Alco Electronics RTS7110B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

12
ES
SAFETY PRECAUTIONS
ACCESORIOS
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Veuillezidentierlesaccessoirescompris.Pourpiècesderechange,visitezlesitehttp:www.RCAav.com
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
RegulacionesdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivoaceptarácualquierinterferenciarecibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una
operaciónnodeseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en
conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
segarantizaqueenunainstalaciónparticularnose
produzcainterferencia.Siesteequipollegaraacausar
interferenciadañinaenlarecepcióndesuradioode
su televisor (lo que puede determinarse al encender y
apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente
reparardichainterferenciasiguiendounaomásde
las siguientes recomendaciones:
• Orientelaantenaderecepciónenotradireccióno
póngalaenotrolugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedepareddiferente
a donde haya conectado el receptor.
• Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radiosytelevisoresconexperiencia,sitienemás
consultas.
AVISO:
• Cambios o modicaciones a esta unidad, no
autorizadosexpresamenteporlaparteresponsable
alcumplimiento,podráninvalidarlaautoridaddel
usuario para el uso de este equipo.
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,
debe permanecer funcional y no debe obstruirse
cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún
problema,desconecteeladaptadordeCAyllameaun
técnico calificado para el mantenimiento.
•
Para desconectar el aparato completamente de la
fuentedealimentación,elenchufedelaparatodebe
desconectarse del tomacorriente completamente.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparatopara
ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobrelaalfombra,impidiendodeestaformaelujo
de aire a través de la unidad.
• Nodebencolocarsefuentesconllamasdescubiertas
desnudassobreeladaptadordeCAylaunidad.
SOBRE SEGURIDAD
• Encasodequealgún objetoolíquido caigadentro
delaunidad,desconectelafuentedealimentacióny
haga revisar la unidad por personal calificado antes de
algunaotraoperación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteooderramesy
ningúnobjetoconteniendolíquidos,talcomooreros,
deberácolocarsesobrelaunidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que estaría
sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de
aire.
- Laluzdirectadelsol.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato cumple con los límites de la Clase B para
laemisióndeinterferenciasderadioestablecidosen
las regulaciones sobre interferencia radial.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
USO DEL ADAPTADOR CA
UsarunadaptadorCAdistintoqueelsuministrado
con la unidad puede dañar la misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensiónnominal
del adaptador coincida con su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparausosolamente
con esta unidad. No lo utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporunlargoplazo,
desconecte el adaptador CA de la toma de la
pared.
•Cuando el adaptador CA esté conectado a una
tomaenlapared,eladaptadorCAsiguerecibiendo
algodeenergía,auncuandolaBarradeSonido
esté apagada.
Control remoto con pila ................................................................ x1
AdaptadordeCA ........................................................................... x1
Soporteparamontajeenlapared(con4tornillos) ....................... x2
13
ES
PRÉPARATIFS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO
ubicadoenlaunidad(paraubicaciónprecisavea
lailustraciónenPanelFrontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• Ladistanceefcaceconseilléepourl’utilisationde
la télécommande est d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abralatapadelcompartimientoparapilas.
2. IntroduzcadospilastamañoAAA.
CAMBIO DE LAS PILAS
Alagotarselaspilas,ladistanciadefuncionamiento
delcontrolremotodisminuiráconsiderablementey
deberácambiarlaspilas.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por
un período prolongado, retire la pila para evitar
el daño que produce la corrosión a causa del
derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No
mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables
(NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se
agoten.
• Laspilasagotadaspuedenderramarellíquidode
su interior y dañar seriamente el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenelfuego,
ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
CUIDADO:Peligrodeexplosiónalcambiarlapilade
maneraincorrecta.Alcambiarlaspilas,utilicesólo
el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
1. BotónMute
2. BotónBLUETOOTH
3. BotónsVOL
/
/ /
4. BotónAUX
5. BotónBASS
/
6. Botón
ENESPERA/ENCENDIDO
7. BotónLINEIN
8. BotónOPTICAL
9. BotónTREBLE
/
10BotónSOURCE
/
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. STANDBY/ONBotón
2. BotónSOURCE
3. Indicador
BLUETOOTH/LEVEL
4. IndicadorAUXIN/NIVEL
5. IndicadorOPTICALIN/NIVEL
6. IndicadorENTRADADELÍNEA/NIVEL
7. BotónVOLUME
/
8. ReceptáculoDCIN
9. ReceptáculoAUXIND/I
10.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
11. ReceptáculoOPTICALIN
12. SensorRemoto
14
ES
CONEXIONES
UBICACIÓN
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO
1. Conecte el cable de audio (no viene incuido) desde
losenchufesAUXINalenchufeAUDIOOUTdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
2.Conecte el 3.5mm cable de audio (no viene
incuido)desdeelenchufeLINEINdelabarrade
sonido a los enchufes AUDIO OUT o desde los
enchufesAUXINalenchufeHeadphoneOutdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE ÓPTICO DIGITAL
3.Conecteelcableóptico(novieneincuido)desde
el enchufe OPTICAL IN de la barra de sonido
hacia el enchufe OPTICAL OUT de su televisor,
decodicadororeproductordeBlu-ray/DVD.
Nota:laentradaOPTICALINsólocuentaconrespaldo
paralaseñalPCM.PuedenecesitarparaactivarPCM
(Downmix)ensudispositivodefuente,porejemplo
televisión, Caja de Conjunto-Cima o rayo de Blu/
reproductordeDVD.
Conecte un extremo de un cable de 3.5mm (no viene
incluido) en el receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel
superior) en la Barra de Sonido en su iPad®, iPhone®,
iPod®uotrosdispositivosdeaudio.
Labarradesonidopuedeponerseindependientesobreuna
mesa o montarse en la pared.
PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED
La barra de sonido requiere de herramientas de montaje
adicionales que se deben comprar por separado.
1. Instale los soportes para montaje en la pared en la barra
desonido,talcomosemuestraenmásabajo.
2. Ponga la pantilla de montaje en la pared (incluida) en la
pared y luego marque los puntos donde vaya a hacer los
orificios para los tornillos.
3.Usandountaladro,pongaconcuidadolostornillos(no
vienen incluidos) en la pared.
4.Cuelgue con cuidado la barra de sonido sobre los
tornillos de la pared.
Nota: deje 2 mm
de espacio entre
la varilla del
tornillo y la pared
para colocar el
soporte para
montaje en la
pared.
Cuidado:
• Le recomendamos que el montaje en la pared lo
realice un profesional. Los “oricios clave” del
soporte para montaje en la pared son para tornillos
unacabeza tamaño#8(Imperial)oM4(Métrico):
Diámetro 7.5 - 9.4 mm. Puede que se necesiten
piezas adicionales o alternativas en el caso de ciertos
tipos de pared.
• Asegúrese de que el montaje en la pared sea lo
suficientemente firme de manera que cumpla con los
estándaresdeseguridad.
• Dejealmenos2”(5cm)deseparaciónentodaslas
direcciones entre la barra de sonido y los demás
equipos de audio y video (tales como su televisor o
decodificador).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador de
CAycablesdeaudio)esténconectadosalabarrade
sonido antes de ponerla en la pared.
15
ES
EMPAREJAMIENTO CON BLUETOOTH
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1.Oprima el botón STANDBY/ON para
encender la unidad.
2.Oprima SOURCE
/ para seleccionar
Bluetooth(entrada)/OPTICALIN/AUXIN/LINE
IN.LosLEDsubicadosenlapartesuperiordela
barradesonidoindicaránlafuentequesehaya
seleccionado.
3.OprimaVOLUME
/ ,BASS / orTREBLE
/ para ajustar el volumen, los niveles de
los tonos graves o de los agudos. Al ajustar el
volumen, los tonos graves o los agudos, los cuatro
LEDsmostraránbrevementelaconguracióndel
nivelactualmentecongurado(verlailustración).
Nota: cuando tenga activada la función del
silenciador, los 4 indicadores LED se pondrán a
parpadera.OprimaelbotónMUTEdelcontrolremoto
para deshabilitar la función del silenciador y el
papadeodelLEDcesará.
Antes de llevar a cabo el emparejamiento con
Bluetooth,usteddebeactivarlafuncióndeBluetooth
del otro aparato (teléfono móvil con función de
Bluetooth, por ejemplo).
1.Oprima el botón SOURCE de la unidad o el
botón
del control remoto para seleccionar la
modalidad BT (Bluetooth). La luz del indicador
deBluetoothdelabarradesonidosepondráa
parpadear.
2.Seleccione RCA RTS7010B de la lista de
conexiones disponibles de Bluetooth de su
aparato (teléfono móvil, reproductor de MP3
player, etc.).
Nota:sisuaparatodeBluetooth(teléfonomóvil,
por ejemplo) requiere de una contraseña para
realizar el emparejamiento, por favor ingrese el
númerode4dígitos0000.
• Si el emparejamiento con Bluetooth se lleva a
cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
iluminará.
• Si el emparejamiento con Bluetooth no se lleva
a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
pondrá a parpadear lentamente. Por favor,
inténtelo nuevamente.
PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO
ACTUALMENTE APAREADO
1. En su dispositivo actualmente apareado y
conectado,seleccioneRCARTS7010Bdelalistay
lo desconecta. O
2.Apagueeldispositivoconectado.
DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE BLUETOOTH
• Oprima para comenzar o hacer una pausa en
lareproducción
• Oprima
/ para seleccionar una pista
específica
• Oprima and hold
/ para comenzar a
retroceder o adelantar a alta velocidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Launidadnoenciende.
• Asegúresedequelaunidadestéenchufada.Oprimael
botónSTANDBY/ONparaencenderlabarradesonido.
No hay sonido.
• OprimaelbotónVOLUME
/ ubicado en la parte
superiordelabarradesonidooelbotónVOL
/
del control remoto.
• Asegúrese de que la fuente que haya seleccionado
tenga salida de audio. Si está usando la salida de
audio “audio out” desde su televisor, asegúrese de
que su televisor esté configurado para dar salida al
audio (lea las instrucciones de conguración del
menú del televisor).
• Asegúresedeque susconexionesde audioyvideo
estén hechas correctamente (asegúrese de que las
conexionesnoesténsueltas).
• Asegúresedehaberseleccionadola fuente correcta
(deentrada)-losLEDsubicadosenlapartesuperior
de la barra de sonido indicarán la fuente que esté
seleccionada (de entrada).
• Elsilenciadorestáactivado(los4LEDsubicadosen
la parte superior de la barra de sonido parpadean).
Oprimaelbotóndelsilenciadordelcontrolremoto.
• Asegúrese de que en el menú de conguración de
la fuente de entrada, ésta esté seleccionada bajo la
opcióndesalidaPCM.
No se puede efectuar el emparejamiento con Bluetooth
• Resetee la conexión de bluetooth apagando y
volviendo a encender el aparato que haya conectado,
o esta barra de sonido, o bien seleccione otra fuente
de la barra de sonido y luego vuelva nuevamente a la
modalidad de BT.
El control remoto no funciona
• Silabatería etsá agotada,cámbielay asegúresede
que la batería nueva esté instalada correctamente.
• Por favor, revise que no haya ningún objeto
bloqueando el sensor remoto ubicado en la parte
frontal de la barra de sonido.
16
ES
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-consumidororiginaly
estálimitadaalusonocomercialdelproducto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
LosproductosAVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidostienenunagarantíadeunoañoapartirdelafecha
originaldecompraencasodepresentardefectosenlosmaterialesoensufabricación.Silaunidadnoseencuentraen
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estimeAVCúnicamente.
Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVCproporcionará,cuandoseanecesario,mano
deobradereparaciónparareparardefectosdefabricaciónensucentrodereparacionesdesignado.Paraobtenerlos
serviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidos,usteddeberállamarprimeroanuestroCentrodeServicioparaelClienteal
1-800-506-5746o1-877-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo.Ladecisióndesibienusted
estáfacultadopararecibirestosservicioslatomarálaocinadeRespaldoalClientedeAVC.PORFAVORNODEVUELVA
ESTAUNIDADAAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporun
períododeunoañoacontardelafechadeefectividaddelagarantía,AVCutilizarápiezasoproductosderecambionuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
conunagarantíaadicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparaciones
queseannecesarias,elclientedeberáenviarlaunidadalcentrodereparacionesqueseleindiquealcontactarseconla
oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC,usteddebeutilizarlacajadecartónyelmaterialde
embalajeoriginalountipodeembalajeequivalente,segúnloestablezcaAVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2)EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3)Lasgarantíassóloseextiendenencasodematerialesodefabricacióndefectuosaynoseextiendeaproductoso
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
lasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehabermodicadooalteradoelproductosinlaautorizacióndeAVC,
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíododegarantíayahayaexpirado,sírvasecontactarse
conelCentrodeAyudaalClienteenelfono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora:Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
conladevolucióndelproductoalCentrodeDevolucionesdeProductos.
Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomercializaciónydeaptitud
paraunpropósitoespecíco,estánlimitadasexpresamentealaduracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.
Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,queporlapresentequedanlimitadas,la
garantíaprecedentetienecarácterdeexclusivaypredominasobrelasdemásgarantías,cauciones,acuerdosyobligaciones
similaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazodecualesquierpartesdelaparato.AVC
enningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnidedañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenoseala
indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaroextenderlos
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acciónparahacercumplircualquierobligacióndeAVCquesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleyde
EstadosUnidosodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontardelafechadeadquisicióndel
producto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleydeunestado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendodelestado.Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándose
puedetomaracción,oalaexclusiónolimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelas
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinternetenlasiguiente
dirección:www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de serie ......................................................................... N° de recibo ...................................................................
Fecha de compra ................................................................ Nombre del comerciante ................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Impreso en China
Lasespecicacionesylaaparienciaestánsujetosacambiossinprevioaviso.

Transcripción de documentos

Safety Precautions Información de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en conformidad a los límites establecidos para los aparatos digitales clase B, según se establece en la Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites ES están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de no ser instalado y empleado según se indica en las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que en una instalación particular no se produzca interferencia. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina en la recepción de su radio o de su televisor (lo que puede determinarse al encender y apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente reparar dicha interferencia siguiendo una o más de las siguientes recomendaciones: • Oriente la antena de recepción en otra dirección o póngala en otro lugar. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un enchufe de pared diferente a donde haya conectado el receptor. • Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia, si tiene más consultas. AVISO: • Cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por la parte responsable al cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. • El enchufe se usa como dispositivo de desconexión, debe permanecer funcional y no debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento. • Para desconectar el aparato completamente de la fuente de alimentación, el enchufe del aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente. • Deje un mínimo de 10 cm alrededor de aparato para ventilación. • No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el flujo de aire a través de la unidad. • No deben colocarse fuentes con llamas descubiertas desnudas sobre el adaptador de CA y la unidad. Sobre Seguridad • En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga revisar la unidad por personal calificado antes de alguna otra operación. • La unidad no deberá exponerse a goteo o derrames y ningún objeto conteniendo líquidos, tal como floreros, deberá colocarse sobre la unidad. Sobre el Uso Nunca use la unidad en los casos en que estaría sometida a: - Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de aire. - La luz directa del sol. Para Clientes en Canadá Este aparato cumple con los límites de la Clase B para la emisión de interferencias de radio establecidos en las regulaciones sobre interferencia radial. CAN ICES-3(B) / NMB-3(B) Accesorios Veuillez identifier les accessoires compris. Pour pièces de rechange, visitez le site http:www.RCAav.com Control remoto con pila................................................................. x 1 Adaptador de CA............................................................................ x 1 Soporte para montaje en la pared (con 4 tornillos)........................ x 2 fuente de alimentación Uso del adaptador CA Usar un adaptador CA distinto que el suministrado con la unidad puede dañar la misma. Precaución: • Antes de usar, asegúrese que la tensión nominal del adaptador coincida con su voltaje local. • El adaptador CA incluido es para uso solamente con esta unidad. No lo utilice con otro equipo. 12 • Si usted no va a usar la unidad por un largo plazo, desconecte el adaptador CA de la toma de la pared. • Cuando el adaptador CA esté conectado a una toma en la pared, el adaptador CA sigue recibiendo algo de energía, aun cuando la Barra de Sonido esté apagada. Préparatifs Utilisation de la télécommande • Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO ubicado en la unidad (para ubicación precisa vea la ilustración en Panel Frontal). • Un éclairage ambiant élevé peut dérégler le fonctionnement du CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE à infrarouge. • La distance efficace conseillée pour l’utilisation de la télécommande est d’environ 16 pi. Para instalar las pilas 1. Abra la tapa del compartimiento para pilas. 2. Introduzca dos pilas tamaño AAA. Cambio de las pilas Al agotarse las pilas, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá considerablemente y deberá cambiar las pilas. Notas: • Cuando no vaya a usar el control remoto por un período prolongado, retire la pila para evitar el daño que produce la corrosión a causa del derrame del líquido de la pila. • No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar (CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables (NÍQUEL-CADMIO) • Retire siempre las pilas tan pronto como se ES agoten. • Las pilas agotadas pueden derramar el líquido de su interior y dañar seriamente el control remoto. • ADVERTENCIA: no deseche las pilas en el fuego, ya que las pilas pueden explotar o derramar el líquido de su interior. CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la pila de manera incorrecta. Al cambiar las pilas, utilice sólo el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente. Ubicación de Controles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. STANDBY/ON Botón Botón SOURCE Indicador BLUETOOTH/ LEVEL Indicador AUX IN / NIVEL Indicador OPTICAL IN / NIVEL Indicador ENTRADA DE LÍNEA / NIVEL Botón VOLUME / Receptáculo DC IN Receptáculo AUX IN D/I Receptáculo ENTRADA DE LÍNEA 3.5mm Receptáculo OPTICAL IN Sensor Remoto CONTROL REMOTO 1. Botón Mute 2. Botón BLUETOOTH / 3. Botóns VOL / / 4. Botón AUX / 5. Botón BASS 6. Botón EN ESPERA /ENCENDIDO 7. Botón LINE IN 8. Botón OPTICAL / 9. Botón TREBLE / 10 Botón SOURCE 13 Conexiones Conexión de audio por medio de un CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO 1. Conecte el cable de audio (no viene incuido) desde los enchufes AUX IN al enchufe AUDIO OUT de su televisor, decodificador o reproductor de Blu-ray/ DVD. 2. Conecte el 3.5mm cable de audio (no viene incuido) desde el enchufe LINE IN de la barra de sonido a los enchufes AUDIO OUT o desde los enchufes AUX IN al enchufe Headphone Out de su televisor, decodificador o reproductor de Blu-ray/ DVD. Conexión de audio por medio de un cable óptico digital 3. Conecte el cable óptico (no viene incuido) desde el enchufe OPTICAL IN de la barra de sonido hacia el enchufe OPTICAL OUT de su televisor, decodificador o reproductor de Blu-ray/DVD. Nota: la entrada OPTICAL IN sólo cuenta con respaldo para la señal PCM. Puede necesitar para activar PCM (Downmix) en su dispositivo de fuente, por ejemplo televisión, Caja de Conjunto-Cima o rayo de Blu/ reproductor de DVD. ES Conecte un extremo de un cable de 3.5mm (no viene incluido) en el receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel superior) en la Barra de Sonido en su iPad®, iPhone®, iPod® u otros dispositivos de audio. uBICACIóN La barra de sonido puede ponerse independiente sobre una mesa o montarse en la pared. PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED La barra de sonido requiere de herramientas de montaje adicionales que se deben comprar por separado. 1. Instale los soportes para montaje en la pared en la barra de sonido, tal como se muestra en más abajo. 2. Ponga la pantilla de montaje en la pared (incluida) en la pared y luego marque los puntos donde vaya a hacer los orificios para los tornillos. 3. Usando un taladro, ponga con cuidado los tornillos (no vienen incluidos) en la pared. 4. Cuelgue con cuidado la barra de sonido sobre los tornillos de la pared. Cuidado: • Le recomendamos que el montaje en la pared lo realice un profesional. Los “orificios clave” del soporte para montaje en la pared son para tornillos una cabeza tamaño #8 (Imperial) o M4 (Métrico): Diámetro 7.5 - 9.4 mm. Puede que se necesiten piezas adicionales o alternativas en el caso de ciertos tipos de pared. • Asegúrese de que el montaje en la pared sea lo 14 Nota: deje 2 mm de espacio entre la varilla del tornillo y la pared para colocar el soporte para montaje en la pared. suficientemente firme de manera que cumpla con los estándares de seguridad. • Deje al menos 2” (5 cm) de separación en todas las direcciones entre la barra de sonido y los demás equipos de audio y video (tales como su televisor o decodificador). • Se recomienda que todos los cables (adaptador de CA y cables de audio) estén conectados a la barra de sonido antes de ponerla en la pared. Emparejamiento con Bluetooth Funcionamiento básico Antes de llevar a cabo el emparejamiento con Bluetooth, usted debe activar la función de Bluetooth del otro aparato (teléfono móvil con función de Bluetooth, por ejemplo). 1. Oprima el botón SOURCE de la unidad o el botón del control remoto para seleccionar la modalidad BT (Bluetooth). La luz del indicador de Bluetooth de la barra de sonido se pondrá a parpadear. 2. Seleccione RCA RTS7010B de la lista de conexiones disponibles de Bluetooth de su aparato (teléfono móvil, reproductor de MP3 player, etc.). Nota: si su aparato de Bluetooth (teléfono móvil, por ejemplo) requiere de una contraseña para realizar el emparejamiento, por favor ingrese el número de 4 dígitos 0000. • Si el emparejamiento con Bluetooth se lleva a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se iluminará. • Si el emparejamiento con Bluetooth no se lleva a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se pondrá a parpadear lentamente. Por favor, inténtelo nuevamente. 1. Oprima el botón STANDBY/ON para encender la unidad. / para seleccionar 2. Oprima SOURCE Bluetooth (entrada) / OPTICAL IN / AUX IN/ LINE IN. Los LEDs ubicados en la parte superior de la barra de sonido indicarán la fuente que se haya seleccionado. 3. Oprima VOLUME / , BASS / or TREBLE / para ajustar el volumen, los niveles de los tonos graves o de los agudos. Al ajustar el volumen, los tonos graves o los agudos, los cuatro LEDs mostrarán brevemente la configuración del nivel actualmente configurado (ver la ilustración). Nota: cuando tenga activada la función del ES silenciador, los 4 indicadores LED se pondrán a parpadera. Oprima el botón MUTE del control remoto para deshabilitar la función del silenciador y el papadeo del LED cesará. Para desconectar el dispositivo actualmente apareado 1. En su dispositivo actualmente apareado y conectado, seleccione RCA RTS7010B de la lista y lo desconecta. O 2. Apague el dispositivo conectado. DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE BLUETOOTH • Oprima para comenzar o hacer una pausa en la reproducción / para seleccionar una pista • Oprima específica / para comenzar a • Oprima and hold retroceder o adelantar a alta velocidad. Resolución de problemas La unidad no enciende. • Asegúrese de que la unidad esté enchufada. Oprima el botón STANDBY/ON para encender la barra de sonido. No hay sonido. • Oprima el botón VOLUME / ubicado en la parte superior de la barra de sonido o el botón VOL / del control remoto. • Asegúrese de que la fuente que haya seleccionado tenga salida de audio. Si está usando la salida de audio “audio out” desde su televisor, asegúrese de que su televisor esté configurado para dar salida al audio (lea las instrucciones de configuración del menú del televisor). • Asegúrese de que sus conexiones de audio y video estén hechas correctamente (asegúrese de que las conexiones no estén sueltas). • Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta (de entrada) - los LEDs ubicados en la parte superior de la barra de sonido indicarán la fuente que esté seleccionada (de entrada). • El silenciador está activado (los 4 LEDs ubicados en la parte superior de la barra de sonido parpadean). Oprima el botón del silenciador del control remoto. • Asegúrese de que en el menú de configuración de la fuente de entrada, ésta esté seleccionada bajo la opción de salida PCM. No se puede efectuar el emparejamiento con Bluetooth • Resetee la conexión de bluetooth apagando y volviendo a encender el aparato que haya conectado, o esta barra de sonido, o bien seleccione otra fuente de la barra de sonido y luego vuelva nuevamente a la modalidad de BT. El control remoto no funciona • Si la batería etsá agotada, cámbiela y asegúrese de que la batería nueva esté instalada correctamente. • Por favor, revise que no haya ningún objeto bloqueando el sensor remoto ubicado en la parte frontal de la barra de sonido. 15 ES AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente. Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones. Instrucciones para envolver la unidad y para su envío Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC. GARANTÍA LIMITADA Su responsabilidad (1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra. (2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá. (3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto. Fuera de la Garantía En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos. Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato. Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso. Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.RCAav.com Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra. N° de serie .......................................................................... N° de recibo.................................................................... Fecha de compra ................................................................. Nombre del comerciante................................................. PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www.RCAav.com Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso. 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alco Electronics RTS7110B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para