Sony TA-ZH1ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Headphone Amplifier
TA-ZH1ES
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l’uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
Headphone Amplifier
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-598-254-22(1)
2
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Acerca de los manuales suministrados
Se entregan los dos manuales siguientes.
Manual de instrucciones (este manual)
Contiene instrucciones sobre cómo usar el equipo.
Precauciones/Especificaciones (otro manual)
Explica las precauciones que debe tomar e indica las especificaciones del producto.
Accesorios suministrados
Amplificador de auriculares
Cable de alimentación de CA
Cable USB (USB-A/USB-B)
Cable digital para WALKMAN®
Mando a distancia
Pilas R03 (tamaño AAA)
Manual de instrucciones (este
manual)
Precauciones/Especificaciones
3
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Índice
Accesorios suministrados .............................................................2
Guía de componentes y controles ................................................ 4
Conexión:
Conexión 1: Conexión del equipo de entrada ..............................10
WALKMAN® ................................................................................. 10
Teléfono inteligente .................................................................... 10
Equipo de AV ................................................................................ 11
Ordenador ....................................................................................13
Conexión 2: Conexión de los auriculares ..................................... 14
Conexión con la conexión equilibrada ........................................ 14
Conexión con la conexión no equilibrada ................................... 16
Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la
toma de auriculares .................................................................17
Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA...............18
Escuchar música:
Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono
inteligente o equipo de AV ....................................................19
Escuchar la fuente de música de un ordenador ........................... 21
Preparación del ordenador ..........................................................21
Reproducción de la fuente de música del ordenador ................24
Usar distintas funciones:
Cambio de las opciones mostradas en el visor ............................26
Uso del menú .............................................................................27
Solución de problemas ...................................................................... 30
Índice ...................................................................................................33
4
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Guía de componentes y controles
Panel frontal
Manecilla de volumen
Permite ajustar el nivel de volumen.
Indicador DSEE HX
Se ilumina mientras se utiliza la función DSEE HX (página28).
Sugerencia
Si se recibe una señal de entrada no compatible, este indicador se ilumina y se apaga inmediatamente
cuando se activa la función DSEE HX.
Indicador DSD RE.
Se ilumina mientras se utiliza la función DSD Remastering (página28).
Sensor del mando a distancia
5
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Al seleccionar la toma de auriculares, se ilumina el indicador de la toma de auriculares
seleccionada.
Toma de auriculares del amplificador Conector y forma de los auriculares
Minitoma de auriculares de 3 polos (conexión
equilibrada, 3,5 mm de diámetro) × 2
L+ L–
R+ R–
G u OPEN
G u OPEN
Lado
izquierdo
Lado
derecho
Toma de auriculares estándar equilibrada
(4,4 mm de diámetro)
L+ R+
L– R–
OPEN
Toma de auriculares estándar (6,3 mm de
diámetro)
G (COMMON)
L R
Minitoma de auriculares estéreo
(3,5 mm de diámetro)
G (COMMON)
L R
Toma de auriculares XLR4 (equilibrada de
4 contactos)
R–
R+
L+
L–
L+ R–
L– R+
Nota
Al convertir la conexión equilibrada en una conexión no equilibrada, es posible que se produzca una avería
en el amplificador.
6
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Panel lateral derecho
Puerto WALKMAN (para la conexión
de un WALKMAN®/Xperia™)
(página10)
Panel posterior
Tomas PRE OUT L/R (página17)
Tomas LINE IN L/R (página11)
Puerto USB-B (página13)
Toma COAX (coaxial) IN
(página11)
Toma OPT (óptica) IN (página12)
Toma AC IN (página18)
Sugerencia
No quite el adhesivo con la etiqueta “FOR SERVICE”.
Es solo para uso del personal de servicio.
7
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Panel superior
Botón (encendido)
Enciende y apaga el amplificador. El
indicador se ilumina al encender el
amplificador.
Botón INPUT
Seleccione el equipo que contiene la
fuente de música deseada pulsando
este botón varias veces. El nombre de
la entrada seleccionada aparecerá en el
visor (página19).
Botón OUTPUT
Seleccione la toma de auriculares o
las tomas PRE OUT L/R como salida
pulsando este botón varias veces.
El nombre de la salida seleccionada
aparecerá en el visor (página19).
Si selecciona las tomas PRE OUT L/R
como salida, consulte “Conexión de
las tomas de salida de audio (PRE
OUT) sin usar la toma de auriculares”
(página17).
Visor
Muestra el nombre de la entrada, el
formato de la señal de entrada, opciones
del menú, etc. (página26).
Botón MENU/BACK
Muestra el menú en el visor. Si pulsa
este botón mientras hay el menú en el
visor, volverá a aparecer la pantalla de
reproducción.
Botón //ENTER
Seleccione una opción del menú o valor
de ajuste en el visor pulsando / y
confirme la selección pulsando ENTER.
Interruptor de selección GAIN (H/L)
Ajusta la ganancia de la toma de
auriculares.
Si el volumen de los auriculares es
bajo, sitúelo en “H” después de bajar el
volumen. En condiciones de uso normal,
sitúelo en “L (páginas 19, 24).
8
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Mando a distancia
Botón (encendido)
Enciende y apaga el amplificador.
Botón INPUT
Seleccione el equipo que contiene la
fuente de música deseada pulsando
este botón varias veces. El nombre de
la entrada seleccionada aparecerá en el
visor (página19).
Botón DSD REMASTERING
Activa/desactiva la función DSD
Remastering. El indicador DSD RE. se
ilumina mientras se utiliza la función
DSD Remastering. Para obtener más
información sobre la función DSD
Remastering, consulte “Lista de
opciones del menú” (página28).
Botón DIMMER
Ajusta el brillo del visor.
Cada vez que pulse el botón, el brillo del
visor cambiará de la siguiente forma:
Brillante Oscuro Apagado
Brillante...
Al apagar el visor, se apagan los
indicadores del panel frontal del
amplificador.
Botones VOLUME +/–
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botón MUTING
Desactiva el sonido de forma
momentánea. Si está activado el
silenciamiento, aparece [MUTING] en el
visor.
El silenciamiento puede cancelarse
pulsando de nuevo este botón o
subiendo el volumen con el botón
VOLUME + del mando a distancia.
Botón DISPLAY
Permite cambiar la información
mostrada en el visor durante la
reproducción. Puede seleccionar la vista
de reproducción normal [NORMAL]
o la vista de la señal de entrada/
salida [FORMAT]. Para obtener más
información sobre la información
mostrada durante la reproducción,
consulte “Cambio de las opciones
mostradas en el visor” (página26).
Botón OUTPUT
Seleccione la toma de auriculares o
las tomas PRE OUT L/R como salida
pulsando este botón varias veces.
El nombre de la salida seleccionada
aparecerá en el visor (página19).
Si selecciona las tomas PRE OUT L/R
como salida, consulte “Conexión de
las tomas de salida de audio (PRE
OUT) sin usar la toma de auriculares”
(página17).
9
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Botón DSEE HX
Activa/desactiva la función DSEE HX.
Al activar DSEE HX pulsando el botón,
se recupera el valor de [DSEE HX]
configurado en el menú. Mientras se
utiliza la función DSEE HX, el indicador
DSEE HX está encendido. Para obtener
más información sobre la función DSEE
HX, consulte “Lista de opciones del
menú” (página28).
Colocación de las pilas
Notas
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
No mezcle diferentes tipos de pilas.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas y corrosión de
las mismas.
10
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Conexión 1: Conexión del equipo de
entrada
WALKMAN®
Conecte el WALKMAN® compatible con salida digital al puerto WALKMAN (para la conexión de
un WALKMAN®/Xperia) del amplificador.
Cable digital para WALKMAN® (suministrado)
Sugerencia
Puede cargar el WALKMAN® durante la reproducción si es compatible con el cable digital para WALKMAN®
(suministrado).
Teléfono inteligente
Conecte el teléfono inteligente (Xperia) al puerto WALKMAN (para la conexión de un
WALKMAN®/Xperia) del amplificador.
Cable micro USB (no suministrado)
Adaptador USB (no suministrado)
Utilice el adaptador USB vendido por
separado para su teléfono inteligente.
Conéctelo al teléfono inteligente.
11
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Equipo de AV
Seleccione el método de conexión de la toma de salida de su equipo.
Equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas
Conecte los equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas, como un tocadiscos
(PS-HX500), a las tomas LINE IN L/R del amplificador.
Cable de audio (no suministrado)
Blanco
Rojo
Blanco Rojo
A las tomas (L/R) de
salida (LINE) de
audio analógico
Equipos con toma de salida coaxial digital
Conecte los equipos con toma de salida coaxial digital, como un reproductor de CD, a la toma
COAX IN del amplificador.
Cable coaxial digital (no suministrado)
A la toma de salida
coaxial digital
12
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Equipos con toma de salida óptica digital
Conecte los equipos con toma de salida óptica digital, como un reproductor de CD, a la toma
OPT IN del amplificador.
Cable óptico digital (no suministrado)
A la toma de salida
óptica digital
13
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Ordenador
Conecte el puerto USB-B del amplificador al ordenador.
Cable USB (USB-A/USB-B) (suministrado)
Sugerencia
Para escuchar la música del ordenador, debe instalar el controlador para el puerto USB y “Hi-Res Audio
Player” en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Para instalar el controlador del puerto
USB” (página21) y “Para instalar el software “Hi-Res Audio Player”” (página22).
14
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Conexión 2: Conexión de los
auriculares
Conexión con la conexión equilibrada
Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.
Auriculares con conector estándar equilibrado (4,4 mm de diámetro)
Auriculares con miniconector de 3 polos (3,5 mm de diámetro) (x 2)
15
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Auriculares con conector XLR4 (equilibrado de 4 contactos)
16
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Conexión con la conexión no equilibrada
Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.
Auriculares con conector estándar (6,3 mm de diámetro)
Auriculares con miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro)
17
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar
la toma de auriculares
Si conecta equipos como un amplificador integrado, un altavoz activo, etc. a las tomas PRE
OUT L/R del amplificador, podrá disfrutar del sonido a través de los altavoces.
Cable de audio (no suministrado)
Blanco
Rojo
Blanco Rojo
A las tomas (L/R) de
entrada de audio
analógico
Sugerencia
Puede modificar la opción elegida para [PRE OUT] desde el menú. Para obtener más información, consulte
la página 29.
18
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Conexión 3: Conexión del cable de
alimentación de CA
1 Conecte la toma AC IN del amplificador a una toma de corriente con
el cable de alimentación de CA (suministrado).
Cable de alimentación de CA (suministrado)
2 Pulse (encendido) para encender el amplificador.
19
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Escuchar la fuente de música de un
WALKMAN®, teléfono inteligente o
equipo de AV
Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en
“Precauciones/Especificaciones” (otro manual).
Manecilla de volumen
Puerto
WALKMAN (para
la conexión de
un WALKMAN®/
Xperia)
1 Establezca la conexión para poder iniciar la reproducción (páginas
10-18).
2 Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares
para la salida.
El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor.
[UNBALANCED-2]
[UNBALANCED-1]
[BALANCED-1]
[BALANCED-2]
[XLR4]
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor.
20
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
3 Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se
ilumina.
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan.
4 Pulse INPUT varias veces para ver el nombre de entrada del equipo
de la fuente de música en el visor.
Equipo y nombre de entrada
WALKMAN®/teléfono inteligente: [WALKMAN]
Equipo con tomas de salida de audio analógico (LINE): [ANALOG (LINE)]
Equipo con una toma de salida coaxial digital: [DIGITAL (COAX)]
Equipo con una toma de salida óptica digital: [DIGITAL (OPT)]
5 Reproduzca el equipo de la fuente de música.
6 Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen.
En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este
caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN
debe estar en “L.
21
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Escuchar la fuente de música de un
ordenador
Preparación del ordenador
Para instalar el controlador del puerto USB
1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)].
Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor.
2 Encienda el ordenador e instale el controlador del puerto USB del
amplificador.
El método de instalación del controlador varía en función del sistema operativo del
ordenador conectado.
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10
El controlador del puerto USB se instala automáticamente cuando el ordenador detecta el
amplificador.
Windows Vista
Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web,
escriba TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el
puerto USB y realice la instalación.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
22
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Mac
No es necesario instalar el controlador.
Sugerencia
Si el controlador no está instalado en Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visite el sitio web
al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de
búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
Para instalar el software “Hi-Res Audio Player”
1 Instale “Hi-Res Audio Player” en el ordenador en el que está
instalado el controlador del puerto USB.
Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web,
escriba TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue “Hi-Res Audio Player” e
instálelo. Para obtener información sobre la instalación y el funcionamiento, consulte la
misma URL.
Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/
Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support
2 Abra el software “Hi-Res Audio Player” instalado en su ordenador.
3 Seleccione [Configurar] - [Dispositivo] en la barra de herramientas
de “Hi-Res Audio Player” y, a continuación, seleccione [Sony
Headphone Amplifier Driver] en [Dispositivo].
Con este paso han terminado los preparativos del ordenador.
23
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Prestaciones de Hi-Res Audio Player
“Hi-Res Audio Player” es un software de reproducción que permite reproducir archivos de alta
calidad de forma muy sencilla.
Reproducción sencilla de archivos de audio de alta resolución
Permite reproducir archivos de audio de alta resolución, como archivos DSD, contenidos
comprados en sitios de distribución de música, etc., conectando el dispositivo al ordenador
y realizando unos sencillos ajustes en el software.
Función Lista de reproducción
Puede crear listas de reproducción para escuchar las pistas que desee en el orden
elegido arrastrando y soltando archivos de música en “Hi-Res Audio Player”. Las listas de
reproducción creadas pueden guardarse y editarse.
Reproducción de música con una alta calidad de audio
Si guarda los datos de audio en la memoria activa del ordenador antes de reproducirlos,
se reducirá la carga de la CPU y podrá reproducir los archivos de música con una calidad de
audio más estable.
Formatos admitidos
Hi-Res Audio Player admite los siguientes formatos de archivos de audio.
DSF (.dsf): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
DSDIFF (.dff): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
PCM (.wav/.aiff/.aif): 44,1 kHz - 768 kHz, 16 bits - 32 bits
FLAC (.flac): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
ALAC (.m4a): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
MP3 (.mp3): 32 kbps - 320 kbps
24
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Reproducción de la fuente de música del ordenador
Reproduzca la fuente de música con el software “Hi-Res Audio Player” que tiene instalado en
el ordenador.
Manecilla
de volumen
1 Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares
para la salida.
El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor.
[UNBALANCED-2]
[UNBALANCED-1]
[BALANCED-1]
[BALANCED-2]
[XLR4]
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor.
25
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
2 Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se
ilumina.
Sugerencia
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan.
3 Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)].
Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor.
4 Abra “Hi-Res Audio Player” y reproduzca la fuente de música.
Para obtener más información acerca de “Hi-Res Audio Player”, consulte la página 23.
5 Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen.
En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este
caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN
debe estar en “L.
26
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Cambio de las opciones mostradas
en el visor
Vista de reproducción normal [NORMAL]
Nombre de la entrada
Nivel de volumen
Formato de la señal de entrada
Vista de señal de entrada/salida [FORMAT]
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de muestreo de la señal
de entrada
Número de bits de la señal de
entrada
Es posible que no se muestre
correctamente en función de la señal de
entrada.
Número de bits de la señal de salida
Frecuencia de muestreo de la señal
de salida
Formato de la señal de salida
Puede modificar las opciones que aparecen
en el visor pulsando DISPLAY en el mando
a distancia o a través de las opciones del
menú.
1 Pulse DISPLAY en el mando a
distancia.
Cambiarán las opciones mostradas en el
visor en este orden.
27
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Uso del menú
3 Pulse / para seleccionar el
valor de ajuste y, después,
pulse ENTER.
Se aplicará el valor seleccionado y volverá a
mostrarse la pantalla de reproducción
(página26).
Sugerencia
Si pulsa MENU/BACK mientras está en el menú, se
cancelará la operación del menú en curso y volverá
a aparecer la pantalla de reproducción.
Para restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica
Es posible restaurar los ajustes
predeterminados de fábrica de entrada,
volumen y menú.
1 Pulse (encendido) para
apagar el amplificador.
2 Pulse (encendido) durante
más de 7segundos.
Aparecerá [MEMORY CLEARED!] en el visor y
se restaurarán los ajustes predeterminados
de fábrica.
Puede realizar distintos ajustes en el menú
que aparece en el visor.
Visor
1 Pulse MENU/BACK.
Aparecerá el menú en el visor.
2 Pulse / para seleccionar la
opción del menú y, después,
pulse ENTER.
Opción del menú
Valor de ajuste
Aparece o a la izquierda
del valor de ajuste y, después,
puede seleccionar el valor
elegido.
Barra de
desplazamiento
Para obtener más información sobre las
opciones del menú, consulte “Lista de
opciones del menú” (página28).
28
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Lista de opciones del menú
Desde el menú puede configurar las siguientes opciones.
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Opciones de ajuste Valor de ajuste
[DSEE HX]
Aumenta la calidad de sonido de una fuente
de sonido comprimida o con calidad CD para
disfrutar de un sonido prácticamente de alta
resolución.
También es posible activar y desactivar la
función DSEE HX pulsando DSEE HX en el
mando a distancia. Si la activa, se aplica el
ajuste que está seleccionado en este menú.
La función DSEE HX es compatible con las
siguientes señales PCM.
[OFF]: desactivado
[STANDARD]: modo estándar
[FEMALE VOCAL]: modo específico para
voces femeninas
[MALE VOCAL]: modo específico para voces
masculinas
[PERCUSSION]: modo específico para
fuentes con percusión
[STRINGS]: modo específico para fuentes
con cuerda
Frecuencia de muestreo Número de bits
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 16 bits, 24 bits, 32 bits
88,2 kHz, 96 kHz,
176,4kHz, 192 kHz,
352,8kHz, 384 kHz
16 bits, 24 bits
[DSD REMASTERING]
Convierte todas las señales PCM en señales
DSD de 11,2 MHz o 12,2 MHz.
Este ajuste puede aplicarse igual pulsando
DSD REMASTERING en el mando a distancia.
[OFF]: desactivado
[ON]: activado
[D.C.PHASE LINEARIZER]
Permite acercarse a las características de fase
de las frecuencias bajas de un amplificador
analógico tradicional.
[OFF]: desactivado
[ON]: activado
[DIMMER]
Permite modificar el brillo del visor y encender
y apagar los indicadores.
[BRIGHT]: se aplica un nivel de brillo alto al
visor y los indicadores.
[DARK]: se aplica un nivel de brillo bajo al
visor.
[DISPLAY OFF]: apaga el visor y los
indicadores.
Notas
El indicador (encendido) no se apaga
independientemente del ajuste seleccionado.
El visor se ilumina con un nivel de brillo alto al
realizar operaciones en el amplificador o al usar el
mando a distancia, independientemente del ajuste
seleccionado.
29
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Opciones de ajuste Valor de ajuste
[DISPLAY]
Permite cambiar la información mostrada en
el visor durante la reproducción.
Este ajuste puede aplicarse igual pulsando
DISPLAY en el mando a distancia.
[NORMAL]: vista de reproducción normal
(nombre de entrada, señal de entrada, nivel
de volumen)
[FORMAT]: vista de señal de entrada/salida
(formato, frecuencia de muestreo y número
de bits de la señal de entrada/salida)
[AUTO VOLUME DOWN]
Baja el nivel de volumen del amplificador
automáticamente al cambiar de salida,
insertar o quitar el conector de auriculares,
cambiar el ajuste del interruptor de selección
GAIN o encender el amplificador con un nivel
de volumen alto.
[OFF]: desactivado
[ON]: activado
Nota
Esta función solo está disponible para el nivel de
los auriculares. El nivel de volumen de PRE OUT no
cambia.
[ANALOG IN FORMAT]
Permite seleccionar el formato de
reproducción de la señal de audio recibida a
través de las tomas LINE IN L/R.
Puede elegir entre los siguientes formatos.
[PCM48kHz]/[PCM96kHz]/[PCM192kHz]/
[DSD2.8MHz]/[DSD5.6MHz]/[DSD11.2MHz]
Nota
La función DSEE HX solo se aplica al seleccionar
[PCM48kHz].
[PRE OUT]
Emite el sonido de las tomas PRE OUT L/R.
[OFF]: desactivado
[VARIABLE]: seleccione esta opción si
desea ajustar el nivel de volumen desde el
amplificador.
[FIXED]: seleccione esta opción si desea
ajustar el nivel de volumen desde el equipo
conectado. Se emite el sonido con el nivel
de volumen fijado.
Nota
Al seleccionar [OFF], [PRE OUT] no aparece como la
salida seleccionada por OUTPUT.
[AUTO STANDBY]
Apaga el amplificador automáticamente
si no realiza ninguna operación en el
mismo durante 20minutos cuando no está
reproduciendo audio.
[OFF]: desactivado
[ON]: activado
Nota
El ajuste predeterminado varía en función de la zona.
[LR BALANCE]
Ajusta el equilibrio entre derecha e izquierda
de la señal de salida que se emite a través de
la toma de auriculares o las tomas PRE OUT
L/R.
Puede ajustar el valor en el intervalo siguiente.
[L+6.00dB] - [CENTER] - [R+6.00dB]
(incrementos de 0,25 dB)
Sugerencia
El ajuste [LR BALANCE] de las tomas de auriculares y
las tomas PRE OUT L/R puede configurarse de forma
independiente.
30
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
Solución de problemas
General
No se enciende la unidad.
Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado.
El mando a distancia no funciona.
Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del amplificador (página4).
Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el
amplificador.
Cambie las pilas del mando a distancia (página9).
El indicador DSEE HX no se ilumina aunque la función DSEE HX esté
activada.
La función DSEE HX no funcionará dependiendo de la señal de entrada. Si se recibe una señal
de entrada no compatible, el indicador DSEE HX se ilumina y se apaga inmediatamente cuando
se activa la función DSEE HX. Para obtener más información sobre señales de entrada no
compatibles, consulte la página 28.
El amplificador se apaga automáticamente.
Si ha seleccionado [ON] en la opción del menú [AUTO STANDBY], el amplificador se apaga
automáticamente si no realiza ninguna operación en el mismo durante 20minutos cuando no
está reproduciendo audio. En el visor aparece el tiempo restante antes de que el amplificador se
apague 1 minuto antes de que se apague el amplificador.
Desconecte el cable de alimentación de CA del amplificador y, después, vuelva a encender el
amplificador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
La función AUTO STANDBY no responde.
Al conectar el cable digital del WALKMAN® (suministrado), la función AUTO STANDBY no responde.
Como la reproducción del sonido depende de los ajustes del ordenador, es posible que la función
AUTO STANDBY no responda.
Aparece [PROTECTOR] en el visor.
[PROTECTOR] aparece si se detecta una corriente anómala en el terminal de auriculares o si la
temperatura sube de forma anómala en el amplificador. En este caso, quite el conector de los
auriculares del amplificador y, después, pulse (encendido).
31
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Aparece [OVER CURRENT] en el visor.
Aparece [OVER CURRENT] si se detecta una corriente anómala en el cable USB del puerto
WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia). En este caso, desconecte el cable USB del
amplificador y, después, pulse (encendido).
No aparece ninguna opción en el visor.
Compruebe si la opción del menú [DIMMER] está ajustada en [DISPLAY OFF] (página28).
Ajuste el brillo del visor pulsando DIMMER en el mando a distancia.
Sonido
El amplificador no emite ningún sonido.
Revise las posibles causas relacionadas con el amplificador.
Compruebe el nivel de volumen o cancele el silenciamiento (página8).
Compruebe si el indicador de la toma de auriculares se ilumina. Si se apaga, pulse OUTPUT varias
veces para seleccionar la toma de auriculares (páginas 4, 19, 24).
Compruebe que el conector de los auriculares esté bien introducido en la toma de auriculares.
Compruebe que está seleccionada la toma de entrada correcta.
Compruebe que el amplificador y el equipo conectado están encendidos.
Compruebe que el formato del audio recibido es compatible con el amplificador. Para obtener
información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/
Especificaciones” (otro manual).
Revise las posibles causas relacionadas con el ordenador.
Si conecta el ordenador (Windows) al puerto USB-B del amplificador, compruebe que el
controlador específico esté instalado en el ordenador (página21).
Compruebe que el nivel de volumen del sistema operativo o del software de reproducción sea
adecuado o que el sonido no esté silenciado.
Si tiene abiertas varias aplicaciones de reproducción, es posible que no se emita sonido. En este
caso, abra solo el software de reproducción que desee reproducir.
Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony
Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema
operativo del ordenador.
No puede reproducirse una fuente multicanal.
El amplificador admite solo fuentes de música de 2 canales.
32
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
No se emite sonido de las tomas PRE OUT L/R.
Compruebe si la opción del menú [PRE OUT] está ajustada en [OFF] (página29).
El nivel de volumen cambia automáticamente.
El nivel de volumen del amplificador baja automáticamente al cambiar de salida, insertar o quitar
el conector de auriculares, cambiar el ajuste del interruptor GAIN o encender el amplificador con
un nivel de volumen alto. Si no desea usar esta función, ajuste la opción del menú [AUTO VOLUME
DOWN] en [OFF] (página29).
Se genera ruido.
Es posible que se genere ruido al usar el ordenador en el estado siguiente.
Hay varios programas de software de reproducción ejecutándose (“Hi-Res Audio Player” o
aplicaciones de reproducción de otros fabricantes) y se utilizan alternativamente.
Dependiendo de las operaciones realizadas en otras aplicaciones abiertas durante la
reproducción, puede generarse ruido.
Es posible que se genere ruido en la situación siguiente.
Si se reproduce la señal DSD y hay unos auriculares con la función de cancelación de ruido
conectados al amplificador, es posible que se genere ruido.
Es posible que se oiga un chasquido a través del amplificador en el caso siguiente.
Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R para la salida, es posible que se oiga un chasquido a través
del amplificador.
USB-B
No se detecta el dispositivo USB.
Apague el amplificador, desconecte el dispositivo USB, vuelva a encender el amplificador y,
después, conecte de nuevo el dispositivo USB.
Es posible que el dispositivo USB no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo para solucionar el problema.
El sonido se emite desde el altavoz del ordenador conectado.
Si el ordenador conectado utiliza el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador
específico esté instalado en el ordenador (página21).
Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony
Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema
operativo del ordenador.
33
ES
TA-ZH1ES.FR/DE/ES/IT/NL/PL.4-598-254-22(1)
ES
Índice
A
Altavoz activo........................................... 17
Amplificador integrado............................ 17
ANALOG IN FORMAT ............................... 29
Auriculares .............................................. 14
AUTO STANDBY ....................................... 29
AUTO VOLUME DOWN ............................ 29
C
Conexión equilibrada .............................. 14
Conexión no equilibrada ........................ 16
Controlador del puerto USB ................... 21
D
D.C.PHASE LINEARIZER ........................... 28
DIMMER ................................................... 28
DISPLAY ................................................... 29
DSD REMASTERING ................................. 28
DSEE HX ................................................... 28
E
Equipo de AV ........................................... 11
G
GAIN .................................................. 20, 25
H
Hi-Res Audio Player ................................ 22
I
Indicador DSD RE. .................................... 4
L
Lista de opciones del menú ................... 28
LR BALANCE ............................................ 29
M
Mac .......................................................... 22
Mando a distancia .................................... 8
O
Ordenador ............................................... 13
OVER CURRENT ....................................... 31
P
Pila ............................................................. 9
Precauciones/Especificaciones ................ 2
PRE OUT ............................................. 17, 29
PROTECTOR ............................................. 30
R
Reproductor de CD .................................. 11
T
Teléfono inteligente ................................ 10
Tocadiscos ................................................ 11
Toma de auriculares ................................. 5
Tomas de salida de audio ........................ 17
V
Visor ........................................................ 26
W
WALKMAN® ............................................. 10
Windows ................................................. 21
X
XLR4 .......................................................... 5

Transcripción de documentos

Headphone Amplifier ©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-598-254-22(1) Headphone Amplifier TA-ZH1ES Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Instrukcja obsługi PL Acerca de los manuales suministrados Se entregan los dos manuales siguientes. Manual de instrucciones (este manual) Contiene instrucciones sobre cómo usar el equipo. Precauciones/Especificaciones (otro manual) Explica las precauciones que debe tomar e indica las especificaciones del producto. Accesorios suministrados  Amplificador de auriculares  Mando a distancia  Cable de alimentación de CA  Pilas R03 (tamaño AAA)  Manual de instrucciones (este manual)  Cable USB (USB-A/USB-B)  Cable digital para WALKMAN® 2ES  Precauciones/Especificaciones Índice Accesorios suministrados.............................................................. 2 Guía de componentes y controles................................................. 4 Conexión: Conexión 1: Conexión del equipo de entrada...............................10 WALKMAN®.................................................................................. 10 ES Teléfono inteligente..................................................................... 10 Equipo de AV................................................................................. 11 Ordenador.....................................................................................13 Conexión 2: Conexión de los auriculares...................................... 14 Conexión con la conexión equilibrada......................................... 14 Conexión con la conexión no equilibrada.................................... 16 Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares..................................................................17 Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA............... 18 Escuchar música: Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono inteligente o equipo de AV..................................................... 19 Escuchar la fuente de música de un ordenador............................ 21 Preparación del ordenador...........................................................21 Reproducción de la fuente de música del ordenador................. 24 Usar distintas funciones: Cambio de las opciones mostradas en el visor.............................26 Uso del menú..............................................................................27 Solución de problemas....................................................................... 30 Índice....................................................................................................33 3ES Guía de componentes y controles Panel frontal  Manecilla de volumen Permite ajustar el nivel de volumen.  Indicador DSEE HX Se ilumina mientras se utiliza la función DSEE HX (página 28). Sugerencia Si se recibe una señal de entrada no compatible, este indicador se ilumina y se apaga inmediatamente cuando se activa la función DSEE HX.  Indicador DSD RE. Se ilumina mientras se utiliza la función DSD Remastering (página 28).  Sensor del mando a distancia 4ES Al seleccionar la toma de auriculares, se ilumina el indicador de la toma de auriculares seleccionada. Toma de auriculares del amplificador Conector y forma de los auriculares  Minitoma de auriculares de 3 polos (conexión equilibrada, 3,5 mm de diámetro) × 2 L+ L– G u OPEN R+ R– G u OPEN Lado izquierdo Lado derecho  Toma de auriculares estándar equilibrada (4,4 mm de diámetro) L+ R+ L–  Toma de auriculares estándar (6,3 mm de diámetro)  Minitoma de auriculares estéreo (3,5 mm de diámetro)  Toma de auriculares XLR4 (equilibrada de 4 contactos) R– L+ R+ L– L ES R– G (COMMON) R L OPEN R L+ R– L– R+ G (COMMON) Nota Al convertir la conexión equilibrada en una conexión no equilibrada, es posible que se produzca una avería en el amplificador. 5ES Panel lateral derecho  Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia™) (página 10) Panel posterior  Tomas PRE OUT L/R (página 17)  Tomas LINE IN L/R (página 11)  Puerto USB-B (página 13)  Toma COAX (coaxial) IN (página 11)  Toma OPT (óptica) IN (página 12)  Toma AC IN (página 18) Sugerencia No quite el adhesivo con la etiqueta “FOR SERVICE”. Es solo para uso del personal de servicio. 6ES Panel superior ES  Botón  (encendido) Enciende y apaga el amplificador. El indicador se ilumina al encender el amplificador.  Botón INPUT Seleccione el equipo que contiene la fuente de música deseada pulsando este botón varias veces. El nombre de la entrada seleccionada aparecerá en el visor (página 19).  Botón OUTPUT Seleccione la toma de auriculares o las tomas PRE OUT L/R como salida pulsando este botón varias veces. El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor (página 19). Si selecciona las tomas PRE OUT L/R como salida, consulte “Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares” (página 17).  Botón MENU/BACK Muestra el menú en el visor. Si pulsa este botón mientras hay el menú en el visor, volverá a aparecer la pantalla de reproducción.  Botón //ENTER Seleccione una opción del menú o valor de ajuste en el visor pulsando / y confirme la selección pulsando ENTER.  Interruptor de selección GAIN (H/L) Ajusta la ganancia de la toma de auriculares. Si el volumen de los auriculares es bajo, sitúelo en “H” después de bajar el volumen. En condiciones de uso normal, sitúelo en “L” (páginas 19, 24).  Visor Muestra el nombre de la entrada, el formato de la señal de entrada, opciones del menú, etc. (página 26). 7ES Mando a distancia  Botón DIMMER Ajusta el brillo del visor. Cada vez que pulse el botón, el brillo del visor cambiará de la siguiente forma: Brillante  Oscuro  Apagado  Brillante... Al apagar el visor, se apagan los indicadores del panel frontal del amplificador.  Botones VOLUME +/– Permiten ajustar el nivel de volumen.  Botón MUTING Desactiva el sonido de forma momentánea. Si está activado el silenciamiento, aparece [MUTING] en el visor. El silenciamiento puede cancelarse pulsando de nuevo este botón o subiendo el volumen con el botón VOLUME + del mando a distancia.  Botón DISPLAY  Botón  (encendido) Enciende y apaga el amplificador.  Botón INPUT Seleccione el equipo que contiene la fuente de música deseada pulsando este botón varias veces. El nombre de la entrada seleccionada aparecerá en el visor (página 19).  Botón DSD REMASTERING Activa/desactiva la función DSD Remastering. El indicador DSD RE. se ilumina mientras se utiliza la función DSD Remastering. Para obtener más información sobre la función DSD Remastering, consulte “Lista de opciones del menú” (página 28). 8ES Permite cambiar la información mostrada en el visor durante la reproducción. Puede seleccionar la vista de reproducción normal [NORMAL] o la vista de la señal de entrada/ salida [FORMAT]. Para obtener más información sobre la información mostrada durante la reproducción, consulte “Cambio de las opciones mostradas en el visor” (página 26).  Botón OUTPUT Seleccione la toma de auriculares o las tomas PRE OUT L/R como salida pulsando este botón varias veces. El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor (página 19). Si selecciona las tomas PRE OUT L/R como salida, consulte “Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares” (página 17).  Botón DSEE HX Activa/desactiva la función DSEE HX. Al activar DSEE HX pulsando el botón, se recupera el valor de [DSEE HX] configurado en el menú. Mientras se utiliza la función DSEE HX, el indicador DSEE HX está encendido. Para obtener más información sobre la función DSEE HX, consulte “Lista de opciones del menú” (página 28). Colocación de las pilas ES Notas •• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. •• No utilice pilas nuevas con pilas usadas. •• No mezcle diferentes tipos de pilas. •• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas. 9ES Conexión 1: Conexión del equipo de entrada WALKMAN® Conecte el WALKMAN® compatible con salida digital al puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia) del amplificador. Cable digital para WALKMAN® (suministrado) Sugerencia Puede cargar el WALKMAN® durante la reproducción si es compatible con el cable digital para WALKMAN® (suministrado). Teléfono inteligente Conecte el teléfono inteligente (Xperia) al puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia) del amplificador. Adaptador USB (no suministrado) Utilice el adaptador USB vendido por separado para su teléfono inteligente. Conéctelo al teléfono inteligente. Cable micro USB (no suministrado) 10ES Equipo de AV Seleccione el método de conexión de la toma de salida de su equipo.  Equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas Conecte los equipos con tomas de salida de audio (LINE) analógicas, como un tocadiscos (PS-HX500), a las tomas LINE IN L/R del amplificador. A las tomas (L/R) de salida (LINE) de audio analógico Blanco Blanco Rojo ES Rojo Cable de audio (no suministrado)  Equipos con toma de salida coaxial digital Conecte los equipos con toma de salida coaxial digital, como un reproductor de CD, a la toma COAX IN del amplificador. A la toma de salida coaxial digital Cable coaxial digital (no suministrado) 11ES  Equipos con toma de salida óptica digital Conecte los equipos con toma de salida óptica digital, como un reproductor de CD, a la toma OPT IN del amplificador. A la toma de salida óptica digital Cable óptico digital (no suministrado) 12ES Ordenador Conecte el puerto USB-B del amplificador al ordenador. ES Cable USB (USB-A/USB-B) (suministrado) Sugerencia Para escuchar la música del ordenador, debe instalar el controlador para el puerto USB y “Hi-Res Audio Player” en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Para instalar el controlador del puerto USB” (página 21) y “Para instalar el software “Hi-Res Audio Player”” (página 22). 13ES Conexión 2: Conexión de los auriculares Conexión con la conexión equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.  Auriculares con conector estándar equilibrado (4,4 mm de diámetro)  Auriculares con miniconector de 3 polos (3,5 mm de diámetro) (x 2) 14ES  Auriculares con conector XLR4 (equilibrado de 4 contactos) ES 15ES Conexión con la conexión no equilibrada Seleccione la toma de auriculares para sus auriculares.  Auriculares con conector estándar (6,3 mm de diámetro)  Auriculares con miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro) 16ES Conexión de las tomas de salida de audio (PRE OUT) sin usar la toma de auriculares Si conecta equipos como un amplificador integrado, un altavoz activo, etc. a las tomas PRE OUT L/R del amplificador, podrá disfrutar del sonido a través de los altavoces. A las tomas (L/R) de entrada de audio analógico Blanco Rojo Blanco Rojo ES Cable de audio (no suministrado) Sugerencia Puede modificar la opción elegida para [PRE OUT] desde el menú. Para obtener más información, consulte la página 29. 17ES Conexión 3: Conexión del cable de alimentación de CA 1 Conecte la toma AC IN del amplificador a una toma de corriente con el cable de alimentación de CA (suministrado). Cable de alimentación de CA (suministrado) 2 18ES Pulse  (encendido) para encender el amplificador. Escuchar la fuente de música de un WALKMAN®, teléfono inteligente o equipo de AV Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/Especificaciones” (otro manual). ES Puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/ Xperia) Manecilla de volumen 1 Establezca la conexión para poder iniciar la reproducción (páginas 10-18). 2 Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares para la salida. El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor. [BALANCED-2] [XLR4] [UNBALANCED-1] [BALANCED-1] [UNBALANCED-2] Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor. 19ES 3 Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. 4 Pulse INPUT varias veces para ver el nombre de entrada del equipo de la fuente de música en el visor. Equipo y nombre de entrada WALKMAN®/teléfono inteligente: [WALKMAN] Equipo con tomas de salida de audio analógico (LINE): [ANALOG (LINE)] Equipo con una toma de salida coaxial digital: [DIGITAL (COAX)] Equipo con una toma de salida óptica digital: [DIGITAL (OPT)] 5 Reproduzca el equipo de la fuente de música. 6 Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen. En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN debe estar en “L”. 20ES Escuchar la fuente de música de un ordenador Preparación del ordenador Para instalar el controlador del puerto USB ES 1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)]. Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor. 2 Encienda el ordenador e instale el controlador del puerto USB del amplificador. El método de instalación del controlador varía en función del sistema operativo del ordenador conectado.  Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10 El controlador del puerto USB se instala automáticamente cuando el ordenador detecta el amplificador.  Windows Vista Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación. Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/ Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support 21ES  Mac No es necesario instalar el controlador. Sugerencia Si el controlador no está instalado en Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue los controladores para el puerto USB y realice la instalación. Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/ Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support Para instalar el software “Hi-Res Audio Player” 1 Instale “Hi-Res Audio Player” en el ordenador en el que está instalado el controlador del puerto USB. Visite el sitio web al que accederá desde la URL indicada a continuación. En el sitio web, escriba “TA-ZH1ES” en la ventana de búsqueda, descargue “Hi-Res Audio Player” e instálelo. Para obtener información sobre la instalación y el funcionamiento, consulte la misma URL. Clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/ Clientes de Estados Unidos y Canadá: http://esupport.sony.com/ Clientes de otras regiones: http://www.sony-asia.com/support 2 Abra el software “Hi-Res Audio Player” instalado en su ordenador. 3 Seleccione [Configurar] - [Dispositivo] en la barra de herramientas de “Hi-Res Audio Player” y, a continuación, seleccione [Sony Headphone Amplifier Driver] en [Dispositivo]. Con este paso han terminado los preparativos del ordenador. 22ES Prestaciones de Hi-Res Audio Player “Hi-Res Audio Player” es un software de reproducción que permite reproducir archivos de alta calidad de forma muy sencilla. •• Reproducción sencilla de archivos de audio de alta resolución Permite reproducir archivos de audio de alta resolución, como archivos DSD, contenidos comprados en sitios de distribución de música, etc., conectando el dispositivo al ordenador y realizando unos sencillos ajustes en el software. •• Función Lista de reproducción Puede crear listas de reproducción para escuchar las pistas que desee en el orden elegido arrastrando y soltando archivos de música en “Hi-Res Audio Player”. Las listas de reproducción creadas pueden guardarse y editarse. •• Reproducción de música con una alta calidad de audio Si guarda los datos de audio en la memoria activa del ordenador antes de reproducirlos, se reducirá la carga de la CPU y podrá reproducir los archivos de música con una calidad de audio más estable. ES Formatos admitidos Hi-Res Audio Player admite los siguientes formatos de archivos de audio. •• DSF (.dsf): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz •• DSDIFF (.dff): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz •• PCM (.wav/.aiff/.aif): 44,1 kHz - 768 kHz, 16 bits - 32 bits •• FLAC (.flac): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits •• ALAC (.m4a): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits •• MP3 (.mp3): 32 kbps - 320 kbps 23ES Reproducción de la fuente de música del ordenador Reproduzca la fuente de música con el software “Hi-Res Audio Player” que tiene instalado en el ordenador. Manecilla de volumen 1 Pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares para la salida. El nombre de la salida seleccionada aparecerá en el visor. [BALANCED-2] [XLR4] [UNBALANCED-1] [BALANCED-1] [UNBALANCED-2] Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, aparecerá [PRE OUT] en el visor. 24ES 2 Compruebe si el indicador de la toma de auriculares seleccionada se ilumina. Sugerencia Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R, todos los indicadores de las tomas de auriculares se apagan. 3 ES Pulse INPUT varias veces para seleccionar [PC (USB-B)]. Aparecerá [PC (USB-B)] en el visor. 4 Abra “Hi-Res Audio Player” y reproduzca la fuente de música. Para obtener más información acerca de “Hi-Res Audio Player”, consulte la página 23. 5 Gire la manecilla de volumen para ajustar el nivel de volumen. En función de los auriculares, es posible que el nivel del volumen siga siendo bajo. En este caso, ajuste GAIN en “H” después de bajar el volumen. En situaciones de uso normal, GAIN debe estar en “L”. 25ES Cambio de las opciones mostradas en el visor Puede modificar las opciones que aparecen en el visor pulsando DISPLAY en el mando a distancia o a través de las opciones del menú. Vista de reproducción normal [NORMAL]  Nombre de la entrada  Nivel de volumen  Formato de la señal de entrada Vista de señal de entrada/salida [FORMAT]  Formato de la señal de entrada 1 Pulse DISPLAY en el mando a distancia. Cambiarán las opciones mostradas en el visor en este orden.  Frecuencia de muestreo de la señal de entrada  Número de bits de la señal de entrada Es posible que no se muestre correctamente en función de la señal de entrada.  Número de bits de la señal de salida  Frecuencia de muestreo de la señal de salida  Formato de la señal de salida 26ES Uso del menú Puede realizar distintos ajustes en el menú que aparece en el visor. 3 Pulse / para seleccionar el valor de ajuste y, después, pulse ENTER. Se aplicará el valor seleccionado y volverá a mostrarse la pantalla de reproducción (página 26). Visor Sugerencia Si pulsa MENU/BACK mientras está en el menú, se cancelará la operación del menú en curso y volverá a aparecer la pantalla de reproducción. 1 Pulse MENU/BACK. Aparecerá el menú en el visor. 2 Pulse / para seleccionar la opción del menú y, después, pulse ENTER. Opción del menú Valor de ajuste Aparece  o  a la izquierda del valor de ajuste y, después, puede seleccionar el valor elegido. ES Para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica Es posible restaurar los ajustes predeterminados de fábrica de entrada, volumen y menú. 1 Pulse  (encendido) para apagar el amplificador. 2 Pulse  (encendido) durante más de 7 segundos. Aparecerá [MEMORY CLEARED!] en el visor y se restaurarán los ajustes predeterminados de fábrica. Barra de desplazamiento Para obtener más información sobre las opciones del menú, consulte “Lista de opciones del menú” (página 28). 27ES Lista de opciones del menú Desde el menú puede configurar las siguientes opciones. Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Opciones de ajuste Valor de ajuste [DSEE HX] Aumenta la calidad de sonido de una fuente de sonido comprimida o con calidad CD para disfrutar de un sonido prácticamente de alta resolución. También es posible activar y desactivar la función DSEE HX pulsando DSEE HX en el mando a distancia. Si la activa, se aplica el ajuste que está seleccionado en este menú. La función DSEE HX es compatible con las siguientes señales PCM. •• [OFF]: desactivado •• [STANDARD]: modo estándar •• [FEMALE VOCAL]: modo específico para voces femeninas •• [MALE VOCAL]: modo específico para voces masculinas •• [PERCUSSION]: modo específico para fuentes con percusión •• [STRINGS]: modo específico para fuentes con cuerda Frecuencia de muestreo Número de bits 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 16 bits, 24 bits, 32 bits 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz 16 bits, 24 bits [DSD REMASTERING] Convierte todas las señales PCM en señales DSD de 11,2 MHz o 12,2 MHz. Este ajuste puede aplicarse igual pulsando DSD REMASTERING en el mando a distancia. •• [OFF]: desactivado •• [ON]: activado [D.C.PHASE LINEARIZER] •• [OFF]: desactivado Permite acercarse a las características de fase •• [ON]: activado de las frecuencias bajas de un amplificador analógico tradicional. [DIMMER] •• [BRIGHT]: se aplica un nivel de brillo alto al Permite modificar el brillo del visor y encender visor y los indicadores. y apagar los indicadores. •• [DARK]: se aplica un nivel de brillo bajo al visor. •• [DISPLAY OFF]: apaga el visor y los indicadores. Notas •• El indicador  (encendido) no se apaga independientemente del ajuste seleccionado. •• El visor se ilumina con un nivel de brillo alto al realizar operaciones en el amplificador o al usar el mando a distancia, independientemente del ajuste seleccionado. 28ES Opciones de ajuste Valor de ajuste [DISPLAY] Permite cambiar la información mostrada en el visor durante la reproducción. Este ajuste puede aplicarse igual pulsando DISPLAY en el mando a distancia. •• [NORMAL]: vista de reproducción normal [AUTO VOLUME DOWN] Baja el nivel de volumen del amplificador automáticamente al cambiar de salida, insertar o quitar el conector de auriculares, cambiar el ajuste del interruptor de selección GAIN o encender el amplificador con un nivel de volumen alto. •• [OFF]: desactivado [ANALOG IN FORMAT] Permite seleccionar el formato de reproducción de la señal de audio recibida a través de las tomas LINE IN L/R. Puede elegir entre los siguientes formatos. [PCM48kHz]/[PCM96kHz]/[PCM192kHz]/ [DSD2.8MHz]/[DSD5.6MHz]/[DSD11.2MHz] (nombre de entrada, señal de entrada, nivel de volumen) •• [FORMAT]: vista de señal de entrada/salida (formato, frecuencia de muestreo y número de bits de la señal de entrada/salida) •• [ON]: activado Nota Esta función solo está disponible para el nivel de los auriculares. El nivel de volumen de PRE OUT no cambia. ES Nota La función DSEE HX solo se aplica al seleccionar [PCM48kHz]. [PRE OUT] Emite el sonido de las tomas PRE OUT L/R. •• [OFF]: desactivado •• [VARIABLE]: seleccione esta opción si desea ajustar el nivel de volumen desde el amplificador. •• [FIXED]: seleccione esta opción si desea ajustar el nivel de volumen desde el equipo conectado. Se emite el sonido con el nivel de volumen fijado. Nota Al seleccionar [OFF], [PRE OUT] no aparece como la salida seleccionada por OUTPUT. [AUTO STANDBY] Apaga el amplificador automáticamente si no realiza ninguna operación en el mismo durante 20 minutos cuando no está reproduciendo audio. •• [OFF]: desactivado •• [ON]: activado Nota El ajuste predeterminado varía en función de la zona. [LR BALANCE] Puede ajustar el valor en el intervalo siguiente. Ajusta el equilibrio entre derecha e izquierda [L+6.00dB] - [CENTER] - [R+6.00dB] de la señal de salida que se emite a través de (incrementos de 0,25 dB) la toma de auriculares o las tomas PRE OUT Sugerencia L/R. El ajuste [LR BALANCE] de las tomas de auriculares y las tomas PRE OUT L/R puede configurarse de forma independiente. 29ES Solución de problemas General No se enciende la unidad. ••Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El mando a distancia no funciona. ••Apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del amplificador (página 4). ••Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el amplificador. ••Cambie las pilas del mando a distancia (página 9). El indicador DSEE HX no se ilumina aunque la función DSEE HX esté activada. ••La función DSEE HX no funcionará dependiendo de la señal de entrada. Si se recibe una señal de entrada no compatible, el indicador DSEE HX se ilumina y se apaga inmediatamente cuando se activa la función DSEE HX. Para obtener más información sobre señales de entrada no compatibles, consulte la página 28. El amplificador se apaga automáticamente. ••Si ha seleccionado [ON] en la opción del menú [AUTO STANDBY], el amplificador se apaga automáticamente si no realiza ninguna operación en el mismo durante 20 minutos cuando no está reproduciendo audio. En el visor aparece el tiempo restante antes de que el amplificador se apague 1 minuto antes de que se apague el amplificador. ••Desconecte el cable de alimentación de CA del amplificador y, después, vuelva a encender el amplificador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La función AUTO STANDBY no responde. ••Al conectar el cable digital del WALKMAN® (suministrado), la función AUTO STANDBY no responde. ••Como la reproducción del sonido depende de los ajustes del ordenador, es posible que la función AUTO STANDBY no responda. Aparece [PROTECTOR] en el visor. ••[PROTECTOR] aparece si se detecta una corriente anómala en el terminal de auriculares o si la temperatura sube de forma anómala en el amplificador. En este caso, quite el conector de los auriculares del amplificador y, después, pulse  (encendido). 30ES Aparece [OVER CURRENT] en el visor. ••Aparece [OVER CURRENT] si se detecta una corriente anómala en el cable USB del puerto WALKMAN (para la conexión de un WALKMAN®/Xperia). En este caso, desconecte el cable USB del amplificador y, después, pulse  (encendido). No aparece ninguna opción en el visor. ••Compruebe si la opción del menú [DIMMER] está ajustada en [DISPLAY OFF] (página 28). ••Ajuste el brillo del visor pulsando DIMMER en el mando a distancia. Sonido ES El amplificador no emite ningún sonido. Revise las posibles causas relacionadas con el amplificador. ••Compruebe el nivel de volumen o cancele el silenciamiento (página 8). ••Compruebe si el indicador de la toma de auriculares se ilumina. Si se apaga, pulse OUTPUT varias veces para seleccionar la toma de auriculares (páginas 4, 19, 24). ••Compruebe que el conector de los auriculares esté bien introducido en la toma de auriculares. ••Compruebe que está seleccionada la toma de entrada correcta. ••Compruebe que el amplificador y el equipo conectado están encendidos. ••Compruebe que el formato del audio recibido es compatible con el amplificador. Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte “Especificaciones” en “Precauciones/ Especificaciones” (otro manual). Revise las posibles causas relacionadas con el ordenador. ••Si conecta el ordenador (Windows) al puerto USB-B del amplificador, compruebe que el controlador específico esté instalado en el ordenador (página 21). ••Compruebe que el nivel de volumen del sistema operativo o del software de reproducción sea adecuado o que el sonido no esté silenciado. ••Si tiene abiertas varias aplicaciones de reproducción, es posible que no se emita sonido. En este caso, abra solo el software de reproducción que desee reproducir. ••Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema operativo del ordenador. No puede reproducirse una fuente multicanal. ••El amplificador admite solo fuentes de música de 2 canales. 31ES No se emite sonido de las tomas PRE OUT L/R. ••Compruebe si la opción del menú [PRE OUT] está ajustada en [OFF] (página 29). El nivel de volumen cambia automáticamente. ••El nivel de volumen del amplificador baja automáticamente al cambiar de salida, insertar o quitar el conector de auriculares, cambiar el ajuste del interruptor GAIN o encender el amplificador con un nivel de volumen alto. Si no desea usar esta función, ajuste la opción del menú [AUTO VOLUME DOWN] en [OFF] (página 29). Se genera ruido. Es posible que se genere ruido al usar el ordenador en el estado siguiente. ••Hay varios programas de software de reproducción ejecutándose (“Hi-Res Audio Player” o aplicaciones de reproducción de otros fabricantes) y se utilizan alternativamente. ••Dependiendo de las operaciones realizadas en otras aplicaciones abiertas durante la reproducción, puede generarse ruido. Es posible que se genere ruido en la situación siguiente. ••Si se reproduce la señal DSD y hay unos auriculares con la función de cancelación de ruido conectados al amplificador, es posible que se genere ruido. Es posible que se oiga un chasquido a través del amplificador en el caso siguiente. ••Al seleccionar las tomas PRE OUT L/R para la salida, es posible que se oiga un chasquido a través del amplificador. USB-B No se detecta el dispositivo USB. ••Apague el amplificador, desconecte el dispositivo USB, vuelva a encender el amplificador y, después, conecte de nuevo el dispositivo USB. ••Es posible que el dispositivo USB no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo para solucionar el problema. El sonido se emite desde el altavoz del ordenador conectado. ••Si el ordenador conectado utiliza el sistema operativo Windows, compruebe que el controlador específico esté instalado en el ordenador (página 21). ••Compruebe que el dispositivo de reproducción configurado en el ordenador sea “Sony Headphone Amplifier Driver”. Si esta no es la opción elegida, cambie el ajuste del sistema operativo del ordenador. 32ES Índice R A T Altavoz activo........................................... Amplificador integrado............................ ANALOG IN FORMAT................................ Auriculares............................................... AUTO STANDBY........................................ AUTO VOLUME DOWN............................. Reproductor de CD................................... 11 17 17 29 14 29 29 C Conexión equilibrada............................... 14 Conexión no equilibrada......................... 16 Controlador del puerto USB.................... 21 V Visor......................................................... 26 W WALKMAN®.............................................. 10 Windows.................................................. 21 ES X D D.C.PHASE LINEARIZER............................ DIMMER.................................................... DISPLAY.................................................... DSD REMASTERING.................................. DSEE HX.................................................... Teléfono inteligente................................. 10 Tocadiscos................................................. 11 Toma de auriculares.................................. 5 Tomas de salida de audio......................... 17 28 28 29 28 28 XLR4........................................................... 5 E Equipo de AV............................................ 11 G GAIN................................................... 20, 25 H Hi-Res Audio Player................................. 22 I Indicador DSD RE. ..................................... 4 L Lista de opciones del menú.................... 28 LR BALANCE............................................. 29 M Mac........................................................... 22 Mando a distancia..................................... 8 O Ordenador................................................ 13 OVER CURRENT........................................ 31 P Pila.............................................................. 9 Precauciones/Especificaciones................. 2 PRE OUT.............................................. 17, 29 PROTECTOR.............................................. 30 33ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Sony TA-ZH1ES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario