Philips ARMONIA ESE SS SIL SIN024XN Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
• 40 •
1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
La máquina de café prepara 1 ó 2 tazas de café exprés y
dispone de un tubo orientable para el suministro del va-
por y del agua caliente. Los mandos situados en la parte
superior del aparato llevan iconos de fácil interpretación.
La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no se
aconseja un funcionamiento continuo de tipo profesional.
¡Atención! Se declina toda responsabilidad por
posibles dos en caso de:
Uso indebido y no conforme a las instrucciones
de uso;
Reparaciones realizadas en centros de asistencia
no autorizados;
Alteración del cable de alimentación;
Alteración de cualquier pieza de la máquina;
Utilizacn de repuestos y accesorios no origina-
les;
• Descalci cación de la máquina no realizada y
almacenamiento en locales con temperatura por
debajo de 0°C.
En dichos casos la garantía pierde su validez.
1.1 Para facilitar la lectura
El triángulo de advertencia señala
todas las instrucciones importan-
tes para la seguridad del usuario.
¡Observar atentamente dichas indicaciones para evitar
heridas graves!
La referencia a guras, partes del aparato o elementos
del panel de mandos, etc. está indicada con números o
letras; en este caso, hacer referencia a las guras.
Este símbolo señala la informacn más im-
portante para asegurar un mejor uso de la
máquina.
Las guras que remiten al texto se encuentran en las
primeras páginas del manual. Consultar estas pági-
nas durante la lectura de las instrucciones de uso.
1.2 Cómo utilizar estas instrucciones para
el uso
Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar
seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de
que otra persona vaya a utilizar la máquina.
Para informacn más detallada o en caso de algún
problema, dirigirse a centros de asistencia autorizados.
2 DATOS TÉCNICOS
El fabricante se reserva el derecho de modi car las
características técnicas del producto.
Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación
Véase placa en el aparato
Estructura exterior
Termoplástico
Dimensiones (l x a x p) (mm)
220 x 300 x 270
Peso
4 kg
Longitud cable
1,2 m
Panel de mandos
En la parte superior
Porta ltro
Crema
Pannarello
Especial para capuchinos
Depósito de agua
1 litro - Extraíble
Presión bomba
15 bar
Caldera
Acero inoxidable
Dispositivos de seguridad
Válvulas de seguridad presión caldera
Termostato de rearme manual
3 NORMAS DE SEGURIDAD
No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en
contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! ¡El
vapor y el agua caliente pueden causar quemaduras!
No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente
hacia partes del cuerpo; manipular con cuidado la
boquilla de salida de vapor / agua caliente: ¡Riesgo
de quemaduras!
Uso previsto
Esta máquina de café ha sido diseñada sólo para uso
doméstico. ¡Se prohíbe toda modi cación técnica y uso
ilícito por los riesgos que estos conllevan! El aparato
no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
los niños) con reducidas capacidades físicas, menta-
les o sensoriales o con experiencia y/o competencias
insu cientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o que ésta
• 41 •
Español
les enseñe a usarlo.
Alimentación de corriente eléctrica
Conectar la máquina de café sólo a una toma de co-
rriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor
indicado en la placa del aparato.
Cable de alimentacn
Nunca usar la máquina de café si el cable de alimen-
tacn es defectuoso. Si el cable de alimentación está
deteriorado, el fabricante o el servicio de asistencia al
cliente deben encargarse de la sustitución. Procurar
que el cable de alimentación no pase por esquinas o
cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes.
Protegerlo del aceite.
No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable.
No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el
enchufe con las manos mojadas.
Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libre-
mente de mesas o estanterías.
Protección de otras personas
Asegurarse de que ningún niño use la máquina de ca
como un juego.
Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados
con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al
alcance de los niños los materiales usados para embalar
la máquina.
Peligro de quemaduras
No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro
de vapor o de agua caliente. Usar siempre las empuña-
duras o los mandos.
Nunca quitar el porta ltro “Crema” durante el suministro
de café.
Durante la fase de calentamiento del grupo de café
pueden salir unas gotas de agua caliente.
Colocación
Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde
nadie puede volcarla o quedar herido.
Agua caliente o vapor podrían salir de los tubos: ¡Riesgo
de quemaduras!
No colocar la máquina en un lugar con temperatura
inferior a 0°C; las bajas temperaturas pueden dañar la
máquina.
No usar la máquina de café en lugares abiertos.
No apoyar la máquina sobre super cies muy calientes ni
cerca de llamas abiertas a n de evitar que su carrocería
se derrita o que de cualquier manera se dañe.
Limpieza
Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar
todos los botones y, a continuación, desconectarla de la
toma de corriente.
Esperar hasta que la máquina se enfríe.
¡Nunca sumergir la máquina en el agua!
Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la
estructura interna de la máquina.
No usar el agua que ha quedado en el depósito durante
unos días para uso alimentario. Volver a llenar el depósi-
to con agua potable fresca.
Espacio para el uso y el mantenimiento
Para un funcionamiento correcto de la máquina de ca
se recomienda lo siguiente:
• Elegir una super cie de apoyo bien nivelada;
Elegir un ambiente su cientemente iluminado e higiéni-
co. La toma de corriente debe ser de fácil acceso;
Calcular una distancia mínima de la máquina con res-
pecto a la pared como muestra la gura A.
Conservación de la máquina
En caso de que no se vaya a usar la máquina durante
largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desco-
nectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina
en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños.
Protegerla del polvo y de la suciedad.
Reparaciones / Mantenimiento
En caso de averías, desperfectos o sospecha de
desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar
en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca
poner en funcionamiento una máquina que presente
desperfectos. Sólo los centros de asistencia autorizados
pueden realizar reparaciones a la máquina. En caso de
reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina
toda responsabilidad por posibles daños.
Antiincendio
En caso de incendio usar extintores de anhídrido car-
nico (CO
2
). No usar agua ni extintores de polvo.
• 42 •
Componentes de la máquina (Pág.2)
1 Depósito de agua
2 Interruptor general
3 Piloto luminoso máquina encendida
4 Botón café
5 Piloto luminoso máquina lista
6 Botón vapor
7 Mando dispensador agua caliente/vapor
8 Grupo de café
9 Tubo de vapor (pannarello)
10 Cable de alimentación
11 Bandeja de goteo + rejilla
12 Indicador de bandeja llena
13 Super cie apoyatazas
14 Porta ltro “Crema”
15 Filtro para café molido
(único para el suministro de 1 ó 2 cafés)
16 Cuchara dosi cadora para café molido
17 Adaptador para pastillas de café
18 Filtro para pastillas de ca
4 INSTALACIÓN
Para su seguridad y la seguridad de terceras personas
observar atentamente las “Normas de seguridad
descritas en el cap. 3.
4.1 Embalaje
El embalaje original ha sido diseñado y realizado para
proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja
guardarlo para transportes futuros.
4.2 Advertencia para la instalación
Antes de instalar la máquina, respetar las siguientes
normas de seguridad:
colocar la máquina en un lugar seguro;
asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de
jugar con la máquina;
no apoyar la máquina sobre super cies muy calientes
ni cerca de llamas abiertas.
Ahora se puede conectar la máquina de café a la red
eléctrica.
4.3 Conexn de la máquina
¡La corriente eléctrica puede ser peligrosa!
Por tanto, observar siempre atentamente las
normas de seguridad. ¡Nunca usar cables defectuosos!
Los cables y los enchufes defectuosos deben ser
sustituidos en seguida en los centros de asistencia
autorizados.
La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica.
Comprobar que la tensión de red corresponda a los
valores indicados en la placa de identi cación situada en
la parte de abajo del aparato.
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, compro-
bar que el interruptor general (2) no esté en la posición
de encendido.
(Fig.4A) - Introducir el enchufe en la toma ubicada en
la parte trasera de la máquina.
Conectar el enchufe del otro extremo del cable a una
toma de corriente de pared de tensión adecuada.
4.4 Depósito de agua
(Fig.1) - Extraer el depósito de agua de su alojamiento
(1); no dañar el tubo de aspiración del agua.
(Fig.2) - Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando
llenar hasta el tope.
(Fig.3) - Volver a colocar el depósito en su alojamiento
e introducir nuevamente el tubo previamente extraído.
Introducir en el depósito siempre y sólo agua
potable fresca sin gas. El agua caliente y otros
líquidos pueden estropear el depósito. No poner en
funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de
que haya su ciente agua en el depósito.
4.5 Carga del circuito
Antes de la puesta en funcionamiento, tras un largo
periodo sin usar la máquina y después de que el agua se
haya agotado, recargar el circuito.
(Fig.4B) - Pulsar el interruptor general (2), el piloto
luminoso (3) se enciende.
(Fig.5) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor.
Abrir el mando (7) “agua caliente/vapor” girándolo en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
(Fig.6) - Pulsar el botón café (4).
Esperar a que desde el tubo de vapor (pannarello) salga
un chorro de agua regular.
Pulsar de nuevo el botón café (4). Cerrar el mando (7)
“agua caliente/vapor” girándolo en el sentido de las
agujas del reloj (Fig.7). Retirar el recipiente.
Ahora la máquina está lista para el suministro de café y
• 43 •
Español
vapor; para los detalles de funcionamiento consultar los
capítulos correspondientes.
5 SUMINISTRO DE CAFÉ
¡Atención! Nunca quitar el porta ltro “Crema”
gindolo manualmente en el sentido de las
agujas del reloj durante el suministro de café. Riesgo
de quemaduras.
Durante esta operación el piloto luminoso máquina lista
(5) se puede encender y apagar; dicho funcionamiento
debe ser considerado normal y no una anomalía.
Asegurarse, antes de usar la máquina, de que el mando
(7) “agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya su -
ciente agua en el depósito.
(Fig.4B) - Encender laquina, si está apagada, pul-
sando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3)
se encenderá.
Esperar a que el piloto luminoso máquina lista (5) se
encienda; a continuación la máquina está lista para el
suministro de café.
5.1 Con café molido
(Fig.8A) - Introducir el ltro (15) en el porta ltro “Crema”
(14).
(Fig.10) - Fijar el porta ltro en el grupo de café (8)
introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.11) - Girar el porta ltro de izquierda a derecha
hasta que se bloquee. Soltar el mango del porta ltro
“Crema”, el mango gira levemente hacia la izquierda.
Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento
del porta ltro.
(Fig.13) - Precalentar el porta ltro “Crema” pulsando
el botón café (4); empezará a salir agua del porta ltro
“Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer
café).
Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar
otra vez el botón café (4) para detener el suministro de
agua caliente.
(Fig.15) - Retirar el porta ltro de la máquina girándolo de
derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias al
especial porta ltro (14) de laquina, no es necesario
cambiar de ltro para obtener uno o dos cafés.
(Fig.8B) - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en
el ltro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde
del porta ltro de los restos de café.
(Fig.10) - Fijar el porta ltro (14) en el grupo de café (8)
introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.11) - Girar el porta ltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
(Fig.12) - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del
porta ltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén
debajo de los ori cios de suministro de café.
(Fig.13) - Pulsar el botón café (4).
Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar
de nuevo el botón café (4) para detener el suministro de
café y retirar las tazas con café (Fig.14).
(Fig.15) - Finalizado el suministro esperar unos segun-
dos, luego extraer el porta ltro “Crema” y vaciarlo de los
posos.
Nota: en el portafiltro queda una pequa
cantidad de agua; esto es normal y se debe a
las caractesticas del porta ltro.
Nota de limpieza: mantener el ltro del porta-
ltro “Crema” limpio, retindolo de su aloja-
miento y lavándolo con agua potable (Fig.16).
5.2 Con pastillas de café
(Fig.8A) - Extraer el ltro para café molido (15) del
porta ltro "Crema" (14) tirándolo hacia arriba.
(Fig.9) - Introducir el adaptador para pastillas de café
(17), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el
porta ltro “Crema” (14); luego introducir el también el
ltro (18).
(Fig.10) - Fijar el porta ltro “Crema” en el grupo sumi-
nistro (8) introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.11) - Girar el porta ltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
Soltar el mango del porta ltro “Crema”. A continuación,
un sistema automático mueve el mango levemente hacia
la izquierda.
Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento
del porta ltro “Crema”.
(Fig.13) - Precalentar el porta ltro “Crema” pulsando
el botón café (4); empezará a salir agua del porta ltro
“Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer
café).
Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar
otra vez el botón café (4) para detener el suministro de
agua caliente.
(Fig.15) - Retirar el porta ltro “Crema” de la máquina
girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua res-
tante.
Introducir la pastilla de café en el porta ltro; asegurarse
de que el papel de la pastilla de café no salga del porta-
ltro.
(Fig.10) - Fijar el porta ltro “Crema” en el grupo sumi-
nistro (8) introduciéndolo debajo del grupo.
(Fig.11) - Girar el porta ltro de izquierda a derecha hasta
que se bloquee.
(Fig.12) - Colocar 1 taza precalentada debajo del
porta ltro; asegurarse de que las tazas estén debajo
de los ori cios de suministro de café.
(Fig.13) - Pulsar el botón café (4).
Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar
de nuevo el botón café (4) para detener el suministro del
café y retirar la taza con café (Fig.14).
• 44 •
(Fig.15) - Finalizado el suministro esperar unos segun-
dos, luego extraer el porta ltro y tirar la pastilla de café
usada.
Nota de limpieza: mantener el ltro del porta-
ltro “Crema” limpio, retindolo de su aloja-
miento y lavándolo con agua potable (Fig.16).
6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSE-
JOS
En general es posible utilizar cualquier tipo de café
que se encuentra en venta. Sin embargo, el café es un
producto natural y su sabor cambia en función del origen
y de la mezcla; por tanto es aconsejable probar varios
tipos hasta encontrar el café que nos agrada más.
De todas formas, para obtener mejores resultados se
aconseja utilizar mezclas preparadas especialmente
para las máquinas de café exprés. La salida del café del
porta ltro presurizado deberá ser siempre regular y sin
goteo.
Es posible modi car la velocidad de salida del café cam-
biando levemente la cantidad de café del ltro y/o usando
un café que tenga un grado de molido diferente.
Para asegurar un excelente resultado en taza y facilitar
la limpieza y la preparacn, Saeco recomienda usar
pastillas de café monodosis marcadas ESE.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERA-
CIÓN DE SUMINISTRO DE VAPOR O DE AGUA
CALIENTE, COMPROBAR QUE EL TUBO DE VAPOR
(PANNARELLO) ESTÉ ORIENTADO HACIA LA BAN-
DEJA DE GOTEO.
7 AGUA CALIENTE
¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suminis-
tro se pueden producir pequeñas salpicaduras
de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar
temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con
las manos.
(Fig.4B) - Encender laquina, si está apagada, pul-
sando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3)
se encenderá.
Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda.
(Fig.17) - Colocar un recipiente o una taza de té debajo
del tubo de vapor (pannarello). Abrir el mando (7).
(Fig.18) - Pulsar el botón café (4).
Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada,
pulsar de nuevo el botón café (4).
(Fig.19) - Cerrar el mando (7); retirar el recipiente con
el agua caliente.
8 VAPOR / CAPUCHINO
¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suminis-
tro se pueden producir pequeñas salpicaduras
de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar
temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con
las manos.
(Fig.4B) - Encender laquina, si está apagada, pul-
sando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3)
se encenderá.
Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda.
(Fig.20) - Pulsar el botón vapor (6). El piloto luminoso
máquina lista se apaga (5).
Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda de
nuevo; a continuación la máquina está lista para el
suministro de vapor.
(Fig.17) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor
y abrir el mando (7) durante algunos segundos para que
salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (pan-
narello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor.
(Fig.19) - Cerrar el mando (7) y retirar el recipiente.
Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee utilizar
para preparar el capuchino.
Para garantizar un mejor resultado usar leche
fría.
(Fig.21) - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir
el mando (7); mover el recipiente de abajo para arriba
lentamente para que la operación de calentamiento sea
uniforme.
(Fig.22) - Una vez terminada la preparación, cerrar el
mando (7) y retirar la taza con la leche montada.
(Fig.20) - Pulsar de nuevo el botón vapor (6).
Proceder con la operación de carga del circuito como
se indica en el apartado 4.5 para que la máquina sea
operativa.
El mismo sistema puede ser utilizado para el
calentamiento de otras bebidas.
(Fig.23) - Tras el suministro limpiar el tubo de vapor con
un paño húmedo.
• 45 •
Español
9 LIMPIEZA
El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados
sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la
red eléctrica.
No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus
componentes en el lavavajillas.
No usar alcohol etílico, disolventes y/o productos quími-
cos agresivos.
Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente
y llenarlo con agua fresca.
(Fig.23) - Una vez que se haya calentado la leche, use
un poco de agua caliente para limpiar el tubo y límpielo
exteriormente con un paño húmedo.
(Fig.24) - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamen-
te.
Limpiar la máquina usando un paño suave humedecido
con agua.
(Fig.16) - Para limpiar el porta ltro “Crema” proceder de
la siguiente manera:
- Extraer el ltro y lavarlo bien con agua caliente.
- Lavar el interior del porta ltro “Crema”.
No secar la máquina ni sus componentes usando un
horno de microondas o un horno convencional.
10 DESCALCIFICACIÓN
La formación de cal se produce con el uso del aparato; el
ciclo de descalci cación debe efectuarse regularmente
cada 3 ó 4 meses y/o cuando se observa una reduccn
del volumen de agua.
Si se desea efectuar la limpieza personalmente,
se puede utilizar un producto descalci cante
no tóxico ni nocivo para máquinas de café que se en-
cuentra normalmente de venta en establecimientos. Se
aconseja el uso del líquido descalci cante Saeco.
¡Atención! No utilizar bajo ningún concepto
vinagre como líquido descalci cante.
Retirar y vaciar el depósito de agua.
(Fig.2) - Mezclar el líquido descalci cante con agua
como indicado en el envase del producto descalci cante
y verter la mezcla en el depósito; introducir el depósito
en la máquina.
(Fig.4B) - Encender la máquina pulsando el interruptor
general (2).
(Fig.5) - Colocar un recipiente debajo del tubo de
vapor.
Abrir el mando (7) y pulsar el botón (4) para retirar a
intervalos (una taza cada vez) todo el líquido descal-
ci cante presente en el depósito; pulsar nuevamente
el botón café (4) para detener el suministro y cerrar el
mando vapor (7).
(Fig.4B) - Dejar pasar unos 10-15 minutos entre cada
intervalo, desconectando la máquina a través del inte-
rruptor general (2), para que el líquido descalci cante
haga efecto. Vaciar el recipiente.
(Fig.2) - Una vez consumido el líquido descalci cante,
extraer el depósito de agua, aclararlo y llenarlo con agua
potable fresca.
(Fig.3; Fig.5) - Colocar nuevamente el depósito en la
máquina. Abrir el mando (7) y pulsar el botón (4) para
vaciar 2/3 del agua; pulsar nuevamente el botón café (4)
y cerrar el mando vapor (7) en el sentido de las agujas
del reloj para detener el suministro.
Dejar calentar la máquina y vaciar el contenido residual
del depósito de agua como ya explicado.
Si se usa un producto distinto del aconsejado,
se recomienda respetar siempre las instruccio-
nes del fabricante indicadas en el envase del producto
descalci cante.
11 ELIMINACIÓN DEL APARATO
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.
El simbolo en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar como des-
perdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recoleccn
de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche correc-
tamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podria acurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para abtener información más detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con su servicio de dese-
chos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
• 46 •
Avería Posibles causas Solución
La máquina no se enciende
Máquina no conectada a la red
eléctrica.
Conectar la máquina a la red eléctrica.
La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito Llenar con agua (apartado 4.4).
El café sale frío.
El piloto luminoso temperatura (5)
estaba apagado cuando se ha pulsado
el botón (4).
Esperar a que el piloto luminoso se
encienda.
No se ha introducido el porta ltro para
el precalentamiento (cap. 5).
Precalentar el porta ltro.
Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente.
No se forma la crema de la
leche.
No es posible preparar el
capuchino.
Leche no adecuada: leche en polvo,
leche desnatada.
Utilizar leche entera.
Pannarello sucio.
Limpiar el pannarello como se describe en
el Cap.9.
No hay más vapor en la caldera.
Cargar el circuito (apartado 4.5) y repetir
las operaciones descritas en el Cap. 8.
El café sale muy rápido y no
se forma la crema.
Hay muy poco café en el porta ltro. Añadir café (cap. 5).
Molido demasiado grueso. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café usada.
El café no sale o bien sale en
gotas.
Falta agua. Llenar con agua (apartado 4.4).
Molido demasiado no. Usar una mezcla diferente (cap.6).
Café comprimido en el porta ltro. Mover el café molido.
Hay demasiado café en el porta ltro. Reducir la cantidad de café en el porta ltro.
Mando (7) abierto. Cerrar el mando (7).
Máquina calci cada. Descalci car la máquina (cap.10).
Filtro del porta ltro obstruido. Limpiar el ltro (cap.9).
Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café.
El café sale fuera de los
bordes del porta ltro.
Porta ltro colocado de forma incor-
recta en el grupo de café.
Colocar el porta ltro de forma correcta
(cap.5).
Borde superior del porta ltro sucio. Limpiar el borde del porta ltro.
Pastilla de café colocada de forma
incorrecta.
Colocar la pastilla de café correctamente
de manera que no salga del porta ltro.
Hay demasiado café en el porta ltro.
Reducir la cantidad de café utilizando la
cuchara dosi cadora.
Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar
con un centro de asistencia.
• 47 •
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
2006/95 CE, 2004/108 CE,
1992/31 CE, 1993/68 CE
Nosotros, la empresa :
Saeco International Group
Via Torretta , 240
40041 GAGGIO MONTANO (BO)
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto :
MÁQUINA DE CAFÉ
TIPO : SIN 24XN
al cual se re ere esta declaración, cumple con las siguientes normas :
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Requisitos generales
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Parte 2-15
Requisitos particulares para aparatos para calentar líquidos
EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos
Técnicas de ensayo y de medida EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los
aparatos electrodomésticos o análogos accionados por motor o con dispositivos térmicos, de las herramientas y
equipos eléctricos análogos - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Parte 3^ Límites - Sección 2 : Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de
entrada 16 A por fase) - EN 61000-3-2 (2000)
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Parte 3^ Límites - Sección 3 : Limitación de las uctuaciones de tensión y del icker en redes de baja tensión
para los equipos con corriente de entrada 16 A.
EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Requisitos para los aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos. Inmunidad.
Norma de familia de productos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
conforme a lo establecido en las directivas :
73/23 CE, 89/336 CE, 92/31 CE, 93/68 CE.
Gaggio Montano
05/07/2007
R&D
Ing. Andrea Castellani

Transcripción de documentos

1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL La máquina de café prepara 1 ó 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable para el suministro del vapor y del agua caliente. Los mandos situados en la parte superior del aparato llevan iconos de fácil interpretación. La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no se aconseja un funcionamiento continuo de tipo profesional. • • • • • • ¡Atención! Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de: Uso indebido y no conforme a las instrucciones de uso; Reparaciones realizadas en centros de asistencia no autorizados; Alteración del cable de alimentación; Alteración de cualquier pieza de la máquina; Utilización de repuestos y accesorios no originales; Descalcificación de la máquina no realizada y almacenamiento en locales con temperatura por debajo de 0°C. En dichos casos la garantía pierde su validez. 1.1 Para facilitar la lectura El triángulo de advertencia señala todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario. ¡Observar atentamente dichas indicaciones para evitar heridas graves! La referencia a figuras, partes del aparato o elementos del panel de mandos, etc. está indicada con números o letras; en este caso, hacer referencia a las figuras. Este símbolo señala la información más importante para asegurar un mejor uso de la máquina. Las figuras que remiten al texto se encuentran en las primeras páginas del manual. Consultar estas páginas durante la lectura de las instrucciones de uso. 1.2 Cómo utilizar estas instrucciones para el uso Guardar este manual de instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizar la máquina. Para información más detallada o en caso de algún problema, dirigirse a centros de asistencia autorizados. • 40 • 2 DATOS TÉCNICOS El fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas del producto. Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación Véase placa en el aparato Estructura exterior Termoplástico Dimensiones (l x a x p) (mm) 220 x 300 x 270 Peso 4 kg Longitud cable 1,2 m Panel de mandos En la parte superior Portafiltro Crema Pannarello Especial para capuchinos Depósito de agua 1 litro - Extraíble Presión bomba 15 bar Caldera Acero inoxidable Dispositivos de seguridad Válvulas de seguridad presión caldera Termostato de rearme manual 3 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar nunca que las partes bajo tensión entren en contacto con el agua: ¡Peligro de cortocircuito! ¡El vapor y el agua caliente pueden causar quemaduras! No dirigir nunca el chorro de vapor o del agua caliente hacia partes del cuerpo; manipular con cuidado la boquilla de salida de vapor / agua caliente: ¡Riesgo de quemaduras! Uso previsto Esta máquina de café ha sido diseñada sólo para uso doméstico. ¡Se prohíbe toda modificación técnica y uso ilícito por los riesgos que estos conllevan! El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o con experiencia y/o competencias insuficientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta Alimentación de corriente eléctrica Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada. La tensión debe corresponder al valor indicado en la placa del aparato. Cable de alimentación Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso. Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante o el servicio de asistencia al cliente deben encargarse de la sustitución. Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite. No llevar ni tirar de la máquina agarrándola por el cable. No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocar el enchufe con las manos mojadas. Procurar que el cable de alimentación no cuelgue libremente de mesas o estanterías. unos días para uso alimentario. Volver a llenar el depósito con agua potable fresca. Espacio para el uso y el mantenimiento Para un funcionamiento correcto de la máquina de café se recomienda lo siguiente: • Elegir una superficie de apoyo bien nivelada; • Elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico. La toma de corriente debe ser de fácil acceso; • Calcular una distancia mínima de la máquina con respecto a la pared como muestra la figura A. Conservación de la máquina En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desconectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños. Protegerla del polvo y de la suciedad. Reparaciones / Mantenimiento Asegurarse de que ningún niño use la máquina de café como un juego. Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico. No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina. En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento una máquina que presente desperfectos. Sólo los centros de asistencia autorizados pueden realizar reparaciones a la máquina. En caso de reparaciones realizadas de forma incorrecta, se declina toda responsabilidad por posibles daños. Peligro de quemaduras Antiincendio No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor o de agua caliente. Usar siempre las empuñaduras o los mandos. Nunca quitar el portafiltro “Crema” durante el suministro de café. Durante la fase de calentamiento del grupo de café pueden salir unas gotas de agua caliente. En caso de incendio usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo. Protección de otras personas Colocación Colocar la máquina de café en un lugar seguro, donde nadie puede volcarla o quedar herido. Agua caliente o vapor podrían salir de los tubos: ¡Riesgo de quemaduras! No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0°C; las bajas temperaturas pueden dañar la máquina. No usar la máquina de café en lugares abiertos. No apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe. Limpieza Antes de limpiar la máquina, es necesario desactivar todos los botones y, a continuación, desconectarla de la toma de corriente. Esperar hasta que la máquina se enfríe. ¡Nunca sumergir la máquina en el agua! Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina. No usar el agua que ha quedado en el depósito durante • 41 • Español les enseñe a usarlo. Componentes de la máquina (Pág.2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Depósito de agua Interruptor general Piloto luminoso máquina encendida Botón café Piloto luminoso máquina lista Botón vapor Mando dispensador agua caliente/vapor Grupo de café Tubo de vapor (pannarello) Cable de alimentación Bandeja de goteo + rejilla Indicador de bandeja llena Superficie apoyatazas Portafiltro “Crema” Filtro para café molido (único para el suministro de 1 ó 2 cafés) Cuchara dosificadora para café molido Adaptador para pastillas de café Filtro para pastillas de café 16 17 18 4 INSTALACIÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las “Normas de seguridad” descritas en el cap. 3. 4.1 Embalaje El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para transportes futuros. 4.2 Advertencia para la instalación Antes de instalar la máquina, respetar las siguientes normas de seguridad: • colocar la máquina en un lugar seguro; • asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de jugar con la máquina; • no apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas. Ahora se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica. 4.3 Conexión de la máquina ¡La corriente eléctrica puede ser peligrosa! Por tanto, observar siempre atentamente las normas de seguridad. ¡Nunca usar cables defectuosos! Los cables y los enchufes defectuosos deben ser sustituidos en seguida en los centros de asistencia autorizados. La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica. Comprobar que la tensión de red corresponda a los valores indicados en la placa de identificación situada en la parte de abajo del aparato. • Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, comprobar que el interruptor general (2) no esté en la posición de encendido. • (Fig.4A) - Introducir el enchufe en la toma ubicada en la parte trasera de la máquina. • Conectar el enchufe del otro extremo del cable a una toma de corriente de pared de tensión adecuada. 4.4 Depósito de agua • (Fig.1) - Extraer el depósito de agua de su alojamiento (1); no dañar el tubo de aspiración del agua. • (Fig.2) - Aclarar y llenar con agua potable fresca evitando llenar hasta el tope. • (Fig.3) - Volver a colocar el depósito en su alojamiento e introducir nuevamente el tubo previamente extraído. Introducir en el depósito siempre y sólo agua potable fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden estropear el depósito. No poner en funcionamiento la máquina sin agua: asegurarse de que haya suficiente agua en el depósito. 4.5 Carga del circuito Antes de la puesta en funcionamiento, tras un largo periodo sin usar la máquina y después de que el agua se haya agotado, recargar el circuito. • (Fig.4B) - Pulsar el interruptor general (2), el piloto luminoso (3) se enciende. • (Fig.5) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor. Abrir el mando (7) “agua caliente/vapor” girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. • (Fig.6) - Pulsar el botón café (4). • Esperar a que desde el tubo de vapor (pannarello) salga un chorro de agua regular. • Pulsar de nuevo el botón café (4). Cerrar el mando (7) “agua caliente/vapor” girándolo en el sentido de las agujas del reloj (Fig.7). Retirar el recipiente. Ahora la máquina está lista para el suministro de café y • 42 • 5 SUMINISTRO DE CAFÉ ¡Atención! Nunca quitar el portafiltro “Crema” girándolo manualmente en el sentido de las agujas del reloj durante el suministro de café. Riesgo de quemaduras. • Durante esta operación el piloto luminoso máquina lista (5) se puede encender y apagar; dicho funcionamiento debe ser considerado normal y no una anomalía. • Asegurarse, antes de usar la máquina, de que el mando (7) “agua caliente/vapor” esté cerrado y que haya suficiente agua en el depósito. • (Fig.4B) - Encender la máquina, si está apagada, pulsando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3) se encenderá. • Esperar a que el piloto luminoso máquina lista (5) se encienda; a continuación la máquina está lista para el suministro de café. 5.1 Con café molido • (Fig.8A) - Introducir el filtro (15) en el portafiltro “Crema” (14). • (Fig.10) - Fijar el portafiltro en el grupo de café (8) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.11) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. Soltar el mango del portafiltro “Crema”, el mango gira levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro. • (Fig.13) - Precalentar el portafiltro “Crema” pulsando el botón café (4); empezará a salir agua del portafiltro “Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer café). • Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar otra vez el botón café (4) para detener el suministro de agua caliente. • (Fig.15) - Retirar el portafiltro de la máquina girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. Gracias al especial portafiltro (14) de la máquina, no es necesario cambiar de filtro para obtener uno o dos cafés. • (Fig.8B) - Añadir 1 ó 2 medidas rasas de café molido en el filtro para obtener uno o dos cafés; limpiar el borde del portafiltro de los restos de café. • (Fig.10) - Fijar el portafiltro (14) en el grupo de café (8) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.11) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. • (Fig.12) - Colocar 1 ó 2 tazas precalentadas debajo del portafiltro “Crema”; asegurarse de que las tazas estén debajo de los orificios de suministro de café. • (Fig.13) - Pulsar el botón café (4). • Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón café (4) para detener el suministro de café y retirar las tazas con café (Fig.14). • (Fig.15) - Finalizado el suministro esperar unos segundos, luego extraer el portafiltro “Crema” y vaciarlo de los posos. Nota: en el portafiltro queda una pequeña cantidad de agua; esto es normal y se debe a las características del portafiltro. Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro “Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y lavándolo con agua potable (Fig.16). 5.2 Con pastillas de café • (Fig.8A) - Extraer el filtro para café molido (15) del portafiltro "Crema" (14) tirándolo hacia arriba. • (Fig.9) - Introducir el adaptador para pastillas de café (17), con la parte convexa orientada hacia abajo, en el portafiltro “Crema” (14); luego introducir el también el filtro (18). • (Fig.10) - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro (8) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.11) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. • Soltar el mango del portafiltro “Crema”. A continuación, un sistema automático mueve el mango levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcionamiento del portafiltro “Crema”. • (Fig.13) - Precalentar el portafiltro “Crema” pulsando el botón café (4); empezará a salir agua del portafiltro “Crema” (esta operación es necesaria sólo para el primer café). • Después de haber dejado correr 50cc de agua, pulsar otra vez el botón café (4) para detener el suministro de agua caliente. • (Fig.15) - Retirar el portafiltro “Crema” de la máquina girándolo de derecha a izquierda y vaciar el agua restante. • Introducir la pastilla de café en el portafiltro; asegurarse de que el papel de la pastilla de café no salga del portafiltro. • (Fig.10) - Fijar el portafiltro “Crema” en el grupo suministro (8) introduciéndolo debajo del grupo. • (Fig.11) - Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que se bloquee. • (Fig.12) - Colocar 1 taza precalentada debajo del portafiltro; asegurarse de que las tazas estén debajo de los orificios de suministro de café. • (Fig.13) - Pulsar el botón café (4). • Una vez obtenida la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón café (4) para detener el suministro del café y retirar la taza con café (Fig.14). • 43 • Español vapor; para los detalles de funcionamiento consultar los capítulos correspondientes. • (Fig.15) - Finalizado el suministro esperar unos segundos, luego extraer el portafiltro y tirar la pastilla de café usada. Nota de limpieza: mantener el filtro del portafiltro “Crema” limpio, retirándolo de su alojamiento y lavándolo con agua potable (Fig.16). 6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSEJOS En general es posible utilizar cualquier tipo de café que se encuentra en venta. Sin embargo, el café es un producto natural y su sabor cambia en función del origen y de la mezcla; por tanto es aconsejable probar varios tipos hasta encontrar el café que nos agrada más. De todas formas, para obtener mejores resultados se aconseja utilizar mezclas preparadas especialmente para las máquinas de café exprés. La salida del café del portafiltro presurizado deberá ser siempre regular y sin goteo. Es posible modificar la velocidad de salida del café cambiando levemente la cantidad de café del filtro y/o usando un café que tenga un grado de molido diferente. Para asegurar un excelente resultado en taza y facilitar la limpieza y la preparación, Saeco recomienda usar pastillas de café monodosis marcadas ESE. • (Fig.18) - Pulsar el botón café (4). • Una vez obtenida la cantidad de agua caliente deseada, pulsar de nuevo el botón café (4). • (Fig.19) - Cerrar el mando (7); retirar el recipiente con el agua caliente. 8 VAPOR / CAPUCHINO ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • (Fig.4B) - Encender la máquina, si está apagada, pulsando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3) se encenderá. • Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda. • (Fig.20) - Pulsar el botón vapor (6). El piloto luminoso máquina lista se apaga (5). • Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda de nuevo; a continuación la máquina está lista para el suministro de vapor. • (Fig.17) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor y abrir el mando (7) durante algunos segundos para que salga el agua que ha quedado en el tubo de vapor (pannarello); en poco tiempo empezará a salir sólo vapor. • (Fig.19) - Cerrar el mando (7) y retirar el recipiente. • Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que desee utilizar para preparar el capuchino. Para garantizar un mejor resultado usar leche fría. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SUMINISTRO DE VAPOR O DE AGUA CALIENTE, COMPROBAR QUE EL TUBO DE VAPOR (PANNARELLO) ESTÉ ORIENTADO HACIA LA BANDEJA DE GOTEO. 7 AGUA CALIENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al empezar el suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: no tocarlo directamente con las manos. • (Fig.4B) - Encender la máquina, si está apagada, pulsando el interruptor general (2) y el piloto luminoso (3) se encenderá. • Esperar a que el piloto luminoso (5) se encienda. • (Fig.17) - Colocar un recipiente o una taza de té debajo del tubo de vapor (pannarello). Abrir el mando (7). • 44 • • (Fig.21) - Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el mando (7); mover el recipiente de abajo para arriba lentamente para que la operación de calentamiento sea uniforme. • (Fig.22) - Una vez terminada la preparación, cerrar el mando (7) y retirar la taza con la leche montada. • (Fig.20) - Pulsar de nuevo el botón vapor (6). • Proceder con la operación de carga del circuito como se indica en el apartado 4.5 para que la máquina sea operativa. El mismo sistema puede ser utilizado para el calentamiento de otras bebidas. • (Fig.23) - Tras el suministro limpiar el tubo de vapor con un paño húmedo. LIMPIEZA El mantenimiento y la limpieza pueden ser realizados sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica. • No sumergir la máquina en el agua ni introducir sus componentes en el lavavajillas. • No usar alcohol etílico, disolventes y/o productos químicos agresivos. • Es aconsejable limpiar el depósito de agua diariamente y llenarlo con agua fresca. • (Fig.23) - Una vez que se haya calentado la leche, use un poco de agua caliente para limpiar el tubo y límpielo exteriormente con un paño húmedo. • (Fig.24) - Vaciar y lavar la bandeja de goteo diariamente. • Limpiar la máquina usando un paño suave humedecido con agua. • (Fig.16) - Para limpiar el portafiltro “Crema” proceder de la siguiente manera: - Extraer el filtro y lavarlo bien con agua caliente. - Lavar el interior del portafiltro “Crema”. • No secar la máquina ni sus componentes usando un horno de microondas o un horno convencional. 10 DESCALCIFICACIÓN La formación de cal se produce con el uso del aparato; el ciclo de descalcificación debe efectuarse regularmente cada 3 ó 4 meses y/o cuando se observa una reducción del volumen de agua. Si se desea efectuar la limpieza personalmente, se puede utilizar un producto descalcificante no tóxico ni nocivo para máquinas de café que se encuentra normalmente de venta en establecimientos. Se aconseja el uso del líquido descalcificante Saeco. rruptor general (2), para que el líquido descalcificante haga efecto. Vaciar el recipiente. • (Fig.2) - Una vez consumido el líquido descalcificante, extraer el depósito de agua, aclararlo y llenarlo con agua potable fresca. • (Fig.3; Fig.5) - Colocar nuevamente el depósito en la máquina. Abrir el mando (7) y pulsar el botón (4) para vaciar 2/3 del agua; pulsar nuevamente el botón café (4) y cerrar el mando vapor (7) en el sentido de las agujas del reloj para detener el suministro. • Dejar calentar la máquina y vaciar el contenido residual del depósito de agua como ya explicado. Si se usa un producto distinto del aconsejado, se recomienda respetar siempre las instrucciones del fabricante indicadas en el envase del producto descalcificante. 11 ELIMINACIÓN DEL APARATO Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC. El simbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria acurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para abtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. ¡Atención! No utilizar bajo ningún concepto vinagre como líquido descalcificante. • Retirar y vaciar el depósito de agua. • (Fig.2) - Mezclar el líquido descalcificante con agua como indicado en el envase del producto descalcificante y verter la mezcla en el depósito; introducir el depósito en la máquina. • (Fig.4B) - Encender la máquina pulsando el interruptor general (2). • (Fig.5) - Colocar un recipiente debajo del tubo de vapor. • Abrir el mando (7) y pulsar el botón (4) para retirar a intervalos (una taza cada vez) todo el líquido descalcificante presente en el depósito; pulsar nuevamente el botón café (4) para detener el suministro y cerrar el mando vapor (7). • (Fig.4B) - Dejar pasar unos 10-15 minutos entre cada intervalo, desconectando la máquina a través del inte- • 45 • Español 9 Avería Posibles causas Solución La máquina no se enciende Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito Llenar con agua (apartado 4.4). El café sale frío. No se forma la crema de la leche. No es posible preparar el capuchino. El café sale muy rápido y no se forma la crema. El café no sale o bien sale en gotas. El café sale fuera de los bordes del portafiltro. El piloto luminoso temperatura (5) Esperar a que el piloto luminoso se estaba apagado cuando se ha pulsado encienda. el botón (4). No se ha introducido el portafiltro para el precalentamiento (cap. 5). Precalentar el portafiltro. Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente. Leche no adecuada: leche en polvo, leche desnatada. Utilizar leche entera. Pannarello sucio. Limpiar el pannarello como se describe en el Cap.9. No hay más vapor en la caldera. Cargar el circuito (apartado 4.5) y repetir las operaciones descritas en el Cap. 8. Hay muy poco café en el portafiltro. Añadir café (cap. 5). Molido demasiado grueso. Usar una mezcla diferente (cap.6). Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla diferente (cap.6). Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café usada. Falta agua. Llenar con agua (apartado 4.4). Molido demasiado fino. Usar una mezcla diferente (cap.6). Café comprimido en el portafiltro. Mover el café molido. Hay demasiado café en el portafiltro. Reducir la cantidad de café en el portafiltro. Mando (7) abierto. Cerrar el mando (7). Máquina calcificada. Descalcificar la máquina (cap.10). Filtro del portafiltro obstruido. Limpiar el filtro (cap.9). Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café. Portafiltro colocado de forma incorrecta en el grupo de café. Colocar el portafiltro de forma correcta (cap.5). Borde superior del portafiltro sucio. Limpiar el borde del portafiltro. Pastilla de café colocada de forma incorrecta. Colocar la pastilla de café correctamente de manera que no salga del portafiltro. Hay demasiado café en el portafiltro. Reducir la cantidad de café utilizando la cuchara dosificadora. Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no funcionen, contactar con un centro de asistencia. • 46 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 2006/95 CE, 2004/108 CE, 1992/31 CE, 1993/68 CE Nosotros, la empresa : Saeco International Group Via Torretta , 240 40041 GAGGIO MONTANO (BO) declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto : MÁQUINA DE CAFÉ TIPO : SIN 24XN • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Requisitos generales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos - Parte 2-15 Requisitos particulares para aparatos para calentar líquidos EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) • Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos Técnicas de ensayo y de medida EN 50366 (2003) + A1 (2006). • Límites y métodos de medida de las características relativas a la perturbación radioeléctrica de los aparatos electrodomésticos o análogos accionados por motor o con dispositivos térmicos, de las herramientas y equipos eléctricos análogos - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) • Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3^ Límites - Sección 2 : Límites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16 A por fase) - EN 61000-3-2 (2000) • Compatibilidad electromagnética (CEM) Parte 3^ Límites - Sección 3 : Limitación de las fluctuaciones de tensión y del flicker en redes de baja tensión para los equipos con corriente de entrada ≤ 16 A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) • Requisitos para los aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos. Inmunidad. Norma de familia de productos EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) conforme a lo establecido en las directivas : 73/23 CE, 89/336 CE, 92/31 CE, 93/68 CE. Gaggio Montano 05/07/2007 R&D Ing. Andrea Castellani • 47 • Español al cual se refiere esta declaración, cumple con las siguientes normas :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips ARMONIA ESE SS SIL SIN024XN Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario