Panasonic KXTU329EX Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Teléfono móvil de fácil uso
Modelo n° KX-TU329 EX
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y
guárdelo para futuras referencias.
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Información
importante” en la página 13.
Accesorios incluidos
– Adaptador de CA (Nº de pieza PNLV230CE): 1 ud.
– Batería recargable (Nº de pieza BJ-LT100010): 1 ud.
– Cargador: 1 ud.
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 1 2016/10/26 16:01:01
Instrucciones de inicio
Instalación ....................................3
Controles ......................................6
Pantalla ........................................7
Encender/apagar .......................10
Configuración inicial ...................10
Información importante
Para su seguridad ......................13
Instrucciones de seguridad
importantes ................................15
Para un rendimiento óptimo .......16
Más información .........................16
SAR ............................................18
Especificaciones ........................18
Funciones básicas
Hacer llamadas ..........................20
Responder llamadas ..................21
Registro de llamadas .................22
Servicio de buzón de voz ...........23
Introducción de texto ..................23
Mensajes ....................................24
Agenda .......................................27
Alarma ........................................29
Modo nocturno ...........................30
Calendario/Programa .................31
Grabación de voz .......................33
Llamada prioritaria .....................34
Funciones de llamada del servicio
de red .........................................36
Configuración de seguridad .......37
Cámara ......................................38
Visor de imágenes .....................39
Administrador de archivos .........40
Personalización de su teléfono
Lista de menús ...........................43
Conexión a otros dispositivos
Uso de la radio FM .....................51
Usar una conexión inalámbrica de
Bluetooth
®
..................................53
Usar una conexión USB .............56
Información de utilidad
Solución de problemas ..............57
Información general ...................60
Departamento de ventas ............61
Garantía (para España) .............62
Hoja de declaración de conformidad
(para España) ............................63
Índice analítico
Índice analítico......................64
2
Tabla de Contenido
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 2 2016/10/26 16:01:01
Instalación
Inserción de una tarjeta SIM, una tarjeta microSD y la batería
Para conectar el teléfono a un servicio de telefonía móvil, se requiere una
tarjeta SIM (no suministrada). Para obtener más información, póngase en
contacto con su operador de red/proveedor de servicios.
La capacidad de almacenamiento del teléfono puede ampliarse con una
tarjeta microSD (no suministrada).
Importante:
R A la hora de extraer la batería, compruebe primero que ha apagado el teléfono.
R Para evitar la pérdida de datos o el funcionamiento incorrecto, manipule con cuidado los contactos
dorados de la tarjeta SIM o de la tarjeta microSD, con el fin de no dañarlos ni provocar cortocircuitos.
1 Retire la cubierta del teléfono.
2 Abra la cubierta de la tarjeta
SIM deslizándola hacia el borde
del teléfono más cercano (A) y
levantándola (B).
1
2
3 Introduzca la tarjeta SIM con los
contactos dorados orientados
hacia abajo.
3
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 3 2016/10/26 16:01:02
4 Cierre la cubierta de la tarjeta
SIM (A) y, a continuación, des-
lícela ligeramente hacia el lado
opuesto del teléfono (B).
1
2
5 Abra la cubierta de la tarjeta mi-
croSD deslizándola hacia el bor-
de del teléfono más cercano
(A) y levantándola (B).
2
1
6 Introduzca la tarjeta microSD
con los contactos dorados orien-
tados hacia abajo, cierre la cu-
bierta de la tarjeta microSD (A)
y, a continuación, deslice ligera-
mente la cubierta hacia el lado
opuesto del teléfono (B).
1
2
7 Coloque la batería insertando
primero el extremo superior (A)
y luego el inferior (B) y, a conti-
nuación, acople la cubierta (C).
3
1
2
Nota:
R Utilice solo el tipo de batería especificada.
R Limpie los terminales de la batería (
, ) y de las tarjetas SIM y microSD con un paño seco.
R Evite tocar los extremos de las pilas ( , ) o los contactos de la unidad.
R Después de haber instalado la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la batería, pulse M
N durante unos 2
segundos para encender el teléfono (página 10).
4
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 4 2016/10/26 16:01:02
Carga de la bateria
La batería se carga conectando el teléfono con o sin el cargador a una
toma de alimentación eléctrica a través del adaptador de CA suministrado,
o bien conectando el teléfono a un ordenador a través de un cable USB
(no suministrado).
R Cárguelo unas 3 horas.
R El tiempo de carga y la duración de la batería pueden variar en función del estado de la red.
R Cuando use el adaptador de CA, as
egúrese de usar solo el adaptador de CA suministrado.
R Cuando la carga comience, el teléfono emitirá un sonido y el indicador de la batería se iluminará.
Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de la batería se apagará.
Adaptador de CA o conexión
USB
Utilizando el cargador
Indicador de la batería
A la salida de la
alimentación
eléctrica
Nota:
R La batería podría hincharse cuando su vida se acerca al final. Esto depende de las condiciones de uso y
no es un problema.
R Es normal que el teléfono y el adaptador de CA se calienten durante la carga.
5
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 5 2016/10/26 16:01:02
Controles
A B
C
D
E
K
U
P
S
T
G
J
F
H
I
L
M
N
O
R
A Luz LED
B Lente de la cámara
C Indicador de estado LED; pági-
na 10
D Subir/bajar volumen
Cambiar el tamaño de fuente de
la pantalla; página 11
E Pantalla; página 7
F Realizar llamadas/Contestar lla-
madas/Seleccionar la función que
se muestra en la ilustración (pági-
na 9).
G Tecla de navegación
MDN (
): Abrir el menú principal.
MCN ( ): Ver la lista de contac-
tos.
6
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 6 2016/10/26 16:01:02
H Tecla de marcación directa; pági-
na 20
I Llamada al buzón de voz; pági-
na 23
J Llamada internacional; pági-
na 20
K Auricular
L Apagar/Colgar/Seleccionar la fun-
ción que se muestra en la ilustra-
ción (página 9).
M Tecla de la cámara; página 38
N Mantener pulsado durante 2 se-
gundos para activar/desactivar el
modo en silencio.
O Micrófono
P Terminales de carga
Q Llamada prioritaria; página 34
R Altavoz
S Pulsar para encender/apagar la
luz (página 38).
T Entrada de auricular
U Conector USB (tipo Micro-B); pá-
gina 5, 56
Pantalla
Símbolos
Fuerza de la señal
R: Red en Roaming
E
E: El teléfono está conectado a
una red EDGE.
G
G: El teléfono está conectado
a una red GPRS.
Nivel de batería
: Alto
: Medio
: Bajo
: Requiere carga.
El teléfono está conectado a
un ordenador vía USB.
La llamada no está cifrada.
*1
El modo en silencio está activa-
do (página 7, 49).
La vibración está activada (pá-
gina 49).
El manos libres está activado
(página 21).
El volumen del timbre está apa-
gado.
Llamada entrante
Llamada saliente
Llamada perdida
El silencio está activado. (pági-
na 21)
7
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 7 2016/10/26 16:01:02
El ecualizador con control de
frecuencia está ajustado (pági-
na 21).
Hay una llamada en espera.
R El contacto esguardado
en el teléfono.
R Directorio raíz del teléfono
R Se ha encontrado un teléfo-
no móvil en el menú de bús-
queda de Bluetooth.
El contacto está guardado en
la tarjeta SIM.
Nombre del contacto
Número del teléfono móvil
Número del trabajo
Número de casa
Número de fax
Tono de timbre seleccionado.
R Ha recibido un nuevo men-
saje SMS.
R Mensaje SMS (no leído/no
enviado) guardado en el te-
léfono.
Mensaje SMS (enviado) guar-
dado en el teléfono.
Mensaje SMS (abierto) guarda-
do en el teléfono.
Mensaje SMS (no leído/no en-
viado) guardado en la tarjeta
SIM.
Mensaje SMS (enviado) guar-
dado en la tarjeta SIM.
Mensaje SMS (abierto) guarda-
do en la tarjeta SIM.
MMS enviando o recibiendo da-
tos.
R Ha recibido un nuevo men-
saje MMS.
Si parpadea: la memoria
de mensajes está llena.
R Mensaje MMS no leído o no
enviado.
Mensaje MMS leído.
Mensaje MMS no recibido.
Mensaje MMS enviado.
Archivo de imagen
Archivo de imagen adjunto
al mensaje MMS.
Archivo de imagen seleccio-
nado como imagen de con-
tacto.
Directorio raíz de la tarjeta de
memoria
Archivo de sonido
Archivo de sonido adjunto al
mensaje MMS.
vcf
Archivo VCF (vCard)
Archivo de otro formato
Archivo de otro formato adjun-
to al mensaje MMS.
Carpeta
To
El MMS se va a enviar a un des-
tinatario en el campo Para.
Cc
El MMS se va a enviar a un des-
tinatario en el campo Cc.
Bcc
El MMS se va a enviar a un des-
tinatario en el campo Cco.
8
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 8 2016/10/26 16:01:02
Se ha recibido un nuevo men-
saje SMS.
*2
(página 23)
La alarma está activada. (pági-
na 29, 31)
El modo nocturno esactiva-
do. (página 30)
Los auriculares (opcionales) es-
tán conectados.
La función de Bluetooth es-
tá activada. (página 53)
Otro dispositivo Bluetooth
está conectado.
Se ha encontrado un ordena-
dor compatible con Bluetooth
en el mede búsqueda de
Bluetooth.
Se han encontrado unos auricu-
lares Bluetooth en el menú de
búsqueda de Bluetooth.
Auriculares Bluetooth conecta-
dos al teléfono.
Se ha encontrado un kit
Bluetooth de manos libres para
el coche en el mede búsque-
da de Bluetooth.
*1 Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios.
*2 Solo abonados al buzón de voz
Teclas de función
Llama almero de emergen-
cia.
Vuelve a la pantalla anterior.
Acepta la selección actual.
Borra un número o carácter.
Abre el registro de llamadas re-
cientes.
Realiza/responde una llamada.
Finaliza la llamada.
Activa el manos libres.
Abre el menú de opciones.
Contesta una 2ª llamada.
Permite hacer cambios.
Selecciona elementos múlti-
ples.
Detiene la alarma.
Activa la función de repetición
de alarma.
Apaga el teléfono.
Pausa la reproducción.
Reanuda la reproducción.
Detiene la grabación o repro-
ducción.
9
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 9 2016/10/26 16:01:02
Indicador de estado LED
Indicador de mensajes
Parpadea cuando se recibe un
nuevo mensaje.
*1
Indicador de llamadas entran-
tes
Parpadea cuando hay una lla-
mada entrante, cuando hay
una llamada perdida
*1
o duran-
te la llamada.
Indicador de la batería
Se ilumina durante la carga.
Si parpadea: la batería es
baja.
*1 El indicador de mensajes y el indicador de llamadas entrantes dejan de parpadear después de unas
12 horas.
Encender/apagar
Presione M
N durante 2 segundos.
R El teléfono vibra al encenderse.
Nota:
R Introduzca el código PIN1 y pulse M
N o M N cuando se muestre la solicitud del código PIN1
(página 37).
R La pantalla se apaga tras aproximadamente 1 minuto sin realizar ninguna operación. Pulse cualquier
tecla para volver a activar la pantalla.
Configuración inicial
El teléfono puede pedirle que establezca el idioma, la zona horaria, la
fecha y la hora cada vez que instale una nueva tarjeta SIM.
1 MbN: Seleccione el idioma de su preferencia. a M
N
2 MbN: Seleccione la zona horaria de su preferencia. a M
N
3 Introduzca el día, mes y año actuales. a M N
4 Introduzca la hora. a M
N
Nota:
R Si selecciona un idioma que no puede leer:
Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N 2 veces a MCN 2 veces a M N a MbN: Seleccione el
idioma de su preferencia. a M
N
R Si quiere cambiar el formato de la fecha y/o de la hora, consulte la página 48.
10
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 10 2016/10/26 16:01:02
R Para ajustar la hora del horario de verano, consulte página 48.
Mostrar tamaño de fuente
Pulse M N o M N para ajustar el tamaño de fuente de los menús mostrados.
Nota:
R No es posible ajustar el tamaño de fuente de la pantalla durante las llamadas o cuando el teléfono es
recibiendo una llamada entrante.
Cambio del tono del timbre
El tono del timbre puede cambiarse seleccionando uno de los tonos
predefinidos (“Uso de un tono predefinido”, página 11) o seleccionando
uno de los archivos de sonido personales (incluidos sonidos grabados con
la grabadora de voz del teléfono) (“Uso de un archivo de sonido personal”,
página 11).
Uso de un tono predefinido
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N
2 MbN: General a M
N
3 MbN: Personalizar a M
N
4 MbN: Tono llam a M N
5 MbN: Seleccione el tono de timbre deseado. a M
N
Uso de un archivo de sonido personal
Para poder usar un archivo de sonido personal como tono del timbre,
primero debe prepararlo.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: General a M
N
3 MbN: Personalizar a M N
4 MbN: Tono llam a M
N
5 MbN: Seleccionar desde Archivo a M N
11
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 11 2016/10/26 16:01:02
6 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). a
M N
7 MbN: Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados. a M
N
R El nombre del archivo de sonido seleccionado aparecerá en la lista.
Marcación audible
Cuando active esta función, se anunciarán los números cuando pulse las
teclas de marcación. Para cambiar este ajuste, véase página 49.
12
Instrucciones de inicio
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 12 2016/10/26 16:01:02
Para su seguridad
Lea esta sección detenidamente antes de utilizar el producto para asegurar el funcionamiento apropiado y
seguro. No tener en cuenta las recomendaciones puede causar lesiones graves, ser ilegal o incluso poner
en riesgo su vida o sus pertinencias.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
R Utilice solo la fuente de alimentación marcada en el producto.
R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede provocar incendios o descargas eléctricas.
R Introduzca completamente el adaptador de CA en la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse
una descarga eléctrica o calor excesivo que provoque un incendio.
R Elimine con frecuencia el polvo, etc. del adapt
ador de CA desenchufándolo de la toma de corriente y
pasándole, a continuación, un paño seco. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente
aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
R Desenchufe el producto de las tomas de corriente y extraiga la batería del teléfono si echa humo, emite
un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones pueden provocar un incendio o descarga
eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.
R Desenchufe el producto de las tomas de corriente y no toque nunca su interior si la cubierta ha sido
forzada.
R Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica.
R El adaptador de CA solo debe utilizarse en espacios cerrados.
R No use el adaptador de CA suministrado con otros dispositivos.
Instalación
R Este producto no es resistente al agua. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.
R Mantenga todos los accesorios, incluidas la tarjeta SIM y la tarjeta microSD, fuera del alcance de los
niños, ya que podrían tragárselos.
R Este producto emite ondas de radio y puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos.
R No
permita que se tire excesivamente del adaptador de CA, ni tampoco que esté torcido o colocado
debajo de objetos pesados.
R Para evitar un daño serio a este producto, evite los impactos fuertes y el manejo brusco.
R Para evitar daños o un mal funcionamiento, no modifique la tarjeta SIM o la tarjeta microSD o toque los
contactos de color dorado de la tarjeta.
Batería
R Utilice solo el tipo de batería especificada.
R Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por una de tipo incorrecto. Desechar las baterías
usadas según las instrucciones.
R No abra, pinche, aplaste o tire la batería. No se debe utilizar una batería dañada. Esto puede provocar
riesgos de incendio, explosión, sobrecalentamiento y pérdida del electrolito.
R Deje de utilizar la batería inmed
iatamente y manténgala alejada del fuego si emite un olor extraño o
pierde el electrolito. El electrolito suelto puede causar un incendio o quemaduras.
13
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 13 2016/10/26 16:01:02
R En caso de que la batería suelte el electrolito, no lo toque. Puede causar quemaduras o lesiones en los
ojos o piel. El electrolito es tóxico y podría resultar nocivo en caso de ingestión. Si lo toca, lave
inmediatamente las zonas afectadas con agua y busque ayuda médica.
R Tenga cuidado al manipular la batería. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales
conductivos como anillos, pulseras o llaves. La batería y los conductores pueden recalentarse y provocar
quemaduras.
R No utilice o cargue una batería húmeda. Esto puede provocar riesgos de incendio, explosión,
sobrecalentamiento y pérdida del electrolito.
R Cargue la batería proporcionada o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y
limitaciones especificadas en este manual.
R Utilice solo el cargador compatible para cargar la batería. No manipule el cargador. En caso de no seguir
estas instrucciones la batería podría hincharse o explotar.
R No coloque ningún material conductor, como monedas u horquillas, sobre los contactos de carga. Ello
podría producir un riesgo de sobrecalentamiento.
Precauciones de funcionamiento
R Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles.
R No desmonte el producto.
R Evite la entrada dequidos tales como el agua, materiales extraños tales como piezas de metal o
materiales inflamables en el soporte de la tarjeta SIM. Puede provocar incendios, descargas eléctricas o
funcionamiento incorrecto.
R No
deje este producto cerca de fuentes de calor (como radiadores, cocinas, etc.), en luz solar directa o
en un coche bajo el sol resplandeciente. No se debería colocar en habitaciones en las que la
temperatura es menor a 0 °C o superior a 40 °C.
R Se le aconseja que no utilice este teléfono en un avión. Apague el teléfono antes de subir a un avión.
Desactive la función de alarma para que el teléfono no se pueda encender automáticamente. Utilizar
este teléfono en un avión puede ser peligroso para el funcionamiento del avión y perturba la
comunicación inalámbrica. También puede ser ilegal.
R Se recomienda no utilizar este producto en estaciones de servicio. Se recuerda a los usuarios seguir las
restricciones sobre el uso de equipos de radio en estaciones de servicio, plantas químicas o en lugares
en los que se estén llevando a cabo voladuras.
R Es fundamental que los conductores tengan un control total del vehículo en todo momento. No utilice el
teléfono mientras conduce. Busque un lugar seguro para poder parar. No hable a través de un micrófono
de manos libres si con ello va a apartar su atención de la carretera. Infórmese siempre acerca de las
restricciones de uso de teléfonos en el área en la que se esté conduciendo y téngalas en cuenta en todo
momento.
R Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos en los vehículos de motor (por ejemplo,
inyección de combustible, sistemas de airbag) que se han instalado de forma incorrecta o se han
apantallado inadecuadamente. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo
o su equipo.
R El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida de audición.
R Para evitar un posible daño auditivo, no escuche a un volumen alto durante largos períodos de tiempo.
R No acerque la luz LED a los ojos de ninguna persona ni la dirija a los conductores de la vía. Esto puede
provocar riesgos de lesiones o accidentes.
14
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 14 2016/10/26 16:01:02
Precauciones médicas
R Consulte al fabricante acerca de cualquier dispositivo médico personal, como por ejemplo marcapasos o
desfibriladores automáticos implantados, para determinar si está correctamente protegido de energía de
RF (radiofrecuencia) externa.
R La Investigación de tecnología inalámbrica (WTR, por sus siglas en inglés) recomienda una separación
mínima de 15,3 cm entre un dispositivo inalámb
rico y un dispositivo médico implantado, como un
marcapasos o un desfibrilador cardiovascular implantado, para evitar posibles interferencias con el
dispositivo médico. Si tiene algún motivo para sospechar que su teléfono esinterfiriendo con un
marcapasos u otro dispositivo médico, apague el teléfono inmediatamente y póngase en contacto con el
fabricante del marcapasos u otros dispositivos médicos.
R Apague el teléfono en hospitales o instalaciones de asistencia sanitaria cuando cualquier norma
anunciada en la zona le ordene que lo haga. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden estar
utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa.
Audífonos
R Este teléfono es compatible con audífonos y tiene una clasificación equivalente al nivel M3/T4 del
método de pruebas ANSI C63.19. La mayoría de los audífonos del mercado deberían ser compatibles
con este producto, pero no podemos garantizar la compatibilidad con todos los aparatos. Consulte a su
médico o al fabricante del audífono antes de utilizar un audífono con este producto.
PRECAUCIÓN
Instalación
R El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté
instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.
R Se recomienda que guarde por escrito cualquier dato importante que haya almacenado en su teléfono o
tarjeta SIM, para aevitar una pérdida accidental.
Entorno de uso
R No coloque tarjetas magnéticas ni objetos similares cerca del teléfono. De lo contrario, se pueden borrar
los datos magnéticos de las tarjetas de cajeros automáticos, de crédito, de teléfono, así como disquetes,
etc.
R No coloque sustancias magnéticas cerca del teléfono. Un fuerte magnetismo podría afectar al
funcionamiento.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua. Por ejemplo, evite áreas cerca de una bañera, lavabo, fregadero
de cocina, pila del lavadero o piscina.
2. Evite utilizar el teléfono si lo es
cargando durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de
descarga eléctrica producida por un rayo.
3. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape.
15
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 15 2016/10/26 16:01:02
4. Utilice solo el cable de alimentación y la batería indicada en este manual. No acerque la batería al
fuego. Puede explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el posible tratamiento de residuos.
5. No pinte o pegue una pegatina gruesa al teléfono. Esto puede impedir un funcionamiento correcto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para un rendimiento óptimo
Acerca del entorno
R El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, la humedad, las altas temperaturas ni las
vibraciones.
R Para evitar daños, cargue la batería solamente en temperaturas que van desde los 5 °C a 40 °C.
Cuidado rutinario
R Limpie la superficie exterior del producto y los contactos de carga con un paño suave y seco.
R No utilice bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Más información
Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del
producto
R Este producto y la tarjeta SIM pueden guardar información privada y confidencial. Para proteger su
privacidad/confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria información como los contactos
almacenados en la lista de contactos, los registros de llamadas y los mensajes SMS/MMS antes de
desechar, ceder o devolver el producto.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
1
2
Estos símbolos (A, B) en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan
que las pilas, las baterías y los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudaa preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos
sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Paras información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
16
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 16 2016/10/26 16:01:02
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea
Estos símbolos (A, B) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por
favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por eltodo correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Estembolo (B) puede usarse en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple
con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Nota sobre el procedimiento de extracción de la batería
Retire la cubierta del teléfono (A), levante la bate-
ría (B) y, a continuación, extráigala (C).
B
C
A
Marcas comerciales
R El logotipo de microSDHC es una marca registrada de SD-3C, LLC.
R La inscripción y los logos Bluetooth
®
son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia.
R Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Aviso
R El teléfono admite tarjetas de memoria microSD y microSDHC. En este documento, el término “tarjeta
microSD” se utiliza como término genérico para cualquiera de las tarjetas compatibles.
Información sobre Diseño Ecológico
Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE)1275/2008 modificado por
el (UE) Reglamento 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015.
visite este sitio web: http://www.ptc.panasonic.eu/erp
haga clic en [Downloads]
a Energy related products information (Public)
El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican e
n el sitio web anterior.
17
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 17 2016/10/26 16:01:02
SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales y los requisitos de la UE para la exposición a las
ondas de radio.
Este dispositivo inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado para no superar los
límites de exposición a ondas de radio recomendados por directrices internacionales. Estas directrices
fueron elaboradas por la organización científica independiente ICNIRP e
incluyen márgenes de seguridad
diseñados para asegurar la protección de todas las personas independientemente de su edad y su estado
de salud. Estas directrices son también la base de las regulaciones internacionales y los estándares sobre
exposición a radio-frecuencia.
Estas directrices utilizan una medida conocida como Tasa de absorción específica, o SAR. El límite SAR
para dispositivos inalámbricos es 2 W/kg.
El valor SAR más alto de este dispositivo probado en la cabeza es: 0,283 W/kg.
El valor SAR más alto de este dispositivo probado en el cuerpo es: 0,490 W/kg
*1
.
Puesto que la medida SAR se obtiene utilizando los dispositivos en su mayor nivel de potencia de
transmisión, el valor SAR real de esta estación en funcionamiento suele sers baja que la indicada
anteriormente. Esto se debe a cambio
s automáticos en el nivel de potencia del dispositivo para asegurar
que se utiliza el nivel mínimo necesario para comunicarse con la red.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 El dispositivo se ha probado tomando como referencia un uso habitual cerca del cuerpo, con la parte
posterior del teléfono a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
Especificaciones
R Estándar:
GSM de doble banda 900/1800 MHz
Bluetooth versión 3.0, clase 2
USB versión 1.1
R Pantalla: TFT a color de 2,4 pulgadas
(QVGA: 240 x 320 píxeles)
R Cámara: 2 Mp.
R Banda de frecuencia:
GSM 900: 880-915 MHz/925-960 MHz
GSM 1800: 1710-1785 MHz/1805-1880 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
R Potencia de transmisión de RF:
GSM 900: 2 W (máx.), GSM 1800: 1 W (máx.)
Bluetooth: 2,5 mW (máx.)
R Fuente de
alimentación:
100–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo de energía (durante la carga):
Modo de reposo: Aprox. 0,2 W
Máximo: Aprox. 4,0 W
R Condiciones de funcionamiento/carga:
Condiciones de funcionamiento: 0 °C – 40 °C,
20% – 80% de humedad relativa del aire (en
seco)
Carga: 5 °C – 40 °C
R Batería: Ion-litio de 3,7 V/1.020 mAh
R Rendimiento de la batería (suministrada):
Horas de conversación: Aprox. 5,0 horas
*1
Horas en espera: Aprox. 600 horas
*1,
*2
R Antena: Interna
R Tipo de tarjeta SIM: 1,8 V/3 V
R Tipo de tarjeta de memoria:
microSD, microSDHC
de hasta 32 GB (no su-
ministrada)
R Resistencia a los golpes:
Este producto ha pasado la prueba de caídas
estipulada por “MIL-STD-810E.516”.
*1 El tiempo de funcionamiento depende del ambiente de uso, edad y condiciones de la batería. Valores
calculados según lo especificado en GSMA TS.09.
18
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 18 2016/10/26 16:01:02
*2 El indicador de llamadas entrantes y el indicador de mensajes parpadean cuando hay una llamada
perdida o cuando se recibe un mensaje nuevo. Las horas en espera se reducirán si los indicadores
permanecen mucho tiempo parpadeando.
19
Información importante
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 19 2016/10/26 16:01:02
Hacer llamadas
1 Introduzca el número de teléfono (40 dígitos máx.).
R Pulse M
N para borrar el dígito anterior.
2 Pulse M
N para marcar.
R Para cambiar al manos libres, pulse M
N mientras se esté mostrando .
3 Pulse M N para finalizar la llamada.
R También puede terminar la llamada simplemente cerrando el teléfono.
Nota:
R Para hacer una llamada internacional, mantenga pulsado M N hasta que se muestre + (el prefijo
internacional).
R Para insertar una pausa (3 segundos por pausa), mantenga pulsado M
N hasta que se muestre p.
Hacer llamadas desde el registro de llamadas
1 Pulse M
N para mostrar el registro de llamadas en el modo de espera.
2 MbN: Seleccione la persona deseada. a M
N
Hacer llamadas desde la agenda
Para guardar un contacto, consulte la página 28.
1 Pulse MCN en el modo de espera.
R Para cambiar el idioma de búsqueda:
M
N a MbN: Seleccione el idioma de su preferencia. a M N
R Pulse una tecla de marcación (entre M0N y M9N) repetidas veces para mostrar el contacto asignado
a dicha tecla.
2 MbN: Seleccione el contacto deseado. a M
N
R Si se han guardado varios números de teléfono en un mismo contacto, se mostrarán todos los
números.
MbN: Seleccione el número de teléfono deseado. a M
N
Hacer llamadas desde las teclas de marcación directa
Para asignar un contacto a una tecla de marcación directa, consulte la
página 29.
Mantenga pulsada la tecla de marcación directa deseada (entre MON y
MQN).
R Pulse la tecla de marcación directa para ver el número/nombre asignado.
20
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 20 2016/10/26 16:01:02
Hacer llamadas desde las teclas de marcación rápida
Para asignar un contacto a una tecla de marcación rápida, consulte la
página 29.
Mantenga pulsada la tecla de marcaciónpida deseada (entre M2N y M9N).
a M N
Opciones de llamada
Las siguientes opciones están disponibles pulsando M N en el curso de
una llamada:
Espera/Recuperar: pone una llamada en espera/recupera una
llamada en espera (página 36).
Ecualizador: aclara la voz de la persona que se encuentra al otro
lado del teléfono.
Silencio enc./Silencio apag.: activa/desactiva la función
de silencio.
Manos libres enc./Mano libre apag.: habilita/deshabilita el
manos libres.
Agenda: muestra la lista de contactos.
R
eg. llamadas: accede al menú del registro de llamadas
(página 45).
Mensajes: accede al menú de mensajes (página 43).
Responder llamadas
Cuando se está recibiendo una llamada, el indicador de llamadas
entrantes parpadea rápidamente (página 10).
1 Pulse M
N para responder.
R Para responder una llamada abriendo el teléfono, consulte la página 46.
R Para rechazar la llamada, pulse M
N.
2 Pulse M
N para finalizar la llamada.
21
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 21 2016/10/26 16:01:02
Nota:
R Cuando se reciben llamadas, este teléfono puede anunciar el número de teléfono de la persona que
llama después de cada timbre. Para utilizar esta función, active la función de lectura del identificador de
llamada (página 49).
Llamadas perdidas
Si no se contesta una llamada, el teléfono considera dicha llamada como
perdida. Llamada perdida y el número de llamadas perdidas se
muestra en la pantalla. Para ver el registro de llamadas perdidas, pulse
M
N cuando se muestre.
Registro de llamadas
Las llamadas entrantes, salientes y perdidas se guardan en un registro de
llamadas (máximo 10 llamadas de cada tipo).
Nota:
R Cuando el número de teléfono de una llamada coincide con un número de teléfono almacenado en la
lista de contactos, el nombre almacenado se muestra y registra.
Núm. Desconocido: no es posible recibir la información de la persona que realiza la llamada.
Rec
hazada: la persona que realiza la llamada ha solicitado que su número de teléfono no se dé a
conocer.
Opciones de registro de llamadas
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Reg. llamadas a
M
N a MbN: Seleccione una de las listas del registro de llamadas. a
M N a MbN: Seleccione una entrada. a M N a M N:
Llamada
Enviar SMS
Enviar MMS
Agregar agenda
Usar número
Borrar
22
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 22 2016/10/26 16:01:02
Servicio de buzón de voz
El buzón de voz es un servicio de contestador automático ofrecido por su
red.ngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios
si desea obtener más detalles al respecto. En primer lugar, confirme que el
número guardado de acceso al buzón de voz es correcto.
Almacenamiento del número de acceso al buzón de voz
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Configuración a M
N
3 MbN: SMS a M
N
4 MbN: Buzón de voz a M N
5 MbN: Editar a M
N
6 Introduzca el número de acceso al buzón de voz (20 dígitos máx.). a
M N
Escuchar mensajes del buzón de voz
1 Mantenga pulsado M
N cuando está en el modo de espera.
2 Pulse M
N para finalizar la llamada.
Introducción de texto
Pulse las teclas de marcación para introducir caracteres y números. Cada
tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres asignados
a cada tecla se mostrarán al pulsar la tecla.
Pulse MCN o MDN para mover el cursor a la izquierda o a la derecha.
Mantenga pulsado MDN o MCN para mover el cursor hacia arriba o hacia
abajo.
Pulse M
N para borrar el carácter o el número a la izquierda del
cursor.
23
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 23 2016/10/26 16:01:02
Para insertar un espacio, pulse M N o seleccione en la lista de
símbolos.
Pulse M
N (A®a) para cambiar entre el uso de minúsculas y
mayúsculas. Puede elegir, por ejemplo: minúsculas (abc/αβγ),
mayúsculas automáticas (Abc/Αβγ), bloqueo de mayúsculas (ABC/ΑΒΓ)
y modo numérico (123).
Para seleccionar unmbolo:
M N a MbN: Seleccione el símbolo deseado. a M N
R
se usa solo en las entradas de mensajes SMS/MMS.
Para cambiar el idioma de entrada:
M
N a MbN: Entrar lenguaje a M N a MbN: Seleccione el
idioma de entrada. a M
N
Mensajes
Es posible enviar y recibir mensajes de texto usando el servicio SMS
(servicio de mensajes cortos). Si ha contratado un servicio de red
compatible con el servicio MMS (servicio de mensajes multimedia),
también podrá enviar y recibir mensajes con fotos, sonido y listas de
contactos. Para obtener más detalles sobre estos servicios y conocer su
disponibilidad, póngase en contacto con su operador d
e red/proveedor de
servicios.
Crear y enviar un mensaje SMS
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Crear mensaje a M
N
3 MbN: SMS a M N
4 Introduzca un mensaje (página 23).
5 M
N a MbN: Enviar a a M N
R Para guardar el mensaje, seleccione Grabar borrador.
24
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 24 2016/10/26 16:01:03
6 Si desea añadir elmero de teléfono manualmente:
MbN: Entrada manual a M N a Introduzca el número de
teléfono de destino (20gitos máx.). a M
N
Si desea usar la lista de contactos:
MbN: Añadir de lista a M N a MbN: Seleccione el
contacto deseado. a M
N
R Paraadir otro destinatario, repita la operación a partir de este paso.
7 M
N a MbN: Enviar a M N
Nota:
R Si su mensaje SMS incluye más de 160 caracteres (70 caracteres dependiendo del tipo de carácter), se
considerará como un mensaje extenso. Es posible enviar y recibir mensajes extensos de hasta 612 o
268 caracteres, en función del tipo de caracteres. Su operador de red/proveedor de servicios puede
tratar los mensajes largos de forma diferente a otros mensajes SMS. Póngase en contacto con su
oper
ador de red/proveedor de servicios si desea obtener más detalles al respecto.
R No puede enviar ni recibir mensajes SMS que contengan imágenes, sonidos o lista de contactos.
Crear y enviar un mensaje MMS
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Crear mensaje a M
N
3 MbN: MMS a M N
4 Introduzca un mensaje (página 23). a M
N
5
Para añadir un archivo de imagen:
MbN: Añadir imagen a M N a MbN: Mi imagen
Para añadir un archivo de sonido:
MbN: Añadir sonido a M N a MbN: Mi sonido
Para añadir un archivo como adjunto:
MbN: Avanzado a M N a MbN: Intr arch adjun.
6 M
N a MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio
raíz). a M N a MbN: Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados.
a M N
7 M
N a MbN: Añadir asunto a M N a Introduzca un asunto
(página 23). a M
N a MbN: Guardar a M N
25
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 25 2016/10/26 16:01:03
8 M N a MbN: Seleccione Previsualizar MMS para confirmar el
contenido. a M
N a Después de la confirmación, pulse M N.
R Pulse MCN o MDN repetidas veces para ver el mensaje y el adjunto por completo en la vista previa.
9 M
N a MbN: Enviar a a M N
R Para guardar el mensaje, seleccione Grabar borrador.
10 Si desea añadir el número de teléfono manualmente:
MbN: Entrada manual a M N a Introduzca el número de
teléfono (20 dígitos máx.) o la dirección de correo electrónico de
destino (64 caracteres máx., página 23). a M
N
Si desea usar la lista de contactos:
MbN: Añadir de lista a M N a Seleccione el contacto
deseado. a M
N
R Paraadir otro destinatario, repita este paso.
R Si no desea cambiar el atributo del destinatario a Cc o Cco, vaya al paso 12.
11 MbN: Seleccione el destinatario deseado para cambiarle el atributo a
Cc o Cco en caso necesario. a M
N a MbN: Seleccione Cambia a
Cc o Cambiar a Bcc. a M
N
R Para cambiar el atributo de otro destinatario, repita este paso.
12 M N a MbN: Enviar a M N
Leer un mensaje recibido
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Band. ent. a M
N
3 MbN: Seleccione un mensaje.
R Para desplazarse por los mensajes, mantenga pulsado MCN o MDN.
4 Pulse M
N para leer el mensaje.
Contestar un mensaje
1 Pulse M N mientras esté leyendo un mensaje.
2 MbN: Seleccione Responder por SMS o Responder por MMS.
a M
N
26
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 26 2016/10/26 16:01:03
3 Para responder a un mensaje con un SMS:
Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje SMS”,
página 24.
Para responder a un mensaje con un MMS:
Continúe desde el paso 4 en “Crear y enviar un mensaje MMS”,
página 25.
Opciones de mensajes:
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Seleccione el buzón
deseado. a M N a MbN: Seleccione un mensaje. a M N a M N:
Responder por SMS
Responder por MMS
Llamar remitente
Reenviar SMS
Agregar agenda
Borrar
Extraer número
Editar SMS
Reenviar
R Si selecciona un mensaje MMS, las siguientes opciones también
estarán disponibles.
Ver
Responder a todos
Cancelar Enviar
Guardar objetos
Mover al teléfono/
Mover a tarj SD
Copiar a teléfono/
Copiar a tarj SD
Estado mensaje
Detalles
Agenda
Puede guardar los contactos en el teléfono (hasta 200 contactos con 4
números de teléfono en cada uno) o en la tarjeta SIM cambiando la
ubicación de memoria (página 45).
27
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 27 2016/10/26 16:01:03
Es posible personalizar el tono de timbre y la imagen asignados a cada
contacto.
Nota:
R Para conocer otros ajustes de la agenda, consulte la página 45.
Crear contactos
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Añadir contacto a M
N
3 MbN: Nombre a M
N
4 Introduzca el nombre de la persona (página 23).
5 M
N a MbN: Guardar a M N
6 MbN: Número de telf. 1 a M N
R Si la ubicación de memoria seleccionada es una tarjeta SIM, seleccione Número.
7 Introduzca el número de teléfono de la persona. a M
N
R Si la ubicación de memoria seleccionada es una tarjeta SIM, vaya al paso 15.
8 MbN: Seleccione un icono en caso necesario. a M
N
R Si desea guardar otro número de teléfono, seleccione mero de telf. 2, Número de
telf. 3 o Número de telf. 4.
9 MbN: General a M
N
10 MbN: Seleccione el tono de timbre deseado, en caso necesario. a
M
N
R Si desea usar uno de sus archivos de sonido personales como tono de timbre del contacto,
continúe a partir del paso 5 de la sección “Uso de un archivo de sonido personal”, página 11.
R Si no desea añadir ninguna foto, omita el paso siguiente y continúe a partir del paso 15.
11 MbN: Imagen llamada a M
N
12 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz). a
M
N
13 MbN: Seleccione la carpeta y/o el archivo deseados. a M
N
14 Pulse M N para confirmar el ajuste.
R
y Archivo selecc. aparecerán en la lista.
15 MbN: Guardar a M
N
28
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 28 2016/10/26 16:01:03
Asignar un contacto a una tecla de marcación directa
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Marcado rápido a M N
3 MbN: Seleccione el número de la tecla de marcación directa deseada.
4 M
N a MbN: Añadir de lista a M N
5 MbN: Seleccione el contacto deseado. a M
N
Asignar un contacto a una tecla de marcación rápida
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Marcac. rápida a M N
3 MbN: Seleccione el número de la tecla de marcación rápida deseada.
4 M
N a MbN: Añadir de lista a M N
5 MbN: Seleccione el contacto deseado. a M N
Opciones de la lista de contactos
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Contactos a
M
N a MbN: Seleccione un contacto. a M N:
Llamada
Detalles
Editar
Crear mensaje
Usar número
Añadir contacto
Enviar vCard
Copiar
Borrar
Buscar letra
Alarma
Es posible establecer que a una hora determinada suene una alarma
durante 30 segundos. Además, es posible seleccionar el sonido que se
emite como tono de alarma. La función de repetición de la alarma hará que
29
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 29 2016/10/26 16:01:03
la alarma vuelva a sonar 3 veces en intervalos de 5 minutos. Mientras esté
sonando la alarma, se visualizará una nota de texto. Pueden programarse
un total de 5 alarmas independientes. Cuando el modo en silencio esté
activado, el teléfono vibrará.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Alarma a M
N
3 MbN: Seleccione una alarma. a M N
4 MbN: Configuración a M
N
5 Seleccione la hora deseada. a M N
6 MbN: Seleccione la opción de alarma deseada. a M
N
Una vez: la alarma suena una vez a la hora programada. Vaya
al paso 9.
Semanalmente: la alarma suena semanalmente a la/s hora/s
programada/s.
7 MbN: Seleccione el día deseado de la semana y pulse M
N.
8 MbN: Guardar a M N
9 Introduzca/edite una nota de texto en caso necesario (página 23).
10 M
N a MbN: Guardar a M N
11 MbN: Seleccione el tono de alarma deseado. a M N
R Si desea usar uno de sus archivos de sonido personales como tono de alarma, continúe a partir
del paso 5 de la sección “Uso de un archivo de sonido personal”,gina 11.
R
” se mostrará junto a la alarma configurada.
Nota:
R Pulse M
N para detener completamente la alarma.
R Pulse M
N para detener el sonido pero manteniendo la función de repetición de alarma activada.
R El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará aunque el teléfono esté apagado.
Modo nocturno
Esta función evita que el teléfono suene si no desea que le molesten. Si
establece el retraso de llamada, el teléfono empezará a sonar después de
que haya pasado un tiempo determinado.
30
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 30 2016/10/26 16:01:03
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N
2 MbN: Parámetros tel. a M
N
3 MbN: Ajuste reloj a M N
4 MbN: Modo noche a M
N
5 MbN: Encendido a M N
6 Introduzca la hora a la que desea que se inicie. a M
N
7 Introduzca la hora a la que desea que termine. a M N
8 MbN: Seleccione la demora de timbre deseada. a M
N
R Si selecciona Sin tono, el teléfono no sonará nunca durante el modo nocturno.
Nota:
R Si ha configurado la alarma, sonará incluso si se está activado el modo nocturno.
Calendario/Programa
Esta función le permite ver el calendario y almacenar elementos
programados durante una fecha específica. Puede almacenar hasta 100
elementos programados (máximo 10 elementos por día). Si selecciona una
alarma programada, sonauna alarma durante 30 segundos y se
visualiza una nota de texto a la hora establecida.
Creación de un nuevo elemento programado
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Calendario a M
N
3 MbN: Seleccione la fecha deseada.
R Para ir a una fecha específica:
M
N a MbN: Ir a fecha a M N a Introduzca el día, mes y año deseados. a M N
R El número correspondiente a la semana seleccionada se mostraen la zona inferior derecha del
calendario.
4 M
N a MbN: Registrar a M N
5 M
N a MbN: Crear a M N
6 Modifique la fecha en caso necesario. a M N
31
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 31 2016/10/26 16:01:03
7 Seleccione la hora deseada. a M N
8 Introduzca una nota de texto (página 23).
9 M
N a MbN: Guardar a M N
10 MbN: Encendido a M N
R Si prefiere no establecer una alarma programada, seleccione Apagado y, a continuación, vaya
al paso 12.
11 MbN: Seleccione el tono de alarma deseado. a M
N
12 M
N
R Se cambia el color de fondo para la fecha y se añade el elemento programado.
Nota:
R Pulse M
N para detener completamente la alarma.
R Pulse M
N para detener el sonido pero manteniendo la función de repetición de alarma activada.
R El teléfono se encenderá automáticamente y la alarma sonará aunque el teléfono esté apagado.
Ver/modificar/borrar un elemento programado
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Calendario a M
N
3 MbN: Seleccione la fecha deseada.
4 M
N a MbN: Registrar a M N
R Los elementos programados se visualizan como una lista.
5 MbN: Seleccione el elemento programado deseado. a M
N
6 Para ver los detalles de cada elemento programado:
MbN: Detalles a M N
Para modificar un elemento programado:
MbN: Editar a M N a Continúe a partir del paso 6 de la
sección “Creación de un nuevo elemento programado”, página 31.
Para borrar un elemento programado:
MbN: Borrar a M N a MbN: Si a M N
Nota:
R Los elementos programados no se borran automáticamente incluso después de que pase la hora
establecida.
32
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 32 2016/10/26 16:01:03
Cómo borrar todos los elementos programados
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N
2 MbN: Calendario a M
N
3 M N a MbN: Eliminar todos a M N
4 MbN: Seleccione Todos hasta hoy o Todos los items. a
M
N
5 MbN: Si a M
N
Grabación de voz
Es posible grabar audio para utilizarlo como nota de voz o tono de timbre.
Los archivos grabados se guardan en la carpeta “Audio” del teléfono.
Pueden grabarse hasta 20 archivos de sonido.
Grabar notas de voz/sonido
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Grabador de voz a M
N
3 MbN: Grabar a M
N
4 Pulse M N para detener la grabación.
Escuchar las notas de voz/sonido grabadas
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Grabador de voz a M N
3 MbN: Lista a M
N
4 MbN: Seleccione el elemento deseado en la lista.
5 M
N a MbN: Reproducir a M N
Borrar una nota de voz/sonido
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
33
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 33 2016/10/26 16:01:03
2 MbN: Grabador de voz a M N
3 MbN: Lista a M
N
4 MbN: Seleccione el elemento deseado en la lista.
5 M
N a MbN: Seleccione Borrar o Borrar todas. a M N
6 MbN: Si a M N
Llamada prioritaria
Pulsando M
N (en la parte posterior del teléfono), esta función le permite
ponerse en contacto a través de un mensaje SMS y una llamada con una
persona previamente registrada para pedirle ayuda. El teléfono emitirá un
pitido y enviará un mensaje SMS y, a continuación, llamará al número que
almacenó en la lista demeros de llamadas. Guarde los números de
teléfono (5 números máx.) en la lista ordenándolos por prioridad.
Nota:
R M
N puede accionarse aunque el teléfono esté cerrado.
R Si desea silenciar el timbre, consulte la página 46.
Procedimiento de llamada prioritaria
1 Mantenga pulsado M
N durante 3 segundos o púlselo 3 veces cuando
esté en el modo de espera.
2 El teléfono enviará el mensaje SMS guardado (página 35).
R Para cancelar el envío del mensaje SMS, pulse M
N.
3 El teléfono llama a la persona de la lista. El manos libres se activa.
R Para cambiar al auricular, pulse M
N.
4 Cuando respondan a la llamada podrá iniciar la conversación. Es
posible omitir a una persona y llamar a la siguiente pulsando M
N
durante 3 segundos en el curso de la conversación. Pulse M N para
finalizar la llamada prioritaria.
O
Si la otra persona está ocupada, rechaza la llamada o no contesta
en 20 segundos, el teléfono llamará automáticamente a la persona
34
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 34 2016/10/26 16:01:03
siguiente. El teléfono continuará enviando mensajes SMS y llamando
por orden a los números de la lista hasta un máximo de 2 veces.
Nota:
R Puede detener la secuencia de llamadas prioritarias pulsando M
N en el curso de la marcación. La
secuencia no se detendrá si vuelve a pulsar M
N durante 3 segundos antes de que transcurra 1 minuto
de haber pulsado M
N.
Guardar un número de llamada prioritaria
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Config. llamadas a M N
3 MbN: Llamada directa a M
N
4 MbN: Número a llamar a M N
5 MbN: Seleccione la posición deseada en la lista de números a los que
llamar.
6 M
N a MbN: Entrada manual a M N
R Si desea añadir un número a partir de la lista de contactos:
MbN: Añadir de lista a M
N a MbN: Seleccione el contacto deseado. a M N
R Si desea editar el número guardado, seleccione Editar.
7 Introduzca el nombre de la persona (página 23).
8 M
N a MbN: Guardar a M N
9 Introduzca el número de teléfono de la persona. a M N
Nota:
R No se recomienda almacenar instituciones públicas como la policía, servicios de rescate o bomberos.
Almacenar un mensaje SMS
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Config. llamadas a M
N
3 MbN: Llamada directa a M
N
4 MbN: Mensaje a M N
5 Introduzca un mensaje (página 23).
6 M
N a MbN: Guardar a M N
35
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 35 2016/10/26 16:01:03
Nota:
R Asegúrese de que elmero del centro de servicio SMS está almacenado (página 43).
Funciones de llamada del servicio de red
Póngase en contacto con su operador de red/proveedor de servicios para
obtener información sobre los servicios disponibles en su zona.
Espera
1 Pulse M
N mientras habla.
2 MbN: Espera a M N
3 Para anular la espera, pulse M
N. a MbN: Recuperar a M N
Llamada en espera
1 Pulse M
N para responder a una llamada.
R La 1ª llamada se desconectará si pulsa M
N mientras recibe la 2ª llamada.
2 Una vez conectada la 2ª llamada, pulse M
N. a MbN: Cambiar a
M
N para alternar entre las llamadas.
3 Pulse M
N para finalizar la llamada.
Nota:
R Si desea recibir una 2ª llamada y ver la información de esta llamada, active la función de llamada en
espera (página 46).
Llamada de conferencia
1 Cuando conecte una 2ª llamada, pulse M
N.
2 Seleccione Unirse y, a continuación, pulse M N para iniciar una
llamada de conferencia.
R Para dividir la llamada de conferencia:
MbN: Seleccione la persona deseada. a M
N a MbN: Alternar a M N
3
Para finalizar una llamada:
MbN: Seleccione la persona deseada. a M N
Para finalizar una llamada de conferencia:
M N a MbN: Liberar conf. a M N
36
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 36 2016/10/26 16:01:03
Para finalizar todas las llamadas:
M N a MbN: Liberar todas a M N
Configuración de seguridad
Código PIN
Los códigos PIN1/PIN2 protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado.
Si tiene activada la solicitud del código PIN1, deberá introducir eldigo
PIN1 cada vez que encienda el teléfono.
Importante:
R Si introduce el código PIN1/PIN2 3 veces de forma incorrecta, la tarjeta SIM se bloquea. Introduzca el
código PUK1 de 8 dígitos para desbloquear el PIN1 o el código PUK2 de 8 dígitos para desbloquear el
PIN2.
R Si introduce el código PUK1/PUK2 10 veces de forma incorrecta, póngase en contacto con su operador
de red/proveedor de servicios para obtener más información.
R Su operador de red/proveedor de servicios es el encargado de asignarle tanto el número PIN como el
PUK.
R La solicitud del código PIN1 no se puede configurar en Apagado con algunos tipos de tarjetas SIM.
1 Pulse MDN. a MbN: Sele
ccione . a M N
2 MbN: Seguridad a M
N
3 MbN: Solic PIN1 a M N
4 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a M
N
5 Introduzca el código PIN1 actual (entre 4 y 8 dígitos). a M
N
Nota:
R Si desea cambiar eldigo PIN, consulte la página 48.
Código del teléfono
El código del teléfono protege el teléfono contra el uso no autorizado.
Si tiene activada la solicitud del código del teléfono, deberá introducir el
código del teléfono cada vez que encienda el teléfono.
Importante:
R El teléfono se apagará automáticamente si introduce el código del teléfono 3 veces de forma incorrecta.
Si olvida su código del teléfono, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
37
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 37 2016/10/26 16:01:03
2 MbN: Seguridad a M N
3 MbN: Solic código telf. a M
N
4 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a M N
5 Introduzca el código del teléfono de 4gitos actual (el
predeterminado es: “0000”). a M
N
Nota:
R Si desea cambiar eldigo del teléfono, consulte la página 48.
Cámara
Active la cámara para tomar fotos.
Nota:
R Si cierra el teléfono mientras está usando el modo de cámara, el teléfono volverá al modo de espera.
R Si se acumula polvo en el objetivo de la cámara, las imágenes pueden salir borrosas. En este caso,
limpie el objetivo con un paño suave y seco.
Tomar fotos
El teléfono puede capturar imágenes y guardarlas en la carpeta “Photos”
(Fotos) en la ubicación de memoria seleccionada (página 39). Para
obtener más información sobre los ajustes de la cámara, consulte la
página 46.
1 Pulse M
N en el modo de espera.
2 Apunte la cámara en la dirección deseada y sostenga el teléfono con
firmeza.
R Pulse M N para encender la luz cuando tome fotos en condiciones de baja iluminación (página 7).
R Para acercar y alejar la imagen, mantenga pulsado MDN o MCN.
R Para ajustar la exposición (brillo), pulse M
N o M N.
3 Pulse M
N para tomar la foto.
R Las siguientes opciones estarán disponibles durante 5 segundos después de haber tomado la foto.
Enviar
Borrar
R Cuando termine de tomar fotos, vuelva a pulsar M N para apagar la luz (página 7).
38
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 38 2016/10/26 16:01:03
Opciones de cámara
Las siguientes opciones están disponibles pulsando M N cuando está en
el modo de cámara:
Visor de imágenes: le permite ver las imágenes guardadas.
Config.mara: le permite personalizar el sonido de obturación,
la exposición (EV) y el contraste, o configurar un temporizador de
retardo.
Config. imagen: le permite ajustar el tamaño y la calidad de la
imagen.
Balance de blanco: le permite cambiar cómo se capturan los
colores según la iluminación.
Modo de escena: ofrece un modo nocturno para tomar fotos en
condiciones de poca luz.
Config. efecto: ofrece efectos como escala de grises, tonos
sepia o inversión del color.
Almacenamiento: se debe establecer en Tarj. memoria si ha
insertado una tarjeta de memoria en la que guardar las fotos. En caso
contrario, las fotos se guardarán en el teléfono.
Rest. val. pred.: reinicia los ajustes pe
rsonalizados, con
excepción de los ajustes de Visor de imágenes.
Visor de imágenes
Para ver las imágenes tomadas con la cámara del teléfono, es posible
activar el visor de imágenes, directamente desde el modo de espera y sin
tener que activar la cámara.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 Pulse MCN o MDN para seleccionar el archivo deseado.
3 M
N a MbN: Ver a M N
R Durante los 5 primeros segundos que una imagen se muestra en la pantalla, se indican el número
de archivo y las teclas de función disponibles. Para volver a verlos, pulse cualquier tecla.
R Pulse MCN para ver la imagen siguiente y MDN para ver la imagen anterior.
39
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 39 2016/10/26 16:01:03
R Pulse M3N para girar la imagen 90 grados a la derecha. Vuelva a pulsar M3N para girar la imagen a
su posición original.
R Mantenga pulsado M1N para acercar la imagen y M2N para alejarla. Es posible que no se pueda
cambiar el tamaño de algunas imágenes.
Nota:
R Si accede a los archivos guardados después de haber eliminado archivos, es posible que no estén
ordenados correctamente.
Opciones de visor de imágenes
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Seleccione una
imagen. a M N:
Ver: le permite ver las imágenes guardadas.
Info de imagen: muestra el nombre de archivo, la hora y la fecha
en que se guardó, el tamaño de archivo, etc.
Estilo navegador: le permite seleccionar la forma en que se
muestran las imágenes cuando se desplaza por ellas.
Enviar: le permite enviar un archivo de imagen mediante
transmisión de datos por MMS o Bluetooth.
Usar como: le permite usar
la imagen como fondo de pantalla o
imagen de perfil para un contacto.
Renombrar: le permite editar el nombre de archivo (página 23).
Borrar: elimina el archivo seleccionado.
Borr. todos arch: elimina todos los archivos guardados en la
carpeta “Photos” (Fotos) de la ubicación de memoria seleccionada
(página 39).
Administrador de archivos
El teléfono incorpora un administrador de archivos que ofrece una interfaz
de usuario para la gestión de los archivos y carpetas.
40
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 40 2016/10/26 16:01:03
Formatear el teléfono o la tarjeta de memoria
Esta función borra complemente la memoria del teléfono o la tarjeta de
memoria.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Admin. archivos a M
N
3 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
4 M
N a MbN: Formato a M N
5 MbN: Si a M
N
R Espere hasta que se muestre Listo.
Abrir una carpeta o un archivo guardado en la memoria
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Admin. archivos a M
N
3 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
4 M
N a MbN: Abrir a M N
5 MbN: Seleccione la carpeta o archivos deseados.
6
Si selecciona una carpeta: M N a MbN: Abrir a M N
Si selecciona un archivo: Vaya al paso 7.
7
Para ver un archivo de imagen: M N a MbN: Ver a M N
Para reproducir un archivo de sonido: M N a MbN:
Reproducir a M N
Para confirmar los detalles de un archivo: M N a MbN:
Detalles a M N
Opciones de carpeta
Las siguientes opciones están disponibles cuando selecciona una carpeta,
guardada en el teléfono o la tarjeta de memoria, que contiene un archivo.
Si la carpeta no contiene ningún archivo, solo estará disponible Carpeta
nueva.
41
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 41 2016/10/26 16:01:03
Abrir
Carpeta nueva: crea una
nueva carpeta dentro de la car-
peta actual.
Renombrar
Borrar: elimina la carpeta
seleccionada.
Ordenar por: determina el
criterio de ordenación (nombre
de carpeta, tipo de carpeta, ho-
ra en que se guardó o tamaño
de carpeta).
Opciones de archivo
Ver
Info de imagen
Reproducir
Enviar
Usar como: en función del
tipo de archivo, le permite usar
el archivo como fondo de pan-
talla, guardarlo como contacto
en la agenda o como imagen
de perfil de un contacto, o usar-
lo como timbre.
Carpeta nueva: crea una
nueva carpeta dentro de la car-
peta actual.
Renombrar
Borrar
Ordenar por: determina el
criterio de ordenación (nombre
de archivo, tipo de archivo, ho-
ra en que se guardó o tamaño
de archivo).
Copiar
Mover
Borr. todos arch: elimi-
na todos los archivos de la car-
peta actual.
Detalles
Nota:
R Si accede a los archivos guardados después de haber eliminado archivos, es posible que no estén
ordenados correctamente.
42
Funciones básicas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 42 2016/10/26 16:01:03
Lista de menús
Nota:
R En la tabla siguiente, < > indica el valor predeterminado.
Menús en “Mensajes
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
Submenú 1
Subme-
2
Submenú 3 Submenú 4
pági-
na
Crear mensaje SMS
24
MMS
25
Band. ent.
26
Borradores
Salida
Band. enviados
Borrar todas
Configuración SMS
Centro serv.
Periodo validez
*1
Buzón de voz Llam correo voz
23
Editar
23
Informe estado
*2
<Apagado>
Ruta respuesta
*3
<Encendido>
Estado memoria
Soporte almac
Grabar mens.env.
<Encendido>
43
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 43 2016/10/26 16:01:03
Submenú 1
Subme-
2
Submenú 3 Submenú 4
pági-
na
MMS
Cuenta de datos
*4
Config. común Componer
Tiempo diapos.
<5>
Modo creación
<Libre>
Firma automática
<Apagado>
Firma
Enviando
Informe entrega
<Apagado>
Informe lectura
<Apagado>
Prioridad
<Mediano>
Tiempo entrega
<Inmediato>
Enviar y guardar
<Encendido>
Recuperación
Red principal
<Inmediato>
mivilidad
<Como principal>
Filtros
Anónimo
<Permitir>
Anuncio
<Permitir>
Informe lectura
<A petición>
Informe en
trega
<Encendido>
Almacenamiento
Estado memoria
*1 Establezca el periodo de tiempo durante el que el centro de servicio intentará reenviar el mensaje
SMS si no se ha entregado.
*2 Establezca la recepción de informes de estado para averiguar si sus mensajes SMS enviados se han
entregado satisfactoriamente.
*3 Cuando esta función está activada, los mensajes SMS se pueden enviar utilizando otro número de
centro de servicio.
*4 Estos ajustes son necesarios si desea usar el servicio MMS para recibir datos a través de la red.
Configure estos ajustes como estime necesario antes de enviar o recibir datos por MMS.
44
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 44 2016/10/26 16:01:03
Menús en “Agenda
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Contactos
27
Añadir contacto
28
Marcac. rápida
29
Marcado rápido
29
Mi número
Gestor memoria
Soporte almac <Teléfono>
Estado memoria
Copiar todas
Borrar todas
Agenda dial fijo
*1
<Apagado>
(requiere tarjeta SIM)
Marcado serv.
*2
(requiere tarjeta SIM)
*1 Active o desactive el número de marcación fija (FDN). Cuando esta función está activada, los números
de teléfono guardados en la lista de FDN serán los únicos visibles y a los únicos que se podrá llamar y
enviar mensajes. Es necesario introducir el código PIN2 cada vez que accede a la agenda de FDN.
*2 Acceda a los servicios especiales de su operador de red/proveedor de servicios (como soporte al
cliente, servicios de emergencia, etc.) si su tarjeta SIM tiene incluido el número de marcación de
servicio (SDN).
Menús en “Menú de llamada
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Reg. llamadas Llam. entrante
22
Llam. saliente
Llam. perdida
Borrar todas
45
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 45 2016/10/26 16:01:03
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Config. llamadas Llamada directa Número a llamar
35
Mensaje
35
Timbre <Encendido>
Llam. Espera
36
Desvío de llam.
*1
Restricc llam.
*2
Restringir sal.
Restringir ent.
Bloquear contra.
Mostrar mi ID
*3
<Config. red>
Auto Rellamada
*4
<Apagado>
Modo respuesta
Alguna tecla <Apagado>
Hablar al abrir
<Apagado>
21
*1 Es posible que el desvío de llamadas no funcione si el bloqueo de llamadas está activado.
*2 Es posible que el bloqueo de llamadas no funcione si el desvío de llamadas está activado. Si introduce
la contraseña de bloqueo 3 veces de forma incorrecta, la contraseña dejará de ser válida. Póngase en
contacto con su operador de red/proveedor de servicios. La contraseña de bloqueo se la asigna su
operador de red/proveedor de servicios.
*3 Cuando establece esta opción en Ocultar ID, es posible que, en función de la red, no pueda
hacer llamadas.
*4 Cuando esta función está activada, el teléfono llama automáticamente varias veces en determinadas
condiciones (cuando no hay respuesta, la línea de la otra persona está ocupada, etc.). Para parar la
remarcación automática mientras vuelve a marcar, pulse M
N.
Menús en “Cámara
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Visor de imágenes
39
Config. cámara
Sonido de disparo
<Sonido 1>
39
EV (valor de exposición)
<EV 0>
Contraste <Mediano>
Temporizador <Apagado>
46
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 46 2016/10/26 16:01:04
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Config. imagen Tamaño imagen
<Fondo pantalla(240x320)>
39
Calidad de imagen
<Normal>
Balance de blanco
<Auto>
39
Modo de escena
<Auto>
39
Config. efecto
<Normal>
39
Almacenamiento <Teléfono> 39
Rest. val. pred.
39
Menús en “Visor de imágenes
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N a MbN:
Seleccione una imagen. a M
N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Ver
40
Info de imagen
40
Estilo navegador
<Estilo de matriz>
40
Enviar Enviar por MMS
40
Vía Bluetooth
Usar como Fondo pantalla
40
Imagen llamada
Renombrar
40
Borrar
40
Borr. todos arch
40
47
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 47 2016/10/26 16:01:04
Menús en “Configuración
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Parámetros tel. Ajuste reloj Zona horaria
Fecha y hora
Formato param.
Formato fecha <D/M/A>
Formato de hora
<24 horas>
Modo noche <Apagado> 30
Horario verano <Apagado>
Pantalla
Brillo <Nivel 3>
Fondo pantalla
*1
Sistema <Apagado>
Def. por usuario
Color de fondo <Negro>
Reloj <Encendido>
Tamaño fuente <Mediana> 11
Idioma <Auto>
*2
Red
Selección de red
Selección modo
*3
<Auto>
Conexión GPRS
*4
<Cuando s
e neces.>
Conectividad
*5
Cuenta de datos
Seguridad
Solic PIN1 37
Cambiar PIN1
*6
Cambiar PIN2
Solic código telf.
<Apagado>
37
Cambiar cód telf. <0000>
Pred. fábrica
*7
*1 Para seleccionar uno de los diseños de fondo de pantalla o para establecer esta función en
Apagado, seleccione Sistema. Para seleccionar uno de sus archivos de imagen como fondo de
pantalla, seleccione Def. por usuario.
*2 Auto significa que el teléfono cambia automáticamente el idioma de la tarjeta SIM insertada, dictado
por la configuración lingüística de la tarjeta SIM.
*3 Configure el teléf
ono para que se conecte automáticamente a una red o para realizar búsquedas
manuales.
48
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 48 2016/10/26 16:01:04
Auto: el teléfono busca automáticamente la red disponible en el momento.
Manual: según el estado de las redes, el teléfono mostrará una lista de redes existentes en la
ubicación, permitiendo la selección manual de la red deseada.
*4 Puede establecer que haya una conexión GPRS siempre disponible o solo cuando sea necesario.
*5 Estos ajustes son necesarios si desea usar el servicio MMS para recibir da
tos a través de la red.
Configure estos ajustes como estime necesario antes de enviar o recibir datos por MMS.
*6 Cuando cambie el código PIN1, asegúrese de que la solicitud del código PIN1 esté establecida en
Encendido.
*7 Todas las configuraciones distintas a los siguientes elementos se pueden restablecer a la
configuración predeterminada de fábrica:
Todos los mensajes SMS/MMS, el número del centro de servicio y el periodo de validez
Contactos guardados, agenda de FDN y Mi número
Todos los registros de llamadas, los ajustes de llamadas prioritarias, la llamada en espera, el
desvío de llamadas y el bloqueo de llamadas
Zona horaria, fecha y hora, ajustes de formato, horario de verano, solicitud del código PIN1,
solicitud del código del teléfono y código del teléfono
Todas las notas de voz grabadas y todos los elementos programados guardados en el calendario/
programa
Ajustes de conectividad (Cuenta de datos)
Dirección MAC de Bluetooth
Menús en “Perfiles
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
General Activar
Personalizar
Tipo de ring
<Solo Ring>
Tono llam
*1
<Tono llam 1>
Tono mensaje
*1
<Tono llam 2>
Volumen Timbre
<Máximo>
Sonidos Tecl.
<Encendido>
Marcado audible <Normal> 12
Ident.llam.audible
<Apagado>
22
Reiniciar
Silencio
*1 Las melodías predeterminadas de este producto se utilizan con el permiso de © 2014 Copyrights
Vision Inc.
49
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 49 2016/10/26 16:01:04
Menús en “Herramientas
Para acceder a los submenús siguientes, pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 página
Alarma
29
Admin. archivos
40
Bluetooth
Enc./Apag. <Apagado> 54
Visibilidad <Encendido> 54
Mi dispositivo
54
Mi nombre
54
Avanzado
Ruta de audio
<A dispos. BT>
55
Almacenamiento
<Teléfono>
55
Dirección MAC
55
Grabador de voz Grabar
33
Lista
33
Radio FM
51
Calendario
31
Modo Telecoil
<Apagado>
*1
*1 Active esta función cuando active el modo telecoil de su audífono. Cuando esta función está activada,
no es posible usar el ecualizador con control de frecuencia (página 21).
Nota:
R Si la tarjeta SIM incluye la tecnología SAT (kit de herramientas de aplicaciones SIM), la pantalla muestra
un menú adicional del operador de red/proveedor de servicios en esta área. El kit de herramientas SIM
permite que l
as aplicaciones existentes en la tarjeta SIM interactúen y funcionen con su teléfono. Para
obtener más información, póngase en contacto con el operador de red/proveedor de servicios.
Menú “Volumen Timbre
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a Pulse M N o M N para seleccionar el volumen deseado.
a M
N
50
Personalización de su teléfono
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 50 2016/10/26 16:01:04
Uso de la radio FM
Conecte unos auriculares de cable (opcionales) y escuche la radio FM de
su teléfono. En la lista de canales (30 canales máx.), puede guardar sus
emisoras favoritas.
Nota:
R El teléfono puede recibir emisiones de radio FM en la banda de frecuencias entre 87,5 MHz y 108,0 MHz.
Escuchar la radio FM
Para usar la radio FM, conecte unos auriculares de cable (opcionales) a la
entrada de auriculares del teléfono (página 7, 60).
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Radio FM a M
N
R La frecuencia sintonizada se muestra después de FM en la parte superior de la pantalla.
R Si la frecuencia sintonizada está guardada en la lista de canales, el nombre de la emisora se
mostrará en el centro de la pantalla (página 52).
R Para ajustar el volumen, pulse M
N o M N.
3
Para sintonizar la frecuencia manualmente:
Pulse M N o M N para sintonizar la radio.
Para introducir una frecuencia determinada:
M N a MbN: Entrada manual a M N a Use los números
entre M0N y M9N, y M
N (.) para introducir la frecuencia deseada. a
M N
Para seleccionar una frecuencia en la lista de canales:
M N a MbN: Lista de canales a M N a MbN: Seleccione
el canal deseado. a M
N a MbN: Reproducir a M N
R Para guardar emisoras en la lista, consulte la página 52.
4 Para apagar la radio FM, pulse M
N. a MbN: Salir Radio FM
a M
N
Nota:
R Cuando desconecte los auriculares de cable del teléfono, la radio FM se apagará.
R El teléfono no volverá al modo de espera aunque lo cierre.
R Para alternar la salida de radio entre los auriculares de cable y el altavoz del teléfono (página 7):
Pulse M
N en el paso 3. a MbN: Altoparlante a M N a MbN: Seleccione el ajuste deseado.
a M
N
51
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 51 2016/10/26 16:01:04
Guardar emisoras en la lista de canales
Puede guardar las frecuencias sintonizadas en la lista de canales
introduciéndolas manualmente o mediante una búsqueda automática.
Guardar una emisora en la lista de canales introduciéndola
manualmente
1 Pulse M N mientras está visible la pantalla de reproducción de la
radio FM.
2 MbN: Lista de canales a M
N
3 MbN: <Vacio>
4 M
N a MbN: Editar a M N
5 Introduzca el nombre del canal (20 caracteres máx., página 23).
6 M
N a MbN: Guardar a M N
7 Use los números entre M0N y M9N, y M
N (.) para introducir la
frecuencia deseada. a M N
Nota:
R Si no introduce el nombre del canal y sigue con la operación del paso 5, el teléfono guardará
automáticamente el canal como Nuevo canal. Edite el nombre del canal en caso necesario
(página 53).
Guardar emisoras en la lista de canales mediante una búsqueda
automática
1 Pulse M N mientras está visible la pantalla de reproducción de la
radio FM.
2 MbN: Prog.búsq. auto. a M
N
3 Pulse M
N para iniciar una búsqueda automática y guardar las
emisoras en la lista de canales automáticamente.
R Los canales se guardarán automáticamente como Nuevo canal. Edite los nombres de los
canales en caso necesario (página 53).
Nota:
R Si hay frecuencias sintonizadas guardadas en la lista de canales, se sobrescribirán automáticamente
con las frecuencias recién sintonizadas a partir de la búsqueda automática.
52
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 52 2016/10/26 16:01:04
Editar emisoras de la lista de canales
1 Pulse M
N mientras está visible la pantalla de reproducción de la
radio FM.
2 MbN: Lista de canales a M
N
3 MbN: Seleccione la emisora que desea editar.
4 M
N a MbN: Editar a M N
5 Edite el nombre del canal (20 caracteres máx., página 23).
6 M
N a MbN: Guardar a M N
7 Editar la frecuencia. a M N
Usar una conexión inalámbrica de Bluetooth
®
Este teléfono admite la tecnología inalámbrica de Bluetooth, que permite
que el teléfono se conecte a dispositivos Bluetooth compatibles (como
auriculares, kits de manos libres para el coche, etc.) dentro de un alcance
aproximado de 10 metros. Consulte con los fabricantes de otros
dispositivos para determinar su compatibilidad con este teléfono.
Nota:
R La tecno
logía inalámbrica de Bluetooth utiliza ondas de radio y quizás haya restricciones en algunas
ubicaciones. Consulte a las autoridades de su zona.
R El uso de la tecnología Bluetooth aumenta el consumo de energía de la batería y reduce su duración.
Desactive esta función para prolongar la vida útil de la batería cuando no lo utilice.
R Este teléfono admite los perfiles de Bluetooth siguientes: HSP/HFP/OPP/PBAP
R Cuando conecta al teléfono unos auriculares inalámbricos Bluetooth y unos auriculares de cable, los
auriculares de cable tienen prioridad sobre los inalámbricos Bluetooth en la ruta de audio.
Activación y desactivación de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica de Bluetooth, active esta función. El
ajuste predeterminado es Apagado.
1 Pulse MDN. a MbN: Seleccione
. a M N
2 MbN: Bluetooth a M
N
3 MbN: Enc./Apag. a M N
53
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 53 2016/10/26 16:01:04
4 MbN: Seleccione el ajuste deseado. a M N
Funciones de Bluetooth
Para usar el teléfono con otro dispositivo Bluetooth, debe registrar el
teléfono en el otro dispositivo y viceversa. A esta operación se le llama
“sincronización”. Para llevarla a cabo, su teléfono debe ser visible para el
otro dispositivo y viceversa.
En los menús de Bluetooth, están disponibles las siguientes funciones;
Pulse MDN. a MbN: Seleccione . a M N a MbN: Bluetooth a
M
N:
Enc./Apag.: activa/desactiva el Bluetooth.
Visibilidad: ajusta su teléfono como visible o no visible para otros
dispositivos Bluetooth.
Mi dispositivo: le permite buscar y añadir nuevos dispositivos
Bluetooth y ver una lista de los dispositivos sincronizados.
Buscar nuevo: realiza una búsqueda de nuevos dispositivos
Bluetooth y muestra una lista de los dispositivos encontrados.
Las siguientes opciones estarán disponibles si selecciona un dispositivo
Bluetooth sincronizado en la lista.
Conectar/Desconectar: conecta o desconecta
el dispositivo de
audio sincronizado.
Conect automát: establece el dispositivo de audio conectado
como predeterminado.
Renombrar: le permite editar el nombre del dispositivo
sincronizado.
Desasociar: anula la sincronización con el dispositivo.
Borrar todas: elimina todos los dispositivos sincronizados.
Mi nombre: le permite editar el nombre de su teléfono que ven otros
dispositivos Bluetooth.
Avanzado: le permite acceder a los siguientes ajustes.
54
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 54 2016/10/26 16:01:04
Ruta de audio: cambia la ruta de audio del teléfono al dispositivo
de audio conectado y viceversa.
Almacenamiento: le permite seleccionar la ubicación de memoria
en la que se guardarán los archivos recibidos mediante la transferencia
de datos por Bluetooth.
Dirección MAC (dirección de Media Access Control): muestra la
dirección MAC de Bluetooth de su teléfono, que puede ser necesaria
para sincro
nizar su teléfono con otro dispositivo.
Recibir archivos de otros dispositivos
Cuando le envían datos a su teléfono desde otro dispositivo, en la pantalla
se mostrará un mensaje pidiéndole que acepte la recepción.
Recibir vCards (archivos VCF) o datos de agenda de otros dispositivos
Para recibir los datos y guardarlos como datos de agenda:
1 Pulse M
N.
2 M
N a MbN: Seleccione Guardar en tel. o Guardar en
SIM. a M
N
3 Confirme los detalles de la vCard y, a continuación, pulse M
N.
Para recibir los datos y guardarlos como vCard (archivo VCF):
1 Pulse M
N.
2 M
N a MbN: Guard como arch. a M N
3 MbN: Seleccione la ubicación de memoria deseada (directorio raíz).
4 M
N a MbN: Abrir a M N
5 M N a MbN: Seleccione la carpeta deseada. a M N
R Si desea crear una nueva carpeta: M
N a MbN: Carpeta nueva a M N
6 M
N a MbN: Seleccionar a M N
7 Introduzca un nombre para el archivo (página 23). a M
N
8 MbN: Guardar a M
N
55
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 55 2016/10/26 16:01:04
Recibir archivos que no sean vCards (archivo VCF)
1 Pulse M N para comenzar a recibir los datos.
2 Espere a recibir el mensaje en el que se le confirme que los datos se
han recibido satisfactoriamente. a M
N
R El archivo se guarda en la carpeta “Received” (Recibidos) en la ubicación de memoria
seleccionada (página 55).
3 Se mostrará la pantalla del administrador de archivos.
Usar una conexión USB
Es posible conectar el teléfono a un ordenador a través de un cable USB
(no suministrado). Esto le permiticopiar datos desde su teléfono/tarjeta
de memoria al ordenador y viceversa.
1 Conecte el teléfono a su ordenador con un cable USB.
2 Desde el ordenador, abra la carpeta deseada del teléfono/la tarjeta de
memoria y la carpeta deseada del ordenador.
3 También desde el ordenador, a
rrastre y coloque los archivos y
carpetas que desea copiar.
Importante:
R No desconecte el cable USB del teléfono ni del ordenador mientras se transfieren los datos; de lo
contrario, los datos del teléfono/tarjeta de memoria podrían dañarse.
Una vez acabada la transferencia de datos, vuelva a la pantalla del dispositivo de almacenamiento USB
en su ordenador y expulse el teléfono de forma segura.
56
Conexión a otros dispositivos
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 56 2016/10/26 16:01:04
Solución de problemas
Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección,
apague el teléfono, extraiga la batería y, a continuación, enciéndalo de nuevo
después de 1 minuto.
Mensajes de la pantalla
Mensaje en pantalla Causa y solución
Error de SIM
Para obtener más información, póngase en contacto
con el operador de red/proveedor de servicios.
Servicio limitado
No existe servicio de red en su ubicación actual. Des-
plácese a otra ubicación en la que la red se pueda
recibir correctamente. Solo es posible llamar al núme-
ro de emergencia internacional “112”.
Sin servicio
No existe servicio de red en su ubicación actual. Com-
pr
uebe el estado actual y desplácese a un lugar con
mejor cobertura.
PUK1 bloqueado
o bien
PUK2 bloqueado
Ha introducido el código PUK1/PUK2 de forma inco-
rrecta 10 veces, por lo tanto el código PUK1/PUK2
se ha bloqueado. Póngase en contacto con su opera-
dor de red/proveedor de servicios.
Error! Carga
parada, ver manual
Cargue la batería solo a una temperatura ambiente
de entre 5 °C y 40 °C.
Para evitar un
posibl
e daño
auditivo, no
escuche a un
volumen alto
durante largos
períodos de tiempo.
Este mensaje se muestra cuando intenta establecer
el volumen de los auriculares en un determinado ni-
vel mientras escucha la radio FM. Pulse M
N para
continuar ajustando el volumen.
57
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 57 2016/10/26 16:01:04
Uso general
Problema Causa y solución
El teléfono no se encien-
de aunque coloque una
batería cargada.
R Pulse M
N durante 2 segundos para encender
el teléfono.
El teléfono no funciona. R Asegúrese de que la tarjeta SIM y la batería se
han instalado correctamente (página 3).
R Cargue la batería completamente (página 5).
Los contactos en la lista
de contactos no se mues-
tran correctamente.
R Este teléfono solo muestra los caracteres compati-
bles.
La pantalla está en un idio-
ma que no entiendo.
R Cambie el idioma de la pantall
a (página 48).
El teléfono emite un pitido
y/o
parpadea.
R La carga de la batería es baja. Cargue la batería
completamente (página 5).
La batería se ha cargado
completamente, pero
todavía parpadea, o
bien
el tiempo de funciona-
miento parece más re-
ducido.
R Limpie los extremos ( , ) de las pilas y los ter-
minales de carga con un paño seco y vuelva a car-
gar.
R Sustituya la batería (página 3).
Se oye ruido, hay interfe-
rencias de sonido.
R Está utilizando el teléfono en un área con gran in-
terferencia eléctrica. Desplácese a una ubicación
alejada de las fuentes de interferencia.
R La señal de la red GSM es débil. Compruebe el es-
tado actual y desplácese a una nueva ubicación
hasta que se
muestren más barras (página 7).
El teléfono no suena. R El volumen de timbre esapagado. Ajuste el volu-
men del timbre (página 50).
R El modo nocturno está activado. Desactívelo (pá-
gina 30).
58
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 58 2016/10/26 16:01:04
Problema Causa y solución
No puedo realizar una lla-
mada.
R Se han prohibido las llamadas salientes. Desacti-
ve la configuración de prohibición de las llamadas
salientes (página 46).
R Su llamada aparece oculta. Cambie la configura-
ción mostrar mi ID a una configuración distinta a
Ocultar ID (página 46).
R La función de marcación fija está activada (pági-
na 45). Desactívela.
No puedo recibir una lla-
mada.
R Se han prohibido
las llamadas entrantes. Desacti-
ve la configuración de prohibición de llamadas en-
trantes (página 46).
No puedo enviar mensa-
jes SMS.
R El teléfono no se ha podido conectar al centro de
servicio. Confirme que se haya almacenado el nú-
mero correcto del centro de servicio (página 43).
R La función de marcación fija está activada (pági-
na 45). Desactívela.
No puedo recibir mensa-
jes SMS.
R La transmisión del mensaje
SMS se ha interrumpi-
do. Espere a que se haya enviado el mensaje
SMS antes de utilizar otras funciones del teléfono.
No puedo recibir las notifi-
caciones de mensajes del
buzón de voz.
R Cuando la memoria de mensajes SMS está llena,
es posible que no pueda recibir notificaciones de
nuevos mensajes recibidos en el buzón de voz.
Borre los mensajes SMS innecesarios para poder
recibir notificaciones de nuevos men
sajes recibi-
dos en el buzón de voz (página 27).
No puedo recibir mensa-
jes SMS aunque el teléfo-
no tiene suficiente memo-
ria.
R Algunos tipos de mensajes SMS solo se pueden
recibir en la tarjeta SIM. Compruebe el estado de
la memoria de la tarjeta SIM (página 43) y borre
los mensajes SMS innecesarios (página 27).
No puedo recibir mensa-
jes de correo electrónico.
R Este teléfono solo admite los servicios de mensa-
j
es SMS/MMS. Póngase en contacto con su ope-
rador de red/proveedor de servicios para obtener
más detalles sobre este servicio.
59
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 59 2016/10/26 16:01:04
Problema Causa y solución
Un líquido u otra forma de
humedad ha entrado en
el teléfono/cargador.
R Desconecte el adaptador de CA del teléfono/car-
gador. Retire la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y la
batería del teléfono y déjelas que se sequen duran-
te 3as como mínimo. Una vez que el teléfono o
el cargador estén completamente secos, inserte
en el teléfono la tarjeta SIM, la tarjeta microSD y
la batería. A continu
ación, y antes de utilizar el te-
léfono, vuelva a conectar el adaptador de CA para
completar la carga. Si el teléfono no funciona co-
rrectamente, póngase en contacto con su estable-
cimiento de compra o centro de servicio
Panasonic más cercano.
Atención:
R Para evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.
Información general
R Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM de doble banda 900/1800 MHz.
R Este equipo se ha diseñado para su uso en Alemania, Italia, Francia y España.
R En caso de que surgiera algún problema, en primer lugar, proceda a ponerse en contacto con el
proveedor del equipo.
R Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor.
Declaración de conformi
dad:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este tipo de equipo de radio (KX-TU329) cumple con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contacto del representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Accesorios adicionales/de recambio
Póngase en contacto con su establecimiento de compra u oficina de ventas Panasonic para obtener más
información.
Accesorio Número de modelo
Batería recargable BJ-LT100010
R Batería de ion-litio (Li-Ion).
60
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 60 2016/10/26 16:01:04
Accesorio Número de modelo
Auriculares RP-TCM125
Para futuras referencias
Mantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la
garantía.
Nº de serie Fecha de compra
(impreso en la caja de cartón o en el compartimento de la batería)
Nombre y dirección del distribuidor
Coloque su recibo de compra aquí.
Departamento de ventas
n
España
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornella de Llobregat, Barcelona
www.panasonic.es
61
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 61 2016/10/26 16:01:04
Garantía (para España)
Sello distribuidor
APARATO
MODELO DE SERIE
Eq. principal
Accesorio 1
Accesorio 2
Accesorio 3
FECHA DE VENTA
COMPRADOR
DIRECCIÓN
La garantía sin cumplimentar será nula a todos los efectos
Tel. 902 15 30 60 - Fax 93 425 95 65
www.panasonic.es
POBLACIÓN CP
Si precisa asistencia técnica, nuestro Servicio Técnico Central, o
el distribuidor donde adquirió el producto, le orientará sobre la red
de servicios técnicos.
Los plazos de vigencia de esta garantía son los siguientes (el plazo se contará a partir de la fecha de compra):
a) 2 AÑOS para todos los productos.
b) 6 MESES para los accesorios. Es indispensable que en la tarjeta de garantía conste el modelo y número de
serie de los mismos, junto a los datos del equipo principal.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un
eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del
software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el
902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en
softwares instalados por
terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del
producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso
inapropiado
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los
programas de
software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos
duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de
cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic
España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen
responsables de los efectos producidos en ellos.
Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta garantía serán suministrados
con el
software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el
mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados, si
su número de serie no coincidiese con el reseñado al dorso de este escrito, o si se comprobase que realmente
fue vendido con anterioridad a la fecha reseñada en esta garantía, el aparato en cuestión quedaría
automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente
reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este
documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía
no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
CONDICIONES GENERALES
SERVICIO TÉCNICO CENTRAL
El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica,
deber
á presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página.
WTC Almeda Park Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona)
62
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 62 2016/10/26 16:01:04
Hoja de declaración de conformidad (para España)
El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes
legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
63
Información de utilidad
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 63 2016/10/26 16:01:04
Índice analítico
A Administrador de archivos: 40
Agenda: 20, 27
Ajustes de la agenda: 45
Ajustes de MMS: 44
Ajustes de SMS
Centro de servicio: 43
Informe de estado: 43
Periodo de validez: 43
Ruta de respuesta: 43
Alarma: 29
B Batería: 3, 7
Bloqueo de llamadas: 46
Bluetooth: 53
Buzón de voz: 23
C Calendario: 31
Cámara: 38
Ajustes de la cámara: 46
Código del teléfono: 37, 48
Conectividad: 48
Conexión GPRS: 48
D Desvío de llamadas: 46
E Ecual
izador con control de frecuencia: 21
Encendido/apagado: 10
Espera: 21, 36
F Fecha y hora: 48
G Grabación de voz: 33
H Hacer llamadas: 20
Horario de verano: 48
I Introducción de texto: 23
K Kit de herramientas de aplicaciones SIM
(SAT): 50
L Lectura del identificador de llamada: 22, 49
Lista de menús: 43
Llamada de conferencia: 36
Llamada de emergencia: 57
Llamada en espera: 36
Llamada internacional: 7, 20
Llamada priorit
aria: 34
Llamadas perdidas: 22
Luz LED: 7
M Manos libres: 21
Marcación audible: 12, 49
Marcación directa: 20, 29
Marcación rápida: 21, 29
Mensaje de la pantalla: 57
Mensaje MMS: 25
Mensaje SMS: 24
Mi número: 45
Modo de respuesta
Abrir para responder: 46
Cualquier tecla: 46
Modo en silencio: 7, 49
Modo nocturno: 30
Modo telecoil (T-coil): 50
Mostrar mi ID: 46
N Número de marcación de servicio (SDN): 45
Número de marcación fija (FDN): 45
P Pantalla
Brillo: 48
Fondo: 48
Fondo de pantalla: 48
Idioma: 48
Reloj: 48
Tamaño de fuente: 11, 48
Pausa: 20
Perfiles de timbre: 49
PIN: 37, 48
Programa: 31
PUK: 37, 57
R Radio FM: 51
R
echazar una llamada: 21
Red: 48
Registro de llamadas: 20, 22
Rellamada automática: 46
Responder llamadas: 21
Restablecer configuración: 48
S Silencio: 21
Solución de problemas: 57
T Tarjeta microSD: 3
Tarjeta SIM: 3
Tono de teclas: 49
Tono de timbre: 49
U USB
Carga: 5
Conectarse a un ordenador: 56
V Vibración: 49
Visor de imágenes: 39
Volumen
del altavoz: 6
del auricular: 6
Timbre: 6, 50
64
Índice analítico
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 64 2016/10/26 16:01:04
65
Notas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 65 2016/10/26 16:01:04
66
Notas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 66 2016/10/26 16:01:04
67
Notas
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 67 2016/10/26 16:01:04
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones
Corriente alterna (CA)
Equipo de clase
(equipo en el que la
protección contra descarga
eléctrica se basa en un doble
aislamiento o en un
aislamiento reforzado).
Corriente continua (CC) “ENCENDIDO” (alimentación)
Puesta a tierra de protección
Toma de conexión a tierra
Puesta a tierra de servicio
Solo para uso doméstico
“APAGADO” (alimentación)
En reposo (alimentación)
“ENCENDIDO”/ “APAGADO”
(alimentación; en fase)
Precaución. Riesgo de
descarga eléctrica.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
*PNQX8382ZA*
*PNQX8382ZA*
PNQX8382ZA PC1116YK0 (E)
TU329EX(sp-sp)_1026_ver001.pdf 68 2016/10/26 16:01:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic KXTU329EX Instrucciones de operación

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para