Delta H277RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔ
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented correctly for your handles.*
2.
IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated properly in the handle base.
3.
(H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Install the handles and secure with the set screws (3).
TIGHTEN SECURELY.
3. (H240 & H640)
Thread stem extender (3) into valve stem. Place handle base (5) over stem extender and
secure with set screw (6). Thread handle blade (7) onto the exposed portion of the set screw.
*If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops
(4), note the correct orientation.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez hoisies.*
2. IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2) est bien calé dans la base de la poignée
3.
(H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (3).
SERREZ BIEN LES VIS.
3. (H240 & H640) Vissez la rallonge (3) dans la tige d’obturateur. Placez la base de manette (5) sur la
rallonge et fixez-la à l’aide de la vis de calage (6). Vissez la lame de la manette (7) sur la partie
exposée de la vis de calage.
*Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens
contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (4), notez comment elles doivent être orientées.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fa de sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2) para asegurar que esté colocado apropiadamente
en la base de la manija.
3. (H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de presión/ajuste (3).
APRIETE BIEN.
3.
(H240 & H640) Enrosque la extensión de la espiga (3) en la espiga de la válvula. Coloque la base de
la manija (5) sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (6). Enrosque el mango de
la manija (7) en la porción expuesta del tornillo de ajuste.
*Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene
topes a un 1/4 de giración (4), fíjese en la orientación correcta.
4
1
3/32"
(2 mm)
3
2/9/06 47936 Rev. A
3/32"
(2 mm)
3
4
1
H269, H669,
H277, H677,
H278 & H678
240 & 640
2
2
5
6
7
H240
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP47948
RP41896
RP47948
RP41898
H640
47936 Rev. A
© 2006, Masco Corporation of Indiana / © 2006, Masco Corporación de Indiana / © 2006, Division de Masco Indiana
H269
H669
H277
H677
H278
H678
RP47188
RP25620
RP41896
RP25620
RP41896
RP25620
RP41896
RP26865
RP41898
RP47191
RP26865
RP41898
RP26865
RP41898

Transcripción de documentos

SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT 1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented correctly for your handles.* 2. IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated properly in the handle base. 3. (H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Install the handles and secure with the set screws (3). TIGHTEN SECURELY. 3. (H240 & H640) Thread stem extender (3) into valve stem. Place handle base (5) over stem extender and H269, H669, H277, H677, H278 & H678 3 secure with set screw (6). Thread handle blade (7) onto the exposed portion of the set screw. *If not, turn off the water supplies, remove the bonnet, and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (4), note the correct orientation. INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO 1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fría de sus manijas esté orientado correctamente.* 2. IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2) para asegurar que esté colocado apropiadamente en la base de la manija. 3. (H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de presión/ajuste (3). APRIETE BIEN. 3. (H240 & H640) Enrosque la extensión de la espiga (3) en la espiga de la válvula. Coloque la base de la manija (5) sobre la extensión de la espiga y fíjela con un tornillo de ajuste (6). Enrosque el mango de la manija (7) en la porción expuesta del tornillo de ajuste. *Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un 1/4 de giración (4), fíjese en la orientación correcta. INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ 1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau froide est orientée correctement, compte tenu des poignées que vous avez hoisies.* 2. IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2) est bien calé dans la base de la poignée 3. (H269, H669, H277, H677, H278 & H678) Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (3). SERREZ BIEN LES VIS. 3. (H240 & H640) Vissez la rallonge (3) dans la tige d’obturateur. Placez la base de manette (5) sur la rallonge et fixez-la à l’aide de la vis de calage (6). Vissez la lame de la manette (7) sur la partie exposée de la vis de calage. *Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau, puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre robinet est muni de butées 1/4 de tour (4), notez comment elles doivent être orientées. 4 2 3/32" (2 mm) 1 240 & 640 6 7 5 3 3/32" (2 mm) 4 2 1 2/9/06 47936 Rev. A H269▲ H277▲ H278▲ RP25620 RP25620 RP25620 RP47188 RP41896 RP41896 RP41896 H640▲ H669▲ H677▲ H678▲ RP26865 RP26865 RP41898 RP41898 H240▲ RP47948 RP41896 RP47948 RP26865 RP41898 RP47191 RP41898 ▲Specify Finish ▲Especifíque el Acabado ▲Précisez le Fini © 2006, Masco Corporation of Indiana / © 2006, Masco Corporación de Indiana / © 2006, Division de Masco Indiana 47936 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta H277RB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación