Extreme Rage X-RAY PROtector GOGGLE SYSTEM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES
PRECAUCIÓN
Lea y siga estas instrucciones con exactitud. Use estas instrucciones
para todas las lentes de gafas EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. Si
no comprende alguna parte de estas instrucciones o tiene alguna
pregunta al respecto, llame a PMI en el (800) 220-3222.
NINGUNAS GAFAS PUEDEN EVITAR EL EMPAÑAMIENTO EN
CUALQUIER CONDICIÓN. SI SUS GAFAS SE EMPAÑAN, NO SE LAS
QUITE MIENTRAS ESTÁ EN EL CAMPO.
Las LENTES EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR están fabricadas con
el material óptico más resistente. Están diseñadas para conseguir una
excelente visión y una gran protección. La limpieza y el cuidado
adecuados son totalmente obligatorios para mantener esta protección.
Siga las instrucciones para cuidar las lentes con exactitud para ampliar la
vida útil del producto.
Estas instrucciones son aplicables a todos los sistemas de protección
ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR, incluyendo las unidades
para uso personal y las de alquiler en el campo. Si alquila un sistema de
protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR en un campo de
juego, inspecciónelo antes de usarlo y devuélvalo si no se han cumplido
las instrucciones que incluye.
PRECAUCIÓN
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE PARA EL CUIDADO Y
LA LIMPIEZA DE LAS LENTES DE LA PROTECCIÓN OCULAR EXTREME
RAGE X-RAY® PROTECTOR. SI NO COMPRENDE ALGO O TIENE ALGUNA
PREGUNTA SOBRE LAS INSTRUCCIONES, LLAME A PMI EN EL (800) 220-
3222.
Las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR están fabricadas con
policarbonato de alta calidad, el material óptico más fuerte disponible.
¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! Las lentes de sus gafas se deteriorarán, se
debilitarán e incluso se pueden romper si no las limpia exactamente como se le
indica ¡CADA VEZ QUE LAS USE!
La limpieza adecuada es la única forma de mantener las lentes EXTREME RAGE X-
RAY® PROTECTOR fuertes y resistentes a los impactos de bolas de pintura.
¡SIGA ATENTAMENTE Y POR COMPLETO ESTAS INSTRUCCIONES!
LIMPIEZA
A) Limpie siempre sus lentes EXTREME RAGE 20/20® con AGUA
CORRIENTE o con Solución de Limpieza para Lentes Antiempañamiento
EXTREME RAGE. ¡NO USE NUNCA OTRO PRODUCTO!
¡ATENCIÓN! No use nunca limpiadores como Windex®, Fantastic®, Mr.
Clean®, Spray 409® o cualquier otro producto con amoniaco. Evite el contacto
con gasolina, acetona, quitaesmalte, queroseno, etc.
Estos potentes productos químicos debilitarán las lentes y se pueden romper.
Si sus lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR entran en contacto con
cualquier tipo de sustancia o emanación química, ¡NO LAS USE! Sustitúyalas
por unas nuevas para protegerse y retire las antiguas inmediatamente. ¡NO
CORRA NUNCA EL RIESGO DE UTILIZARLAS!
B) Limpie siempre sus gafas y sus lentes con el Paño de Microfibra para Lentes
EXTREME RAGE o con un paño suave después de cada uso. Coja su sistema
de protección ocular aparte y saque las lentes de la montura. Lave todos los
residuos de pintura de las lentes, la montura y el interior de la acanaladura para
las lentes en la montura, con AGUA CORRIENTE. Lave siempre cada pieza
individualmente, incluso si piensa que está limpia. Lave y seque siempre cada
pieza de su sistema por completo, antes de volver a montarlo y usarlo. No
permita nunca que quede por la noche pintura ni salpicaduras de pintura en su
sistema de protección ocular.
1) Lentes simples: Saque las lentes simples de la montura de las
gafas y lávelas únicamente con AGUA CORRIENTE. Puede secar las
lentes con el Paño de Microfibra para Lentes EXTREME RAGE o con
un paño suave. No use nunca pañuelos de papel, papel de periódico
o un paño abrasivo. El policarbonato se raya con facilidad. Lleve
mucho cuidado cuando maneje sus lentes.
2) Lentes térmicas: Saque sus lentes rmicas de la montura de las
gafas y límpielas suavemente con el Paño de Microfibra para Lentes
EXTREME RAGE o con un paño suave. No use nunca pañuelos de
papel, papel de periódico o un paño abrasivo. El policarbonato se
raya con facilidad. Lleve mucho cuidado cuando maneje sus lentes.
No sumerja nunca sus lentes duales bajo el agua. No frote nunca la
superficie blanda interior de las lentes, ni aplique ningún tipo de
solución antiempañamiento en este lado de las lentes.
C) Use únicamente el Spray de Limpieza Antiempañamiento de Lentes
EXTREME RAGE. No use nunca otra marca en las lentes EXTREME RAGE X-
RAY®, ya que contienen productos químicos que pueden dañar las lentes.
Pulverice las lentes simples únicamente con Spray de Limpieza
Antiempañamiento de Lentes JT y jelo actuar durante 15 segundos. Seque
con movimientos circulares usando un Paño de Microfibra para Lentes JT. No
frote demasiado las lentes, ya que se puede eliminar la capa
antiempañamiento.
¡ATENCIÓN! No use nunca limpiadores o pulverizadores antiempañamiento no
autorizados, ya que pueden contener productos químicos que dañen o debiliten
sus lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR.
D) Guarde siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR en un lugar seco y frío. No lo guarde nunca cerca de productos
químicos o emanaciones químicas. Las emanaciones de gasolina y las
soluciones de limpieza comunes pueden dañar sus lentes y su sistema de
protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. Cambie las lentes
EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR que hayan estado expuestas a estas
condiciones.
¡ATENCIÓN! No guarde nunca su sistema de protección ocular EXTREME
RAGE X-RAY® PROTECTOR en un lugar caliente, como puede ser el maletero
de un coche, cerca de un calefactor o una fuente de calor. Las elevadas
temperaturas dañarán sus gafas y lentes EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR.
E) Inspeccione siempre sus gafas y lentes EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR antes y después de cada juego, para comprobar que no estén
dañadas. Sustitúyalas si es necesario. No juegue nunca con lentes que tengan
algún daño como, entre otros, roturas, agujeros y arañazos profundos.
F) Sustituya inmediatamente las lentes EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR si han recibido el impacto de un marcador a 10 pies (3 metros)
de distancia o menos (incluso si no hay ningún signo de daño).
G) Cambie siempre las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR al
menos una vez al año, incluso si no las ha usado.
¡ADVERTENCIA! La máscara EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR, la montura, lentes,
protección para la cabeza, banda, pasador de retención de lentes, banda del mentón y visera
están diseñados específicamente para su uso exclusivo con el sistema de protección ocular
EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. No use nunca el sistema de protección ocular EXTREME
RAGE X-RAY® PROTECTOR sin todos los componentes instalados. No usar o quitarse la banda
del mentón aumenta su riesgo de lesiones.
¡ADVERTENCIA!
JUEGE SIEMPRE CON SEGURIDAD. SIGA SIEMPRE LAS REGLAS DE UN
JUEGO SEGURO Y DEL CORRECTO MANEJO DEL MARCADOR DE
PAINTBALL.
EL PAINTBALL ES UN DEPORTE EXTREMO.
TENGA EN CUENTA QUE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN “EXTREME RAGE”
NO PUEDE EVITAR LESIONES GRAVES EN TODAS LAS CONDICIONES.
1) No se quite, ni se levante NUNCA su sistema de protección EXTREME RAGE X-
RAY® PROTECTOR de la cara por ninguna razón, mientras se encuentre en la zona activa
del paintball. ¡INCLUSO CUANDO NO ESTÉ JUGANDO! Si se quita el sistema de protección
ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR de la cara, ¡no puede protegerle!
2) Use siempre un dispositivo homologado de bloqueo del cañón en su marcador, cuando
no lo use.
3) No juegue ni use los sistemas de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR, si las velocidades de las bolas de pintura superan los 300 pies (91 metros) por
segundo. Todos los marcadores de paintball deben ser cronometrados antes de usarlos.
4) Compruebe siempre que sus lentes están correctamente instaladas antes de usar su
sistema de protección ocular.
5) Inspeccione siempre sus lentes para comprobar que no estén dañadas. Sustitúyalas si
es necesario. No juegue nunca con lentes que tengan algún daño como, entre otros, roturas,
agujeros y arañazos profundos.
6) Sustituya inmediatamente las lentes, si han recibido el impacto de un marcador a 10
pies (3 metros) de distancia o menos.
7) Sustituya las lentes al menos una vez al año.
8) Siga siempre todas las instrucciones de usuario y de limpieza con exactitud. El uso o
mantenimiento inadecuados de su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR puede producir lesiones oculares graves, ceguera o la muerte.
9) Póngase siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR cuando vaya a disparar un marcador de paintball o se encuentre cerca de una
zona en la que se disparan marcadores de paintball.
10) Ningún sistema de protección ocular puede evitar el empañamiento en todas las
condiciones. Si sus gafas se empañan, no se las quite mientras esté en el campo.
11) Guarde siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR en un lugar seco y frío. No lo guarde nunca cerca de productos químicos o
emanaciones químicas. Las emanaciones de gasolina y las soluciones de limpieza comunes
pueden dañar sus lentes y su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR. Cambie las lentes que hayan estado expuestas a estas condiciones.
NO SE QUITE LAS GAFAS CUANDO ESTÉ EN EL CAMPO DE PAINTBALL,
CERCA DEL MISMO O EN SU RADIO DE ALCANCE
APLICACIÓN DEL EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR
Figuras A-D
1) Gire la placa de protección trasera hacia arriba para dejar espacio suficiente para su cabeza.
Figura A. Coloque su cabeza dentro del dispositivo de protección ocular y apriete la correa (Vea
las Figuras E-F) y la banda del mentón (Vea las Figuras 7-9).
2) Gire la placa de protección trasera de nuevo hacia abajo para que quede encerrada la
cabeza por completo y el velcro quede bloqueado en su sitio. Figura B.
3) Para quitar las placas de protección, desabroche el cierre delantero en cada lado cerca de
las lentes para quitar la placa trasera. Figura C. Desabroche después los dos cierres restantes a
cada lado de las gafas para quitar la placa de protección superior. Figura D.
Fig. A
Fig. B
Fig. C Fig. D
COLOCACIÓN ADECUADA DE LAS GAFAS EXTREME RAGE X-RAY®
PROTECTOR
Las gafas se deben colocar adecuadamente para proporcionar una mejor protección. La
colocación adecuada requiere:
A) Ajustar la banda para mantener el sistema de protección ocular firmemente en su
lugar en la cabeza.
B) Asegurase de que las gafas quedan selladas en torno a la cara.
¡IMPORTANTE! El sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR cuenta con
una banda que permite variaciones en el tamaño de la cabeza y en el ajuste. Las partes
deslizantes ajustables de la banda se pueden colocar fuera o dentro del conjunto de la máscara
para una colocación adecuada.
Para mover las dos partes deslizantes ajustables de la banda, en el interior del conjunto de la
máscara, gire simplemente y deslice las bandas hacia fuera de los canales de banda en la
máscara. (Fig. A) Esto se recomienda para los usuarios de menos de 18 años.
Para mover las dos partes deslizantes ajustables de la banda, gire y deslice las bandas hacia
dentro de los canales de banda en la máscara. (Fig. B) Ajuste las partes deslizantes como sea
necesario.
Fig. E
Bandas fuera del canal
Fig. F
Bandas dentro del canal
ACOPLAMIENTO DE LA VISERA
Figura 12
A) Humedezca los extremos de los pivotes de la visera.
B) Empuje el pivote derecho a través del agujero de montura en la máscara.
C) Empuje el pivote izquierdo a través del agujero de montura en la máscara.
D) Gire la visera y empuje el pivote central a través del agujero de montura en la máscara.
¡ADVERTENCIA! Una vez instalado, no intente quitar la visera. Se pueden producir daños. No
use nunca el sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR sin todos los
componentes instalados.
Fig. 1
Fig. 2
ACOPLAMIENTO DE LA MÁSCARA
Figura 3-4
A) Introduzca la montura en la máscara desde delante.
B) Alinee los dos pivotes interiores inferiores de la máscara de la nariz con los dos
agujeros de montaje interiores situados en la parte inferior de la montura. Empuje la montura
y la máscara juntas hasta que los pivotes estén completamente en la montura.
C) Alinee los dos pivotes exteriores inferiores de la máscara de la nariz con los dos
agujeros de montaje exteriores situados en la parte inferior de la montura. Empuje la montura
y la máscara juntas hasta que los pivotes estén completamente en la montura.
D) Alinee los tres pivotes superiores de la máscara con los tres agujeros de montaje
interiores situados en la parte superior de la montura. Empuje la montura y la máscara juntas
hasta que los pivotes estén completamente en la montura.
E) Invierta el proceso para quitar la montura de la máscara.
Fig. 3
Fig. 4
ACOPLAMIENTO DE LA BANDA
Figura 56
A) Deslice el final de la banda a través de la ranura de la banda de la montura situada en
el lado derecho de la montura. Asegúrese de que el lado impreso de la banda queda hacia el
exterior de las gafas.
B) Deslice el pasador de retención de la banda a través del canal de la banda de las gafas,
hasta que haya pasado completamente a través de la banda.
C) Asegúrese de que el pasador de retención de la banda de las gafas queda expuesto y
con una cantidad igual en cada lado de la banda antes de usar.
D) Repita el proceso para el lado izquierdo de las gafas con el otro extremo de la banda.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
ACOPLAMIENTO DE LA BANDA DEL MENTÓN
Figura 79
A) Ajuste la banda a la montura de las gafas usando los cierres localizados en el interior
de la montura de las gafas.
B) Ajuste la hebilla, introduciendo la punta en la pieza hembra hasta que oiga un clic.
C) Ajuste la banda del mentón cómodamente bajo el mentón. Para desabrochar la hebilla
apriete la punta para que salga de la pieza hembra.
SUSTITUCIÓN DE LENTES
Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
RETIRADA DE LENTES (todos los tipos)
Figuras 1013
1) Separe la montura de las gafas de la máscara. Vea las instrucciones en el apartado de
acoplamiento de la máscara para más detalles. (Fig. 3-4)
2) Saque la montura de las lentes, comenzando por el lado izquierdo superior de la
montura. No use ninguna herramienta para quitar las lentes.
3) Siga alrededor hasta la parte inferior de la montura y quite las lentes por completo de
la montura.
INSTALACIÓN DE LENTES (todos los tipos)
Figuras 1213
1) No ponga las lentes en una montura sucia. Limpie la montura completamente antes de
instalar las lentes.
2) Inserte las lentes en la ranura inferior de la montura.
3) Introduzca las lentes en la ranura de la montura alrededor de la parte inferior primero
y continuando hasta que las lentes estén instaladas por completo en la montura.
4) Empuje a todas las lengüetas de retención de las lentes por completo a lo largo de la
montura hasta que las lentes queden aseguradas.
5) Asegúrese de que las lengüetas de las lentes de la parte superior y la parte inferior de
la montura y nariz están bien aseguradas en la montura de las gafas.
6) Vuelva a instalar la montura de las gafas en la máscara. Vea las instrucciones en el
apartado de acoplamiento de la máscara para más detalles.
PRECAUCIÓN
La instalación inadecuada de las máscaras, lentes o bandas puede producir lesiones oculares.
Siga con precisión todas las instrucciones de instalación. Use sólo gafas EXTREME RAGE X-
RAY® PROTECTOR con lentes, bandas y máscaras EXTREME RAGE. No use nunca las gafas
EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR sin la máscara. Asegúrese de que la máscara está
instalada adecuadamente y unida con seguridad a las gafas. Póngase siempre protección
para los oídos cuando juegue al paintball. Las bandas de las gafas no son protectores para los
oídos.
El sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR ha sido diseñado
específicamente para ser usado en el deporte del paintball. El paintball es un deporte que,
como todos los deportes, tiene peligros intrínsecos. Estos peligros incluyen los impactos por
bola de pintura. El equipo de protección no puede eliminar todas las lesiones, pero puede
reducir sustancialmente su severidad y frecuencia. La participación en el deporte del
paintball por un jugador implica la aceptación del riesgo de lesiones. El objetivo del equipo
de protección es minimizar el riesgo de lesiones.

Transcripción de documentos

ES PRECAUCIÓN Lea y siga estas instrucciones con exactitud. Use estas instrucciones para todas las lentes de gafas EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. Si no comprende alguna parte de estas instrucciones o tiene alguna pregunta al respecto, llame a PMI en el (800) 220-3222. NINGUNAS GAFAS PUEDEN EVITAR EL EMPAÑAMIENTO EN CUALQUIER CONDICIÓN. SI SUS GAFAS SE EMPAÑAN, NO SE LAS QUITE MIENTRAS ESTÁ EN EL CAMPO. Las LENTES EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR están fabricadas con el material óptico más resistente. Están diseñadas para conseguir una excelente visión y una gran protección. La limpieza y el cuidado adecuados son totalmente obligatorios para mantener esta protección. Siga las instrucciones para cuidar las lentes con exactitud para ampliar la vida útil del producto. Estas instrucciones son aplicables a todos los sistemas de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR, incluyendo las unidades para uso personal y las de alquiler en el campo. Si alquila un sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR en un campo de juego, inspecciónelo antes de usarlo y devuélvalo si no se han cumplido las instrucciones que incluye. PRECAUCIÓN LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA DE LAS LENTES DE LA PROTECCIÓN OCULAR EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. SI NO COMPRENDE ALGO O TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE LAS INSTRUCCIONES, LLAME A PMI EN EL (800) 2203222. Las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR están fabricadas con policarbonato de alta calidad, el material óptico más fuerte disponible. ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! Las lentes de sus gafas se deteriorarán, se debilitarán e incluso se pueden romper si no las limpia exactamente como se le indica ¡CADA VEZ QUE LAS USE! La limpieza adecuada es la única forma de mantener las lentes EXTREME RAGE XRAY® PROTECTOR fuertes y resistentes a los impactos de bolas de pintura. ¡SIGA ATENTAMENTE Y POR COMPLETO ESTAS INSTRUCCIONES! LIMPIEZA A) Limpie siempre sus lentes EXTREME RAGE 20/20® con AGUA CORRIENTE o con Solución de Limpieza para Lentes Antiempañamiento EXTREME RAGE. ¡NO USE NUNCA OTRO PRODUCTO! ¡ATENCIÓN! No use nunca limpiadores como Windex®, Fantastic®, Mr. Clean®, Spray 409® o cualquier otro producto con amoniaco. Evite el contacto con gasolina, acetona, quitaesmalte, queroseno, etc. Estos potentes productos químicos debilitarán las lentes y se pueden romper. Si sus lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR entran en contacto con cualquier tipo de sustancia o emanación química, ¡NO LAS USE! Sustitúyalas por unas nuevas para protegerse y retire las antiguas inmediatamente. ¡NO CORRA NUNCA EL RIESGO DE UTILIZARLAS! B) Limpie siempre sus gafas y sus lentes con el Paño de Microfibra para Lentes EXTREME RAGE o con un paño suave después de cada uso. Coja su sistema de protección ocular aparte y saque las lentes de la montura. Lave todos los residuos de pintura de las lentes, la montura y el interior de la acanaladura para las lentes en la montura, con AGUA CORRIENTE. Lave siempre cada pieza individualmente, incluso si piensa que está limpia. Lave y seque siempre cada pieza de su sistema por completo, antes de volver a montarlo y usarlo. No permita nunca que quede por la noche pintura ni salpicaduras de pintura en su sistema de protección ocular. 1) Lentes simples: Saque las lentes simples de la montura de las gafas y lávelas únicamente con AGUA CORRIENTE. Puede secar las lentes con el Paño de Microfibra para Lentes EXTREME RAGE o con un paño suave. No use nunca pañuelos de papel, papel de periódico o un paño abrasivo. El policarbonato se raya con facilidad. Lleve mucho cuidado cuando maneje sus lentes. 2) Lentes térmicas: Saque sus lentes térmicas de la montura de las gafas y límpielas suavemente con el Paño de Microfibra para Lentes EXTREME RAGE o con un paño suave. No use nunca pañuelos de papel, papel de periódico o un paño abrasivo. El policarbonato se raya con facilidad. Lleve mucho cuidado cuando maneje sus lentes. No sumerja nunca sus lentes duales bajo el agua. No frote nunca la superficie blanda interior de las lentes, ni aplique ningún tipo de solución antiempañamiento en este lado de las lentes. C) Use únicamente el Spray de Limpieza Antiempañamiento de Lentes EXTREME RAGE. No use nunca otra marca en las lentes EXTREME RAGE XRAY®, ya que contienen productos químicos que pueden dañar las lentes. Pulverice las lentes simples únicamente con Spray de Limpieza Antiempañamiento de Lentes JT y déjelo actuar durante 15 segundos. Seque con movimientos circulares usando un Paño de Microfibra para Lentes JT. No frote demasiado las lentes, ya que se puede eliminar la capa antiempañamiento. ¡ATENCIÓN! No use nunca limpiadores o pulverizadores antiempañamiento no autorizados, ya que pueden contener productos químicos que dañen o debiliten sus lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. D) Guarde siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR en un lugar seco y frío. No lo guarde nunca cerca de productos químicos o emanaciones químicas. Las emanaciones de gasolina y las soluciones de limpieza comunes pueden dañar sus lentes y su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. Cambie las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR que hayan estado expuestas a estas condiciones. ¡ATENCIÓN! No guarde nunca su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR en un lugar caliente, como puede ser el maletero de un coche, cerca de un calefactor o una fuente de calor. Las elevadas temperaturas dañarán sus gafas y lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. E) Inspeccione siempre sus gafas y lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR antes y después de cada juego, para comprobar que no estén dañadas. Sustitúyalas si es necesario. No juegue nunca con lentes que tengan algún daño como, entre otros, roturas, agujeros y arañazos profundos. F) Sustituya inmediatamente las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR si han recibido el impacto de un marcador a 10 pies (3 metros) de distancia o menos (incluso si no hay ningún signo de daño). G) Cambie siempre las lentes EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR al menos una vez al año, incluso si no las ha usado. ¡ADVERTENCIA! La máscara EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR, la montura, lentes, protección para la cabeza, banda, pasador de retención de lentes, banda del mentón y visera están diseñados específicamente para su uso exclusivo con el sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. No use nunca el sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR sin todos los componentes instalados. No usar o quitarse la banda del mentón aumenta su riesgo de lesiones. ¡ADVERTENCIA! JUEGE SIEMPRE CON SEGURIDAD. SIGA SIEMPRE LAS REGLAS DE UN JUEGO SEGURO Y DEL CORRECTO MANEJO DEL MARCADOR DE PAINTBALL. EL PAINTBALL ES UN DEPORTE EXTREMO. TENGA EN CUENTA QUE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN “EXTREME RAGE” NO PUEDE EVITAR LESIONES GRAVES EN TODAS LAS CONDICIONES. 1) No se quite, ni se levante NUNCA su sistema de protección EXTREME RAGE XRAY® PROTECTOR de la cara por ninguna razón, mientras se encuentre en la zona activa del paintball. ¡INCLUSO CUANDO NO ESTÉ JUGANDO! Si se quita el sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR de la cara, ¡no puede protegerle! 2) Use siempre un dispositivo homologado de bloqueo del cañón en su marcador, cuando no lo use. 3) No juegue ni use los sistemas de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR, si las velocidades de las bolas de pintura superan los 300 pies (91 metros) por segundo. Todos los marcadores de paintball deben ser cronometrados antes de usarlos. 4) Compruebe siempre que sus lentes están correctamente instaladas antes de usar su sistema de protección ocular. 5) Inspeccione siempre sus lentes para comprobar que no estén dañadas. Sustitúyalas si es necesario. No juegue nunca con lentes que tengan algún daño como, entre otros, roturas, agujeros y arañazos profundos. 6) Sustituya inmediatamente las lentes, si han recibido el impacto de un marcador a 10 pies (3 metros) de distancia o menos. 7) Sustituya las lentes al menos una vez al año. 8) Siga siempre todas las instrucciones de usuario y de limpieza con exactitud. El uso o mantenimiento inadecuados de su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR puede producir lesiones oculares graves, ceguera o la muerte. 9) Póngase siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR cuando vaya a disparar un marcador de paintball o se encuentre cerca de una zona en la que se disparan marcadores de paintball. 10) Ningún sistema de protección ocular puede evitar el empañamiento en todas las condiciones. Si sus gafas se empañan, no se las quite mientras esté en el campo. 11) Guarde siempre su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR en un lugar seco y frío. No lo guarde nunca cerca de productos químicos o emanaciones químicas. Las emanaciones de gasolina y las soluciones de limpieza comunes pueden dañar sus lentes y su sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR. Cambie las lentes que hayan estado expuestas a estas condiciones. NO SE QUITE LAS GAFAS CUANDO ESTÉ EN EL CAMPO DE PAINTBALL, CERCA DEL MISMO O EN SU RADIO DE ALCANCE APLICACIÓN DEL EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR Figuras A-D 1) Gire la placa de protección trasera hacia arriba para dejar espacio suficiente para su cabeza. Figura A. Coloque su cabeza dentro del dispositivo de protección ocular y apriete la correa (Vea las Figuras E-F) y la banda del mentón (Vea las Figuras 7-9). 2) Gire la placa de protección trasera de nuevo hacia abajo para que quede encerrada la cabeza por completo y el velcro quede bloqueado en su sitio. Figura B. 3) Para quitar las placas de protección, desabroche el cierre delantero en cada lado cerca de las lentes para quitar la placa trasera. Figura C. Desabroche después los dos cierres restantes a cada lado de las gafas para quitar la placa de protección superior. Figura D. Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D COLOCACIÓN ADECUADA DE LAS GAFAS EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR Las gafas se deben colocar adecuadamente para proporcionar una mejor protección. La colocación adecuada requiere: A) Ajustar la banda para mantener el sistema de protección ocular firmemente en su lugar en la cabeza. B) Asegurase de que las gafas quedan selladas en torno a la cara. ¡IMPORTANTE! El sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR cuenta con una banda que permite variaciones en el tamaño de la cabeza y en el ajuste. Las partes deslizantes ajustables de la banda se pueden colocar fuera o dentro del conjunto de la máscara para una colocación adecuada. Para mover las dos partes deslizantes ajustables de la banda, en el interior del conjunto de la máscara, gire simplemente y deslice las bandas hacia fuera de los canales de banda en la máscara. (Fig. A) Esto se recomienda para los usuarios de menos de 18 años. Para mover las dos partes deslizantes ajustables de la banda, gire y deslice las bandas hacia dentro de los canales de banda en la máscara. (Fig. B) Ajuste las partes deslizantes como sea necesario. Fig. E Bandas fuera del canal Fig. F Bandas dentro del canal ACOPLAMIENTO DE LA VISERA Figura 1–2 A) Humedezca los extremos de los pivotes de la visera. B) Empuje el pivote derecho a través del agujero de montura en la máscara. C) Empuje el pivote izquierdo a través del agujero de montura en la máscara. D) Gire la visera y empuje el pivote central a través del agujero de montura en la máscara. ¡ADVERTENCIA! Una vez instalado, no intente quitar la visera. Se pueden producir daños. No use nunca el sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR sin todos los componentes instalados. Fig. 1 Fig. 2 ACOPLAMIENTO DE LA MÁSCARA Figura 3-4 A) Introduzca la montura en la máscara desde delante. B) Alinee los dos pivotes interiores inferiores de la máscara de la nariz con los dos agujeros de montaje interiores situados en la parte inferior de la montura. Empuje la montura y la máscara juntas hasta que los pivotes estén completamente en la montura. C) Alinee los dos pivotes exteriores inferiores de la máscara de la nariz con los dos agujeros de montaje exteriores situados en la parte inferior de la montura. Empuje la montura y la máscara juntas hasta que los pivotes estén completamente en la montura. D) Alinee los tres pivotes superiores de la máscara con los tres agujeros de montaje interiores situados en la parte superior de la montura. Empuje la montura y la máscara juntas hasta que los pivotes estén completamente en la montura. E) Invierta el proceso para quitar la montura de la máscara. Fig. 3 Fig. 4 ACOPLAMIENTO DE LA BANDA Figura 5–6 A) Deslice el final de la banda a través de la ranura de la banda de la montura situada en el lado derecho de la montura. Asegúrese de que el lado impreso de la banda queda hacia el exterior de las gafas. B) Deslice el pasador de retención de la banda a través del canal de la banda de las gafas, hasta que haya pasado completamente a través de la banda. C) Asegúrese de que el pasador de retención de la banda de las gafas queda expuesto y con una cantidad igual en cada lado de la banda antes de usar. D) Repita el proceso para el lado izquierdo de las gafas con el otro extremo de la banda. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 ACOPLAMIENTO DE LA BANDA DEL MENTÓN Figura 7–9 A) Ajuste la banda a la montura de las gafas usando los cierres localizados en el interior de la montura de las gafas. B) Ajuste la hebilla, introduciendo la punta en la pieza hembra hasta que oiga un clic. C) Ajuste la banda del mentón cómodamente bajo el mentón. Para desabrochar la hebilla apriete la punta para que salga de la pieza hembra. SUSTITUCIÓN DE LENTES Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 RETIRADA DE LENTES (todos los tipos) Figuras 10–13 1) Separe la montura de las gafas de la máscara. Vea las instrucciones en el apartado de acoplamiento de la máscara para más detalles. (Fig. 3-4) 2) Saque la montura de las lentes, comenzando por el lado izquierdo superior de la montura. No use ninguna herramienta para quitar las lentes. 3) Siga alrededor hasta la parte inferior de la montura y quite las lentes por completo de la montura. INSTALACIÓN DE LENTES (todos los tipos) Figuras 12–13 1) No ponga las lentes en una montura sucia. Limpie la montura completamente antes de instalar las lentes. 2) Inserte las lentes en la ranura inferior de la montura. 3) Introduzca las lentes en la ranura de la montura alrededor de la parte inferior primero y continuando hasta que las lentes estén instaladas por completo en la montura. 4) Empuje a todas las lengüetas de retención de las lentes por completo a lo largo de la montura hasta que las lentes queden aseguradas. 5) Asegúrese de que las lengüetas de las lentes de la parte superior y la parte inferior de la montura y nariz están bien aseguradas en la montura de las gafas. 6) Vuelva a instalar la montura de las gafas en la máscara. Vea las instrucciones en el apartado de acoplamiento de la máscara para más detalles. PRECAUCIÓN La instalación inadecuada de las máscaras, lentes o bandas puede producir lesiones oculares. Siga con precisión todas las instrucciones de instalación. Use sólo gafas EXTREME RAGE XRAY® PROTECTOR con lentes, bandas y máscaras EXTREME RAGE. No use nunca las gafas EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR sin la máscara. Asegúrese de que la máscara está instalada adecuadamente y unida con seguridad a las gafas. Póngase siempre protección para los oídos cuando juegue al paintball. Las bandas de las gafas no son protectores para los oídos. El sistema de protección ocular EXTREME RAGE X-RAY® PROTECTOR ha sido diseñado específicamente para ser usado en el deporte del paintball. El paintball es un deporte que, como todos los deportes, tiene peligros intrínsecos. Estos peligros incluyen los impactos por bola de pintura. El equipo de protección no puede eliminar todas las lesiones, pero puede reducir sustancialmente su severidad y frecuencia. La participación en el deporte del paintball por un jugador implica la aceptación del riesgo de lesiones. El objetivo del equipo de protección es minimizar el riesgo de lesiones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Extreme Rage X-RAY PROtector GOGGLE SYSTEM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario