Doro 7010 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Doro 7010: un teléfono fácil de usar con funciones esenciales para mantenerse conectado.

Con su diseño sencillo y su interfaz intuitiva, el Doro 7010 es ideal para usuarios que buscan un teléfono básico y confiable. Realiza llamadas, envía mensajes de texto, guarda contactos y mucho más. También cuenta con una cámara trasera para capturar momentos especiales.

Además, el Doro 7010 tiene una batería de larga duración, para que puedas hablar y enviar mensajes de texto durante todo el día sin preocuparte por quedarte sin energía. Y si necesitas recargar, simplemente conéctalo al cargador incluido.

Doro 7010: un teléfono fácil de usar con funciones esenciales para mantenerse conectado.

Con su diseño sencillo y su interfaz intuitiva, el Doro 7010 es ideal para usuarios que buscan un teléfono básico y confiable. Realiza llamadas, envía mensajes de texto, guarda contactos y mucho más. También cuenta con una cámara trasera para capturar momentos especiales.

Además, el Doro 7010 tiene una batería de larga duración, para que puedas hablar y enviar mensajes de texto durante todo el día sin preocuparte por quedarte sin energía. Y si necesitas recargar, simplemente conéctalo al cargador incluido.

1 2 3 4
Nota: todas las imágenes son solo ilustravas y pueden no
representar el disposivo real con precisión.
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar
en función del soware y los accesorios que estén disponibles
en su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede
adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local
de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor
rendimiento con su teléfono.
Seleccione el ajuste que desee cambiar.
Cuando esté listo, desplácese hasta el nal y pulse
Finalizar
.
2.1. Descripciones de este documento
Las descripciones de este documento corresponden a la
congura ción del teléfono en el momento de la compra.
Las instrucciones suelen comenzar a parr de la pantalla de
inicio. Pulse la tecla (roja) para ir a la pantalla de inicio.
Algunas de las descripciones se han simplicado.
La echa (â) indica la próxima acción de las instrucciones
detalladas.
2.2. Uso del teléfono
Llamada (verde):
Marcar un número o aceptar una llamada.
Acceder al registro de llamadas.
Finalizar llamada / atrás / encender y apagar
(rojo):
Pulse para nalizar las llamadas.
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Pulsación larga para encendido y apagado.
Menú/botón de opciones/nocaciones :
Si el teléfono está bloqueado, pulse el botón menú para
desbloquearlo.
En la pantalla de inicio, pulse para ver las nocacio-
nes.
Desde otras pantallas, pulse para ver más opciones
disponibles en el menú.
Silenciar una llamada entrante
1. Cuando se reciba una llamada, pulse las
teclas de volumen
para silenciar el tono de llamada.
3.4. Registro de llamadas
Las llamadas entrantes, perdidas y salientes se guardan en un
registro de llamadas.
Búsqueda y marcación:
1. Pulse (verde).
2. Ulice para desplazarse por el registro de llamadas
= llamada entrante
= llamada saliente
= llamada perdida
3. Pulse (verde) para marcar el número resaltado.
4. CONTACTOS
4.1. Crear un contacto
1. Pulse â
Contactos
â
Crear nuevo contacto
â
2. Introduzca la información de contacto relevante.
3. Cuando haya terminado, pulse y seleccione
Guardar
.
Consejo: en función del lugar de almacenamiento elegido,
podrán variar los pos de datos disponibles.
Pulse para ver más opciones para el contacto.
Doro 7010
Guía rápida de usuarioGuía rápida de usuario
Español
Coloque la tarjeta SIM:
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
Nota: procure no rayar
los contactos metálicos
de las tarjetas al
introducirlas en sus
respecvos soportes.
Inserte la tarjeta
micro SIM o USIM
proporcionada por el
proveedor de servicios
móviles.
Puede insertar una segunda tarjeta micro SIM o USIM para
poder tener dos números de teléfono o proveedores de
servicio en un único disposivo. La velocidad de transferencia
de datos puede ser más lenta en algunos casos si se insertan
dos tarjetas SIM en el disposivo.
Nota: Este disposivo solo admite el uso de tarjetas micro
SIM/USIM (3FF). El uso de tarjetas SIM incompables puede
dañar tanto la tarjeta como el disposivo y corromper los
datos guardados en ella. Si solo va a ulizar una tarjeta SIM,
le recomendamos que ulice la ranura SIM1.
Introduzca la tarjeta de memoria:
Opcionalmente, puede insertar una tarjeta de memoria en
el teléfono para aumentar la candad de almacenamiento
de su teléfono y poder guardar más archivos, fotos, vídeos,
etc. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria
queden hacia abajo, tal como se muestra en la imagen anterior.
Tipo de tarjeta compable: MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC.
El uso de tarjetas incompables puede dañar tanto la tarjeta
como el disposivo y corromper los datos guardados en ella.
Coloque la batería:
Introduzca la batería deslizán-
dola en su comparmiento con
los contactos mirando hacia abajo
y a la izquierda.
Vuelva a colocar la tapa de
la batería.
1.2. Carga
Aunque es posible que el teléfono
se entregue con la carga suciente
para poder encenderlo al abrir la
caja, recomendamos efectuar una
carga completa antes de su primer
uso.
Precaución
Ulice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en parcular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de po y la garana del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará el símbolo
y se oirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a una
toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador .
También puede conectar el cable a la toma para el cargador
en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
1.3. Ahorro de energía
Cuando se haya cargado totalmente la batería, desconecte el
cargador del disposivo y desenchufe el cargador de la toma
de corriente.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará al cabo de un rato.
Pulse cualquier botón para encenderla de nuevo. La batería
se degrada con el empo, lo que signica que el empo de
llamada y de espera normalmente se ve reducido con el
uso normal. En caso de uso prolongado, el aparato puede
calentarse. Esto suele ser normal. Para evitar un calentamiento
excesivo, el aparato podrá apagarse durante la carga.
1.4. Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la tecla (roja) para encender
y apagar.
2. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un
código PIN (Personal Idencaon Number), se visualizará
Introducir PIN de la SIM
. Introduzca el código PIN y pulse
la tecla central
OK
. Elimine cualquier número escrito
incorrecta mente .
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN
y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Además, tenga en cuenta que, si uliza más de una tarjeta SIM,
los códigos PIN y PUK de la SIM1 y la SIM2 pueden ser disntos.
Intentos: #
muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Si se agotan los intentos, la pantalla indicará
PIN bloqueado
. Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta
SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de
desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y conrme con
OK
.
2. Introduzca un nuevo código PIN y conrme con
OK
.
3. Vuelva a introducir el código PIN y conrmelo con
OK
.
2. FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO
Cuando inicie el teléfono por primera vez, el asistente de inicio
le guiará para jar algunos ajustes básicos.
Asistencia :
Pulsar para hacer una llamada de asistencia.
Eliminar :
Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior.
Teclas de navegación:
(A) Ulice las
cuatro teclas de navegación
para moverse hacia
arriba y abajo, o a izquierda y derecha. Dichas teclas se
indicarán como en el resto del presente documento.
(A) Ulice la tecla central para seleccionar elementos
y conrmar acciones. Este botón se mostrará como
OK
en el resto del presente documento.
A
B
OK
Nota: la navegación en algunas aplicaciones de terceros puede
funcionar de disnto modo.
2.3. Acciones del menú básico
El menú básico es el menú telefónico exclusivo de Doro, que
está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono
con solo plantearse una pregunta: «¿Qué quiero hacer?».
Seleccione una de las acciones disponibles como tecla de
acceso directo para su siguiente paso.
Llamar Ver Enviar
Control del volumen:
Ulice las teclas laterales + y – situadas al lado del disposivo
para ajustar el volumen del sonido. Durante una llamada, se
ajusta el volumen del auricular.
Selección del idioma:
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
â
Ajustes
â
Sistema
â
Idiomas y entrada
â
Idioma
Ajuste de la hora y la fecha:
La hora y la fecha se pueden establecer automácamente
desde:
â
Ajustes
â
Sistema
â
Fecha y hora
.
2.4. Introducción de texto
Pulse la tecla correspondiente a la letra hasta que aparezca
el carácter deseado.
Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con las
cuatro teclas de
navegación
y pulse
OK
para introducirlo.
Ulice las
cuatro teclas de navegación
para mover el cursor
por el texto.
Pulse
Borrar
para eliminar caracteres.
Pulse
#
para alternar entre mayúsculas, minúsculas, dígitos
y texto predicvo.
Cambio del idioma de escritura:
1. Mantenga pulsado
#
para ver una lista de los idiomas
disponibles.
2. Seleccione el idioma con y pulse
OK
para conrmar.
Introducción de texto predicvo:
Para una escritura rápida y precisa, puede ulizar el método
de entrada de texto predicvo inteligente.
Al escribir mensajes, pulse
#
para seleccionar el método
de entrada.
Introducción de números de teléfono:
Nota: Para realizar llamadas internacionales, ulice siempre +
antes del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces para introducir el prejo internacional
+
.
Puede marcar o guardar números de teléfono con pausas para
su uso con sistemas automazados, como buzones de voz
o números de facturación por tarjeta de crédito. El teléfono
dispone de dos pos de pausas. Pulse
*
varias veces hasta
que se muestre el carácter deseado. La coma (
,
) sirve para
pausar y el punto y coma (
;
) sirve para esperar a la acvación
del usuario.
3. LLAMADAS
3.1. Realización de una llamada
1. Introduzca el número.
2. Pulse (verde) para llamar.
3. Pulse (rojo) para nalizar la llamada.
Nota:
no existe tono de llamada; mientras el teléfono esté
encendido, estará listo para ser usado.
3.2. Hacer una llamada desde la lista
de contactos
1. Pulse â
Contactos
.
2. Ulice para desplazarse por los contactos o pulse
para buscar en la agenda.
3. Seleccione el contacto deseado y pulse
OK
.
4. Pulse (verde) para marcar la entrada seleccionada.
3.3. Recepción de una llamada
1. Pulse (verde) para responder.
4.2. Creación de una entrada para
emergencias (ICE)
En caso de emergencia, el personal de urgencias podrá acceder
desde el teléfono de la vícma a datos adicionales, como su
información médica. En caso de accidente, disponer de esta
información lo antes posible puede aumentar las posibili-
dades de supervivencia. Todos los campos son opcionales,
pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse â
Contactos
â
ICE
.
2. Rellene tanta información como sea posible.
3. Añada los contactos ICE de la lista de contactos.
4. Cuando acabe, pulse â
Guardar
.
5. LLAMADAS DE EMERGENCIA / 112
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar
una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local para su ubicación seguido de (verde).
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia
sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Nota:
a veces no podrá realizarse una llamada de emergencia
debido a interferencias o problemas con la red y el entorno.
6. TECLA DE ASISTENCIA
El tecla de asistencia situado en la parte posterior del teléfono
le permite acceder fácilmente a sus contactos predenidos de
ayuda en caso de emergencia. Compruebe que la función de
asistencia esté acvada antes de usarla. Consulte el manual
completo para saber cómo acvar el servicio.
Ahora, el tecla de asistencia se puede usar en dos modos
diferentes: el modo de asistencia básico y el modo gesonado
por el servicio Response by Doro.
Con la acvación de Response by Doro, los familiares/asistentes
pueden recibir alarmas de asistencia a través de la aplicación
Response by Doro para smartphones.
En algunos mercados, es posible mejorar todavía más la
seguridad personal añadiendo la suscripción a Response
Premium by Doro. En primer lugar, la alarma se envía a los
familiares y, si ninguno responde, esta se transere auto-
mácamente a un centro de recepción de alarmas, donde
siempre hay personal de guardia. Este servicio está disponible
en teléfonos Doro seleccionados. Por su parte, los familiares
pueden usar cualquier smartphone iOS o Android.
â
Ajustes
â
Asistencia
7. RESPONSE BY DORO
Response by Doro es una aplicación que permite que un
familiar (desnatario de alarmas) reciba alarmas del usuario
del teléfono Doro en caso de emergencia. El familiar también
ene la posibilidad de gesonar desde una aplicación algunos
ajustes básicos del teléfono de la persona mayor, entre ellos,
los ajustes de sonido, pantalla y contactos.
La aplicación Response by Doro está disponible en Play Store
para disposivos Android y en App Store para disposivos iOS.
Si bien pueden exisr varios desnatarios de alarmas, la
primera persona que congura una cuenta e invita a la persona
mayor será la administradora del grupo de desnatarios de
alarmas.
El grupo de desnatarios de alarmas puede estar formado por
un único desnatario de alarmas o por varios asistentes que
ayuden a la persona mayor.
Consulte el manual completo para obtener más información.
8. RESPONSE PREMIUM BY DORO
Nota: Este servicio solo está disponible en algunos mercados/
países.
Response Premium by Doro es un nuevo e intuivo servicio
de Doro que se ha creado para proporcionar a las personas
mayores y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día.
Basta con pulsar el botón de asistencia del teléfono Doro
para que el usuario pida fácilmente ayuda. En primer lugar, la
alarma se envía a los familiares y, si ninguno responde, esta se
transere automácamente a uno de los centros de recepción
de alarmas de Doro, donde el personal amable y altamente
cualicado de Doro la atenderá cualquier día y a cualquier
hora.
Sus familiares pueden usar cualquier smartphone iOS o
Android.
Obtenga más información en www.doro.com
9. CÁMARA
Nota: Para conseguir fotograas nídas, limpie bien el objevo
con un paño seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido o pulse â
Cámara
.
2. Pulse u
OK
para hacer una fotograa.
10. MENSAJES
10.1. Creación de un mensaje
Cree, edite y lea mensajes. Un mensaje de texto se converrá
automácamente en un mensaje mulmedia cuando se
adjunten archivos de medios (música, vídeo, etc.).
1. Pulse â
Mensajes
â â
Nuevo mensaje
.
2. Introduzca el número de teléfono del desnatario en el
campo
Para
O seleccione para seleccionar uno o más desnatarios
de sus contactos.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje.
4. Pulse para ver más opciones.
5. Cuando acabe, pulse â
Enviar
o .
Nota:
si opta por varios desnatarios, se facturará el importe
por cada uno de ellos.
Importante:
Algunas funciones emplean servicios de datos, lo que puede
resultar caro. Le recomendamos que consulte las tarifas de
datos de su proveedor de servicios.
11. CONEXIÓN WIFI
Necesitará una conexión a Internet para usar las funciones
de correo electrónico e Internet. Para reducir los costes de
tráco de datos, recomendamos el uso de conexiones wi
siempre que sea posible, en lugar de ulizar la conexión de
datos móviles, que es más costosa. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener información detallada
sobre los costes antes de la acvación.
Quizás ya disponga de wi en su hogar, y también suele estar
disponible en los lugares de trabajo. Aproveche las redes
gratuitas de cafeterías, hoteles, trenes y bibliotecas. Si se
conecta a Internet a través de Wi-Fi no tendrá gastos de tráco
de datos, a menos que sea necesario pagar para acceder a la
red inalámbrica.
1. Pulse â
Ajustes
â
Red e Internet
â
Wi-Fi
.
2. Seleccione
On
.
3. Seleccione la red disponible a la que desee conectarse.
4. Si la red está protegida por contraseña, introdúzcala
y seleccione
Conexión
.
3
1
4
5
6
8
13
15
14
19
12
16
20
17
18
2
7
10
9
11
3
1
4
5
6
8
13
15
14
19
12
16
20
17
18
2
7
10
9
11
1. Cámara frontal
2. Altavoz
3. Botón Menú
4. Teclas de navegación
en las cuatro
direcciones
5. Tecla de llamada
6. Buzón de voz
7. Prejo internacional /
símbolos
8. Micrófono
9. Toma para
auriculares
10. Toma para
el cargador
11. Teclas de volumen
12. Botón Eliminar
13. Finalizar llamada /
atrás / encender /
apagar
14. Botón OK
15. Método de
entrada / modo
silencioso
16. Segundo micrófono
17. Tecla de asistencia
18. Cámara principal
19. Flash de la cámara
y linterna
20. Altavoz
Ulice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en parcular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de po y la garana del teléfono.
La disponibilidad de todos los accesorios depende
totalmente de los fabricantes y puede estar sujeta
a cambios. Si desea obtener más información acerca de
los accesorios disponibles, consulte el sio web de Doro.
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM
y la batería
Importante:
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Rere la tapa del comparmento de la batería:
Importante:
Tenga cuidado de no dañarse
las uñas cuando rere la
tapa del comparmento de
la batería. No doble o gire
excesiva mente la tapa del
comparmento de la batería,
ya que podría romperse.
IMPORTANTE
Dependiendo de su plan de datos, podría incurrir en cargos
adicionales derivados del uso por parte de su disposivo de
ciertos servicios de datos como, por ejemplo, servicios de
mensajería o de localización. Le recomendamos que consulte
las tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de
servicios.
1. PRIMEROS PASOS
Cuando el teléfono llega a sus manos, debe realizar las
siguientes acciones antes de empezar a usarlo:
Consejo: rere el protector de plásco de la pantalla.
1.1. Saque el teléfono nuevo de la caja
El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y
comprobar que el paquete conene todos los elementos y el
equipo correspondientes. Asegúrese de leer todo el manual
para familiarizarse con el equipo y las funciones básicas.
Los elementos que se suministran con el disposivo y los
accesorios disponibles pueden variar en función de la región
o el proveedor de servicios.
Los elementos suministrados se han diseñado exclusiva-
mente para este disposivo, por lo que pueden no ser
compables con otros.
El aspecto y las especicaciones pueden sufrir cambios sin
previos aviso.
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su enda
local de Doro.
Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compables
con su disposivo.
5 6 7 8
Model: DFB-0280
Doro 7010 (1031,1041)
QSG
Spanish
QSG_Doro_7010_es_A3-A7_v30_1031_1041
Consejo: Cuando está conectado, se muestra en la barra
de estado.
Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes wi a las que
se ha conectado. Si la conexión wi está acvada, el teléfono
se conectará automácamente a la red la próxima vez que esté
a su alcance. Algunas redes abiertas requieren que se registre
en una página web antes de obtener acceso a la red.
12. NAVEGADOR
Use el explorador web para acceder a Internet.
1. Pulse â
Navegador
.
2. Seleccione cualquiera de los sios disponibles o vaya
a
Buscar o escribir URL
.
13. CORREO ELECTRÓNICO
Para poder acceder al correo electrónico desde su nuevo
teléfono Doro, puede que necesite modicar los ajustes de sus
cuentas de correo (de Gmail o Yahoo, por ejemplo). Es posible
que, para evitar problemas de inicio de sesión, primero tenga
que acceder a su cuenta de Gmail o Yahoo desde un ordenador.
Pulse â
Correo electrónico
.
13.1. Gmail y Yahoo Mail:
1. Desde el navegador web de un ordenador o una tableta,
inicie sesión en su cuenta de Gmail o Yahoo.
2. Haga clic en su nombre (esquina superior derecha) â
Mi
cuenta
â (En la sección de seguridad)
Aplicaciones y sios
conectados / Seguridad de la cuenta
â
Permir aplicaciones
menos seguras
â Establezca el ajuste como
Acvado
.
3. Intente nuevamente iniciar sesión con el teléfono.
14. AJUSTES PERSONALIZADOS
14.1. Silenciar el tono de llamada
Mantenga pulsado
#
para acvar/desacvar el modo
silencioso.
Cuando esté recibiendo una llamada, pulse las
teclas de
volumen
para silenciar el tono de llamada.
14.2. Conguración de los ajustes de audio
Pulse â
Ajustes
â
Sonido
â
Ajustes de audio
.
15. BLUETOOTH
®
Tecnología Bluetooth para el uso del manos libres. Conéctese
sin cables a otros disposivos compables con Bluetooth,
como los auriculares.
1. Pulse â
Ajustes
â
Disposivos conectados
â
Bluetooth
.
2. Seleccione
On
â
3. Seleccione
Vincular nuevo disposivo
â
OK
.
4. Seleccione un disposivo disponible que debe estar
en modo de vinculación.
5. Seleccione
Conectar
. Al conectarse a otro disposivo
Bluetooth, puede que necesite introducir una contraseña
o conrmar un código de vinculación compardo.
16. ALARMA
Dena alarmas para los horarios importantes.
17. WHATSAPP
WhatsApp es una plataforma múlple de mensajería y servicio
de VoIP (protocolo de transmisión de voz por Internet).
Esta aplicación le permite enviar y recibir mensajes de texto,
llamadas de voz, llamadas de vídeo, imágenes y otros soportes
23. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance
de los niños.
El adaptador de red es el disposivo de desconexión entre
el producto y la toma de red. La toma de red debe estar
cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su disposivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA
900/2100 MHz y GSM 900/1800/1900 MHz. Para ulizar el disposivo,
necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráco de datos.
Algunas caracteríscas de productos requieren servicios de la red,
que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague
siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar
interferen cias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición
de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnécos.
La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito
u otros objetos magnécos cerca de la unidad, ya que la información
almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de disposivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuciente-
mente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para
determinar si ene una protección adecuada contra señales de radiofre-
cuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones
sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces
ulizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales
de radiofrecuencia externas.
Disposivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de disposivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15 cm
entre un disposivo inalámbrico y el disposivo médico. Las personas
que cuentan con estos disposivos deben:
Mantener en todo momento el disposivo inalámbrico a más de
15 cm del disposivo médico.
No llevar el disposivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el disposivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación
del disposivo médico.
Si ene cualquier movo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si ene alguna
pregunta sobre el uso del disposivo inalámbrico con un disposivo
médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en
la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instruc-
ciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las
que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas
zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar
lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con
surdores de combusble e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radio-
frecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combusble,
fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no
siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo
cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos
químicos, a los vehículos que ulizan combusble líquido (como puede
ser propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener
productos químicos o parculas en suspensión como polvo, granos
o polvo metálico.
Batería de ion de lio
Este producto conene una batería de ion de lio. Existe riesgo de
incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustuye de forma
incorrecta. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras,
no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos
externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F)
ni la deseche en fuego ni en el agua. Recicle o elimine las
baterías usadas de acuerdo con las normavas locales o la
guía de referencia suministrada con el producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes
puede causar daños audivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras
conduce puede distraer su atención y causar
un accidente.
Cuando esté ulizando el altavoz, ponga los auriculares a un
volumen moderado y no acerque el disposivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles ulizan señales de radio frecuencia,
la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones
programadas por el usuario. Esto signica que no puede
garanzarse la conexión en todas las circunstancias. Por
tanto, nunca cone únicamente en un teléfono móvil para
efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso
de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combusble, a los frenos ABS, al control automáco de la velocidad
de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma
incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el
fabricante o su representante para obtener más información sobre su
vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos junto
a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan
de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluidos
equipos de radiofrecuencia jos o portáles, en el área situada encima
del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse
lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma
incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido ulizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la
unidad antes de subir a un avión. La ulización de unidades de tele-
comunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos
para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También
puede ser ilegal.
24. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con
el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garana.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad
y otros pos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los
circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá apagar el teléfono
inmediatamente, extraer la batería y dejar que la unidad se seque
totalmente antes de volver a colocarla.
No ulice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las
partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían
resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas tempera-
turas podrían reducir la vida úl de los equipos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir las piezas de plásco.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la
unidad hasta la temperatura ambiente, puede formarse en su
interior condensación que dañe los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el
indicado en estas instrucciones.
No deje que la unidad caiga al suelo ni la agite. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían
romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
No modicar ni reprocesar, no tratar de introducir objetos extraños
en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no
exponer al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
Ulice la batería únicamente con el sistema para el que se ha espe-
cicado.
Ulice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya
aprobado para su uso con el sistema en cuesón de conformidad con
la norma IEEE 1725. El uso de baterías o cargadores no aprobados
puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros
peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos
conductores que entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustuya la batería únicamente por otra batería que se haya
aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma
IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas puede suponer riesgo
de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normava
local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
En el caso de los disposivos que ulicen un puerto USB como fuente de
carga, el manual de usuario del disposivo deberá incluir una declaración
que indique que el disposivo solo se debe conectar a adaptadores con
la cercación CTIA, productos que lleven el logopo USB-IF o productos
que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador
de corriente y los demás accesorios. Si el teléfono no funciona como
debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró
para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la
factura.
25. GARANTÍA
Este producto ene una garana de 24 meses y los accesorios originales
que se suministran con el disposivo (como la batería, el cargador, la
base de carga o el kit manos libres) enen una garana de 12 meses a
parr de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca
un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el estableci-
miento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia
necesarios durante el periodo de validez de la garana se exigirá una
prueba de compra.
La garana no tendrá validez para fallos o daños provocados por un
accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia,
el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia
causada por el usuario. Asimismo, esta garana no se aplicará en caso de
daños causados por rayos o cualquier otra uctuación de tensión. Como
medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso
de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garana voluntaria del fabricante
que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales
de los usuarios nales.
Esta garana no tendrá validez si no se ulizan baterías originales
de DORO.
26. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2019 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consorum.
microSD es una marca registrada de SD Card Associaon.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra.
Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite garana de ningún
otro po, sea expresa o implícita, en cuanto a la precisión, la abilidad
o el contenido de este documento, incluidas, con carácter indicavo, las
garanas implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un propósito
parcular. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de
rerarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento
pueden ser marcas registradas de sus respecvos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento
están reservados. Las demás marcas registradas son propiedad de sus
respecvos propietarios.
Hasta el límite permido por la legislación vigente, en ningún caso podrá
responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida
de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado
o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garana alguna ni se responsabilizará del funcio-
namiento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones
de terceros que se suministran con el disposivo. Mediante el uso
de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declaración, no
proporciona garana alguna ni se responsabiliza del funcionamiento,
contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones de terceros
que se suministran con el disposivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de
autor de los Estados Unidos y otros países. Este disposivo se debe
usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho de autor,
materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté
autorizado legalmente a copiar. Si ene dudas sobre si ene derecho
para copiar algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
27. DATOS TÉCNICOS
Caracteríscas
Bandas de red (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
4G LTE
UMTS 3G
GSM 2G
1 (2100) [23], 3 (1800) [23],
7 (2600) [23.5], 8 (900)[23],
20 (800)[23]
1 (2100) [23.5], 8 (900) [24],
B2 (1900) [23.5]
900 [33.5], 1800 [30.5], 1900 [30.5]
Bluetooth (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
4.2 (2402 - 2480) [7]
Wi-Fi, banda (MHz) [potencia
máxima de transmisión, dBm]:
IEEE 802.11 b/g/n,
(2412 - 2472) [16]
Receptor de GPS: Categoría 3
Sistema operavo: DorOS
Tamaño de la tarjeta SIM micro-SIM (3FF)
Dimensiones: 135 x 58 x 13 mm
Peso: 112 g (incluida la batería)
Batería: Batería de ion de lio de 3,7 V /
1600 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carga:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura de
almacenamiento:
Mín.: –20 °C (–4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
Audífonos
Este disposivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del
mercado. Sin embargo, no podemos garanzar la plena compabilidad
con todos los equipos.
Coeciente de absorción especíca (SAR)
Este disposivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad
pernentes relavos a la exposición a las ondas de radio. Su disposivo
móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado para
que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos
electromagnécos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices
internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra
la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una endad cienca independiente.
Las directrices relavas a la exposición a ondas de radio ulizan una
unidad de medida conocida como coeciente de absorción especíca
(SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para disposivos
móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye un margen
de seguridad considerable para garanzar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relavas al SAR se realizan ulizando posiciones de funcio-
namiento estándar con el teléfono transmiendo al nivel más alto de
potencia cercada en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los valores máximos de SAR
de este disposivo son:
SAR de cabeza: 1,102 W/kg
SAR corporal: 1,661 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este disposivo suelen estar
muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que, para
mejorar la eciencia del sistema y reducir las interferencias de la red,
la potencia de salida del disposivo móvil disminuye automácamente
si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea la
potencia de salida del disposivo, menor será el valor de SAR.
El disposivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se
apoya contra la cabeza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo.
Si se uliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte para
llevar el disposivo en el cuerpo, este no debe contener metales y debe
mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con respecto
al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) arma, según los datos
ciencos actuales, que no es necesario ulizar precauciones especiales
al usar disposivos móviles. Si está interesado en reducir la exposición,
la OMS recomienda disminuir el uso en general o ulizar el manos libres
para alejar el disposivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica
que el producto y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los
auriculares o el cable USB) no deben desecharse con el resto de los
residuos doméscos. Para evitar posibles daños al medio ambiente
o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos,
le rogamos que separe estos elementos del resto de los residuos y que
los recicle de forma responsable para promover la reulización sostenible
de los recursos materiales.
Los usuarios doméscos deberán ponerse en contacto con la enda
donde compraron este producto o con las autoridades locales para
informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos para un
reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los usuarios de
empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su
eliminación. Este producto cumple la norma RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la
batería de este producto no debe ser desechada junto con otros residuos
doméscos. Si están marcados los símbolos químicos Hg, Cd o Pb,
signica que la batería conene mercurio, cadmio o plomo por encima
de los niveles de la Direcva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías
de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana
y el medio ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la
reulización de materiales, separe las baterías de otros pos de residuos
y recíclelas ulizando el sistema gratuito de recogida de baterías de su
localidad.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipo de radio DFB-0280
(Doro 7010) cumple las siguientes Direcvas: 2014/53/UE y 2011/65/
UE, incluida la Direcva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modica
el Anexo II.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc
Declaración de diseño ecológico, eciencia
energéca para fuentes de alimentación externas
Por la presente, Doro declara que la fuente de alimentación externa de
este disposivo cumple lo espulado en el Reglamento de la Comisión
(UE) 2019/1782 sobre los requisitos de diseño ecológico para fuentes
de alimentación externas, en virtud de lo establecido en la Direcva
2009/125/CE.
La información completa sobre los requisitos de diseño ecológico está
disponible en el siguiente sio web: www.doro.com/ecodesign
de comunicación, documentos o la ubicación del usuario.
El servicio requiere que indique su número de teléfono móvil.
Para obtener más información, consulte www.whatsapp.com.
18. FACEBOOK
Acceda a su red social con Facebook. Para obtener más
información, consulte www.facebook.com.
19. ORGANIZADOR
En la pantalla de inicio, pulse â
Organizador
â
Calculadora:
Realice operaciones matemácas básicas.
Calendario:
Introduzca sus próximas tareas y eventos.
Gestor de archivos:
Acceda a los archivos guardados en el teléfono o la tarjeta
de memoria y gesónelos.
20. MULTIMEDIA
En la pantalla de inicio, pulse â
Mulmedia
â
Galería:
Vea las fotograas hechas con la cámara, así como otras
imágenes guardadas o descargadas.
Música:
Ulice el reproductor de música para escuchar música u otros
archivos de audio.
Radio FM:
Escuche la radio FM, que ene un intervalo de frecuencias
de 87,5 a 108,0 MHz. Deberá conectar unos auriculares
compables que funcionen como antena.
Grabadora de sonido:
Grabe y almacene grabaciones de voz.
Vídeos:
Vea los vídeos grabados, guardados por otros o descargados.
21. LINTERNA
Ulice la linterna cuando necesite una mayor iluminación.
Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez.
Recuerde apagar la linterna después de usarla.
22.
Ayuda
Para obtener ayuda:
Descargue el manual completo en www.doro.com
Actualice el soware de su teléfono
El terminal comprueba automácamente la disponibilidad
de actualizaciones. Siga las instrucciones en pantalla cuando
se le noque una actualización de soware.
Consejo: descargue e instale siempre las actualizaciones de
soware de su teléfono para aumentar su rendimiento.
Restablezca su teléfono
En la pantalla de inicio, pulse â
Ajustes
â
Sistema
â
Restablecer opciones
â y seleccione el restablecimiento
deseado.
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un
problema persistente imposible de resolver o si desea darle
el teléfono a otra persona. Tenga en cuenta que se borrará
todo lo que haya añadido al teléfono desde que lo adquirió.
La tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas.
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 7010 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Doro 7010: un teléfono fácil de usar con funciones esenciales para mantenerse conectado.

Con su diseño sencillo y su interfaz intuitiva, el Doro 7010 es ideal para usuarios que buscan un teléfono básico y confiable. Realiza llamadas, envía mensajes de texto, guarda contactos y mucho más. También cuenta con una cámara trasera para capturar momentos especiales.

Además, el Doro 7010 tiene una batería de larga duración, para que puedas hablar y enviar mensajes de texto durante todo el día sin preocuparte por quedarte sin energía. Y si necesitas recargar, simplemente conéctalo al cargador incluido.