Flymo SABRE BLOW El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
GB - CONTENTS
1. Steady Handle
2. Storage Holder-steady handle
3. Screws x 2
4. Storage Holder-Sabre Blow
5. Screws x 4
6. Sabre Blow
7. Instruction Manual
8. Warning Label
9. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Führungsgriff
2. Halter - führungsgriff
3. Schrauben x 2
4. Halter - Sabre Blow
5. Schrauben x 4
6. Sabre Blow
9. Bedienungsanweisung
10.Warnetikett
11.Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Poignée auxiliaire
2. Porte-manche - poignée
auxiliaire
3. Vis x 2
4. Porte-manche - Sabre Blow
5. Vis x 4
6. Sabre Blow
9. Manuel d’Instructions
10.Etiquette d’avertissement
11. Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Handvat
2. Opslaghouder - handvat
3. Schroeven x 2
4. Opslaghouder-Sabre Blow
5. Schroeven x 4
6. Sabre Blow
9. Handleiding
10.Waarschuwingsetiket
11. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Håndtaksbøyle
2. Oppbevaringsstativ -
håndtaksbøyle
3. Skruer x 2
4. Oppbevaringsstativ -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10.Advarselsetikett
11. Produktmerking
FI - SISÄL
1. Etukahva
2. Kahvan pidike - etukahva
3. Ruuvi x 2
4. Kahvan pidike - Sabre Blow
5. Ruuvi x 4
6. Sabre Blow
9. Käyttöopas
10.Varoitusnimike
11. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Stödhandtag
2. Förvaringshållare-stödhandtag
3. Skruvar x 2
4. Förvaringshållare-Sabre
Blowr
5. Skruvar x 4
6. Sabre Blow
9. Bruksanvisning
10.Varningsetikett
11. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Støttehåndtag
2. Opbevaringsholder -
støttehåndtag
3. Skruer x 2
4. Opbevaringsholder -
Sabre Blow
5. Skruer x 4
6. Sabre Blow
9. Brugsvejledning
10.Advarselsmœrkat
11. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Manilla del asa
2. Portamango - manilla del asa
3. Tornillos x 2
4. Portamango - Sabre Blow
5. Tornillos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de instrucciones
10.Etiqueta de Advertencia
11. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega fixa
2. Suporte para armazenamento
- pega fixa
3. Parafusos x 2
4. Suporte para armazenamento
- Sabre Blow
5. Parafusos x 4
6. Sabre Blow
9. Manual de Instrucções
10.Etiqueta de Aviso
11. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura di guida
2. Portamanico -
impugnatura di guida
3. Viti x 2
4. Portamanico - Sabre Blow
5. Viti x 4
6. Testa tagliasiepi
9. Manuale di istruzioni
10.Etichetta di pericolo
11. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Alsó fogantyú
2. Tartó - alsó fogantyú
3. Csavarok x 2
4. Tartó - Sabre Blow
5. Csavarok x 4
6. Sabre Blow
9. Kezelési útmutató
10.Figgelmeztető címke
11.Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt
2. Magazynujący - uchwyt
3. Śrubki x 2
4. Magazynujący - Sabre
Blow
5. Śrubki x 4
6. Sabre Blow
9. Instrukcja Obsługi
10.Znaki bezpieczeństwa
11.Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Pevná rukoje
2. Držák rukojeti-pevná rukoje
3. Šrouby x 2
4. Držák rukojeti-Sabre Blow
5. Šrouby x 4
6. Sabre Blow
9. Návod k obsluze
10.Výstražný štĺtek
11.Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Oporná rukovä
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Držiak sobolej rúčky
5. Skrutky x 4
6. Sabre Blow
9. Príručka
10.Varovný štítok
11.Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ravnotežno držalo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Torba za shranjevanje
5. Vijaki x 4
6. Sabre Blow
9. Priročnik
10.Opozorilna Oznaka
11.Napisna Tablica
Sabre Blow
1
4
6
7
8
9
5
2
3
J1
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HUNE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente
local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
K1
K2
L1
L2
J2
Información Ecológica
Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos bajo el
Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando
siempre que sea práctico hacerlo, componentes fabricados
de la forma más responsable con el medio ambiente, según
los procedimientos de la empresa y con el potencial de poder
reciclarlos al final de la vida útil del producto.
El embalaje es reciclable y los componentes de plástico
han sido etiquetados (siempre que sea práctico) para el
reciclado categorizado.
Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de
forma responsable con el medio ambiente.
Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener
información acerca de la mejor forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se
puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá
por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el
reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de
eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar
consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y
la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el
manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para
obtener información más detallada sobre el reciclado de este
producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio
de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde
compró el producto.
Recomendaciones de Servicio
Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una
aplicación profesional.
Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá
seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de
su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con atención para
asegurarse de que comprende todos los controles
y para qué sirven
Se recomienda el empleo de protectores para
los ojos.
No opere cuando llueva ni deje los aparatos
en el exterior cuando esté lloviendo
¡Apagar! Desenchufe el Power Pack antes
de ajustar y limpiar o si el cable está dañado.
Mantenga a los curiosos alejados.
General
1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños o a
las personas que no estén familiarizadas con estas
instrucciones. Los reglamentos locales pueden
restringir la edad del operario.
2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las
funciones descritas en las instrucciones.
3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, enfermo
o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes o
riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la
máquina mientras haya alguien, especialmente
niños o animales, cerca de la zona.
Batería
Los Productos sin Cordón Impulsados por Batería
requieren un cuidado especial.
1. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
MANTENGA SUS MANOS Y SUS DEDOS FUERA
DE LA PALANCA DE ENCENDIDO MIENTRAS
TRANSPORTA LA CORTADORA.
2. No intente reparar la unidad incluyendo la batería.
3. No inserte ningún objeto en el área del motor. Mantenga
libre de residuos para evitar el recalentamiento.
Preparación
1. Cuando utilice la máquina lleve siempre pantalones
largos y calzado fuerte.
2. Antes de usar la máquina y después de golpearla
accidentalmente, comprobar si hay señal de
desgaste o de daño y reparar si fuera necesario.
3. Para prevenir irritación causada por el polvo, se
recomienda el empleo de un protector facial.
4. No lleve ropas sueltas y joyería que puedan ser
atraídas hacia la entrada de aire.
5. No lleve ropa con accesorios, es decir, con botones o
cordones que podrían introducirse en la entrada de aire.
6. No use el equipo si tiene partes dañadas o rotas o
si cualquiera de los tornillos está flojo. Mándela
reparar por un ingeniero autorizado.
Uso
1. Utilice el aparato solamente con luz natural o con
buena luz artificial.
2. No utilice el Sabre Blow cuando esté lloviendo o en
áreas húmedas.
3. Nunca utilice el Sabre Blow cerca del agua o de
estanques.
4. Sepa cómo parar el Sabre Blow rápidamente en una
emergencia.
5. Tener cuidado en cesped húmedo, se puede resbalar.
6. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y
llevar calzado antideslizante.
7. No ande hacia atrás mientras esté operando el
aparato, podría tropezar. Ande, nunca corra.
8. Cuando esté usando la trituradora de hojas Sabre
Blow, mantenga a los niños, animales domésticos y
espectadores a una distancia segura.
9. Asegúrese de mantener el cabello largo lejos de la
entrada de aire.
10.Mantenga todas las entradas limpias y sin basura.
11.Manténgase alerta en todo momento.
12.Nunca lance los desperdicios en dirección de los
espectadores.
13.No se sobreextienda. Mantenga en todo momento
su equilibrio y no pierda el pie.
14.Si golpea un objeto, no utilice su producto hasta que
esté seguro de que el producto entero está en
condiciones seguras de funcionamiento.
15.Si el producto comienza a vibrar de manera
anormal, compruébelo inmediatamente. Una
vibración excesiva puede causar lesiones.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
apretados para asegurar que el aparato está en una
condición segura de trabajo.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor
seguridad.
3. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios
recomendados por Husqvarna Outdoor Products.
4. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca use
objetos metálicos para limpiar la unidad.
5. Las reparaciones deberán ser realizadas por un
centro de reparación autorizado.
ESPAÑOL - 1
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito
de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna Outdoor
Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos
seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem
quaisquer encargos para o cliente, desde que:-
a)O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente.
b)Seja apresentada prova de compra.
c)A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência ou
tentetiva de reparação pelo utente.
d)A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
e)A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por
uma pessoa não autorizada pela Husqvarna Outdoor Products.
f) A máquina não tenha sido alugada.
g)A máquina pertença à pessoa que a comprou.
h)A máquina não tenha sido usada para comércio.
* Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos estatutários
do cliente.
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é importante
ler as instruções do Manual do Operador e compreender como
usar e manter a sua máquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria prévia.
* Avarias resultantes de um embate brusco.
* Falhas resultantes de utilização do produto sem ser em conformidade
com as instruções e recomendações do manual do operador.
* Máquinas para alugar não estão cobertas por esta garantia.
* Cuidado!
A Husqvarna Outdoor Products não toma responsabilidade nem por
avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectamente
pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que
não são manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna Outdoor
Products, nem quando a máquina foi modificada.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione
scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products,
tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che:
a)Il guasto sia stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato.
b)Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
c)Il guasto non sia stato causato da uso improprio, negligenza o
regolazioni errate da parte dell’utente.
d)Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
e)La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione né
riparata, smontata o manomessa da persone non autorizzate
da Husqvarna Outdoor Products.
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g)La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale.
h)La macchina non sia stata adibita a uso commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del cliente e
non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è
importante leggere le istruzioni contenute nel Manuale
dell’Operatore e comprendere come operare e mantenere la
macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le istruzioni e
raccomandazioni contenute nel manuale dell’operatore.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio.
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna Outdoor
Products non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella
loro totalità o in parte, direttamente o indirettamente, all’uso di parti
di ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate da
Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un
modo qualsiasi alla macchina.
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási
hiba miatt, az Husqvarna Outdoor Products szervizei díjmentesen
elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton
keresztül történik.
b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból vagy
hibás beállításból fakad.
d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered.
e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products által
felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte, nem
javította, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta.
f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi.
h) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra.
* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem
csökkenti a vevők törvényszerű jogait.
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért fontos, hogy
elolvassa a Használati utasításban foglalt utasításokat és
megértse, hogyan működik a gépe, és hogyan kell karbantartani:
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
* A Használati utasításban foglalt utasítások és ajánlások be
nem tartásából eredő meghibásodások.
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
* Figyelmeztetés!
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal semminemű
felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű
meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen
vagy közvetett módon a nem a Husqvarna Outdoor Products
által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés
bármely módon történő módosításából fakad.
PT
IT
HU
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación
incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products,
a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la
reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
a)Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.
b)Se provea prueba de compra.
c)El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste
por el usuario.
d)El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
e)La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,
desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización
de Husqvarna Outdoor Products.
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
g)La máquina es la propiedad del comprador original.
h)La máquina no haya tenido uso comercial.
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera disminuye,
los derechos legales del cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por la
garantía, por lo que es importante leer las instrucciones
contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo operar
y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato según las
instrucciones y recomendaciones contenidas en el manual del operario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están cubiertas por
esta garantía.
* Atención!
Husqvarna Outdoor Products no acepta responsabilidad bajo
la garantía por defectos causados total o parcial, directa o
indirectamente por el montaje de repuestos o partes
adicionales que no sean de manufactura aprobada por
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha sido
modificada en cualquier forma.
ES
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori.... Lövblåsare
Tillverkare.. Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC
JJag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv..................72/23/EEC, 89/336/EEC
samt följande standarder..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ......................................................................... A
Garanterad ljudnivå på motor................................. B
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... C
Nivå........................................................................ D
Vårde...................................................................... E
Vikt.......................................................................... F
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:-
Kategori...... Bladblæser
Fabrikat...... Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Identifikation af serie......Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver...............72/23/EEC, 89/336/EEC
og standarderne..............EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Type...................................................................... A
Garanteret lydeffektniveau.................................... B
Målt lydeffektniveau.............................................. C
Niveau................................................................... D
Værdi .................................................................... E
Vægt...................................................................... F
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el producto:-
Categoría.... Soplador de hojas
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en
la posición del operario bajo condiciones de campo
libre ha sido de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en
la posición de la mano del operario ha sido de:
Identificación de la serie..........Ver Etiqueta de Identificación Del Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas..........
72/23
/EEC, 89/336/EEC
y con las normativas.
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260-
1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo....................................................................... A
Nivel de potencia sonora garantizado................... B
Nivel de potencia sonora medido.......................... C
Nivel...................................................................... D
Valor...................................................................... E
Peso....................................................................... F
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.. Soprador de folhas
Marca....... Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Identificação da série...............Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado......................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas.......72/23/EEC, 89/336/EEC
e com as normas......EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260-
1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo ........................................................................... A
Nível de Intensidade de Som Garantido.................... B
Nível de Intensidade de Som Medido........................ C
Nível............................................................................ D
Valor............................................................................ E
Peso............................................................................ F
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il
prodotto:-
Categoria.... Soffiatore per fogliame
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CE
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
livello massimo ponderato di pressione sonora
registrato su un campione del prodotto indicato sopra
in corrispondenza della posizione dell’operatore in
condizioni di campo libero è risultato pari a:
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
valore quadratico medio ponderato massimo
registrato su un campione del prodotto indicato
sopra in corrispondenza della posizione della mano
dell’operatore è risultato pari a:
Identificazione serie......Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive..................72/23/EEC, 89/336/EEC
e alle normative............EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo........................................................................ A
Livello sonoro garantito......................................... B
Livello sonoro misurato......................................... C
Livello.................................................................... D
Valore.................................................................... E
Peso...................................................................... F
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Tanusítom, hogy a termék:-
Kategória.... Leaf Blower
Gyártmány.. Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a szabad hangtéri, kezelői helyzetben
rögzített, maximálisan nehezített hangnyomásszint a
következő volt:
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a kezelő kézhelyzetében rögzített,
maximálisan súlyozott, effektív bemeneti
zajhőmérséklet a következő volt:
Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség...ANNEX VI
Értesített testület...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák...........72/23/EEC, 89/336/EEC
valamint az....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3,
EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Típus............................................................................ A
Garantált hangerőszint................................................ B
Mért hangerőszint........................................................ C
Szint............................................................................. D
Érték............................................................................ E
Súly.............................................................................. F
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
SE
ES
DK
PT
IT
HU

Transcripción de documentos

Sabre Blow 2 1 7 4 5 3 6 9 8 GB - CONTENTS 1. Steady Handle 2. Storage Holder-steady handle 3. Screws x 2 4. Storage Holder-Sabre Blow 5. Screws x 4 6. Sabre Blow 7. Instruction Manual 8. Warning Label 9. Product Rating Label DE - INHALT 1. Führungsgriff 2. Halter - führungsgriff 3. Schrauben x 2 4. Halter - Sabre Blow 5. Schrauben x 4 6. Sabre Blow 9. Bedienungsanweisung 10. Warnetikett 11. Produkttypenschild FR - CONTENU DU CARTON 1. Poignée auxiliaire 2. Porte-manche - poignée auxiliaire 3. Vis x 2 4. Porte-manche - Sabre Blow 5. Vis x 4 6. Sabre Blow 9. Manuel d’Instructions 10. Etiquette d’avertissement 11. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Handvat 2. Opslaghouder - handvat 3. Schroeven x 2 4. Opslaghouder-Sabre Blow 5. Schroeven x 4 6. Sabre Blow 9. Handleiding 10. Waarschuwingsetiket 11. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Håndtaksbøyle 2. Oppbevaringsstativ håndtaksbøyle 3. Skruer x 2 4. Oppbevaringsstativ Sabre Blow 5. Skruer x 4 6. Sabre Blow 9. Bruksanvisning 10. Advarselsetikett 11. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Etukahva 2. Kahvan pidike - etukahva 3. Ruuvi x 2 4. Kahvan pidike - Sabre Blow 5. Ruuvi x 4 6. Sabre Blow 9. Käyttöopas 10. Varoitusnimike 11. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Stödhandtag 2. Förvaringshållare-stödhandtag 3. Skruvar x 2 4. Förvaringshållare-Sabre Blowr 5. Skruvar x 4 6. Sabre Blow 9. Bruksanvisning 10. Varningsetikett 11. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Støttehåndtag 2. Opbevaringsholder støttehåndtag 3. Skruer x 2 4. Opbevaringsholder Sabre Blow 5. Skruer x 4 6. Sabre Blow 9. Brugsvejledning 10. Advarselsmœrkat 11. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Manilla del asa 2. Portamango - manilla del asa 3. Tornillos x 2 4. Portamango - Sabre Blow 5. Tornillos x 4 6. Sabre Blow 9. Manual de instrucciones 10. Etiqueta de Advertencia 11. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Pega fixa 2. Suporte para armazenamento - pega fixa 3. Parafusos x 2 4. Suporte para armazenamento - Sabre Blow 5. Parafusos x 4 6. Sabre Blow 9. Manual de Instrucções 10. Etiqueta de Aviso 11. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI 1. Impugnatura di guida 2. Portamanico impugnatura di guida 3. Viti x 2 4. Portamanico - Sabre Blow 5. Viti x 4 6. Testa tagliasiepi 9. Manuale di istruzioni 10. Etichetta di pericolo 11. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Alsó fogantyú 2. Tartó - alsó fogantyú 3. Csavarok x 2 4. Tartó - Sabre Blow 5. Csavarok x 4 6. Sabre Blow 9. Kezelési útmutató 10. Figgelmeztető címke 11. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Uchwyt 2. Magazynujący - uchwyt 3. Śrubki x 2 4. Magazynujący - Sabre Blow 5. Śrubki x 4 6. Sabre Blow 9. Instrukcja Obsługi 10. Znaki bezpieczeństwa 11. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH KARTONU 1. Pevná rukoje 2. Držák rukojeti-pevná rukoje 3. Šrouby x 2 4. Držák rukojeti-Sabre Blow 5. Šrouby x 4 6. Sabre Blow 9. Návod k obsluze 10. Výstražný štĺtek 11. Typový štĺtek výrobku SK - OBSAH 1. Oporná rukovä 2. Držiak sobolej rúčky 3. Skrutky x 2 4. Držiak sobolej rúčky 5. Skrutky x 4 6. Sabre Blow 9. Príručka 10. Varovný štítok 11. Prístrojový štítok SI - VSEBINA 1. Ravnotežno držalo 2. Torba za shranjevanje 3. Vijaki x 2 4. Torba za shranjevanje 5. Vijaki x 4 6. Sabre Blow 9. Priročnik 10. Opozorilna Oznaka 11. Napisna Tablica J1 J2 K1 K2 L1 L2 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktować się z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce. SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato. Explicación de los símbolos en su aparato Atención Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven Se recomienda el empleo de protectores para los ojos. No opere cuando llueva ni deje los aparatos en el exterior cuando esté lloviendo ¡Apagar! Desenchufe el Power Pack antes de ajustar y limpiar o si el cable está dañado. Mantenga a los curiosos alejados. General 1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños o a las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operario. 2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las funciones descritas en las instrucciones. 3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas. 4. El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad. 5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la máquina mientras haya alguien, especialmente niños o animales, cerca de la zona. Batería Los Productos sin Cordón Impulsados por Batería requieren un cuidado especial. 1. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. MANTENGA SUS MANOS Y SUS DEDOS FUERA DE LA PALANCA DE ENCENDIDO MIENTRAS TRANSPORTA LA CORTADORA. 2. No intente reparar la unidad incluyendo la batería. 3. No inserte ningún objeto en el área del motor. Mantenga libre de residuos para evitar el recalentamiento. Preparación 1. Cuando utilice la máquina lleve siempre pantalones largos y calzado fuerte. 2. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario. 3. Para prevenir irritación causada por el polvo, se recomienda el empleo de un protector facial. 4. No lleve ropas sueltas y joyería que puedan ser atraídas hacia la entrada de aire. 5. No lleve ropa con accesorios, es decir, con botones o cordones que podrían introducirse en la entrada de aire. 6. No use el equipo si tiene partes dañadas o rotas o si cualquiera de los tornillos está flojo. Mándela reparar por un ingeniero autorizado. Uso 1. Utilice el aparato solamente con luz natural o con buena luz artificial. 2. No utilice el Sabre Blow cuando esté lloviendo o en áreas húmedas. 3. Nunca utilice el Sabre Blow cerca del agua o de estanques. 4. Sepa cómo parar el Sabre Blow rápidamente en una emergencia. 5. Tener cuidado en cesped húmedo, se puede resbalar. 6. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar calzado antideslizante. 7. No ande hacia atrás mientras esté operando el aparato, podría tropezar. Ande, nunca corra. 8. Cuando esté usando la trituradora de hojas Sabre Blow, mantenga a los niños, animales domésticos y espectadores a una distancia segura. 9. Asegúrese de mantener el cabello largo lejos de la entrada de aire. 10.Mantenga todas las entradas limpias y sin basura. 11. Manténgase alerta en todo momento. 12.Nunca lance los desperdicios en dirección de los espectadores. 13.No se sobreextienda. Mantenga en todo momento su equilibrio y no pierda el pie. 14.Si golpea un objeto, no utilice su producto hasta que esté seguro de que el producto entero está en condiciones seguras de funcionamiento. 15.Si el producto comienza a vibrar de manera anormal, compruébelo inmediatamente. Una vibración excesiva puede causar lesiones. Mantenimiento y almacenaje 1. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que el aparato está en una condición segura de trabajo. 2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor seguridad. 3. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Husqvarna Outdoor Products. 4. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar la unidad. 5. Las reparaciones deberán ser realizadas por un centro de reparación autorizado. Información Ecológica Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) utilizando siempre que sea práctico hacerlo, componentes fabricados de la forma más responsable con el medio ambiente, según los procedimientos de la empresa y con el potencial de poder reciclarlos al final de la vida útil del producto. • El embalaje es reciclable y los componentes de plástico han sido etiquetados (siempre que sea práctico) para el reciclado categorizado. • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto. Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. ESPAÑOL - 1 ES Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:a)Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado. b)Se provea prueba de compra. c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o mal ajuste por el usuario. d)El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal. e)La máquina no haya tenido reparaciones o servicio, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorización de Husqvarna Outdoor Products. f) La máquina no haya tenido uso de alquiler. g)La máquina es la propiedad del comprador original. h)La máquina no haya tenido uso comercial. * Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera disminuye, los derechos legales del cliente. PT Garantia & Condições de Garantia No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:a)O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente. b)Seja apresentada prova de compra. c) A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente. d)A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal. e)A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Husqvarna Outdoor Products. f) A máquina não tenha sido alugada. g)A máquina pertença à pessoa que a comprou. h)A máquina não tenha sido usada para comércio. * Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos estatutários do cliente. IT As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e compreender como usar e manter a sua máquina: Avarias que a garantia não cobre * Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria prévia. * Avarias resultantes de um embate brusco. * Falhas resultantes de utilização do produto sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador. * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta garantia. * Cuidado! A Husqvarna Outdoor Products não toma responsabilidade nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que não são manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products, nem quando a máquina foi modificada. Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a)Il guasto sia stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato. b)Venga presentata la ricevuta d’acquisto. c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio, negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente. d)Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso. e)La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione né riparata, smontata o manomessa da persone non autorizzate da Husqvarna Outdoor Products. f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi. g)La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale. h)La macchina non sia stata adibita a uso commerciale. * Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del cliente e non li limita in alcun modo. HU Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por la garantía, por lo que es importante leer las instrucciones contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo operar y mantener la máquina: Fallos no cubiertas por la garantía * Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial. * Fallos que resulten de impactos repentinos. * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato según las instrucciones y recomendaciones contenidas en el manual del operario. * Máquinas que se usen para alquiler no están cubiertas por esta garantía. * Atención! Husqvarna Outdoor Products no acepta responsabilidad bajo la garantía por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adicionales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha sido modificada en cualquier forma. Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è importante leggere le istruzioni contenute nel Manuale dell’Operatore e comprendere come operare e mantenere la macchina. Guasti non coperti dalla garanzia. * Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale. * Guasti dovuti ad impatto improvviso. * Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le istruzioni e raccomandazioni contenute nel manuale dell’operatore. * Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio. * Attenzione Entro i termini della presente garanzia Husqvarna Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro totalità o in parte, direttamente o indirettamente, all’uso di parti di ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla macchina. Jótállás és jótállási irányelvek Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel: a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott szervizközponton keresztül történik. b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt. c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy elnyíródásból ered. e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products által felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira ill. nem bolygatta. f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát képezi. h) A berendezést nem használták kereskedelmi célokra. * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű jogait. Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a gépe, és hogyan kell karbantartani: A jótállás nem tér ki az alábbiakra: * Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó meghibásodás. * Hirtelen ütésből származó meghibásodások. * A Használati utasításban foglalt utasítások és ajánlások be nem tartásából eredő meghibásodások. * Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás. * Figyelmeztetés! A Husqvarna Outdoor Products nem vállal semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés bármely módon történő módosításából fakad. SE EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna JJag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed produkten:att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett prov av den ovan nämnda produkt vid Kategori.... Lövblåsare prov av den ovan nämnda produkt vid Tillverkare.. Husqvarna Outdoor Products operatörspositionen under frifältsförhållanden var: operatörspositionen under frifältsförhållanden var: överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EC Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett Typ......................................................................... A Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI Garanterad ljudnivå på motor................................. B Notifierat organ................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Uppmätt ljudnivå på motor..................................... C Surrey. KT22 7SB England Nivå........................................................................ D Vårde...................................................................... E Andra direktiv..................72/23/EEC, 89/336/EEC Vikt.......................................................................... F samt följande standarder..EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 DK Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at produktet:Kategori...... Bladblæser Fabrikat...... Husqvarna Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på brugerpositionen under fritfeltsforhold, var: Identifikation af serie......Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI Underrettet organ............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Andre direktiver...............72/23/EEC, 89/336/EEC og standarderne..............EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 ES El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el producto:Categoría.... Soplador de hojas Marca......... Husqvarna Outdoor Products Está conforme con las especificaciones de la Directiva 2000/14/EC Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at den maksimale vægtede effektivværdi, som er blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved brugerens håndposition, var: Type...................................................................... Garanteret lydeffektniveau.................................... Målt lydeffektniveau.............................................. Niveau................................................................... Værdi .................................................................... Vægt...................................................................... A B C D E F EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el nivel máximo de presión de ruido medio registrado en una muestra del producto anterior en la posición del operario bajo condiciones de campo libre ha sido de: Identificación de la serie..........Ver Etiqueta de Identificación Del Producto Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI Organismo notificado...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Otras directivas..........72/23/EEC, 89/336/EEC y con las normativas.EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260- El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el valor cuadrático medio ponderado registrado en una muestra del producto anterior en la posición de la mano del operario ha sido de: Tipo....................................................................... Nivel de potencia sonora garantizado................... Nivel de potencia sonora medido.......................... Nivel...................................................................... Valor...................................................................... Peso....................................................................... A B C D E F 1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 PT Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:Categoria.. Soprador de folhas Marca....... Husqvarna Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o nível de pressão sonora máxima ponderada e registada numa amostra do produto supracitado na posição do operador em condições de campo livre foi de: Identificação da série...............Consulte a Etiqueta de Especificações do Produto Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI Órgão Notificado......................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Outras Directivas.......72/23/EEC, 89/336/EEC e com as normas......EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN502601, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 IT Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o valor médio quadrático máximo ponderado e registado numa amostra do produto supracitado na posição da mão do operador foi de: Tipo ........................................................................... Nível de Intensidade de Som Garantido.................... Nível de Intensidade de Som Medido........................ Nível............................................................................ Valor............................................................................ Peso............................................................................ A B C D E F EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certificare che il AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il prodotto:livello massimo ponderato di pressione sonora valore quadratico medio ponderato massimo Categoria.... Soffiatore per fogliame registrato su un campione del prodotto indicato sopra registrato su un campione del prodotto indicato Marca......... Husqvarna Outdoor Products in corrispondenza della posizione dell’operatore in sopra in corrispondenza della posizione della mano è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CE condizioni di campo libero è risultato pari a: dell’operatore è risultato pari a: Identificazione serie......Vedi Etichetta Dati Prodotto Tipo........................................................................ A Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI Livello sonoro garantito......................................... B Ente notificato...............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Livello sonoro misurato......................................... C Surrey. KT22 7SB England Livello.................................................................... D Valore.................................................................... E Altre direttive..................72/23/EEC, 89/336/EEC e alle normative............EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, Peso...................................................................... F EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 HU Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Tanusítom, hogy a termék:Kategória.... Leaf Blower Gyártmány.. Husqvarna Outdoor Products Megfelel a 2000/14/EC direktívák specifikációinak EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék egy mintáján a szabad hangtéri, kezelői helyzetben rögzített, maximálisan nehezített hangnyomásszint a következő volt: Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát Termékmegfelelőség...ANNEX VI Értesített testület...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England Egyéb direktívák...........72/23/EEC, 89/336/EEC valamint az....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN50260-1, IEC60335-1, IEC60335-2-100, EN55022, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék egy mintáján a kezelő kézhelyzetében rögzített, maximálisan súlyozott, effektív bemeneti zajhőmérséklet a következő volt: Típus............................................................................ Garantált hangerőszint................................................ Mért hangerőszint........................................................ Szint............................................................................. Érték............................................................................ Súly.............................................................................. A B C D E F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Flymo SABRE BLOW El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario