Transcripción de documentos
Sistema de Som
Sistema de sonido
Sound System
Système du Son
MP3 - CD Player
6
7
8
5
98.3
FM1
4
4
3
9
2
10
1
15
14
13
12
11
"
Coloque a etiqueta auto-adesiva e
destaque o cartão.
Este deve ser guardado em local seguro,
nunca dentro do veículo.
Modelo:
Model:
Modèle:
Place the sticker with the security code
and cut the card.
Keep it in a safe place, never in your car.
Série:
Serial:
Série:
Código:
Code:
Code:
"
Fixez l'autocollant avec le code de
sécurité et découpez la carte.
Rangez-la à un endroit sûr, jamais dans
votre voiture.
MP3 - CD Player
Português .............................Page 1
Español ................................Page 13
English ..................................Page 25
Français ................................Page 37
Português
PORTUGUÊS
1
Breves instruções
Pág
Pág
1- Botão Liga/Desliga .......................................3 7- Sintonia automática (crescente)...............5
Pressionando este botão brevemente, a unidade liga ou desliga.
Se ao ser ligada, a unidade estiver sem som e a
palavra “SAFE” aparecer no visor digital, o Código deve ser introduzido novamente.
Veja a página 3 para obter instruções.
- Botão de volume ......................................4
2- Mensagens de tráfego .................................6
Pressione brevemente a tecla para ativar ou
desativar as mensagens de tráfego (RDS).
- Autostore .........................................................6
Pressionando esta tecla, até ouvir um aviso sonoro, o equipamento memorizará as 6 emissoras de maior nível de sinal em AM2 ou FM2.
3- Balanço entre os alto-falantes direitos
e esquerdos (BAL) ...........................................4
Pressione esta tecla e gire o botão 11 para
ajustar o nível do som dos alto-falantes como
desejar.
- Balanço entre os alto-falantes
Dianteiros/Traseiros (FAD) ........................4
(para veículos com 4 alto-falantes)
Pressione esta tecla duas vezes e gire o botão
11 para ajustar o nível do som dos alto-falantes
como desejar.
4- Teclas de memorização ...............................5
Permitem memorizar 12 emissoras de AM e 12
de FM.
- Teclas de digitação do Código..................3
As teclas 1 a 4 permitem digitar o Código de
Segurança.
5- Ejeção do CD ...................................................8
6- Sintonia automática (decrescente) .........5
Pressione esta tecla para procurar automaticamente a próxima estação de rádio no sentido
decrescente.
- Busca de músicas no CD ............................7
Pressione esta tecla para procurar automaticamente a próxima música do CD no sentido
decrescente.
- Folder Down (MP3) .......................................9
Pressione esta tecla para procurar pastas de
maneira decrescente.
2
Pressione a tecla para procurar automaticamente a próxima estação de rádio no sentido crescente.
- Busca de músicas no CD .............................7
Pressione a tecla para procurar automaticamente a próxima música do CD no sentido crescente.
- Folder Up (MP3)..............................................9
Pressione esta tecla para procurar pastas de
maneira crescente.
- Confirmação do Código ..............................3
Pressione esta tecla para habilitar o funcionamento do equipamento, toda vez que o Código
de Segurança for digitado.
8- Random (MIX)...............................................7/9
Pressione esta tecla para reproduzir todas as
músicas de maneira aleatória.
9- Controle de tons agudos (TRE)..................4
Pressione esta tecla e gire o botão 11 para ajustar os tons agudos.
10- Controle de tons graves (BAS)................4
Pressione esta tecla e gire o botão 11 para ajustar os tons graves.
11- Busca automática (SCAN).........................5
Pressionando esta tecla, pode-se ouvir 10 segundos de cada uma das emissoras na faixa em
uso.
- Exploração automática das músicas....8/9
Pressionando esta tecla, pode-se ouvir 10 segundos de cada uma das músicas do CD.
- Confirmação do Código...............................3
Pressione esta tecla para habilitar o funcionamento do equipamento, toda vez que o Código
de Segurança for digitado.
- Função GALA...................................................4
12 Text info............................................................9
Pressionando esta tecla, pode-se visualizar no
display o conteúdo do ID3 TAG dos arquivos
(MP3).
13- Reprodutor de CDs.......................................7
Pressione esta tecla para selecionar o modo Reprodutor de CDs.
14- Tecla de ajuste AM.......................................5
Pressione a tecla para alternar entre as faixas
AM1 e AM2, ou para passar do modo Reprodutor de CDs e FM para o modo AM.
15- Tecla de ajuste FM.......................................5
Pressione a tecla para alternar entre as faixas
FM1 e FM2, ou para passar do modo Reprodutor de CDs e AM para o modo FM.
BREVES INSTRUÇÕES
Rádio
4
SAFE
4
7
1
Liga/Desliga
• Pressione o botão 1 para ligar ou desligar a unidade.
A função que estava em uso antes da
unidade ser desligada, rádio ou reprodutor,
de CDs é automaticamente restabelecida
quando a unidade for ligada novamente.
Notas
- A unidade será desligada automaticamente
quando a chave for retirada da ignição.
Ao recolocar a chave na ignição, a unidade volta a funcionar.
- A unidade pode ser ligada sem a chave de ignição, simplesmente pressionando-se o botão 1.
A unidade será desligada automaticamente depois de 1 hora. Este procedimento pode ser rerepetido tantas vezes quanto desejar.
Código de Segurança
Execute os seguintes passos:
• Ligue o rádio.
O visor digital mostrará a palavra “SAFE” e
o número “1000”.
• Use as teclas de seleção de estações 4
para digitar o Código de Segurança:
A tecla 1 para o primeiro dígito, a 2 para
o segundo dígito, a 3 para o terceiro e
a 4 para o quarto.
OPERAÇÃO
11
• Pressione uma das teclas 7
ou 11,
até ouvir um aviso sonoro e a unidade
começará funcionar.
Se você digitou acidentalmente um número
de código errado, “SAFE” aparecerá piscando por alguns segundos no visor digital .
Você pode repetir o procedimento só mais
uma vez.
Se for introduzido um número de código
errado novamente, a unidade ficará desativada por aproximadamente 1 hora.
Deixe a unidade LIGADA e a chave na
ignição durante esta hora.
Após 1 hora, você pode tentar digitar o Código mais uma vez.
Lembre-se, o ciclo é...
– 2 tentativas erradas
– uma hora travado.
Radio Comfort Coding
(dependendo do modelo do veículo)
Se após a introdução do código correto,
o equipamento for desconectado e, em seguida, voltar a ser ligado, não será necessário reintroduzir o Código de Segurança,
pois ele é armazenado pelo veículo.
3
Rádio
BAL
CENTER
9
3
10
1
Controle de volume
• Gire o botão 1 para ajustar o volume.
Função GALA
À medida que aumenta a velocidade do
veículo, o ruído proveniente do ambiente
externo aumenta consideravelmente.
Isto pode dificultar ouvir o volume originalmente selecionado.
Para minimizar os problemas ocasionados
pelo aumento do ruído externo, este modelo dispõe da função GALA.
• Pressione o botão 11 por mais de dois
segundos.
O display mostrará "SETUP", "GALA" e o
valor atual.
• Gire o botão 11 para ajustar ao valor
desejado (Default: 2).
Cada valor permite a seleção de uma curva
de compensação, mais ou menos agressiva, conforme a preferência do usuário.
11
Controle de tons graves (BAS)
Para ajustar os tons graves
• Pressione a tecla 10 ( BAS ).
“BAS” e o nível apareceráo no visor digital.
• Use o botão rotativo 11 para ajustar os
tons graves como desejar.
Controle de alto-falantes (BAL)
A distribuição do som pode ser ajustada a
partir da posição central (“BAL CENTER”)
para a esquerda ( “BAL LEFT 1 ... 9” ) ou
para a direita (“BAL RIGHT 1 ... 9”).
• Pressione a tecla 3 ( B/F ).
“BAL” e a posição atual aparecerão no visor digital.
• Use o botão rotativo 11 para ajustar o
balanço dos alto-falantes esquerdo e
direito.
Controle de alto-falantes (FAD)
A distribuição do som pode ser ajustada a
partir da posição central (“FAD CENTER”)
para a frente ( “FAD FRONT 1 ... 9” ) ou
Ajuste de som
para trás (“FAD REAR 1 ... 9”).
Controle de tons agudos (TRE)
O controle de tons agudos pode ser ajusta- • Pressione duas vezes a tecla 3 ( B/F ).
“FAD” e a posiçao atual aparecerão no vido a partir da posição central (“TRE 0”)
sor
digital.
para mais agudos ( “TRE +1 ... +9”) ou
• Use o botão rotativo 11 para definir o
menos agudos (“TREB–1 ... –9”).
ajuste dos alto-falantes.
• Pressione a tecla 9 ( TRE ).
Nota
“TRE” e o nível aparecerão no visor digital.
• Use o botão rotativo 11 para ajustar o ní- - As informações normais do visor digital reaparecerão após cerca de 5 segundos.
vel desejado de tons agudos.
4
OPERAÇÃO
Rádio
FM1
2
98.3
4
4
6
7
15
11
14
Seleção de faixas
Busca automática (SCAN)
Tecla FM
• Ao pressionar a tecla 15 ( FM ), os ajustes irão alternar entre FM1 e FM2.
• “FM1” ou “FM2” e a freqüência aparecerão no visor digital.
Esta função permite uma amostragem rápida de todas as emissoras na faixa escolhida.
• Selecione uma faixa de AM ou FM.
• Pressione o botão 11.
“SCAN” aparecerá no visor.
O rádio começa imediatamente a busca,
sintonizando a próxima estação possível,
aproximadamente por 10 segundos.
• Para interromper a função, pressione novamente a tecla 11.
Tecla AM
• Ao pressionar a tecla 14 ( AM ), os ajustes irão alternar entre AM1 e AM2.
• “AM1” ou “AM2” e a freqüência aparecerão no visor digital.
Nota
- Pressione as teclas 15 ( FM ) ou 14 ( AM ) para
passar do modo Reprodutor de CDs para o modo Rádio.
Sintonia automática
• Selecione uma faixa de AM ou FM.
• Pressione brevemente uma das teclas 6
(
) ou 7 (
).
Uma emissora será sintonizada após um
curto espaço de tempo.
• Para buscar outra emissora, pressione
novamente a tecla correspondente.
Sintonia manual
• Selecione uma faixa de AM ou FM.
• Gire o botão 11 para avançar ou retroceder através da banda (FM: 200 kHz, AM:
10 kHz) ou ( FM: 100 kHz, AM: 9 kHz ),
segundo modelo.
OPERAÇÃO
Teclas de memorização
Este modelo de rádio permite memorizar
24 emissoras:
6 em FM1, 6 em FM2,
6 em AM1 e 6 em AM2.
Para memorizar uma emissora:
• Sintonize a emissora desejada.
• Pressione uma das teclas 4 de memorização, até ouvir um aviso sonoro.
O display indicará a faixa, a freqüência da
emissora e o número da pré-sintonia.
• Ao pressionar brevemente as teclas de
memorização (1 a 6) correspondentes, a
emissora memorizada passará a ser reproduzida.
Nota
- Ao selecionar as emissoras, pressione a tecla
brevemente, pois se o botão for pressionado por
mais de 2 segundos a freqüência indicada no
visor no momento será memorizada.
5
Rádio
FM2
STORE
2
15
14
Autostore
Sistema RDS
Esta função permite encontrar e memorizar
as 6 emissoras de melhor nível de recepção em AM2 e FM2.
• Selecione a banda desejada.
• Pressione a tecla 2 ( AS ), até ouvir um
aviso sonoro.
O indicador digital mostrará “STORE”, o
aparelho ficará mudo e começará a buscar
as 6 emissoras de maior nível de sinal.
Ao final da busca, o rádio reproduzirá a
emissora escolhida na memorização “1” de
FM2 ou AM2.
Seu aparelho está habilitado a receber sinais do sistema RDS.
O sistema RDS lhe permite acesso a informações especiais transmitidas por algumas emissoras de FM, por exemplo:
Nota
- Ao utilizar esta função, as novas emissoras
substituem as memorizadas anteriormente na
banda escolhida.
Mensagens de tráfego
Initial Autostore
Esta função permite memorizar 24 emissoras, 6 em AM1/2 e 6 em FM1/2.
• Pressione a tecla 2 ( AS ), por mais de 10
segundos.
O display mostrará “STORE INITIAL”.
Ao final da busca, o rádio reproduzirá a
emissora escolhida na memorização “1” de
FM1.
Nota
- Ao utilizar esta função, as novas emissoras
substituem as memorizadas anteriormente.
6
Program service name
As emissoras aptas a transmitir dados no
sistema RDS podem ser identificadas por
um nome no display ao invés da sua freqüência.
Algumas emissoras do sistema RDS podem emitir periodicamente mensagens de
tráfego, que são informações de acontecimentos ou situações das vias de tráfego,
dentro do raio de ação do sistema.
As mensagens de tráfego têm prioridade
em relação às de áudio.
Desta maneira, sempre que houver mensagens de tráfego sendo transmitidas pelo
sistema RDS, você poderá recebê-las.
• Para ativar esta prioridade, pressione
brevemente a tecla 2 (AS).
O display indicará “TP”.
Nota
- Se a emissora atual não dispõe desta função, o
display mostrará “NO TP”.
- Esta função ainda não está implementada na
maioria dos paises da América do Sul.
OPERAÇÃO
Reprodutor de CDs
8
CD in
PLAY
CD
TR05
7
6
11
13
Modo reprodutor de CDs
Avanço e retrocesso rápidos
Para avançar ou retroceder rapidamente na
mesma faixa do CD, proceda da seguinte
Notas
maneira:
- Se não há um CD na unidade, ouve-se um avi- • Pressione as teclas 6 (
) ou 7 (
)
so sonoro e o display indicará “NO CD” durante
durante pelo menos 2 segundos.
3 segundos.
• Para retornar à reprodução normal, libere
- Se há um CD Changer instalado, pressione rea tecla.
petidamente a tecla 13 ( CD ) para alternar entre
• Pressione a tecla 13 ( CD ) para passar
ao modo Reprodutor de CDs.
os modos CD e CD Changer.
Inserção de um CD
• Coloque o CD, com o lado impresso voltado para cima.
O display mostrará “CD READING”.
Nota
- Ao colocar um CD com a unidade em modo
Rádio, automaticamente passará ao modo Reprodutor de CDs.
- Sempre que houver um CD no equipamento, o
display indicará “CD in”.
Random track
• Pressione a tecla 8 (MIX) e o equipamento reproduzirá todas as músicas no modo
Random.
Nota
Uma vez acabado o CD, uma nova execução
começará novamente, com diferente seqüência,
e assim por diante, até a função ser desativada.
Execução de uma música específica
Para selecionar uma faixa específica do
CD:
• Pressione brevemente uma das teclas 6
(
) ou 7 (
) ou gire o botão 11, até
selecionar a música desejada.
O display mostrará o número da música.
OPERAÇÃO
7
Reprodutor de CDs
5
CD in
CD
SCN
TR02
11
Exploração automática das músicas
(SCAN)
Esta função permite conhecer o conteúdo
do CD.
• Pressione o botão 11 para começar a exploração automática a partir da música
seguinte.
O visor digital indicará a função e o número da música que está sendo verificada.
Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos
iniciais de cada música.
• Pressione novamente a mesma tecla, caso deseje continuar a reprodução completa do tema que está sendo verificado.
Ejeção do CD
• Pressione a tecla 5 ( EJECT ).
O aparelho passa ao modo Rádio e o CD
será ejetado.
• Retire o CD da unidade, segurando-o cuidadosamente pelas bordas, sem tocar as
faces.
Nota
- Se o CD não for removido dentro de 10 segundos, este será recolhido automaticamente pela
unidade, como forma de proteção, e não será
reproduzido.
Nota
- Uma vez verificados todos os arquivos do CD,
o aparelho continua com a reprodução normal
do CD.
8
OPERAÇÃO
Reprodutor de CDs/MP3
8
CD in
FL001
CD
TR07
7
6
11
12
Reprodutor de arquivos MP3
Avanço e retrocesso rápidos
Ao colocar um CD com arquivos MP3, o Para avançar ou retroceder rapidamente no
equipamento o reconhece imediatamente, mesmo arquivo do CD:
) ou 7 (
)
começando a reprodução desde o primeiro • Pressione as teclas 6 (
durante pelo menos 2 segundos.
arquivo da primeira pasta.
Nota
• Para retornar à reprodução normal, libere
Ao colocar um CD com os dois tipos de arquivos
a tecla.
(Áudio/MP3), o equipamento reproduzirá somente os arquivos de áudio.
Random track
• Pressione a tecla 8 (MIX) para ativar ou
desativar a reprodução aleatória dos ar• Pressione seqüencialmente a tecla 12
quivos da pasta atual.
( ) para ver em detalhe todo o texto con- Nota
tido no ID3 TAG do arquivo MP3.
Uma vez acabada a pasta atual, passará à se-
Text info
Folder Up
• Pressione a tecla 7 (
) para procurar
pastas de maneira ascendente.
Folder Down
• Pressione a tecla 6 (
) para procurar
pastas de maneira descendente.
guinte até acabar o CD.
O aparelho começará novamente com a primeira
pasta, com diferentes seqüências, e assim por
diante, até a função ser desativada.
Exploração automática dos
arquivos (SCAN)
Para conhecer o conteúdo do CD.
• Pressione o botão 11 para começar a exploração automática a partir do seguinte
Execução de um arquivo específico
arquivo.
Para selecionar um arquivo específico da
Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos
pasta:
iniciais de cada arquivo.
• Gire o botão 11, até selecionar o arquivo
• Pressione novamente a mesma tecla, cadesejado.
so deseje continuar a reprodução comO visor digital indicará o número do
pleta do tema que está sendo verificado.
arquivo.
Nota
- Uma vez verificados todos os arquivos do CD,
o aparelho continua com a reprodução normal
do CD.
OPERAÇÃO
9
Reprodutor MP3
NOTAS:
O equipamento permite a reprodução de
arquivos de áudio padrão (extensão .CDA)
e arquivos MP3 (extensão .MP3).
Também permite a reprodução de sistemas
de arquivos de acordo com a norma ISO
9660 8.3 e sistemas Romeo e Joliet, que
pertencem a uma extensão mencionada na
norma indicada, tendo nome de arquivos
até 128 caracteres. Ao iniciar a reprodução
de arquivos MP3, a informação ID3 TAG
(versão 1.0) será mostrada no display:
Artista, Álbum e Título em forma seqüencial
(Scroll).
É importante ter em conta que:
- Se o nome do artista não está presente,
não haverá modificação no display.
- Se o nome do álbum não está presente, o
display indicará o nome da pasta.
- Se o título da canção não está presente, o
display mostrará o nome do arquivo.
- Se a informação de ID3 Tag não está
presente, o display mostrará o nome da
pasta/arquivo.
- O equipamento permite a reprodução de
CDR e CD-RW com uma refletividade maior
que 60%. Também permite a decodificação
e reprodução de arquivos MP3 gravados
entre 8 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo.
- O manejo de arquivos facilita a combinação de arquivos e pastas, até um máximo
de 253 pastas e 65535 arquivos.
Os discos também podem ser gravados
sem pastas, ou seja, somente arquivos na
raiz do diretório.
10
Conservação dos CDs
- Não deixe cair os CDs.
- Mantenha os CDs livres de sujeira e manchas que possam ocasionar falhas em
sua reprodução.
- Não cole papéis e etiquetas nos CDs.
- Não escreva sobre os CDs.
- Não exponha os CDs ao calor e à luz direta do sol.
- Limpe os CDs com pano seco e limpo, do
centro para as bordas.
- Mantenha os CDs que não estão em uso
em sua caixa original.
OPERAÇÃO
Controle Remoto
Funções disponíveis
Geral:
• Volume +
• Volume Modo Rádio:
• Sintonia crescente (AM e FM)
• Sintonia decrescente (AM e FM)
Modo Reprodutor de CDs:
• Busca música anterior
• Busca música seguinte
Nota: O Controle Remoto é um acessório cuja aplicação dependerá de cada veículo.
OPERAÇÃO
11
Especificações técnicas
Rádio
- Sintonia:
- Faixa de freqüência:
(segundo modelo)
Sintonia
- Busca automática:
(segundo modelo)
- Sintonia:
Digital
FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz
FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
2 níveis em FM
2 níveis em AM
Reprodutor de CDs
-Resposta de freqüência
-Sinal de ruídos
-Separação estereofônica
40Hz a 20 KHz ±2dB
> 45 db
> 30 db
Amplificador
- Saída a 4 Ohms:
- Resposta de freqüência:
4 x 17W (mínimo) para 10% THD
40 - 15000 Hz (±3 dB)
Alimentação
- Fonte:
Bateria do veículo (12V),negativo a terra
Gabinete
- Dimensões:
Conector de antena
- Segundo normas:
12
a: 179 mm.
h: 117 mm.
p: 172 mm.
ISO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Español
ESPAÑOL
13
Breves instrucciones
Pág
Pág
1- Encendido/Apagado ...................................15 7- Sintonía automática (Ascendente) .......17
Pressione brevemente este botón para encender y apagar la unidad.
Si al ser encendida la unidad no emite sonido y
aparece la palabra “SAFE” en el display,
significa que que deberá reimgresar el Código
de Seguridad.
Vea la página 15 para instrucciones.
- Botón de volumen ....................................16
2- Mensajes de tráfico ..................................18
Presione brevemente la tecla para activar o desactivar los mensajes de Tráfico.
- Autostore .......................................................18
Presionando esta tecla, hasta oir un aviso sonoro, la unidad memorizará las 6 emisoras de mayor nivel de señal en AM2 o FM2.
Presione esta tecla para sintonizar automaticamente la próxima estación de radio en sentido ascendente.
- Búsqueda de temas en el CD ..................19
Presione repetidamente esta tecla para buscar
un tema específico en sentido ascendente.
- Folder Up (MP3) ............................................21
Presione esta tecla para buscar carpetas en
sentido ascendente.
- Confirmação do Código ............................15
Pressione esta tecla para habilitar el funcionamiento del equipo, una vez introducido el Código de Seguridad.
8- Random (MIX) ..........................................19/21
Presione esta tecla para reproducir los temas
3- Balance entre los parlantes derechos e
del CD de manera aleatória.
izquierdos (BAL) ...............................................16 9- Control de tonos agudos (TRE) ..............16
Presione brevemente y gire el botón 1, para
ajustar el equilibrio entre los parlantes derechos
e izquierdos.
- Balance entre los parlantes delanteros
y traseros (FAD).................................................16
(para vehículos con 4 parlantes)
Presione esta tecla dos veces y gire el botón 1,
para ajustar el equilibrio entre los parlantes delanteros y traseros
4- Teclas de memorización ...........................17
Permiten memorizar 12 emissoras de AM e 12
de FM.
- Teclas para digitación del Código .........15
Las teclas 1 a 4 permiten digitar el Código de
Seguridad.
5- Expulsión del CD .........................................20
6- Sintonía automática (descendente) ......17
Presione esta tecla para sintonizar automaticamente la próxima estación de radio en sentido descendente.
- Búsqueda de temas en el CD ..................19
Presione repetidamente esta tecla para buscar
un tema específico en sentido descendente.
- Folder Down (MP3) .....................................21
Presione esta tecla para buscar carpetas en
sentido descendente.
14
Presione esta tecla y gire el botón 11 para ajustar los tonos agudos.
10- Control de tonos graves (BAS) ............16
Presione esta tecla y gire el botón 11 para ajustar los tonos graves.
11- Exploración automática de emisoras
(SCAN) ..................................................................17
Presionando esta tecla, se pueden oír los primeros 10 segundos de cada una de las emisoras de la banda en uso.
- Exploración automática de temas ....20/21
Presionando esta tecla, se pueden oír los primeros 10 segundos de cada una de los temas
del CD.
- Confirmación de Código ...........................15
Pressione esta tecla para habilitar el funcionamiento del equipo, una vez introducido el Código de Seguridad.
- Función GALA ..............................................16
12 Text info .........................................................21
Presionando esta tecla, podrá visualizar en el
display el contenido de los ID3 TAG de los
arquivos (MP3).
13- Reproductor de CDs ................................19
Presione esta tecla para selecionar el modo Reproductor de CDs.
14- Tecla de ajuste AM ...................................17
Pressione a tecla para alternar entre las bandas
AM1 e AM2, o para pasar del modo Reproductor de CDs e FM para modo AM.
15- Tecla de ajuste FM ...................................17
Pressione a tecla para alternar entre as bandas
FM1 e FM2, o para pasar del modo Reproductor de CDs e AM para modo FM.
BREVES INSTRUCCIONES
Radio
SAFE
4
4
7
1
Encendido/Apagado
• Presione el botón 1 para encender y
11
• Una vez que introdujo los cuatro dígitos,
presione la tecla 7 (
) o la tecla 11,
hasta escuchar un beep.
La radio comenzará a funcionar.
Si se introduce accidentalmente un número
de código equivocado, el display indicará.
“SAFE” intermitentemente por unos segundos, luego de los cuales se puede repetir
Notas
- La unidad se apagará automáticamente cuan- la introducción del código una vez más.
cuando se retire la llave de la ignición.
Si un número de código equivocado es inColoque la llave en el interruptor de ignición y troducido nuevamente, la unidad será inutila unidad se encenderá nuevamente.
lizada por cerca de 1 hora.
- La unidad puede ser encendida luego de que
la llave de ignición es retirada, presionando sim- Deje la unidad encendida y la llave colocada en el interruptor de ignición.
plemente el botón 1.
La unidad se apagará de nuevo automáticamen- Después de transcurrida la hora, puede
te después de cerca de una hora, para preservar in- troducir el código nuevamente.
la carga de la batería.
Recuerde, el ciclo es...
Este procedimiento puede ser repetido tantas
2 intentos fallidos,
veces como se desee.
una hora inutilizado
apagar la unidad.
El equipo se encenderá automáticamente
en el mismo modo en que se encontraba
cuando se apagó (Radio o reproductor de
CDs)
Código de Seguridad
Para la introducción del Código, siga los
siguientes pasos:
• Encienda la radio.
En el display aparecerá la palabra “SAFE”
y luego el número 1000.
• Utilice las teclas de presintonía 4 para
digitar el Código:
la tecla 1 para el primer dígito, la 2 para el
segundo, la 3 para el tercero y el 4 para el
cuarto
OPERACION
Radio Comfort Coding (según
modelo de vehículo)
Si luego de introducido el Código correcto,
el equipo es desconectado y vuelto a
conectar, no será necesario reintroducir el
Código de Seguridad, ya que el mismo es
almacenado por el vehículo.
15
Radio
BAL
CENTER
9
3
10
1
11
Control de tonos graves (BAS)
Para ajustar los tonos graves
• Presione la tecla 10 ( BAS ).
“BAS” y el nivel aparecerán en el display.
Función GALA
- A medida que la velocidad del vehículo • Gire el botón rotativo 11 para ajustar el
nivel deseado.
aumenta, el ruido proveniente del exterior
aumenta considerablemente.
Esto puede dificultar la escucha al volumen Control de balance (BAL)
La fuente del sonido puede ser movida de
originalmente seleccionado.
Para minimizar los problemas ocasionados la posición central ( “BAL CENTER” ) hacia
por incremento del ruido externo, este mo- la izquierda ( “BAL LEFT 1...9” ) o hacia la
derecha ”BAL RIGHT 1..9”).
delo dispone de la función GALA.
•
Presione el botón 3 ( B/F ).
• Presione el botón 11 por más de dos seEl display indicará “BAL” y la posición.
gundos.
El display mostrará "SETUP", "GALA" y el • Gire la perilla 11 para ajustar el nivel deseado entre los parlantes izquierdos y
valor actual.
derechos.
• Gire el botón 11 para ajustar al valor deseado (Default: 2).
Cada valor permite la selección de una Control de parlantes
curva de compensación, mas o menos traseros/delanteros (FAD)
agresiva, conforme a la preferencia del La fuente del sonido puede ser ajustada de
la posición central (“FAD CENTER”) hacia
usuario.
el frente (“FAD FRONT 1...9”) o hacia atras
(“FAD REAR 1..9”).
Ajuste de sonido
• Presione dos veces el botón 3 ( FAD ).
Control de tonos agudos (TRE)
El display indicará “FAD” y la posición.
El control de los tonos agudos puede ser
• Gire la perilla 11 para ajustar el nivel deajustado desde una posición central (“TRE
seado entre los parlantes delanteros y
0”) para mas agudos ( “TRE +1 ... +9”) o
traseros.
menos agudos (“TREB–1 ... –9”).
Nota
• Presione la tecla 9 ( TRE ).
- Las indicaciones normales en el display reapa“TRE” y el nivel apareceran en el display.
recerán en aproximadamente 5 segundos.
• Gire el botón rotativo 11 para ajustar el
nivel deseado.
Control de volumen
• Gire el botón 1 para ajustar el volumen.
16
OPERACION
Radio
FM1
2
98.3
4
4
6
7
15
11
14
Selección de bandas
Exploración automática (SCAN)
Tecla de FM
• Presione la tecla 15 ( FM ) para alternar
entre FM1 y FM2.
• El display indicará “FM1” o “FM2” y la frecuencia.
Esta función permite un muestreo rápido
de todas las emisoras de la banda en uso.
• Seleccione una banda de AM o FM.
• Presione el botón 11.
El display mostrará “SCAN”.
Cada emisora encontrada será sintonizada
por aproximadamente 10 segundos.
• Al encontrar una emisora de su agrado,
puede interrumpir la función presionando
nuevamente la tecla 11.
Tecla de AM
• Presione la tecla 14 ( AM ) para alternar entre AM1 y AM2.
• El display indicará “AM1”o “AM2” y la frecuencia.
Nota
- Presione las teclas 15 (FM) o 14 (AM ) para
pasar del modo Reproductor de CDs a modo
radio.
Sintonia automática
• Seleccione una banda de AM o FM.
• Presione brevemente una de las teclas 6
(
) ou 7 (
).
Una emisora será sintonizada después de
un breve espacio de tiempo.
• Para sintonizar otra emisora, presione
nuevamente la tecla correspondiente.
Sintonia manual
• Seleccione una banda de AM o FM.
• Gire el botón 11 para avanzar o retroceder a través de la banda (FM: 200 kHz,
AM:10 kHz) ou ( FM:100 kHz, AM:9 kHz ),
según el modelo.
OPERACION
Teclas de memorización
Este modelo de aparato permite memorizar
un total de 24 emisoras de radio:
6 en FM1, 6 en FM2,
6 en AM1 y 6 en AM2
Para memorizar una emisora:
• Sintonice la emisora deseada.
• Presione una de las teclas de memorización 4, hasta oír un beep.
El display indicará: la banda, el número de
presintonía correspondiente y la frecuencia
de la emisora que queda memorizada.
• Luego, cada vez que presione brevemente una tecla de presintonía, la emisora
memorizada en ella será reproducida.
Nota
- Al seleccionar emisoras, presione la tecla brevemente, pues si la tecla es presionada por más
de 2 segundos a freqüência indicada en el display en ese momento será memorizada.
17
Radio
FM2
STORE
2
15
14
Autostore
Sistema RDS
Esta función le permite encontrar y memorizar las 12 emisoras de mejor nivel de recepción (6 en AM2 y 6 en FM2).
• Seleccione la banda deseada.
• Presione la tecla 2 ( AS ), hasta oir un
aviso sonoro.
El aparato enmudecerá, el display indicará
la banda y la palabra “STORE”, mientras
encuentra y memoriza las 6 emisoras con
mejor nivel de recepción en ese momento.
Al finalizar, se escuchará la emisora memorizada en la presintonía 1.
Este modelo está habilitado para recibir señal del sistema RDS.
El sistema RDS le permite acceso a informaciones especiales transmitidas por algunas emisoras de FM, por ejemplo:
Nota
- Al utilizar esta función, las nuevas emisoras
substituyen a las memorizadas anteriormente en
la banda escogida.
Mensajes de tráfico
Initial Autostore
Esta función permite memorizar 24 emisoras, 6 en AM1/2 y 6 en FM1/2.
• Presione la tecla 2 ( AS ), por más de 10
segundos.
El display mostrará “STORE INITIAL”.
Al final de la memorización el equipo reproducirá la emisora correspondiente a la posición “1” de FM1.
Nota
- Al utilizar esta función, las nuevas emisoras
substituyem a las memorizadas anteriormente.
18
Program service name
Las emisoras aptas para transmitir datos
en el sistema RDS pueden ser identificadas
en el display por el nombre de la emisora,
en lugar de la frecuencia.
Algunas emisoras del sistema RDS emiten
periodicamente anuncios de tráfico, que
consisten en informes sobre el estado de
las rutas y caminos dentro del radio de
acción del sistema.
Los anuncios de tráfico tienen prioridad
sobre el audio del aparato.
De esta manera siempre que hubiera mensajes de trafico siendo transmitidos por el
sistema, Ud. Podrá recibirlos.
•Para activar esta prioridad, presione brevemente la tecla 2 ( AS ).
El display indicará “TP”.
Nota
- Si la emisora sintonizada no dispone de esta
función, el display mostrará “NO TP”.
- Esta función todavía no está implementada en
la mayoría de los países de América del Sur.
OPERACION
Reproductor de CDs
8
CD in
PLAY
CD
TR05
7
6
11
13
Modo reproductor de CDs
Avance y retroceso rápidos
• Presione la tecla 13 ( CD ) para pasar al
modo Reproductor de CDs.
Para avanzar o retroceder en forma rápida
a través de un tema determinado:
• Presione una de las teclas 6 (
) ou 7
(
) durante por lo menos 2 segundos.
• Para retornar a la reprodução normal, libere la tecla.
Notas
- Si no hay un CD en la unidad, se oirá un aviso
sonoro y el display indicará “NO CD” durante 3
segundos
- Si hay un CD Changer instalado, presione repetidamente la tecla 13 (CD) para alternar entre los
modos CD y CD Changer
Inserción de un CD
• Inserte el CD en el compartimiento para
CDs con el lado impreso hacia arriba.
El display indicará “CD READING”.
Notas
- Si se inserta un CD mientras la unidad es-tá en
modo Radio, automáticamente pasa-rá a modo
Reproductor de CDs.
- Siempre que haya un CD dentro de la unidad,
el display indicará “CD in”.
Random track
• Presione la tecla 8 (MIX) y la unidad reproducirá todas las pistas en modo aleatorio.
Nota
Una vez finalizado el CD comenzará una nueva
ejecución con diferente secuencia, hasta que la
función sea desactivada.
Ejecución de una pista específica
Para seleccionar una pista específica del
CD:
• Presione brevemente una de las teclas 6
(
) ou 7 (
), o gire o botón 11, hasta seleccionar la pista deseada.
E display mostrará o número de la pista seleccionada.
OPERACION
19
Reproductor de CDs
5
CD in
CD
SCN
TR02
11
Exploración automática de temas
(SCAN)
Esta función le permite hacer una exploración rápida del contenido de un CD.
Siga los siguientes pasos:
• Presione el botón 11 para comenzar la
exploración automática a partir de la pista
siguiente.
Oirá entonces los primeros 10 segundos
de cada tema, hasta completar el CD.
El display indicará “SCAN” y el número de
pista correspondiente.
• Para detener la exploración, presione el
botón 11 nuevamente.
Expulsión del CD
• Presione la tecla 5 (EJECT).
El equipo pasa automáticamente a modo
Radio y el CD es expulsado.
• Retire el disco, tomándolo por el borde o
por el orificio central, evitando tocar las
caras del mismo.
Nota
- Si el CD no es retirado dentro de los próximos
10 segundos, será cargado nuevamente, como
medida de protección, aunque no será reproducido
Nota
- Una vez verificados todos los temas de un CD,
el aparato continúa con la reproducción normal
del CD.
20
OPERACION
Reproductor de CDs/MP3
8
CD in
FL001
CD
TR07
7
6
11
12
Reproductor de archivos MP3
Avance y retroceso rápidos
Si se inserta un CD con archivos MP3, el
equipo lo reconoce inmediatamente, comenzando la reproduccion desde el primer
archivo de la primera carpeta.
Para avanzar o retroceder en forma rápida
a través de un archivo determinado:
• Presione una de las teclas 6 (
) ou 7
(
) durante por lo menos 2 segundos.
• Para retornar a la reprodução normal, libere la tecla.
Nota
Cuando se inserta un CD con ambos tipos
de archivos ( Audio/MP3 ), el equipo reproducirá solamente los archivos de Audio.
Random track
• Presione la tecla 8 (MIX) y la unidad reText info
producirá todos los archivos en modo
• Presione secuencialmente la tecla 12 ( )
aleatorio.
y el display mostrará el texto contenido Nota
Una vez finalizada la carpeta, pasará a la sien el ID3 TAG del archivo MP3.
Folder Up
) para ascender
• Presione la tecla 7 (
por las diferentes carpetas.
Folder Down
) para descen• Presione la tecla 6 (
der por las diferentes carpetas.
guiente hasta completar todo el CD.
La reproducción comenzará nuevamente con la
primera carpeta, con diferente secuencia, hasta
que la función sea desactivada
Exploración automática de archivos
(SCAN)
Para conocer el contenido de un CD:
• Presione el botón 11 para comenzar la
exploración automática a partir del siEjecución de un archivo específico
guiente archivo.
Para seleccionar un archivo específico de Los 10 minutos iniciales de cada archivo
la carpeta:
serán reproducidos
• Gire el botón 11, hasta seleccionar el ar- • Presione nuevamente la mesma tecla, en
chivo deseado.
caso que desee continuar la ejecución
El display mostrará el numero de archivo
del tema que esta siendo verificado.
seleccionado
Nota
- Una vez verificados todos los archivos del CD,
el aparato continúa con la reproducción normal
del CD.
OPERACION
21
Reproductor de CDs/MP3
NOTAS:
El equipo permite la reproducción de archivos de audio standard (extensión .CDA) y
archivos MP3 (extensión .MP3).
Conservación de los discos
- Sólo utilice discos originales
- Sólo utilice discos en buen estado, libres
de suciedad, huellas dactilares, rayaduras
o deterioros.
También permite la reproducción de siste- - Nunca utilice discos “grabados” (CDR/CD
mas de archivos de acuerdo a la norma
-RW
ISO 9660 8.3 y sistemas Romeo y Joliet, - No utilice discos de formatos no standard
que pertenecen a una extensión de la men(CDs-Tarjeta, CDs de contornos irregulacionada norma, con nombre de archivos
res, mini CDS, etc.)
de hasta 128 caracteres.
- No pegue papeles o etiquetas en los
Al comenzar la reproducción de archivos
discos.
MP3, la información ID3 TAG (versión 1.0) - No escriba sobre los discos.
será mostrada en el display: Artista, Album, - No exponga los discos a calor excesivo y
y Título en forma secuencial (Scroll).
a la luz directa del sol.
Es importante tener en cuenta que:
- Limpie los discos con un paño seco y
- Si el nombre del artista no está presente,
limpio, desde el centro hacia el borde.
no habrá modificación en el display.
- Mantenga los discos que no está usando
- Si el nombre del álbum no está presente,
en el envase protector respectivo.
el display indicará el nombre del directorio.
- Si el título de la canción no está presente,
el display mostrará el nombre del archivo.
- Si la información de ID3 Tag no está presente, el display mostrará el nombre del directorio/archivo.
- El equipo permite la reproducción de CDR
y CD-RW con una reflectividad mayor al
60%. También permite la decodificación/reproducción de archivos MP3 grabados entre 8 Kbits/segundo a 320 Kbit/segundo.
- El manejo de archivos facilita la combinación de archivos y carpetas, hasta un máximo de 253 carpetas y 65535 archivos.
Los discos tambiém pueden grabarse sin
carpetas, es decir, solo archivos en la raíz
del directorio.
22
OPERACION
Control Remoto
Funciones disponíbles
General:
• Volumen +
• Volumen Modo Rádio:
• Sintonia ascendiente (AM e FM)
• Sintonia descendiente (AM e FM)
Modo Reprodutor de CDs:
• Búsqueda tema anterior
• Búsqueda tema siguiente
Nota: El Control Remoto es un accesório cuya aplicación dependerá de cada vehículo.
OPERACION
23
Especificaciones técnicas
Radio
- Sintonía:
- Bandas de frecuencia:
(según modelo)
Sintonía
- Búsqueda automática:
(segundo modelo)
- Búsqueda de sintonia:
Digital
FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz
FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
2 niveles en FM
2 niveles en AM
Reproductor de CDs
-Respuesta de frecuencia
-Señal a ruidos
-Separación estereofónica
40Hz a 20 KHz ±2dB
> 45 db
> 30 db
Amplificador
- Salida a 4 Ohms:
- Respuesta de frecuencia:
4 x 17W (mínimo) para 10% THD
40 - 15000 Hz (±3 dB)
Alimentación
- Fuente:
Batería del vehículo (12V),negativo a tierra
Gabinete
- Dimensiones:
Conector de antena
- Según normas:
24
a: 179 mm.
h: 117 mm.
p: 172 mm.
ISO
OPERACION
English
ENGLISH
25
Brief instructions
Page
Page
1- ON/OFF knob ................................................27 7- Automatic tuning up...................................29
Briefly press this knob to turn the unit ON and
OFF.
If when the radio is turned ON, the display
shows the word “SAFE”, the Security Code
must be entered.
See page 27 for instructions.
- Volume control ............................................28
2- Traffic announcements .............................30
Briefly press this button to activate or deactivate
the traffic announcements (RDS)
- Autostore .......................................................30
Press this button while in AM or FM modes,
and the Radio will find and store the best
reception level radio stations (6 on MW2 and
6 on FM2).
3- Balance (BAL) ...............................................28
Press this button and turn the knob 11, to adjust
the balance between right and left speakers.
- Fader (FAD) ...................................................28
(Only vehicles with 4 speakers)
Press this button twice and turn the knob 11, to
adjust the balance between front and rear
speakers.
4- Presets buttons ...........................................29
Buttons 1 to 6 allow the storage of 24 radio
stations (12 in FM and 12 in AM)
- Code enter buttons ....................................27
Buttons 1 to 4 allow entering the Security
Code.
5- CD ejection ....................................................32
6- Automatic tuning down ...........................29
Press this button to search for the next lower
radio station.
- CD track selection down ...........................31
Press this button to select the previous track
in CD mode.
- Folder down (MP3) ......................................33
Press this button to select the previous folder
in CD mode.
Press this button to search for the next
higher radio station.
- CD track selection up .................................31
Press this button to select the next track in
CD mode.
- Folder up (MP3) ............................................33
Press this button to select the nex folder in CD
mode
- Code confirmation ......................................27
Press and hold this button to confirm the
Security Code and enable operation.
8- Random (MIX) ..........................................31/33
Press this button in order to reproduce all the
tracks in random mode.
9- Treble control (TRE) ...................................28
Press this button and turn the knob 11, to
adjust the Treble level.
10- Bass control (BAS) ...................................28
Press this button and turn the knob 11, to
adjust the Bass level.
11- Frequency Scan .........................................29
Press this button and the Radio will perform
a brief sampling of all radio stations available
on the current band.
- CD scan ......................................................32/33
Press this button and the device will perform
a brief sampling of the first 10 seconds of all
tracks.
- Code confirmation ......................................27
Press and hold this button to confirm the
Security Code and enable operation.
- GALA function ..............................................28
12- Text info ........................................................33
Press this button and the display will show all
the data included on file AD3 TAG.
13- CD player .....................................................31
Press this button to select the CD player mode.
14-AM bands .....................................................29
Press this button to select between AM1
and AM2, in Radio mode, or to switch to
AM while in CD or FM mode.
15- FM bands ....................................................29
Press this button to select between FM1 and
FM2, in Radio mode, or to switch to FM
while in CD or AM mode.
26
BRIEF INSTRUCTIONS
Radio
SAFE
4
4
7
11
1
Power ON/OFF
• Press the knob 1 to turn the Radio ON
and OFF.
Notes
-Every time the ignition key is removed, the radio
will automatically turn OFF. When the ignition key
is reconnected, the Radio will automatically turn
ON.
-When the ignition key is not connected, the
Radio can be turned ON by a brief pressing of
knob 1 and will allow normal operation by 1 hour.
After this time elapses, it will automatically turn
OFF in order to prevent an accidental battery
drain condition.
Activating the Security Code
After two unsuccessful attempts, this
function will be locked for one hour.
The device must remain turned ON and the
ignition connected during this 1 hour
period.
Afterwards, another two tries are possible
and this cycle can be endlessly repeated.
Radio Comfort Coding
(according to car model)
If after entering the correct Code the device
is disconnected and then connected again,
it won´t be necessary to enter the code
number again as it is stored in the vehicle
memory.
Follow the steps below:
• Turn the Radio ON.
The display will show “SAFE” and the
number 1000.
• Use the preset buttons 4 to enter the
Code:
key 1 for the first number, key 2 for the
second number, key 3 for the third, etc.
• Once the Code is entered, press the keys
7(
) or 11 until a beep is heard.
The device will start working.
If a wrong code number is accidentally
entered, the display will show “SAFE”
flashing for a few seconds and then, the
code can be entered again just one more
time without penalty.
OPERATION
27
Radio
BAL
CENTER
9
3
10
1
Volume control
• Turn the knob 1 to adjust the volume.
GALA function
11
Bass tone control (BAS)
The level of the bass tones can be adjusted
from the central position (“BAS 0”) to higher
bass tones (+9) or lower bass tones (-9).
• Press key 10 ( BAS ).
The display will show “BASS” and the
current level.
• Turn knob 11 to adjust it.
To minimize the problems caused by the
increase of the external noise because the
speed of the vehicle, this model has the
GALA function.
• Press key 11 for more than 2 seconds.
The display will show “SETUP”, “GALA” and Balance control (BAL)
The source of the sound can be adjusted
the current level.
from the central position (“BAL CENTER”)
• Turn the key 11 to adjust the level.
to the right or left position.
Each level allows the selection of a
• Press key 3 ( B/F ).
compensation curve, but or less
The display will show “BAL” and the current
aggressive, according to the user's
position.
preference
• Turn knob 11 to adjust it.
Sound adjustment
Treble tone control (TRE)
The level of the treble tones can be
adjusted from the central position
(“TRE 0”) to higher trebel tones (+9) or
lower treble tones (-9).
• Press key 9 ( TRE ).
The display will show “TRE”and the current
level.
• Turn knob 11 to adjust it.
28
Fader control (FAD)
The source of the sound can be adjusted
from the central position (“FAD CENTER”)
to either the front or rear position.
• Press key 3 ( B/F ) twice.
The display will show “FAD” and the current
position.
• Turn knob 11 to adjust it.
OPERATION
Radio
FM1
2
98.3
4
4
6
7
15
11
14
Band selection
Frequency scan
FM button
• Press the key 15 ( FM1-2 ) to switch
between FM1 and FM2.
The display will show “FM1” or “FM2”
and the frequency.
This function allows a quick sampling of all
radio stations available on the current band.
• Select an AM or FM band.
• Press button 11.
Each tuned station will be heard during 10
seconds.
• To stop the scanning process, press
button 11 again.
AM button
• Press button 14 ( AM1-2 ) to switch
between AM1 and AM2.
The display will show “AM1” or “AM2”
and the frequency.
Note
- While in CD mode, press buttons 15
(FM1-2) or 14 (AM- 1-2 ) to switch to radio
mode.
Automatic tuning
• Select an AM or FM band.
• Briefly press one of the buttons 6 (
)
or 7 (
).
The device will remain silent until it tunes
into the next station.
• To find another station, press either keys.
Manual tuning
• Select an AM or FM band.
• Turn knob 11 to move the frequency by
small steps (FM: 200 kHz, AM:10 kHz)
or ( FM: 100 kHz, AM: 9 kHz ), according
to the model.
OPERATION
Station preset
This radio can store 24 radio stations in its
non volatile memory:
6 on FM1, 6 on FM2,
6 on AM1 and 6 on AM2
To store a radio station, follow these
steps:
• Choose the band.
• Tune into the station.
• Press and hold the chosen preset 4 ( 1
to 6), until a beep is heard.
The display will show the band, the preset
number and the frequency.
• When this preset button is briefly
pressed, the stored radio station will be
recalled.
29
Radio
FM2
STORE
2
15
14
Autostore
RDS System
This function finds and stores the best
reception level radio stations (6 on AM2
and 6 on FM2).
It is usefull when travelling in areas where
the radio frequencies stations are unknown.
To launch it, follow these steps:
• Select the band (AM2 or FM2).
• Press the key 2 ( AS ) until a beep is
heard.
The audio will mute and the display will
show “STORE”, while the device finds and
stores the radios stations
Upon storage completion, the radio station
stored in preset “1” will be played.
These redios are capable of receiving RDS
information on the FM band.
RDS is a network that transmits digital
information with the following services:
Note
- When the Autostore feature is launched, it will
replace the radio stations previously preset on
the selected band.
Initial Autostore
This function allows to store 24 radio
stations (6 on AM1/2 and 6 on FM1/2).
• Press the key 2 ( AS ) for more than 10
seconds.
The display will show “STORE INITIAL”.
Upon storage completion, the radio station
stored in preset “1” of FM1 will be played.
Program service name
Each time a RDS station is tuned, the
display will show its service name instead
of the frequency.
Traffic announcements
Some RDS stations broadcast traffic
information.
These messages concern traffic and road
conditions within transmission area.
Traffic announcements has priority over the
normal FM audio information.
Therefore, the user will always receive traffic
messages.
• To activate this priority press briefly the
key 2 ( AS ).
The display will show “TP”.
Note
- If the current radio station has not this function
available, the display will show “NO TP”.
- This function is not available in all the countries
yet
Note
- When the Autostore feature is launched, it will
replace the radio stations previously preset.
30
OPERATION
CD Player
8
CD in
PLAY
CD
TR05
7
6
11
13
CD Player mode
Fast forwards and fast reverse
If the device is in Radio mode and it has a
CD already loaded:
• Briefly press key 13 ( CD ) to switch to
CD mode
To quickly move within the CD’s tracks:
• Press and hold one of the buttons 6
(
) or 7 (
), for at least two
seconds, until the desired section of the
track is found.
• To return to the play mode, stop pressing
the button.
Notese
- If the device does not have a CD loaded and
key 13 (CD) is pressed, a beep will be heard and
the display will show “NO CD” for 3 seconds.
-If a CD Changer is installed, press repeatedly
the key 13 (CD) to switch between CD mode and
CD Changer mode.
CD loading
• Slide a CD into the slot with the label
facing up.
The display will show “CD READING” and
the track 1 will be reproduced.
Note
- If a CD is loaded while the unit is in Radio
mode, it will automatically switch to CD Player.
Always that a CD is loaded in the unit, the display
will show “CD in”.
Random track
• Press the button 8 ( MIX ) and the CD
player will begin playing a randomly
chosen track.
• To deactivate the function, press the
same button again
Note
Once finished the CD, the device will start again
with the first track, with different sequence, until
the function is deactivate.
CD track selection
To select a specific track:
• Press buttons 6 (
) or 7 (
) or turn
key 11, until the desired track is found.
The display will show the track number.
OPERATION
31
CD Player
5
CD in
CD
SCN
TR02
11
CD scan
CD ejection
This function performs a brief sampling of
the CD contents.
Follow the next steps:
• Press the key 11 to begin the automatic
scan as from the next track.
The first 10 seconds of each track will be
heard, until the CD is finished.
The display will show “SCAN” and the track
number.
• To stop the scan, press the same key
again.
• Press the key 5 ( EJECT ).
The device automatically switches to Radio
Mode and the CD is ejected.
• Remove the CD by holding it by its edges
to avoid touching either side.
32
Note
- For protection reasons, if the CD is not
removed within the next 10 seconds, it will be
automatically reloaded, but it will not be played.
OPERATION
MP3 Player
8
CD in
FL001
CD
TR07
7
6
11
12
MP3 CD Player
Fast forwards and fast reverse
When a CD containing MP3 files is loaded,
it will be automatically detected by the
device and it will be played from the first
track of the first folder
Note
To quickly move within the CD’s tracks:
• Press and hold one of the buttons 6
(
) or 7 (
), for at least two
seconds.
• To return to the play mode, stop pressing
If a CD containing both types of files (Audio/MP3)
the button.
is loaded, it will be played only the MP3 files.
Random track
Text info
• Press sequentially the key 12 ( ), and
the display will show all the data include
on file ID3 TAG.
Folder up
• Press the button 7 (
up one folder.
) to move
Folder down
• Press the button 6 (
down one folder.
) to move
CD file selection
To select a specific file:
• Turn the button 11 until the desired file is
found.
The display will show the file number.
• Press button 8 ( MIX ) and the CD player
will begin playing a randomly chosen file.
• To stop, press the same button again.
Note
Once finished the current folder, the device will
star with the next one, until to finish whole CD.
The device will start again with the first folder,
with different sequence, until the function is
deactivate.
CD scan
This function performs a brief sampling of
the CD contents.
Follow the next steps:
• Press the key 11 to begin the automatic
scan as from the next file.
The first 10 seconds of each file will be
heard, until the CD is finished.
The display will show “SCAN” and the file
number.
• To stop the scan, press the same key
again.
Note
Once the CD is entirely scanned, the device will
continue with the normal reproduction.
OPERATION
33
MP3 Notes
NOTES
CD maintenance
The radio supports standard audio files
(files with .CDA extensios) as well as MP3
files (files with .MP3 as extension).
It also supports ISO 9660 standard 8.3
character file system (for example filename
.MP3) and Joliet file system, wich is an
extension of the ISO 9660 that permits file
names up to 128 characters.
For MP3 tracks, the ID3 tag information will
be displayed: Artist-Album-Song Title
(Scrolling feature).
It is important to take into account that:
- If artist name is not present, nothing will
be shown instead.
- If Album name is not present, then folder
name will be shown.
- If Song title is no present, the name of the
file will be shown.
- If ID3 tag version 1.x is not present, then
folder name and file name will be shown.
- The radio supports both CD-R and CDRW discs that have greater than 60 %
reflectivity and will decode and play MP3
files recorded at any defined bit rate from 8
kbits/seconds to 320 kbits/second as well
as variable bit rates.
The file management system allows
combinations of folders and 65535 files.
The system is also be capable of
supporting a disc that was recorded using
no file folders, that is, a disc where all the
files are located in the root directory.
- Do not drop the CDs.
- Keep the Cds free of dirt or stains that
could impair the optics of the mechanism.
- Do not apply stickers or labels on the
CDs.
- Do not write on the CDs.
- Keep Cds away from excessive heat and
direct sun light.
- Clean Cds using a clean dry cloth, from
the center to the edge.
- Keep unused Cds in their corresponding
protective cases.
34
OPERATION
Remote control
Available functions
General:
• Volume +
• Volume Radio mode:
• Tunning up (AM e FM)
• Tunning down (AM e FM)
CD player mode:
• CD previous track selection
• CD next track selection
Nota: The remote control is an accessory whose application will depend on each vehicle.
OPERATION
35
Technical specifications
Radio
- Frequency range:
(According to the model)
Tuning
- Seek:
(According to the model)
- Scan:
FM stereo 87.7 - 107.9MHz / 87.5 - 108 MHz
MW 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz
FM 200kHz, AM 10kHz / FM 100 kHz, MW 9 kHz
2 levels on FM
2 levels on AM
CD player
-Frequency response:
-S/N ratio:
-Stereo separation:
40Hz a 20 KHz ± 2dB
> 45 db
> 30 db
Amplifier
- 4 Ohm output:
- Frequency response:
4 x 17W (minimum) to 10% THD
40 - 15000 Hz (±3 dB)
Power supply
- Source:
Vehicle (12V),negative to ground
Radio Frame
- Dimentions:
Antenna connector
- Description:
36
a: 179 mm.
h: 117 mm.
p: 172 mm.
ISO
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Français
FRANÇAIS
37
Brèves instructions
Page
Page
1- Bouton ON/OFF ...........................................39 7- Réglage automatique ascendant ...........41
Pour allumer et éteindre l'unité, appuyez un bref
instant sur ce bouton.
Si lorsque la radio est allumée, le mot « SAFE »
apparaît sur l'afficheur, il faut enregistrer le
Code de Sécurité.
Les instructions se trouvent à la page 39.
- Bouton pour le contrôle du volume .....40
2- Info trafic ........................................................42
Appuyez légèrement sur la touche afin d'activer
ou de désactiver les Info Trafic (RDS)
- Autostore .......................................................42
En appuyant sur cette touche jusqu'à ce qu'un
bip soit entendu, l'unité mettra en mémoire les
6 stations de radio ayant le meilleur niveau de
réception sur AM2 et FM2.
3-Balance entre les haut-parleurs droit et
gauche (BAL) ...................................................40
Pour régler les haut-parleurs droit et gauche
comme vous le désirez, appuyez sur cette
touche et tournez le bouton 11.
- Balance entre les haut-parleurs avant et
arrière (FAD) ....................................................40
Appuyez sur cette touche afin de syntoniser la
station radio suivante en sens ascendant.
-Recherche des plages du CD ....................43
Appuyez à répétition sur cette touche pour
chercher une plage spécifique en sens
ascendant
- Faire avancer les dossiers ........................45
Appuyez sur cette touche afin de chercher des
folders en sens ascendant.
- Confirmation du Code ...............................39
Une fois composé le Code de Sécurité, appuyez
sur cette touche - jusqu'à ce qu'un bip soit
entendu - afin de rendre possible le
fonctionnement de l'unité.
8- Random (MIX) .........................................43/45
Appuyez sur cette touche pour reproduire les
plages du CD d'une manière aléatoire.
9- Contrôle des tons aigus (TRE) ...............40
Appuyez brièvement sur cette touche et
tournez le bouton 11 pour régler les tons aigus.
10- Contrôle des tons graves (BAS) ..........40
Appuyez brièvement sur cette touche et
tournez le bouton 11 pour régler les tons
graves.
(Seulement pour les véhicules ayant 4 hautparleurs)
Pour équilibrer les haut-parleurs avant et arrière 11- Balayage automatique des stationscomme vous le désirez, appuyez deux fois de
radio (SCAN) ....................................................41
suite sur cette touche et tournez le bouton 11.
En appuyant sur cette touche, vous pourrez
4- Touches de mise en mémoire ................41 écouter chacune des stations de la bande
Cette unité permet de mettre en mémoire 12
choisie pendant 10 secondes environ.
stations radio AM et 12 FM.
- Balayage automatique en mode
- Touches pour la composition du
Reproduction des CD ...............................44/45
Code ....................................................................39 En appuyant sur cette touche, vous pourrez
Pour composer le Code de Sécurité, servezécouter les 10 premières secondes de toutes
vous des touches 1 à 4.
les plages du CD.
5- Ejection des CD ...........................................44
- Fonction GALA ...........................................40
6- Réglage automatique descendant ........41 12- Text info ......................................................45
Appuyez sur cette touche afin de syntoniser la
En appuyant sur cette touche, vous pourrez voir
prochaine station radio en sens descendant.
sur l'afficheur l'information comprise dans
-Recherche des plages du CD ....................43 l'étiquette ID3 des fichiers (MP3).
Appuyez à répétition sur cette touche pour
13- Reproduction des CDs ............................43
chercher une plage spécifique en sens
Appuyez sur cette touche afin de sélectionner le
descendant
mode Reproduction des CD.
- Faire reculer les dossiers ..........................45 14- Touche AM ..................................................41
Appuyez sur cette touche afin de chercher des
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
folders en sens descendant.
AM1 ou AM2, si vous êtes en mode Radio ou
pour passer en mode AM lorsque vous êtes en
mode CD ou FM.
15- Touche FM ..................................................41
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
FM1 ou FM2, si vous êtes en mode Radio et
pour passer en mode FM lorsque vous êtes en
mode CD ou AM.
38
BREVES INSTRUCTIONS
Radio
SAFE
4
4
7
1
11
• Une fois que les quatre numéros ont été
enregistrés, appuyez sur l'une des
• Pour allumer et éteindre la Radio appuyez
touches 7 (
)ou 11 jusqu'à ce que un
sur la touche 1.
bip soit entendu.
L'unité s'allumera automatiquement sur le
même mode où elle se trouvait au moment L'unité commencera à fonctionner.
Si par accident, un faux numéro de code
de l'éteindre (Radio ou reproducteur de
était rentré, le mot « SAFE » scintillera
CDs)
pendant quelques secondes sur l'afficheur.
Remarques:
- Dès que la clé de contact sera retirée, l'unité
A ce moment-là, vous pourrez rentrer le
s'éteindra.
code encore une fois, mais une seule fois
Si vous connectez la clé de contact l'unité sera
de plus.
rallumée.
Après deux fausses tentatives, l'unité sera
-Quand la clé de contact n'est pas connectée, il
est possible d'allumer la radio en appuyant sur la bloquée pendant une heure environ.
Pendant ce délai d'une heure, l'unité
touche 1.
doit rester allumée et, bien entendu, la
Afin d'éviter un épuisement accidentel de la
clé de contact connectée.
batterie, la radio sera éteinte automatiquement
au bout d'une heure.
Ensuite, vous pourrez rentrer le code
Ce processus pourra être répété autant de fois
encore une fois.
que vous le désirerez.
Rappelez-vous que le cycle est ainsi:
– 2 fausses tentatives
Code de Sécurité
– Unité bloquée pendant une heure
Suivez la démarche ci-dessous :
• Allumez la Radio.
Bénéfice de la mise en mémoire du
Le mot “SAFE” et le numéro 1000
Code
apparaîtront sur l'afficheur.
(Selon le modèle de la voiture)
• Pour enregistrer le Code, utilisez les
Une fois que le Code correct a été
touches de programmation 4:
Touche 1 pour le premier numéro, touche 2 enregistré, si l'unité est déconnectée, puis
pour le deuxième numéro, touche 3 pour le reconnectée, il ne sera plus nécessaire de
rentrer le numéro du code encore une fois
troisième et touche 4 pour le quatrième.
car il est déjà enregistré dans la mémoire
du véhicule.
ON/OFF
FONCTIONNEMENT
39
Radio
BAL
CENTER
9
3
10
11
1
Contrôle de volume
Contrôle des tons graves (BAS)
• Pour régler le volume, tournez le bouton
1.
• Appuyez sur la touche 10 (BAS).
Le mot “BAS” et le niveau en cours
apparaîtront sur l'afficheur.
• Pour régler le niveau souhaité, tournez le
bouton 11.
Fonction GALA
-Au fur et à mesure que la vitesse du
véhicule augmente, le bruit provenant de
l'extérieur augmente considérablement.
Afin de minimiser les problèmes provoqués
par l'augmentation des bruits extérieurs, ce
modèle dispose de la fonction GALA.
• Appuyez sur la touche 11 pendant plus
de deux secondes.
Les mots “SETUP”et « GALA » ainsi que la
valeur actuelle apparaîtront sur l'afficheur.
• Tournez le bouton 11 pour régler le
niveau souhaité. (Default : 2)
Chacune des valeurs permet de choisir une
courbe de compensation plus ou moins
agressive en fonction de la préférence de
l'utilisateur.
Réglage du son
Contrôle des tons aigus (TRE)
Le niveau des tons aigus peut être réglé
depuis la position centrale (“TRE 0”) vers
des tons plus aigus (“TREB+1....+9”) ou
moins aigus (”TRE -1.....-9”).
• Appuyez sur la touche 9 (TRE).
Le mot “TRE” et le niveau en cours
apparaîtront sur l'afficheur.
• Pour régler le niveau des tons aigus,
tournez le bouton 11.
40
Balance (BAL)
La distribution du son peut être réglée
depuis la position centrale (“BAL CENTER”)
vers la gauche ou la droite.
• Appuyez sur la touche 3 (B/F).
Le mot “BAL” et la position en cours
apparaîtront sur l'afficheur.
• Pour régler le niveau souhaité entre les
haut-parleurs gauches et droits, tournez le
bouton 11.
Réglage des haut-parleurs (FAD)
La distribution du son peut être réglée
depuis la position centrale (“FADE
CENTER”) vers les positions avant ou
arrière.
• Appuyez deux fois de suite sur la touche
3 (B/F).
Le mot “FADE” et la position en cours
apparaîtront sur l'afficheur.
• Pour régler le niveau souhaité entre les
haut-parleurs avant et arrière, tournez le
bouton 11.
Remarque
- Les indications normales réapparaîtront sur
l'afficheur après 5 secondes environ.
FONCTIONNEMENT
Radio
FM1
2
98.3
4
4
6
7
15
11
14
Sélection de la fréquence
Balayage automatique (SCAN)
Touche FM
• Pour sélectionner entre FM1 et FM2,
appuyez sur la touche 15 (FM )
“FM1” ou “FM2” ainsi que la fréquence
apparaîtront sur l'afficheur.
Touche AM
• Pour sélectionner entre AM1 et AM2,
appuyez sur la touche 14 (AM).
“AM1” ou “AM2” ainsi que la fréquence
apparaîtront sur l'afficheur.
Cette fonction permet de faire un
échantillonnage rapide de toutes les
stations de radio disponibles sur cette
fréquence.
• Sélectionnez une chaîne de fréquence.
• Appuyez un bref instant sur la touche 11.
Le mot « SCAN » apparaîtra sur l'afficheur.
Chaque station, de la première à la
dernière, sera écoutée pendant environ 10
secondes.
• Pour arrêter ce processus, appuyez
encore une fois sur la touche 11.
Remarque
- Pour sélectionner le mode radio lorsque vous
êtes en mode CD, appuyez sur les touches 14
(AM) ou 15 (FM).
Réglage automatique
• Sélectionnez une chaîne de fréquence.
• Appuyez un bref instant sur l'une des
touches 6 (
) ou 7 (
).
Le son sera supprimé jusqu'à ce que la
station suivante soit réglée.
Pour chercher une autre station, appuyez
de nouveau sur la touche correspondante.
Réglage manuel
• Sélectionnez une chaîne de fréquence.
• Pour avancer ou reculer dans la
recherche des chaînes de fréquence,
tournez doucement le bouton 11 (FM 200
kHz, AM 10kHz) ou (FM 100 kHz, AM
9kHz), selon le modèle.
FONCTIONNEMENT
Touches pour la mise en mémoire
des stations
Cette radio peut stocker 24 stations de
radio: 12 sur FM1/2 et 12 sur FM1/2.
• Réglez la station de radio souhaitée.
• Appuyez brièvement sur l'une des
touches 4 jusqu'à ce qu'un bip soit
entendu.
La chaîne, le numéro programmé et la
fréquence de la station de radio mise en
mémoire apparaîtront sur l'afficheur.
• Désormais, chaque fois qu'une touche de
programmation sera pressée pendant un
bref instant, la station de radio mise en
mémoire sera écoutée.
Remarque
- Lors de la sélection des stations, n’appuyez
pas plus de 2 secondes sur la touche.
Autrement, la fréquence indiquée à ce momentlà sera stockée dessus.
41
Radio
FM2
STORE
2
15
14
Autostore
Système RDS
Cette fonction vous permet de trouver et
stocker les 12 stations de radio ayant le
meilleur niveau de réception (6 sur AM2 et
6 sur FM2).
• Sélectionnez la chaîne de fréquence
souhaitée.
• Appuyez sur la touche 2 (AS) jusqu'à ce
qu'un bip soit entendu.
Le son sera supprimé. La chaîne et le mot
“STORE” apparaîtront sur l'afficheur
pendant que l'unité trouve et met en
mémoire les 6 stations de radio ayant le
meilleur niveau de réception à ce momentlà.
La mise en mémoire achevée, la station de
radio présélectionnée “1” sur la chaîne
choisie sera écoutée.
Ce modèle a la capacité de recevoir des
signaux du système RDS qui permet
l'accès à des informations spéciales
transmises par quelques stations de FM,
par exemple:
Remarque
-Lorsque la fonction “Mise en mémoire
automatique” sera lancée, les stations de radio
préalablement programmées seront remplacées
sur la chaîne de fréquence choisie.
Initial Autostore
Cette fonction permet de mettre en
mémoire 24 stations, (6 sur AM 1 / 2 et 6
sur FM 1 / 2)
• Appuyez sur la touche 2 (AS) pendant
plus de 10 secondes.
L'afficheur montrera “STORE INITIAL”.
A la fin de ce processus, la station mise en
mémoire sur la pré syntonie 1 de FM1 sera
écoutée.
42
Program service name
Les stations aptes à transmettre des
données sur le système RDS peuvent être
identifiées sur l'afficheur par leur nom au
lieu de celui de la fréquence.
Info Trafic
Quelques stations du système RDS
émettent périodiquement des informations
par rapport à la circulation. Celles-ci
concernent l'état des routes et des
autoroutes se trouvant dans la zone
d'action du système.
Les Info Trafic sont prioritaires sur l'audio de
l'unité lorsque celle-ci se trouve en mode
Radio.
Ainsi, si des messages Info Trafic sont
transmis sur le système, vous pourrez les
recevoir.
• Afin d'activer cette priorité, appuyez
brièvement sur la touche 2 (AS).
Remarque
-Si la station radio actuelle n’a pas cette fonction,
l’afficheur montrera “NO TP”.
-Ce système n'est pas encore mis en place dans
la plupart des pays de l'Amérique du Sud.
FONCTIONNEMENT
Reproduction des CD
8
CD in
PLAY
CD
TR05
7
6
11
13
Mode Reproduction des CD
Avance et recul rapides
• Pour choisir le mode Reproduction des
CD, appuyez un bref instant sur la touche
13 (CD).
• Pour avancer ou reculer rapidement à
travers un thème spécifique, appuyez
pendant plus de 2 secondes sur l'une des
touches correspondantes 6 (
) ou 7
(
).
Pour retourner en mode Reproduction
normale, n'appuyez plus sur cette touche.
Remarque
- Si aucun CD n'a été introduit dans l'unité, un bip
sera entendu et “NO CD” apparaîtra pendant 3
secondes sur l'afficheur.
- Si un CD Changer a été installé dans la voiture,
appuyez à plusieurs reprises sur la touche 13
(CD) afin d'alterner entre CD et CD Changer.
Random track
Appuyez sur la touche 8 (MIX) et l'unité
reproduira toutes les plages du CD de
Glissez un CD dans la fente avec l'étiquette façon aléatoire.
Le mot “MIX” ainsi que la plage en cours
vers le haut.
apparaîtront sur l'afficheur
Remarque
Insertion d'un CD
- Si un CD est introduit dans l'unité lorsque celleci se trouve en Mode Radio, le réglage en mode
de Reproduction des CD (CD Player) se fera
automatiquement.
Remarque
Toutes les plages du CD reproduites, l'unité
recommencera avec la première, sur une autre
séquence, et ainsi de suite jusqu'à ce que la
fonction soit désactivée.
Recherche des plages des CD
Pour sélectionner une plage spécifique :
)
• Appuyez sur l'une des touches 6 (
ou 7 (
) ou bien tournez le bouton 11
jusqu'à ce que vous trouviez la plage
désirée.
Le numéro de celle-ci apparaîtra alors sur
l'afficheur.
FONCTIONNEMENT
43
Reproduction des CD
5
CD in
CD
SCN
TR02
11
Balayage automatique des plages
d'un CD (SCAN)
Cette fonction permet de réaliser un
échantillonnage rapide du contenu d'un
CD.
Faites comme suit :
• Pour commencer le balayage
automatique, appuyez sur la touche 11 à
partir de la plage suivante.
Les 10 premières secondes de chaque
plage seront écoutées et ceci jusqu'à la fin
du CD.
Le mot “SCAN” ainsi que le numéro de la
plage correspondante apparaîtront sur
l'afficheur.
• Pour arrêter le balayage, appuyez sur la
touche 11 encore une fois.
Ejection du CD
• Appuyez sur la touche 5 (EJECT ).
L'unité sera réglée automatiquement en
Mode Radio et le CD sera éjecté.
• Enlevez le CD en le tenant soit par les
bords soit par l'orifice central afin de ne
pas en toucher les faces.
Remarques
- Pour des raisons de protection, si le CD n'est
pas enlevé au cours des 10 secondes suivantes,
il sera automatiquement réintroduit mais pas
reproduit.
Remarque
- Une fois que toutes les plages du CD auront
été explorées, l'unité continuera à le reproduire
normalement.
44
FONCTIONNEMENT
Reproduction de fichiers MP3
8
CD in
FL001
CD
TR07
7
6
11
12
Reproduction de fichiers MP3
Avance et recul rapides
Si un CD contenant des fichiers MP3 est
introduit dans la fente, l'unité le reconnaîtra
automatiquement et il sera reproduit depuis
la première plage.
• Pour avancer ou reculer rapidement à
travers un fichier déterminé, appuyez
pendant au moins deux secondes sur
l'une des touches correspondantes 6
(
) ou 7 (
).
Pour retourner en mode Reproduction
Normale, n'appuyez plus sur cette touche.
Remarque
Si un CD contenant les deux types de
fichiers (Audio et MP3) est introduit dans la
fente, l'unité ne reproduira que les fichiers
Audio.
Text info
• Appuyez par séquences sur la touche 12
( ) et l'afficheur montrera le texte contenu
sur le ID3 TAG du fichier MP3.
Faire avancer les dossiers
• Pour avancer d'un dossier, appuyez sur la
touche 7 (
).
Faire reculer les dossiers
• Pour reculer d'un dossier, appuyez sur la
touche 6 (
).
Exécution d'un fichier spécifique
Afin de sélectionner un fichier spécifique
d'un dossier, vous devez:
Tourner le bouton 11 jusqu'à ce que vous
trouviez le fichier souhaité.
L'afficheur montrera le numéro de dossier
et le fichier sélectionné.
FONCTIONNEMENT
Random track
• Pour activer ou désactiver cette fonction,
appuyez sur la touche 8 (MIX).
Remarques
-Tous les fichiers du dossier explorés, l'unité
continuera avec le dossier suivant jusqu'à ce que
le CD ait été complété.
L'unité recommencera avec le premier dossier,
sur une autre séquence, et ainsi de suite jusqu'à
ce que la fonction soit désactivée.
Balayage automatique des fichiers
(SCAN)
• Appuyez sur la touche 11 à partir du
fichier suivant.
Les 10 premières secondes de chaque
plage seront écoutées et ceci jusqu'à la fin
du CD.
“SCAN” et le numéro de la plage
correspondante apparaîtront sur l'afficheur.
• Pour reproduire la plage explorée,
appuyez encore une fois sur la touche 11.
Remarques
Toutes les plages du CD explorées, l'unité
continuera la reproduction normale du CD.
45
Reproduction de fichiers MP3
Remarques
Cette unité permet la reproduction de
fichiers audio standard (fichiers aux
extensions CDA) ainsi que de fichiers MP3
(fichiers aux extensions MP3).
Elle permet également la reproduction des
systèmes de fichiers correspondant à la
norme ISO 9660 8.3 ainsi que celle des
systèmes « Romeo et Joliet », qui
appartiennent à une extension de la norme
mentionnée permettant d'avoir jusqu'à 128
caractères pour nommer les fichiers.
Au moment où la reproduction des fichiers
MP3 commence, l'information comprise
dans l'étiquette ID3 apparaîtra sur l'afficheur
(version 1.0): Artiste-Album-Titre de la
chanson de façon séquentielle (Scroll).
Il faut tenir compte que :
- Si le nom de l'artiste n'est pas mis en
mémoire, rien ne sera affiché.
- Si le nom de l'album n'est pas mis en
mémoire, ce sera donc le répertoire qui
sera affiché.
- Si le titre de la chanson n'est pas mis en
mémoire, ce sera le nom du fichier qui sera
affiché.
- Si l'information comprise dans l'étiquette
ID3 n'est pas mise en mémoire, les noms
du Répertoire et du Fichier apparaîtront sur
l'afficheur.
-Cette unité permet de reproduire des
“CD-R” et des “CD-RW” ayant plus de 60
% de réflectivité. D'autre part, elle décodera
et reproduira les fichiers MP3 enregistrés à
des débits allant de 8 kbits/seconde à 320
kbits/seconde.
Le système des fichiers permet de
combiner des fichiers et des dossiers : au
total 253 dossiers et 65535 fichiers
Le système peut aussi accepter un disque
dont l'enregistrement n'a pas été fait
utilisant des dossiers, c'est-à-dire un disque
dont les fichiers se trouvent sur le répertoire
46
Entretien des CD
-Ne vous servez que de disques originaux
-Ne vous servez que de disques en bon
état de conservation, propres et
dépourvus d'empreintes digitales et de
rayures.
-Ne vous servez jamais de disques
“enregistrés” (CDR/CD RW)
Ne vous servez pas de disques au format
non standard (CDs Card, CDs aux bords
irréguliers, mini CDs, etc.)
- Ne fixez ni d'autocollants ni d'étiquettes
sur les CD.
-N'écrivez pas sur les CD
-Evitez d'exposer les CD à une température
excessive et à la lumière directe du soleil.
- Nettoyez les CD à l'aide d'un chiffon sec,
depuis le centre vers les bords.
- Rangez les CD dont vous ne vous servez
plus dans leurs pochettes
correspondantes.
FONCTIONNEMENT
Télécommande
Fonctions disponibles
Géneral:
• Volume +
• Volume Radio mode:
• Réglage automatique +(AM e FM)
• Réglage automatique - (AM e FM)
CD player mode:
• Sélection des plages des CD +
• Sélection des plages des CD -
Nota: C'est un accessoire don't l'application dépend de chaque véhicule
FONCTIONNEMENT
47
Spécifications techniques
Radio
- Intervalle de fréquence
(Selon le modèle)
FM stéréo: 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
MW: 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz
Réglage
FM 200 kHz, AM 10 kHz / FM100 kHz, MW 9 kHz
- Recherche:
(Selon le
modèle) de agudos (TREB)
Controle
2 niveaux sur FM
- Balayage:
2 niveaux sur AM
Reproducteur de CD
- Fréquence de réponse
- S/N ratio:
- Séparation des canaux stéréo:
40Hz a 20 KHz ± 2dB
> 45 db
> 30 db
Amplificateur
- 4 Ohm puissance de sortie:
- Fréquence de réponse:
4 x 17W (minimum) to 10% THD
40 - 15000 Hz (±3 dB)
Alimentation
- Source:
Véhicule (12V), négatif à la masse
Radio Frame
- Dimensions:
Connecteur de l'Antenne
- Description
48
a: 179 mm.
h: 117 mm.
p: 172 mm.
ISO
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
A VOLKSWAGEN está constantemente aperfeiçoando seus produtos. São possíveis alte- rações
quanto à forma, equipamentos e tecnologia do produto fornecido.
Por esta razão, não se pode inferir qualquer direito de reivindicação, com base nos dados,
ilustrações e descrições do presente manual.
Não é permitida a reimpressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte, sem a prévia
autorização, por escrito, da VOLKSWAGEN, que se reserva expressamente todos os direitos
autorais.
VOLKSWAGEN se preocupa constantemente por mantener todos sus modelos en un desarrollo
contínuo.
Por ello, pueden producirse modificaciones del equipo suministrado en lo que respecta a la forma,
el equipamiento y la técnica.
Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustra-ciones y
descripciones del presente Manual de Instrucciones.
Prohibida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autoriza- ción
escrita de VOLKSWAGEN, que se reserva expresamente todos los derechos auto- rales.
VOLKSWAGEN constantly worries about keeping all its models in a continuous develoopment.
Because of that, there can be modifications of shape, equipment and technique in the equipment
given.
For that reason, there can not be any right derivation based on the information, illustration and
descriptions the present Instruction Manual.
Total or partial reprinting, reproduction or translation, without VOLKSWAGEN authorization is
forbidden.
VOLKSWAGEN keeps all author’s rights.
Dans un souci de développement constant de ses modèles. VOLKSWAGEN se réserve le droit de
modifier la forme, l’équipement et la technique de l’appareil fuorni.
Ainsi, aucun droit ne pourra dériver ni des informations, ni des images ni des descriptions du présent
Manuel d’Instructions.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que
ce soit, sans l’autorisation préalable de VOLKSWAGEN.
VOLKSWAGEN se réserve tous les droits d’ateur.
*C18210039250*
Descripcion aduanera: AUTORADIO RCD 200
05/06
92