Sony PHA-3AC Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Español
1
Conecte la unidad a una toma de CA
Utilice el adaptador de CA USB* (suministrado) y el cable micro USB
(suministrado).
* Hay 2 tipos de Adaptador de CA USB.
Adaptador
de CA USB
Cable micro USB (suministrado)
Parte posterior de la unidad
2
Encienda el dispositivo de audio de conexión
Ordenador
: al conectar la unidad a un ordenador, instale el
software del controlador y el reproductor.
(En el caso de un ordenador Mac, no es necesario instalar
un controlador.)
•Descargue e instale el software del controlador para Windows “Sony
USB Device Driver” en un ordenador con Windows.
•Si reproduce datos en formato de Audio de alta resolución en su
ordenador con la unidad, instale “Hi-Res Audio Player”.
Para descargar el software del controlador y “Hi-Res
Audio Player”
Visite el siguiente sitio web y descargue el software del controlador.
http://www.sony.eu/support/dna
Para obtener más información sobre la instalación, consulte el sitio
web.
La unidad tiene que estar conectada a su ordenador Windows en un
determinado punto al instalar el software del controlador.
En este caso, conecte el ordenador Windows al puerto de conexión
Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) de la unidad utilizando el cable
micro USB (suministrado).
Para obtener más información sobre la conexión, consulte la
ilustración de “WALKMAN®/Xperia u ordenador compatible con salida
digital” en el paso 3.
3
Ajuste el interruptor INPUT de la unidad y conecte el dispositivo de audio a la unidad
Seleccione la posición del puerto del dispositivo de audio de conexión
entre los cuatro tipos de puerto de entrada con el interruptor INPUT.
WALKMAN®/Xperia u ordenador compatible con salida digital
WALKMAN®: cable digital para WALKMAN® (suministrado)
Xperia: cable digital para Xperia (suministrado)
Ordenador: cable micro USB (suministrado)
Parte posterior de la unidad
WALKMAN®
Xperia
Posición
extremo
izquierdo
Ordenador
iPhone/iPad/iPod
Cable USB suministrado con iPhone/iPad/iPod
Parte posterior de la unidad
iPhone
iPad
iPod
Segunda
posición desde
la izquierda
Dispositivo compatible con toma de salida óptica
Parte posterior de la unidad
Cable óptico digital (opcional)
Por ejemplo,
una grabadora
PCM
Segunda
posición
desde la
derecha
Otros dispositivos
Conecte los auriculares a la toma
(auriculares) NORMAL de la parte
frontal de la unidad.
En este caso, la conexión equilibrada no
está disponible.
Parte posterior de la unidad
Cable mini estéreo (suministrado)
Posición extremo
derecho
Posición extremo
derecho
Otros
dispositivos
4
Escuchar música con los auriculares
Para escuchar música con un dispositivo como el altavoz activo,
conectado a la toma AUDIO IN/LINE OUT, consulte la Guía de Ayuda.
Conecte los auriculares a la unidad.
El sonido de AUDIO IN/LINE OUT (entrada analógica) no se emite a
través de la toma (auriculares) BALANCED L/R. Asegúrese de
conectar auriculares estéreo estándar a la toma (auriculares)
NORMAL.
Si conecta unos auriculares con miniclavija estéreo en forma de L a la
toma (auriculares) NORMAL, colóquelos de modo que el cable quede
a la derecha de la toma, para evitar el ángulo de la izquierda de la
toma, y asegúrese de que la clavija está totalmente insertada.
Para conectar auriculares compatibles con
conexión equilibrada
Para conectar auriculares con un miniconector estéreo
estándar de 3 terminales
Parte delantera de la unidad
Conector L Conector R
Ajuste el interruptor OUTPUT en ”.
Parte posterior de la unidad
Gire la manecilla de encendido/volumen en el sentido de las
agujas del reloj para encender la unidad.
Continúe girándola para ajustar el volumen.
Notas
En los siguientes casos, el relé del circuito interno producirá un sonido.
•Cuando la unidad se encienda
•Cuando el interruptor OUTPUT se desplace
•Cuando el interruptor INPUT se desplace a/desde la posición de la
toma AUDIO IN/LINE OUT (posición en el extremo derecho)
Parte delantera de la unidad
Reproduzca el dispositivo de audio conectado.
Si reproduce datos en formato de Audio de alta resolución en su
ordenador con la unidad, utilice “Hi-Res Audio Player”.
Para obtener más información sobre cómo instalar “Hi-Res Audio
Player”, visite el siguiente sitio web:
http://www.sony.eu/support/dna
Indicador Hi-Fs (alta frecuencia de muestreo)
El indicador se ilumina cuando la unidad está emitiendo:
•la señal digital PCM lineal de frecuencias de muestreo superiores
a 48 kHz
•la señal digital DSD del formato Audio de alta resolución
Indicador DSD
El indicador se ilumina cuando la unidad está emitiendo la señal
DSD del formato Audio de alta resolución.
Parte delantera de la unidad
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen con la manecilla de encendido/volumen. En función
de los auriculares, es posible que el volumen no suba, aunque gire la
manecilla hasta el tope máximo.
Al usar la conexión equilibrada con auriculares que tienen una
impedancia baja (menos de 16 ohmios), el limitador evita una salida
excesiva, que podría provocar un corte del sonido.
En este caso, baje el volumen de la unidad.
•Si el volumen es bajo: apague la unidad, sitúe el selector GAIN en
HIGH y encienda la unidad. En circunstancias normales, el ajuste
debe ser NORMAL.
•Acerca de DSEE HX: si sitúa el interruptor DSEE HX en ON, las fuentes
de archivos comprimidos como MP3 se convierten a formatos de una
resolución mayor que los CD y permiten disfrutar de un sonido
dinámico.
El DSEE HX no está activado en los siguientes casos;
•durante la recepción de una señal óptica
•durante la recepción de una señal analógica
•durante la recepción de una señal PCM lineal con frecuencias de
muestreo superiores a 88,2 kHz
•durante la recepción de una señal digital DSD
Parte delantera de la unidad
Parte lateral de la unidad
Después de utilizar la unidad
Gire la manecilla de encendido/volumen en el sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que escuche un clic para apagar la unidad.
Parte delantera de la unidad
Para obtener más información sobre cómo utilizar la correa de silicona y la lámina de protección, consulte la Guía de Ayuda.
Italiano
1
Collegare l’unità a una presa CA
Utilizzare un adattatore CA USB* (in dotazione) e il cavo micro USB (in
dotazione).
* Esistono 2 tipi di adattatore CA USB.
Adattatore
CA USB
Cavo micro USB (in dotazione)
Parte posteriore dell’unità
2
Accendere il dispositivo audio che si sta collegando
Computer
: quando si collega l’unità a un computer,
installare il software del driver e il lettore.
(Per i computer Mac, non è necessario installare un driver.)
•Scaricare e installare il software driver per Windows “Sony USB Device
Driver” su un computer Windows.
•Quando sul computer con l’unità vengono riprodotti dati con un
formato audio ad alta risoluzione, installare “Hi-Res Audio Player”.
Per scaricare il software driver e “Hi-Res Audio Player”
Visitare il seguente sito Web e scaricare il software driver.
http://www.sony.eu/support/dna
Per dettagli sull’installazione, fare riferimento al sito Web.
L’unità deve essere collegata al proprio computer Windows ad un
certo punto dell’installazione del software driver.
In tal caso, collegare il computer Windows alla porta di connessione
(USB AUDIO) Xperia/WALKMAN/PC dell’unità utilizzando il cavo micro
USB (in dotazione).
Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere il punto 3
dell’illustrazione di “Uscita digitale supportata WALKMAN®/Xperia,
Computer”.
3
Impostare l’interruttore INPUT sull’unità e collegare il dispositivo audio all’unità
Selezionare la posizione della porta del dispositivo audio che si sta
collegando tra i quattro tipi di porte di ingresso con interruttore INPUT.
Uscita digitale supportata WALKMAN®/Xperia, Computer
WALKMAN®: cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione)
Xperia: cavo digitale per Xperia (in dotazione)
Computer: cavo micro USB (in dotazione)
Parte posteriore dell’unità
WALKMAN®
Xperia
Posizione
bordo
sinistro
Computer
iPhone/iPad/iPod
Cavo USB in dotazione con iPhone/iPad/iPod
Parte posteriore dell’unità
iPhone
iPad
iPod
Seconda
posizione da
sinistra
Dispositivo supportato da presa di uscita ottica
Parte posteriore dell’unità
Cavo ottico digitale (opzionale)
Ad esempio,
un registratore
PCM
Seconda
posizione da
destra
Altre periferiche
Parte posteriore dell’unità
Mini cavo stereo (in dotazione)
Posizione bordo
destro
Posizione bordo
destro
Altre
periferiche
Assicurarsi di collegare le cuffie alla presa
(cuffie) NORMAL posta sulla parte anteriore
dell’unità.
In tal caso, la connessione bilanciata non è
disponibile.
4
Ascoltare la musica con le cuffie
Per ascoltare musica con un dispositivo quale il diffusore attivo
collegato alla presa AUDIO IN/LINE OUT, consultare la Guida.
Collegare le cuffie all’unità.
Il suono dell’(ingresso analogico) AUDIO IN/LINE OUT non viene
emesso dalla presa (cuffie) BALANCED L/R. Accertarsi di collegare le
cuffie stereo standard alla presa (cuffie) NORMAL.
Se si collegano le cuffie con la minispina stereo a forma di L alla presa
(cuffie) NORMAL, fare in modo che il cavo sia posizionato a destra
della presa, evitando il bordo sul lato sinistro della presa, e assicurarsi
che la spina sia completamente inserita.
Per collegare le cuffie che supportano la
connessione bilanciata
Per collegare le cuffie con una mini spina stereo
standard a 3 poli
Parte anteriore dell’unità
Spina L Spina R
Impostare l’interruttore OUTPUT su ”.
Parte posteriore dell’unità
Headphone Amplifier
PHA-3AC
Guía inicial
Guida introduttiva
Starthandleiding
4-547-087-33(1)
©2014 Sony Corporation
Printed in China
Manuales suministrados/Manuali in dotazione/Bijgeleverde handleidingen
Se incluyen los 3 manuales siguientes./Sono inclusi i seguenti 3 manuali./De volgende drie handleidingen zijn bijgeleverd.
Guía inicial (este documento)
Proporciona instrucciones sobre cómo conectar la unidad con
dispositivos y sobre las operaciones básicas.
Guida introduttiva (il presente documento)
Include istruzioni su come collegare l’unità ai dispositivi e sulle
operazioni di base.
Starthandleiding (dit document)
Biedt instructies over het aansluiten van het toestel op apparaten
en de basisbediening.
Guía de referencia (documento de muestra)
Proporciona precauciones y especificaciones del producto.
Guida di riferimento (documento esibito)
Include le precauzioni e le specifiche del prodotto.
Naslaggids (extra document)
Hierin vindt u voorzorgsmaatregelen en technische gegevens.
Guía de Ayuda (Manual de instrucciones)
Lea la Guía de Ayuda en su ordenador o su smartphone si necesita
más información sobre cómo utilizar la unidad. La Guía de Ayuda
también incluye una guía de solución de problemas con soluciones
a los problemas más habituales.
Guida (Istruzioni per l’uso)
Consultare la Guida sul computer o sullo smartphone per
informazioni dettagliate su come utilizzare l’unità. La Guida
contiene anche la guida per la risoluzione dei problemi che fornisce
le soluzioni per i problemi che si potrebbero verificare.
Help-gids (Gebruiksaanwijzing)
Lees de Help-gids op uw computer of smartphone als u meer
informatie wilt over het gebruik van het toestel. De Help-gids bevat
ook informatie voor het oplossen van mogelijke problemen.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Código bidimensional:
Codice bidimensionale:
Tweedimensionale code:

Transcripción de documentos

Dispositivo compatible con toma de salida óptica Italiano Otros dispositivos 1 Parte posterior de la unidad Parte posterior de la unidad Utilizzare un adattatore CA USB* (in dotazione) e il cavo micro USB (in dotazione). Por ejemplo, una grabadora PCM Headphone Amplifier Collegare l’unità a una presa CA * Esistono 2 tipi di adattatore CA USB. PHA-3AC Otros dispositivos Segunda posición desde la derecha Guía inicial Guida introduttiva Starthandleiding Posición extremo derecho Posición extremo derecho Cavo micro USB (in dotazione) 2 Cable óptico digital (opcional) 4-547-087-33(1) ©2014 Sony Corporation Printed in China 4 Manuales suministrados/Manuali in dotazione/Bijgeleverde handleidingen Se incluyen los 3 manuales siguientes./Sono inclusi i seguenti 3 manuali./De volgende drie handleidingen zijn bijgeleverd. Guía inicial (este documento) Proporciona instrucciones sobre cómo conectar la unidad con dispositivos y sobre las operaciones básicas. Guida introduttiva (il presente documento) Include istruzioni su come collegare l’unità ai dispositivi e sulle operazioni di base. Guía de Ayuda (Manual de instrucciones) Lea la Guía de Ayuda en su ordenador o su smartphone si necesita más información sobre cómo utilizar la unidad. La Guía de Ayuda también incluye una guía de solución de problemas con soluciones a los problemas más habituales. Starthandleiding (dit document) Biedt instructies over het aansluiten van het toestel op apparaten en de basisbediening. Guida (Istruzioni per l’uso) Consultare la Guida sul computer o sullo smartphone per informazioni dettagliate su come utilizzare l’unità. La Guida contiene anche la guida per la risoluzione dei problemi che fornisce le soluzioni per i problemi che si potrebbero verificare. Guía de referencia (documento de muestra) Proporciona precauciones y especificaciones del producto. Help-gids (Gebruiksaanwijzing) Lees de Help-gids op uw computer of smartphone als u meer informatie wilt over het gebruik van het toestel. De Help-gids bevat ook informatie voor het oplossen van mogelijke problemen. Guida di riferimento (documento esibito) Include le precauzioni e le specifiche del prodotto. Naslaggids (extra document) Hierin vindt u voorzorgsmaatregelen en technische gegevens. Conecte los auriculares a la toma  (auriculares) NORMAL de la parte frontal de la unidad. En este caso, la conexión equilibrada no está disponible. • Scaricare e installare il software driver per Windows “Sony USB Device Driver” su un computer Windows. • Quando sul computer con l’unità vengono riprodotti dati con un formato audio ad alta risoluzione, installare “Hi-Res Audio Player”. Escuchar música con los auriculares Per scaricare il software driver e “Hi-Res Audio Player” Para escuchar música con un dispositivo como el altavoz activo, conectado a la toma AUDIO IN/LINE OUT, consulte la Guía de Ayuda.  Conecte los auriculares a la unidad. Accendere il dispositivo audio che si sta collegando Computer : quando si collega l’unità a un computer, installare il software del driver e il lettore. (Per i computer Mac, non è necessario installare un driver.) Cable mini estéreo (suministrado) Visitare il seguente sito Web e scaricare il software driver. http://www.sony.eu/support/dna Per dettagli sull’installazione, fare riferimento al sito Web. Parte delantera de la unidad El sonido de AUDIO IN/LINE OUT (entrada analógica) no se emite a través de la toma  (auriculares) BALANCED L/R. Asegúrese de conectar auriculares estéreo estándar a la toma  (auriculares) NORMAL. L’unità deve essere collegata al proprio computer Windows ad un certo punto dell’installazione del software driver. In tal caso, collegare il computer Windows alla porta di connessione (USB AUDIO) Xperia/WALKMAN/PC dell’unità utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere il punto 3 dell’illustrazione di “Uscita digitale supportata WALKMAN®/Xperia, Computer”. Si conecta unos auriculares con miniclavija estéreo en forma de L a la toma  (auriculares) NORMAL, colóquelos de modo que el cable quede a la derecha de la toma, para evitar el ángulo de la izquierda de la toma, y asegúrese de que la clavija está totalmente insertada. 3 Impostare l’interruttore INPUT sull’unità e collegare il dispositivo audio all’unità Selezionare la posizione della porta del dispositivo audio che si sta collegando tra i quattro tipi di porte di ingresso con interruttore INPUT. Conector L URL: http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/ Código bidimensional: Codice bidimensionale: Tweedimensionale code: Conector R Uscita digitale supportata WALKMAN®/Xperia, Computer Para conectar auriculares compatibles con conexión equilibrada Parte posteriore dell’unità Parte posteriore dell’unità iPhone iPad iPod Posizione bordo sinistro Español * Hay 2 tipos de Adaptador de CA USB. Parte posterior de la unidad Adaptador de CA USB  Gire la manecilla de encendido/volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. Notas En los siguientes casos, el relé del circuito interno producirá un sonido. • Cuando la unidad se encienda • Cuando el interruptor OUTPUT se desplace • Cuando el interruptor INPUT se desplace a/desde la posición de la toma AUDIO IN/LINE OUT (posición en el extremo derecho) WALKMAN®: cavo digitale per WALKMAN® (in dotazione) Xperia: cavo digitale per Xperia (in dotazione) Computer: cavo micro USB (in dotazione) Parte delantera de la unidad : al conectar la unidad a un ordenador, instale el software del controlador y el reproductor. (En el caso de un ordenador Mac, no es necesario instalar un controlador.) Ordenador • Descargue e instale el software del controlador para Windows “Sony USB Device Driver” en un ordenador con Windows. • Si reproduce datos en formato de Audio de alta resolución en su ordenador con la unidad, instale “Hi-Res Audio Player”. Parte delantera de la unidad Posizione bordo destro Cavo ottico digitale (opzionale) Ajuste el volumen con la manecilla de encendido/volumen. En función de los auriculares, es posible que el volumen no suba, aunque gire la manecilla hasta el tope máximo. Al usar la conexión equilibrada con auriculares que tienen una impedancia baja (menos de 16 ohmios), el limitador evita una salida excesiva, que podría provocar un corte del sonido. 4 En este caso, baje el volumen de la unidad. Ajuste el interruptor INPUT de la unidad y conecte el dispositivo de audio a la unidad Seleccione la posición del puerto del dispositivo de audio de conexión entre los cuatro tipos de puerto de entrada con el interruptor INPUT. WALKMAN®/Xperia u ordenador compatible con salida digital iPhone/iPad/iPod Parte posterior de la unidad Parte posterior de la unidad iPhone iPad iPod Segunda posición desde la izquierda • Si el volumen es bajo: apague la unidad, sitúe el selector GAIN en HIGH y encienda la unidad. En circunstancias normales, el ajuste debe ser NORMAL. • Acerca de DSEE HX: si sitúa el interruptor DSEE HX en ON, las fuentes de archivos comprimidos como MP3 se convierten a formatos de una resolución mayor que los CD y permiten disfrutar de un sonido dinámico. El DSEE HX no está activado en los siguientes casos; • durante la recepción de una señal óptica • durante la recepción de una señal analógica • durante la recepción de una señal PCM lineal con frecuencias de muestreo superiores a 88,2 kHz • durante la recepción de una señal digital DSD Assicurarsi di collegare le cuffie alla presa  (cuffie) NORMAL posta sulla parte anteriore dell’unità. In tal caso, la connessione bilanciata non è disponibile. Ascoltare la musica con le cuffie Per ascoltare musica con un dispositivo quale il diffusore attivo collegato alla presa AUDIO IN/LINE OUT, consultare la Guida.  Collegare le cuffie all’unità. Parte delantera de la unidad Parte lateral de la unidad Parte anteriore dell’unità Il suono dell’(ingresso analogico) AUDIO IN/LINE OUT non viene emesso dalla presa  (cuffie) BALANCED L/R. Accertarsi di collegare le cuffie stereo standard alla presa  (cuffie) NORMAL. Se si collegano le cuffie con la minispina stereo a forma di L alla presa  (cuffie) NORMAL, fare in modo che il cavo sia posizionato a destra della presa, evitando il bordo sul lato sinistro della presa, e assicurarsi che la spina sia completamente inserita. Después de utilizar la unidad Spina L Gire la manecilla de encendido/volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un clic para apagar la unidad. Spina R Per collegare le cuffie che supportano la connessione bilanciata Per collegare le cuffie con una mini spina stereo standard a 3 poli Parte delantera de la unidad Para obtener más información sobre cómo utilizar la correa de silicona y la lámina de protección, consulte la Guía de Ayuda.  Impostare l’interruttore OUTPUT su “”. WALKMAN®: cable digital para WALKMAN® (suministrado) Xperia: cable digital para Xperia (suministrado) Ordenador: cable micro USB (suministrado) Posizione bordo destro Mini cavo stereo (in dotazione)  Ajuste el volumen. La unidad tiene que estar conectada a su ordenador Windows en un determinado punto al instalar el software del controlador. En este caso, conecte el ordenador Windows al puerto de conexión Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) de la unidad utilizando el cable micro USB (suministrado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la ilustración de “WALKMAN®/Xperia u ordenador compatible con salida digital” en el paso 3. WALKMAN® Xperia Seconda posizione da destra El indicador se ilumina cuando la unidad está emitiendo la señal DSD del formato Audio de alta resolución. Visite el siguiente sitio web y descargue el software del controlador. http://www.sony.eu/support/dna Para obtener más información sobre la instalación, consulte el sitio web. Ordenador Altre periferiche Indicador DSD Para descargar el software del controlador y “Hi-Res Audio Player” Posición extremo izquierdo Parte posteriore dell’unità Ad esempio, un registratore PCM Indicador Hi-Fs (alta frecuencia de muestreo) El indicador se ilumina cuando la unidad está emitiendo: • la señal digital PCM lineal de frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz • la señal digital DSD del formato Audio de alta resolución Altre periferiche Parte posteriore dell’unità Si reproduce datos en formato de Audio de alta resolución en su ordenador con la unidad, utilice “Hi-Res Audio Player”. Para obtener más información sobre cómo instalar “Hi-Res Audio Player”, visite el siguiente sitio web: http://www.sony.eu/support/dna Encienda el dispositivo de audio de conexión Cavo USB in dotazione con iPhone/iPad/iPod Dispositivo supportato da presa di uscita ottica  Reproduzca el dispositivo de audio conectado. 3 Seconda posizione da sinistra WALKMAN® Xperia Continúe girándola para ajustar el volumen. Cable micro USB (suministrado) 2 Computer Parte posterior de la unidad Conecte la unidad a una toma de CA Utilice el adaptador de CA USB* (suministrado) y el cable micro USB (suministrado). iPhone/iPad/iPod Para conectar auriculares con un miniconector estéreo estándar de 3 terminales  Ajuste el interruptor OUTPUT en “”. 1 Parte posteriore dell’unità Adattatore CA USB Cable USB suministrado con iPhone/iPad/iPod Parte posteriore dell’unità
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PHA-3AC Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

en otros idiomas