQ3 HIGH”
seja exibido e depois pressione o botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
ajustar o item selecionado e depois
pressione o botão.
O nível de volume pode ser ajustado em
intervalos de
1 dB, de –10 dB a +10 dB.
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do
equalizador.
Para restaurar a curva do equalizador
ajustada na fábrica, mantenha pressionado o
botão de seleção (PUSH ENTER/SELECT)
antes que o ajuste seja concluído.
4
Pressione (BACK).
Alterando os itens de ajuste
— SET
1
Mantenha pressionado o botão de seleção
(PUSH ENTER/SELECT).
O visor de ajuste é exibido.
2
Gire o botão Controle de Volume até que o
item desejado seja exibido e depois
pressione o botão.
3
Gire o botão Controle de Volume para
selecionar o ajuste e depois pressione o
botão*.
O ajuste está completo.
4
Pressione (BACK).
* Para os ajustes CLOCK-ADJ, TUNER e BTM, não é
necessário realizar o passo 4.
Os itens a seguir podem ser alterados
dependendo da fonte de som e do ajuste:
CLOCK-ADJ (ajuste do relógio) (página6)
CT (hora do relógio)
Ativa ou desativa a função CT: “ON”, “OFF”
(página 13).
BEEP
Ativa ou desativa o som do bipe: “ON”,
“OFF”.
CAUT ALM*
1
(alarme de precaução)
Ativa ou desativa o alarme de precaução:
“ON”, “OFF” (página7).
AUX-A*
1
(Áudio AUX)
Ativa ou desativa a visualização da fonte AUX:
“ON”, “OFF” (página19).
AUTO OFF
Desliga automaticamente a alimentação
decorrido o período de tempo desejado após
o aparelho ser desligado: “NO”, “30S
(segundos)”, “30M (minutos)”, “60M
(minutos)”.
BLK OUT (Black Out - Escurecimento do
painel)
Desativa automaticamente a iluminação de
qualquer fonte de som (ex., durante a
sintonização de rádio, etc.)
se nenhuma
operação for realizada durante
5 segundos:
“ON”, “OFF”.
Para reativar a iluminação, pressione
qualquer tecla do aparelho. (Uma vez
ativada, a operação com o controle remoto
não estará disponível.)
DEMO
(demonstração)
Ativa ou desativa a demonstração: “ON”,
“OFF”.
DIMMER
Muda o brilho do visor: “ON”, “OFF”.
*1 Quando o aparelho está desligado.
*2 Quando o aparelho está na função "USB".
*3 Quando o aparelho está na função "FM".
Conexão de aparelhos
opcionais
Aparelhos de áudio
opcionais
Conectando um aparelho de áudio portátil
opcional à entrada AUX (minitomada estéreo)
do aparelho e, em seguida, selecionando
simplesmente uma fonte, é possível ouvir o
áudio através dos alto-falantes do seu
automóvel.
Conexão de um aparelho de áudio portátil
1
Desligue o aparelho de áudio portátil.
2
Abaixe o volume deste aparelho.
3
Conecte o aparelho de áudio portátil a este
aparelho usando um cabo de conexão (não
fornecido)*.
* Certifique-se de usar um plugue do tipo reto.
AUTO SCR*
2
(visualização automática)
Mostra automaticamente os itens longos:
“ON”, “OFF”.
REPEAT (página14)
LOUDNESS
Reforça os graves e os agudos para
proporcionar um som mais claro em níveis
de volume baixos: “ON”, “OFF”.
BTM*
3
(página10)
Ajuste do nível de volume
Certifique-se de ajustar o volume de cada
aparelho de áudio conectado antes de iniciar a
reprodução.
1
Abaixe o volume deste aparelho.
2
Pressione  repetidamente até que
“AUX” seja exibido.
3
Inicie a reprodução do aparelho de áudio
portátil com um nível de volume moderado.
4
Ajuste o volume do aparelho a um nível que
costuma ouvir.
5
Ajuste o nível de entrada (página16).
Informações adicionais
Precauções
Se o automóvel ficou estacionado sob a luz direta
do sol, aguarde até que o aparelho retorne à
temperatura normal antes de utilizá-lo.
Não deixe o painel frontal ou os dispositivos de
áudio dentro do automóvel ou poderá causar
falhas no funcionamento devido às altas
temperaturas decorrentes da incidência da luz
solar direta.
A antena elétrica estende-se automaticamente.
Para manter a alta qualidade de som
Não permita que nenhum líquido respingue no
aparelho.
Sequência de reprodução dos
arquivos MP3/WMA/AAC
Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado a
este aparelho que não tenha sido abordado neste
manual de instruções, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Pasta
(álbum)
Arquivo MP3/
WMA/AAC
(faixa)
MP3/WMA/AAC
Manutenção
Substituindo a bateria de lítio do controle
remoto
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do
controle remoto sem fio diminuirá. Troque a
bateria por outra nova (CR2025). O uso de
outro tipo de bateria pode apresentar risco de
fogo ou explosão.
Notas sobre a bateria de lítio
Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
um bom contato.
Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, poderá ocorrer curto-circuito.
Não exponha a bateria ao calor excessivo, como à
luz solar direta, ao fogo ou a outras fontes de calor.
Substituição do fusível
Quando for substituir o
fusível, certifique-se de usar
um fusível que tenha a mesma
especificação de corrente que
o original. Se o fusível
queimar, verifique a conexão
da alimentação e substitua-o.
Se o fusível queimar
novamente após sua
substituição, pode ser que haja um problema
interno. Neste caso, entre em contato com o
Serviço Autorizado Sony.
Atenção!
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda à
corrente do fusível fornecido com o aparelho,
pois poderá causar sérios danos ao aparelho.
Remoção do aparelho do painel frontal do
automóvel
1
Remova o ornamento do painel.
1 Destaque o painel frontal (
página7).
2 Segure ambas as bordas do ornamento do
painel e remova-o.
2
Remova o aparelho.
1 Insira as chaves simultaneamente até ouvir um
clique.
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho.
Lado + para cima
CUIDADO
A bateria pode explodir se for mal
utilizada. Não carregue, desmonte nem
jogue a bateria ao fogo.
Fusível (10 A)
x
3 Remova o aparelho deslizando-o para fora do
suporte.
Limpeza dos conectores
O aparelho pode não funcionar corretamente se os
conectores entre o aparelho e o painel frontal
estiverem sujos. Para evitar este tipo de problema,
destaque o painel frontal (página7) e limpe os
conectores com uma haste com algodão levemente
umedecido em álcool, conforme as figuras abaixo.
Não aplique força excessiva. Caso contrário, os
pontos de conexão poderão ser danificados.
Notas
Para sua segurança, desligue a ignição antes de
limpar os conectores e retire a chave do contato.
Nunca toque nos conectores diretamente com os
dedos ou objetos metálicos.
Especificações técnicas
Rádio
FM
Faixa de sintonia:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de frequência de FM:
200 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz
Sensibilidade útil: 8 dBf
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 80 dB (estéreo)
Separação: 50 dB a 1 kHz
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
AM
Faixa de sintonia:
530 – 1.710 kHz
Intervalo de frequência de AM:
10 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frequência intermedria:
9.115 kHz ou 9.125 kHz/5 kHz
Sensibilidade: 26 μV
Reprodutor USB
Interface: USB (velocidade máxima)
Corrente máxima: 500 mA
Amplificador
Saída: Saídas para alto-falantes
Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Potência de saída - conforme portaria Inmetro
no 268/09:
26 W RMS × 4 - 4 ohms, 1kHz, 10% THD*,
14,4 V - conforme ABNT NBR/IEC 60268-
3.2010 (medição com um canal ativo)
* Distorção Harmônica Total
Geral
Saídas:
Terminal de saídas de áudio (traseira)
Antena elétrica/terminal de controle do amplificador
de potência (AMP REM)
Entradas:
Terminal de entrada do controle remotoTerminal de
entrada da antena
Tomada de entrada AUX (minitomada estéreo)
Conector de entrada do sinal USB
Requisito de alimentação: bateria de carro de 12 V CC
(terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 120 mm (LxAxP)
Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 103 mm
(LxAxP)
Peso: Aprox. 0,7 kg
Acessórios fornecidos:
Controle remoto sem fio: RM-X211
Cabo conector (ISO) (1)
Ornamento (1)
Chave (frame) (2)
Suporte de fixação (1)
Estojo (1)
Alguns dos acessórios acima podem não estar
disponíveis em alguns países. Entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações
sem prévio aviso.
Guia para solução de
problemas
Este guia o ajudará na solução da maioria dos
problemas que possam ocorrer com o aparelho.
Antes de verificar a lista a seguir, veja os
procedimentos de conexão e operação.
Para obter detalhes sobre a utilização do fusível e a
remoção do aparelho do painel, consulte o manual
de instalação/conexão fornecido com este
aparelho.
Se o problema persistir, consulte o site de suporte
abaixo ou procure um Serviço Autorizado Sony.
Geral
O aparelho está sem alimentação.
Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
verifique o fusível.
Se o aparelho estiver desligado e o visor apagado,
não será possível operar o aparelho com o controle
remoto.
Ligue o aparelho.
A antena elétrica não é ativada
automaticamente.
A antena elétrica não possui uma caixa relé.
Sem som.
A função ATT está ativa. Desative-a.
O controle fader (FADER) não está ajustado para
um sistema de 2 alto-falantes. Ajuste-o (balanço
dianteiro e traseiro) na posição central do sistema
de 2 alto-falantes.
O bipe não soa.
O som de bipe está desativado (página17).
Um amplificador opcional está conectado e você
não está utilizando o interno.
O conteúdo da memória foi apagado.
O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados ou não estão conectados
apropriadamente.
As emissoras memorizadas e a hora correta
foram apagadas.
O fusível está queimado.
A mudança da posição da chave de ignição gera
ruídos.
Os cabos não estão conectados corretamente ao
conector de alimentação auxiliar do automóvel.
Durante a reprodução ou sintonização, o modo
de demonstração se inicia.
Se nenhuma operação for realizada em
5 minutos e a opção “DEMO-ON” estiver ajustada,
o modo de demonstração será iniciado
automaticamente.
Ajuste-o para “DEMO-OFF” (página17).
As informações desaparecem do visor ou não
aparecem.
O atenuador está ajustado em “DIM-ON”
(página17).
A indicação do visor desaparecerá se a tecla
 for mantida pressionada.
–Pressione   no aparelho até que o
visor seja exibido.
Os conectores estão sujos (página21).
A função Auto Off (desligamento automático)
não funciona.
O aparelho está ligado. A função de desligamento
automático ativa-se depois que se desliga o
aparelho.
Desligue o aparelho.
O visor apaga-se durante a operação do
aparelho.
A função Black Out (escurecimento do painel) está
ativa (página17).
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
Se a função Black Out (escurecimento do painel)
estiver ativa (sem iluminação), não será possível
operar o controle remoto sem fio (página17).
Site da web para suporte técnico
Clientes da América Latina:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes do Brasil:
http://esupport.sony.com/BR/
Sintonização de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
A conexão não está correta.
Conecte um cabo de controle da antena elétrica
(azul com listra branca) ou um cabo de
alimentação de acessório (vermelho) ao cabo de
alimentação do amplificador de sinal da antena
do automóvel (somente quando o seu automóvel
possuir uma antena de rádio integrada no vidro
traseiro/lateral).
Verifique a conexão da antena do automóvel.
Se a antena elétrica automática não for ativada,
verifique a conexão do cabo de controle da
antena elétrica.
Não é possível sintonizar as emissoras
memorizadas.
Memorize a frequência correta.
Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Não é possível utilizar a sintonização
automática.
Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
Utilize a sintonização manual.
RDS
PTY exibe “- - - - - - - -”.
A emissora atual não é uma emissora RDS.
Os dados RDS não estão sendo recebidos.
A emissora não especifica o tipo de programa.
Reprodução USB
Não é possível reproduzir itens através de um
hub USB.
Este aparelho não reconhece dispositivos USB
através de um hub USB.
Não é possível reproduzir itens.
O dispositivo USB não está funcionando.
Conecte-o novamente.
O dispositivo USB demora mais tempo para ser
reproduzido.
O dispositivo USB possui arquivos com uma
estrutura de árvore complicada.
O som é intermitente.
O som pode ser intermitente em uma taxa de bits
alta acima de 320 kbps
Mensagens e indicações de erro
CHECKING
O aparelho está confirmando a conexão de um
dispositivo USB.
Aguarde até que finalize a confirmação de
conexão.
ERROR
Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
–Pressione  por mais de
2 segundos (o visor se apaga) e, em seguida,
pressione  novamente.
ERROR-01
Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
Verifique a conexão. Se a indicação de erro
permanecer no visor, consulte um Serviço
Autorizado Sony.
A conexão dos alto-falantes/amplificadores não
está correta.
Veja o manual de instalação/conexão deste
modelo para verificar a conexão.
ERROR-99
Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
–Pressione  por mais de
2 segundos (o visor se apaga) e, em seguida,
pressione  novamente. Se a
indicação de erro permanecer no visor, consulte
um Serviço Autorizado Sony.
NO MUSIC
O dispositivo USB não contém nenhum arquivo de
música.
Conecte um dispositivo USB que contenha um
arquivo de música.
NO NAME
Os nomes de álbum/artista/faixa não estão
gravados no USB.
NO SUPRT (Não compatível)
O hub USB não é compatível com este aparelho.
O dispositivo USB conectado não é compatível.
Para informações sobre a compatibilidade do seu
dispositivo USB, visite o site de suporte.
NO USB
O USB foi selecionado como fonte, quando
nenhum dispositivo USB está conectado. Um
dispositivo USB ou um cabo USB foi desconectado
durante a reprodução.
Certifique-se de conectar um dispositivo USB e
um cabo USB (não fornecido).
OVERLOAD
O dispositivo USB está sobrecarregado.
Desconecte o dispositivo USB e depois mude a
fonte pressionando   .
Indica que o dispositivo USB está danificado ou
que há um dispositivo não compatível conectado.
READ
O aparelho está lendo todas as informações de faixa
e álbum do dispositivo USB.
Aguarde até que a leitura termine e a reprodução
inicie-se automaticamente. Dependendo da
estrutura do dispositivo USB, isto pode demorar
mais de um minuto.
Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
solução dos problemas, procure um Serviço
Autorizado Sony.
DSX-A37_folheto.fm Page 2 Tuesday, April 24, 2012 6:01 PM
Black process 45,0° 120,0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSX-A37X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas