Sony GTK-X1BT Instrucciones de operación

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
Instrucciones de operación
4-485-790-23(2)
GTK-X1BT
PERSONAL AUDIO
SYSTEM
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Bluetooth
Sintonizador
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Reproducción de USB
Información adicional
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes
con líquidos, como jarrones, encima de este.
Puesto que el enchufe principal se utiliza
para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de
ca de fácil acceso. En caso de observar un
mal funcionamiento de la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de la
toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga pilas o aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como
la luz solar directa y el fuego.
Aunque se haya apagado la unidad, esta
continuará recibiendo suministro eléctrico
mientras esté conectada a la toma de
corriente de ca.
Se ha comprobado que este equipo cumple
con los límites establecidos por la directiva
europea sobre compatibilidad (EMC)
electromagnética cuando se utiliza un cable
de conexión inferior a 3 metros.
Para los clientes en
Estados Unidos
Registro del propietario
El modelo y los números de serie están
situados en la parte trasera de la unidad.
Registre estos números en el espacio
suministrado más abajo. Haga referencia a
ellos cuando se ponga en contacto con su
distribuidor de Sony en relación a este
producto.
Núm. de modelo _____________________
Núm. de serie _______________________
Este símbolo sirve para
alertar al usuario sobre la
presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento
dentro de la carcasa del
producto que puede tener
una magnitud suficiente
para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo sirve para
alertar al usuario de la
presencia de instrucciones
de funcionamiento y
mantenimiento importantes
en los manuales que
acompañan al aparato.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
3
ES
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, rejillas de aire
caliente, estufas o cualquier aparato
(incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9) No elimine la seguridad del enchufe
polarizado o del tipo de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado posee dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de puesta a tierra posee
dos clavijas y una horquilla de puesta a
tierra. La clavija ancha o la horquilla se
proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no encaja en su
toma de corriente, consulte con un
electricista para sustituir la toma de
corriente que se ha quedado obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que
no se camine sobre él o se quede
comprimido, en particular cerca del
enchufe, de la toma de corriente y en el
punto en el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente dispositivos de
conexión/accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro,
soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando se
utiliza un carro, tenga cuidado al mover
la combinación carro/aparato para evitar
daños por vuelcos.
13) Desenchufe este aparato durante el
transcurso de tormentas eléctricas o
cuando no vaya a ser utilizado durante
periodos largos de tiempo.
14) Confíe todas las reparaciones a personal
de reparaciones cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el
aparato ha resultado dañado de modo
alguno, como por ejemplo, si se ha
dañado el cable del suministro de
corriente o el enchufe, si se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del
aparato, si se ha expuesto a la lluvia o a
la humedad, si no funciona normalmente
o si se ha caído.
NOTA:
Se ha comprobado que este equipo cumple
con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B, en virtud a
la parte 15 de la normativa FCC. Estos
límites se han diseñado para ofrecer una
protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala ni se utiliza
de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no se
puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, que se pueden identificar
al apagar y encender el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias aplicando una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la
antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente
que se encuentre conectada a un circuito
diferente al del receptor.
Consulte con su distribuidor o solicite la
ayuda de un técnico de radio/televisor
experimentado.
4
ES
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o
modificación que no haya sido expresamente
aprobada en este manual podría anular su
autoridad para operar este equipo.
Se deben utilizar cables y conectores
correctamente apantallados y puestos a tierra
para la conexión con ordenadores host y/o
periféricos con el fin de cumplir los límites
de emisión de la FCC.
Este equipo no debe ser coubicado u operado
en conjunción con cualquier otra antena o
transmisor.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación establecidos por la
FCC para un entorno no controlado y cumple
con los reglamentos adoptados por la FCC
sobre la exposición a la radiofrecuencia
(RF). Este equipo emite niveles muy bajos
de energía RF que se considera cumplen los
requisitos sin la evaluación máxima de
exposición permisiva (MPE). Aunque es
preferible que sea instalado y operado
manteniendo el radiador separado al menos
20 cm o más del cuerpo de una persona
(excluyendo las extremidades: manos,
muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
bateas y equipos
eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o
en el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden ser tratados como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo., Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al
final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para clientes: La
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad
del producto basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland
5
ES
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corp. declara que este
equipo cumple los requisitos esenciales y
demás disposiciones relevantes de la
directiva 1999/5/EC.
Para obtener más detalles, visite el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso sobre la licencia y marcas
comerciales
iPhone y el iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
indican que un accesorio electrónico se
diseñó para conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante
obtuvo la certificación necesaria para que
cumpla con los estándares de rendimiento
de Apple.
Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativa. Tenga en cuenta
que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
La palabra, marca y los logotipos
Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier utilización de tales marcas
por Sony Corporation se realiza bajo
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
La Marca N es una marca comercial o
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
© 2013 CSR plc y empresas de su grupo.
La marca aptX
®
y el logotipo aptX son
marcas comerciales de CSR plc o una de
las empresas de su grupo, y pueden estar
registradas en una o más jurisdicciones.
Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
Google Play™ es una marca comercial de
Google Inc.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibido si no
se ha obtenido una licencia por parte de
Microsoft o una filial autorizada de
Microsoft.
Otras marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son propiedad de
sus respectivos titulares. En este manual
las marcas ™ y
®
no se encuentran
especificadas.
6
ES
Índice
Guía de piezas y controles ...........7
Procedimientos
iniciales
Conexión del sistema de forma
segura.........................................11
Ajuste del reloj...........................12
Cambio del modo de
pantalla.......................................13
Reproducción de USB
Reproducción de un dispositivo
USB ...........................................13
Bluetooth
Acerca de la tecnología
inalámbrica Bluetooth................15
Ajuste de los códecs de audio
de Bluetooth ...............................15
Conexión con un Smartphone
a través de un toque (NFC)........16
Escuchar música de forma
inalámbrica en un dispositivo
Bluetooth....................................17
Ajuste del modo en espera de
Bluetooth....................................19
Configuración de la señal
Bluetooth....................................19
Uso de “SongPal” a través de
Bluetooth....................................20
Sintonizador
Para escuchar la radio ................20
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .......................21
Creación de un ambiente de
fiesta (DJ EFFECT) ...................21
Ajuste del efecto de sonido
vertical .......................................22
Otras operaciones
Uso de la función Fiesta en
cadena (Party Chain)..................22
Ajuste de la iluminación de las
luces ...........................................25
Uso de los temporizadores.........25
Uso de equipo opcional .............26
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo
infantil) ......................................26
Ajuste de la función de en
espera automática......................27
Información adicional
Sitios Web para dispositivos
compatibles ................................27
Solución de problemas...............27
Mensajes ....................................31
Precauciones ..............................32
Especificaciones ........................33
7
ES
Guía de piezas y controles
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde el mando a
distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
– Vista superior
– Vista frontal
Partes salientes
8
ES
– Vista derecha (cuando se instala de forma horizontal)
Nota
Cuando pulse los botones de la unidad para hacer la selección, hágalo pulsando sobre la parte
etiquetada de los botones. Sin embargo, en el caso del botón 9, pulse las partes salientes, como se
indica en (página 7).
Mando a distancia RM-AMU166
1 ?/1 (encendido/en espera)
Encienda el sistema o ajústelo al
modo en espera.
B BLUETOOTH (página 15, 17, 18)
Pulse para seleccionar la función
Bluetooth.
Mantenga pulsado para activar el
emparejamiento de Bluetooth durante
la función de Bluetooth.
C Unidad: FUNCTION
Mando a distancia:
FUNCTION +/–
Seleccione una función.
D +/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta en el
dispositivo USB.
E PARTY CHAIN (página 24)
Active o desactive la función Fiesta
en cadena.
F Puerto (USB) (página 13, 14)
Conecte un dispositivo USB.
9
ES
G (Marca N) (página 16)
Indicación de punto de contacto de la
comunicación de campo cercano
(NFC).
H x (detener)
Detenga la reproducción.
Pulse dos veces para cancelar la
reanudación de la reproducción del
dispositivo USB.
I m/M (rebobinar/avanzar
rápido)
Manténgalo pulsado para buscar un
punto en una pista o en un archivo
durante la reproducción.
./> (ir hacia atrás/ir hacia
delante)
Seleccione una pista o archivo.
Unidad: TUNING +/–
Mando a distancia: +/–
(sintonización)
Sintonice la emisora que desee
durante la función de TUNER.
J Unidad: NX (reproducir/
pausa)
Mando a distancia: N*
(reproducir), X (pausa)
Inicie o pause la reproducción.
Para reanudar la reproducción del
dispositivo USB pulse NX o N.
K Visor
L Sensor de mando a distancia
M Unidad: VOLUME/
DJ CONTROL +/–
Ajuste el volumen.
Ajuste el nivel de DJ EFFECT
(página 22).
No es posible usar esta rueda para
ajustar el volumen cuando DJ
EFFECT está activado.
Mando a distancia:
VOLUME +*/–
Ajuste el volumen.
N LED SPEAKER (página 25)
Cambia la iluminación de las luces.
O FLANGER, ISOLATOR,
PHASER, PAN (página 21)
Seleccione el tipo de DJ EFFECT.
P BASS BAZUCA (página 21)
Seleccione el efecto BASS
BAZUCA.
Q EQ (página 21)
Seleccione el efecto de sonido
preajustado.
R TIMER MENU (página 12, 25)
Ajuste el reloj y los temporizadores.
S
Introduzca los ajustes.
T OPTIONS
Acceda a los menús de opciones o
salga de ellos.
U RETURN O
Vuelva a la selección anterior.
V ///
Seleccione los elementos del menú de
opciones o del menú del
temporizador.
W TUNER MEMORY (página 21)
Presintonice la emisora de radio.
X PLAY MODE/TUNING MODE
Seleccione el modo de reproducción
de un dispositivo USB (página 13).
Seleccione el modo de sintonización
(página 20).
Y REPEAT/FM MODE
Escuche un dispositivo USB, un
archivo o una pista individual varias
veces (página 14).
Seleccione el modo de recepción FM
(monoaural o estéreo) (página 20).
10
ES
Z SLEEP (página 25)
Ajuste el temporizador para
desconexión.
wj DISPLAY (página 13)
Cambie la información en el visor.
* Los botones VOLUME + y N tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
11
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
A Toma FM ANTENNA
A la hora de instalar la antena, busque un
sitio cuya orientación provea buena
recepción.
Mantenga la antena alejada del cable de
alimentación y el cable USB para evitar la
captación de ruidos.
Ejemplo:
* La forma del conector varía dependiendo del
país/regiones.
B Audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar cualquiera de
las dos conexiones siguientes:
Tomas AUDIO OUT L/R
Conexión a las tomas de entrada de
audio de un equipo opcional.
Tomas AUDIO IN L/R
Conexión a las tomas de salida de audio
de un equipo opcional. El sonido se
emite a través de este sistema.
Tomas PARTY CHAIN IN/OUT L/R
Conexión a otro sistema de audio para
disfrutar de la función Fiesta en cadena
(página 22).
Ejemplo:
Procedimientos iniciales
A la toma de corriente de la pared
Extienda
horizontalmente la
antena monofilar de FM
12
ES
C Alimentación de ca
Enchufe el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. La
demostración aparece en el visor. Pulse
?/1 para encender el sistema; la
demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, sepárelo del enchufe (solamente
para modelos equipados con un
adaptador).
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, orientando las polaridades
de la siguiente manera.
Notas
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni tampoco
distintos tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las
pilas para evitar daños causados por fugas o
corrosión de las pilas.
El sistema se puede instalar en horizontal
o vertical. Seleccione el estilo de
instalación en función a sus preferencias.
– Instalación horizontal
– Instalación vertical
Precaución
No se siente sobre el sistema ni lo empuje; de lo
contrario, el sistema podría caerse y provocar
lesiones. Asegúrese de colocar el sistema sobre
una superficie plana y de tomar las medidas
adecuadas, en especial cuando hay niños
pequeños.
Ajuste del reloj
No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
1 Pulse ?/1 para encender el
sistema.
2 Pulse TIMER MENU.
Si la indicación “PLAY SET” aparece
en el visor, pulse / varias veces
para seleccionar “CLOCK” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
ajustar la hora y, a continuación,
pulse .
4 Pulse / varias veces para
ajustar los minutos y, a
continuación, pulse .
Inserción de las pilas
Instalación del sistema
13
ES
Reproducción de USB
Cambio del modo de
pantalla
La demostración aparece en el visor
después de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente de la
pared.
Pulse DISPLAY varias veces
mientras el sistema está apagado.
Demostración
La pantalla cambia y el indicador
parpadea incluso si el sistema está
apagado.
Sin pantalla (Modo de ahorro de
energía)
La pantalla se apaga para conservar la
energía. El temporizador y el reloj
continúan funcionando internamente.
Reloj
La pantalla del reloj pasa
automáticamente al modo de ahorro de
energía al cabo de unos segundos.
Reproducción de un
dispositivo USB
Este sistema puede reproducir los
siguientes formatos de audio:
MP3: extensión de archivo “.mp3
WMA: extensión de archivo “.wma
AAC: extensión de archivo “.m4a”,
“.mp4” o “.3gp”
WAV: extensión de archivo “.wav”
Si los archivos de audio tienen la
extensión de archivo mencionada pero no
son los formatos respectivos, el sistema
podría producir ruido o fallos en el
funcionamiento.
Consulte el sitio web para obtener
información sobre los dispositivos USB
compatibles (página 27).
1 Conecte un dispositivo USB al
puerto .
Notas
Este sistema le permite utilizar su iPhone/
iPod solo a través de una conexión via
Bluetooth.
Si el dispositivo USB no se puede conectar
al puerto , puede utilizar un adaptador
USB (no suministrado) para conectar el
dispositivo USB a la unidad.
2 Pulse FUNCTION +/– varias
veces para seleccionar la
función USB.
3 Pulse N para iniciar la
reproducción.
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces.
Reproducción normal (en blanco):
reproduce todos los archivos de audio
de un dispositivo USB
Reproducción de carpeta (“FLDR”)
1)
:
reproduce todos los archivos de audio
contenidos en la carpeta especificada de
un dispositivo USB
Reproducción de USB
14
ES
Reproducción aleatoria (“SHUF”)
2)3)
:
reproduce aleatoriamente todos los
archivos de audio de un dispositivo
USB
1)
No puede seleccionar Reproducción de
carpeta y “ ” a la vez.
2)
No puede seleccionar Reproducción aleatoria
y Reproducción repetida a la vez.
3)
Cuando apague el sistema, se cancelará la
Reproducción aleatoria seleccionada y el
modo de reproducción volverá a la
Reproducción normal.
Para seleccionar Reproducción
repetida
Pulse REPEAT varias veces.
: repite todos los archivos de audio
de un dispositivo USB o una carpeta
: repite un archivo de audio
Notas sobre el dispositivo USB
El orden de reproducción para el sistema
puede ser distinto del orden de reproducción
del reproductor de música digital conectado.
Asegúrese de apagar el sistema antes de
extraer el dispositivo USB. Si se extrae el
dispositivo USB mientras el sistema está
encendido, podrían dañarse los datos del
dispositivo USB.
No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación.
Si los archivos de audio del dispositivo USB
fueron codificados originalmente con
software no compatible, es posible que esos
archivos produzcan ruido o sonido
interrumpido, o que no se reproduzcan en
absoluto.
El sistema puede reconocer hasta
256 carpetas en un dispositivo USB.
65 536 archivos de audio en un dispositivo
USB.
256 archivos de audio en una carpeta.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como cargador
de batería para dispositivos USB que
tengan función de recarga cuando el
sistema está encendido.
Pulse FUNCTION +/– varias veces para
seleccionar la función USB.
La carga comenzará cuando el dispositivo
USB sea conectado al puerto . El
estado de carga aparece en el visor del
dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo USB.
Para visualizar la información en el
visor
Pulse DISPLAY varias veces
mientras el sistema está
encendido.
Puede ver la información que se indica a
continuación:
El tiempo de reproducción transcurrido,
el nombre del archivo y el nombre de la
carpeta.
La información del título, el artista y el
álbum.
Notas
El tiempo de reproducción total para un
dispositivo USB no se visualiza.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3 codificado utilizando una
VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
La información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 se visualiza cuando se utilizan etiquetas
ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2
para un solo archivo ID3, tiene prioridad la
visualización de información de etiqueta MP3
versión 2).
15
ES
Bluetooth
Acerca de la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es
una tecnología inalámbrica de corto
alcance que permite la comunicación
inalámbrica de datos entre dispositivos
digitales. La tecnología inalámbrica
Bluetooth funciona dentro de un alcance
de 10 metros (33 pies).
Versión de Bluetooth compatible,
perfiles y códecs
Versn de Bluetooth compatible:
Bluetooth Versión Standard 3.0
Perfiles de Bluetooth compatible:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Códecs de Bluetooth compatibles:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
aptX (aptX Codec)
El indicador BLUETOOTH se enciende o
parpadea en azul para indicar el estado de
la conexión Bluetooth.
Ajuste de los códecs
de audio de Bluetooth
Es posible recibir datos desde un
dispositivo Bluetooth, en formato codec
AAC o aptX.
1 Pulse BLUETOOTH en la unidad
para seleccionar la función
Bluetooth.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
2 Pulse OPTIONS.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT AAC” o “BT
APTX” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF” y, a
continuación, pulse .
ON: Habilita la recepción en formato
codec AAC o aptX , si en el paso 3 se
selecciona “BT AAC” o “BT APTX”
respectivamente.
OFF: Se recibe en formato codec
SBC.
Para salir del menú de opciones, pulse
OPTIONS.
Notas
La selección de AAC o aptX le permitirán
disfrutar de un sonido de alta calidad. Si no
consigue escuchar sonido AAC o aptX desde
su dispositivo, seleccione “OFF”.
Si cambia este ajuste mientras que el sistema
está conectado a un dispositivo Bluetooth, el
dispositivo Bluetooth se desconectará. Para
conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a
llevar a cabo la conexión Bluetooth.
Si el sonido se interrumpe en formato codec
AAC, seleccione “OFF” para cancelar el
ajuste. En este caso, el sistema recibirá en
formato codec SBC.
Bluetooth
Acerca del BLUETOOTH
indicador
Estado del sistema Indicador de
estado
Bluetooth en espera Parpadea
lentamente
Emparejamiento de
Bluetooth
Parpadea
rápidamente
La conexión Bluetooth
se ha establecido
Se ilumina
16
ES
Conexión con un
Smartphone a través de
un toque (NFC)
¿Qué es “NFC”?
NFC (Comunicación de campo cercano)
es una tecnología que permite la
comunicación inalámbrica a corto alcance
entre diferentes dispositivos, como
teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias
a la función NFC, la comunicación de
datos se puede conseguir de forma muy
sencilla simplemente tocando el punto de
contacto de los dispositivos compatibles
con NFC.
Al tocar el sistema con un Smartphone
compatible con NFC, el sistema realiza lo
siguiente de forma automática:
se enciende en la función Bluetooth.
completa el emparejamiento.
completa la conexión Bluetooth.
1 Descargue e instale la aplicación
“NFC Easy Connect”.
Descargue la aplicación gratuita de
Android a través de Google Play
realizando una búsqueda de “NFC
Easy Connect” o accediendo a ella a
través del código bidimensional más
abajo. Se pueden cargar tarifas de
comunicación de datos.
Código bidimensional* para
acceso directo
* Utilice una aplicación lectora de códigos
bidimensionales.
Notas
Puede que la aplicación no esté disponible
en algunos países/regiones.
En función de su Smartphone, puede
utilizar la función NFC sin tener que
instalar la aplicación. En este caso, las
operaciones y las especificaciones pueden
diferir. Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones del Smartphone.
2 Inicie la aplicación “NFC Easy
Connect” en el Smartphone.
Asegúrese de que se visualice la
pantalla de la aplicación.
3 Toque en el Smartphone la
Marca N del sistema hasta que el
Smartphone comience a vibrar.
Complete la conexión siguiendo las
instrucciones que se indican en el
Smartphone.
Una vez establecida la conexión
Bluetooth, el indicador BLUETOOTH
deja de parpadear y se ilumina
constantemente. El nombre del
dispositivo Bluetooth aparece en el
visor.
Puede cambiar la fuente de sonido
desde el Smartphone a otro dispositivo
Bluetooth compatible con NFC.
Smartphones compatibles
Smartphones con una función NFC
incorporada (SO: Android 2.3.3 o
posterior, excluyendo Android 3.x)
17
ES
Bluetooth
Para ver detalles, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
Sugerencia
Si el emparejamiento y la conexión Bluetooth
fallan haga lo siguiente:
Vuelva a iniciar “NFC Easy Connect” y
mueva el Smartphone lentamente sobre la
Marca N.
Quite la funda del Smartphone, si está
utilizando una funda de Smartphone
disponible en el mercado.
Para reproducir música desde el
Smartphone
Inicie la reproducción de una fuente de
audio en el Smartphone. Para ver detalles
sobre la reproducción, consulte el manual
de instrucciones del Smartphone.
Para desconectar el Smartphone
Toque con el Smartphone la Marca N en
el sistema de nuevo.
Escuchar música de
forma inalámbrica en
un dispositivo
Bluetooth
Puede escuchar la música de su
dispositivo Bluetooth a través de una
conexión inalámbrica.
Consulte el sitio web para obtener
información sobre los dispositivos
Bluetooth compatibles (página 27).
El emparejamiento es la operación por la
que dos dispositivos Bluetooth se
registran el uno con el otro con antelación.
Una vez realizada la operación de
emparejamiento, no es necesario volverla
a efectuar. Si su dispositivo es un
Smartphone compatible con NFC, no es
necesario realizar el procedimiento de
emparejamiento manual.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth
dentro de una distancia de
1 metro (3 pies) del sistema.
2 Pulse BLUETOOTH en la unidad
para seleccionar la función
Bluetooth.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
Nota
Si el sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth, pulse BLUETOOTH para
desconectar el dispositivo Bluetooth.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH
en la unidad durante como
mínimo 2 segundos.
“PAIRING” parpadea en el visor.
4 Lleve a cabo el procedimiento de
emparejamiento en el
dispositivo Bluetooth.
Para ver detalles, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
5 Seleccione “SONY:GTK-X1BT”
en el visor del dispositivo
Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth requiere
una contraseña introduzca “0000”.
Emparejado de este sistema
con un dispositivo Bluetooth
18
ES
6 Lleve a cabo la conexión
Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Una vez completado el
emparejamiento y establecida la
conexión Bluetooth, el nombre del
dispositivo Bluetooth aparecerá en el
visor.
En función del dispositivo Bluetooth,
puede que la conexión se inicie
automáticamente tras completarse el
emparejamiento.
Puede comprobar la dirección del
dispositivo Bluetooth pulsando
DISPLAY varias veces.
Notas
Puede emparejar hasta 9 dispositivos
Bluetooth. Si empareja un 10º dispositivo
Bluetooth, se borrará el dispositivo
emparejado de mayor antigüedad.
La “contraseña” se puede denominar “código
de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña”, etc., en función del dispositivo.
El estado en espera de emparejamiento del
sistema se cancela pasados 5 minutos. Si el
emparejamiento no se ha realizado con éxito,
repita el procedimiento comenzando con el
paso 1.
Si desea emparejar otro dispositivo Bluetooth,
repita los pasos del 1 al 6.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Mantenga pulsado BLUETOOTH en la
unidad durante más de 2 segundos hasta
que “BT AUDIO” aparezca en el visor.
Puede operar un dispositivo Bluetooth
conectando el sistema y el dispositivo
Bluetooth mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
–La función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth está activada.
Se ha completado el emparejamiento.
1 Pulse BLUETOOTH en la unidad
para seleccionar la función
Bluetooth.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
2 Establezca la conexión con el
dispositivo Bluetooth.
Se conectará automáticamente el
último dispositivo Bluetooth
conectado.
Lleve a cabo la conexión de Bluetooth
desde el dispositivo Bluetooth, si el
dispositivo no se encuentra conectado.
Una vez establecida la conexión, el
nombre del dispositivo Bluetooth
aparecerá en el visor.
3 Pulse N para iniciar la
reproducción.
En función del dispositivo Bluetooth,
puede que tenga que pulsar N un
par de veces.
es posible que necesite iniciar la
reproducción de una fuente de audio
en el dispositivo Bluetooth.
Notas
Cuando el sistema no se encuentre conectado
a ningún dispositivo Bluetooth, al pulsar N
el sistema se conectará automáticamente al
último dispositivo Bluetooth con el que se
conectó.
Si trata de conectar otro dispositivo Bluetooth
al sistema, el dispositivo Bluetooth conectado
en ese momento se desconectará.
Reproducir música desde un
dispositivo Bluetooth
19
ES
Bluetooth
Para desconectar el dispositivo
Bluetooth
Pulse BLUETOOTH en la unidad.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
En función del dispositivo Bluetooth,
puede que la conexión Bluetooth se
cancele automáticamente cuando detenga
la reproducción.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse BLUETOOTH para
seleccionar la función
Bluetooth.
“BT AUDIO” aparece en el visor.
Si el sistema está conectado a un
dispositivo Bluetooth, el nombre del
dispositivo Bluetooth aparecerá en el
visor.
Pulse BLUETOOTH para desconectar
el dispositivo Bluetooth.
2 Mientras mantiene pulsado x,
pulse LED SPEAKER durante
unos 3 segundos.
“BT HIST” y “CLEAR” aparecerán en
el visor y se eliminará toda la
información de emparejamiento.
Ajuste del modo en
espera de Bluetooth
El modo en espera de Bluetooth permite
que el sistema se encienda
automáticamente al establecerse la
conexión Bluetooth desde un dispositivo
Bluetooth.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “BT STBY” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF”.
4 Pulse ?/1 para apagar el
sistema.
Si el modo en espera de Bluetooth está
activado, el sistema espera a que se
realice una conexión Bluetooth,
aunque el sistema esté apagado. El
sistema se enciende automáticamente
al establecerse una conexión
Bluetooth.
Nota
El sistema no entrará en el modo en espera de
Bluetooth si se ha borrado la información de
registro de emparejamiento.
Configuración de la
señal Blu etooth
La activación de la señal Bluetooth
permite conectarse al sistema desde un
dispositivo Bluetooth emparejado en
todas las funciones. La señal Bluetooth se
activa de forma predeterminada.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
Mientras mantiene pulsado x,
pulse BLUETOOTH durante unos
3 segundos.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en el visor.
Notas
Las siguientes operaciones no se pueden
realizar cuando la señal Bluetooth está
desactivada:
Emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth
Borrado de la información de
emparejamiento
Uso de “SongPal” a través de Bluetooth
Eliminación de toda la
información de registro de
emparejamiento
20
ES
Si se desactiva la señal Bluetooth, este sistema
no se puede detectar y no se puede establecer
la conexión desde un dispositivo Bluetooth.
Si el sistema se toca con un Smartphone
compatible con NFC, o el modo en espera de
Bluetooth está activado, las señales de
Bluetooth se activarán automáticamente.
Uso de “SongPal” a
través de Bluetooth
Acerca de la aplicación
La aplicación especial para este modelo se
encuentra disponible en Google Play y en
App Store. Realice la búsqueda
“SongPal” y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información
acerca de las convenientes funciones.
La tecnología Bluetooth funciona con
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (5.ª generación), iPod touch
(4.ª generación).
Para escuchar la radio
1
Pulse FUNCTION +/– varias
veces para seleccionar la banda
FM.
2 Para la exploración automática:
Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que la indicación “AUTO” se
ilumine en el visor. A continuación,
pulse +/–.
La exploración se detiene
automáticamente cuando se sintoniza
una emisora. “TUNED” y “ST” (solo
para programas de FM estéreo) se
iluminan en el visor.
Si “TUNED” no se ilumina y la
exploración no se detiene, pulse x
para interrumpir la exploración. A
continuación, realice la sintonización
manualmente (vea a continuación).
Para la sintonización manual:
Pulse TUNING MODE varias veces
hasta que “AUTO” y “PRESET”
desaparezcan del visor.
A continuación, pulse +/– varias veces
para sintonizar la emisora que desee.
Nota
Cuando sintonice una emisora de FM que
ofrezca servicios RDS, la información tal como
el nombre del servicio o el nombre de la emisora
será proporcionada por la transmisión.
Puede comprobar la información RDS pulsando
DISPLAY varias veces.
Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una emisora de
FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces
hasta que la indicación “MONO” se ilumine en
el visor.
Sintonizador
21
ES
Sintonizador/Ajuste del sonido
Puede almacenar hasta 20 emisoras FM
como sus emisoras favoritas.
1 Sintonice la emisora que desee.
2 Pulse TUNER MEMORY.
3 Pulse +/– varias veces para
seleccionar el número de
presintonía que desee y, a
continuación, pulse .
“COMPLETE” aparece en el visor. Se
almacena la emisora.
Para sintonizar una emisora
presintonizada
Pulse TUNING MODE varias veces hasta
que la indicación “PRESET” se ilumine
en el visor. A continuación, pulse +/–
varias veces para seleccionar el número
de presintonía que desee.
Ajuste del sonido
Creación de un
ambiente de fiesta
(DJ EFFECT)
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse FLANGER, ISOLATOR,
PHASER o PAN.
El botón seleccionado se iluminará y
se activará el efecto.
FLANGER: crea un sonido muy
metalizado similar al estruendo de un
avión a reacción.
ISOLATOR: aísla una banda de
frecuencias específica ajustando las
demás bandas de frecuencias. Por
ejemplo, si desea centrarse en música
vocal.
PHASER: crear picos y valles en el
espectro de frecuencia, como un
efecto de barrido.
PAN: crear una sensación de
movimiento del sonido alrededor de
los altavoces entre los canales
izquierdo y derecho.
Presintonización de emisoras
de radio
Número de presintonía
Ajuste del sonido
Para Haga esto
Reforzar el
nivel de graves
y crear un
sonido más
potente
Pulse BASS BAZUCA.
Seleccionar un
efecto de sonido
preajustado
Pulse EQ varias veces.
Para cancelar un efecto de
sonido preajustado, pulse
EQ varias veces para
seleccionar “FLAT”.
22
ES
2 Gire la rueda DJ CONTROL +/–
para ajustar el nivel de efecto.
Para desactivar el efecto
Pulse de nuevo el botón de efecto
seleccionado.
Notas
DJ EFFECT se desactivará automáticamente
si se apaga el sistema o se cambia la función o
la banda de sintonización.
No es posible usar VOLUME/DJ
CONTROL +/– para ajustar el volumen
cuando DJ EFFECT está activado. Pulse
VOLUME +/– en el mando a distancia para
ajustar el volumen.
Ajuste del efecto de
sonido vertical
El efecto de sonido se puede ajustar para
que se cambie de forma automática según
diseño e instalación del sistema.
Cuando se instala en horizontal, el sistema
genera un efecto de sonido estéreo.
Cuando se instala en vertical, el altavoz
superior intensifica la frecuencia de rango
medio, mientras que el altavoz inferior
intensifica la frecuencia de rango bajo.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “VERTICAL
SOUND” y, a continuación,
pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “AUTO” o “OFF” y, a
continuación, pulse .
Para salir del menú de opciones, pulse
OPTIONS.
Uso de la función
Fiesta en cadena
(Party Chain)
Puede conectar múltiples sistemas de
audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y producir una
salida de sonido más alta.
Active un sistema de la cadena como
“Party Host” (anfitrión de la fiesta) y
comparta la música. Los otros sistemas se
convierten en “Party Guest” (invitado de
la fiesta) y reproducen la misma música
que “Party Host” (anfitrión de la fiesta).
La Fiesta en cadena se puede configurar
mediante la conexión por cables de audio
(no suministrados) de todos los sistemas.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación antes de conectar los cables.
Otras operaciones
Configuración de la función
Fiesta en cadena
23
ES
Otras operaciones
A Si todos los sistemas están
equipados con la función Fiesta
en cadena
Cuando realiza la conexión A
Cualquier sistema puede convertirse en
“Party Host” (anfitrión de la fiesta) de
esta conexión.
Cuando la función Fiesta en cadena está
activada, es posible seleccionar un
nuevo “Party Host” (anfitrión de la
fiesta). Para obtener más información,
consulte “Para seleccionar un nuevo
“Party Host” (anfitrión de la fiesta)”
(página 24).
En esta conexión, el último sistema se
debe conectar al primer sistema.
B Si uno de los sistemas no está
equipado con la función Fiesta
en cadena.
Cuando realiza la conexión B
Si un sistema no está equipado con la
función Fiesta en cadena, puede
conectarse como el último sistema.
Asegúrese de seleccionar la función que
corresponda a as tomas “AUDIO IN”
del último sistema.
Para que todos los sistemas reproduzcan
la misma música al activar la función
Fiesta en cadena, el primer sistema se
debe seleccionar como “Party Host
(anfitrión de la fiesta).
En esta conexión, el último sistema no
se conecta al primer sistema.
Primer sistema
Segundo sistema
Continúe con la conexión
hasta llegar al último sistema
Último sistema
Primer sistema
Segundo sistema
Continúe con la conexión
hasta llegar al último sistema
Último sistema
24
ES
Realice el siguiente procedimiento para
activar la función Fiesta en cadena.
1 Enchufe el cable de
alimentación y encienda todos
los sistemas.
2 Ajuste el volumen de cada
sistema.
3 Active la función Fiesta en
cadena del sistema que desea
configurar como “Party Host”
(anfitrión de la fiesta).
Pulse FUNCTION +/– varias veces
para seleccionar la función (excepto
AUDIO IN) que desee y, a
continuación, inicie la reproducción.
Pulse PARTY CHAIN en la unidad.
“PARTY” y “CHAIN” aparecerán dos
veces en el visor. Todos los sistemas
reproducen la misma música que
“Party Host” (anfitrión de la fiesta).
Notas
Dependiendo del número total de sistemas
que ha conectado, “Party Guest” (invitado de
la fiesta) puede tardar un cierto tiempo en
iniciar la reproducción de la música.
El cambio de nivel de volumen y de efecto de
sonido en el componente “Party Host”
(anfitrión de la fiesta) no afecta a la salida del
componente “Party Guest” (invitado de la
fiesta).
El componente “Party Guest” (invitado de la
fiesta) continuará reproduciendo la fuente de
música como “Party Host” (anfitrión de la
fiesta), aunque la función se haya cambiado
en el componente “Party Guest” (invitado de
la fiesta). No obstante, es posible cambiar el
volumen y el efecto de sonido en el
componente “Party Guest” (invitado de la
fiesta).
Los sistemas que no están equipados con la
función Fiesta en cadena no pueden funcionar
como “Party Host” (anfitrión de la fiesta).
Para obtener información detallada sobre las
operaciones de otros sistemas, consulte el
manual de instrucciones del sistema.
Para seleccionar un nuevo “Party
Host” (anfitrión de la fiesta)
La conexión A le permite seleccionar
otro sistema como un nuevo “Party Host”
(anfitrión de la fiesta). Repita el paso 3 de
“Disfrutar de la Fiesta en cadena” en el
sistema que desea configurar como el
nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta).
El componente “Party Host” (anfitrión de
la fiesta) actual se converti
automáticamente en un componente
“Party Guest” (invitado de la fiesta).
Todos los sistemas reproducen la misma
música que el nuevo componente “Party
Host” (anfitrión de la fiesta).
Notas
Solo se podrá seleccionar otro sistema como
un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta)
cuando todos los sistemas hayan completado
la función Fiesta en cadena.
Repita el paso anterior si el sistema
seleccionado no se convierte en el nuevo
“Party Host” (anfitrión de la fiesta) en unos
segundos.
Para desactivar la Fiesta en cadena
Pulse PARTY CHAIN en el componente
“Party Host” (anfitrión de la fiesta).
Nota
Repita el paso anterior si el sistema no consigue
desactivar la Fiesta en cadena en unos segundos.
El modo de sonido se puede ajustar cuando
está activada la función Fiesta en cadena.
Para optimizar el efecto de sonido en un
ambiente de fiesta, ajuste los sistemas del
lado izquierdo de la sala para que el
sonido se emita solo por el canal
izquierdo, y los sistemas del lado derecho
para que se emita solo por el canal
derecho.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “P.CHAIN MODE” y,
a continuación, pulse .
Disfrutar de la Fiesta en
cadena
Ajuste del modo de sonido de
Fiesta en cadena
25
ES
Otras operaciones
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “STEREO”, “RIGHT
CH” o “LEFT CH” y, a
continuación, pulse .
STEREO: emite sonido estéreo.
RIGHT CH: emite sonido monoaural
del canal derecho.
LEFT CH: emite sonido monoaural
del canal izquierdo.
Para salir del menú de opciones, pulse
OPTIONS.
Ajuste de la
iluminación de las
luces
Puede ajustar la iluminación de las luces
entre una variedad de patrones de
iluminación. La iluminación de las luces
creará efectos de iluminación basados en
la fuente de música.
Pulse LED SPEAKER varias veces.
Cada vez que pulse el botón, el patrón
cambiará.
Para apagar la iluminación de las
luces
Pulse LED SPEAKER varias veces para
seleccionar la función “LED OFF”.
Nota
Si la intensidad de iluminación de la luz es
deslumbrante, encienda las luces de la
habitación o apague las luces.
Uso de los
temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de
temporización. Si utiliza ambos
temporizadores, el temporizador para
desconexión tendrá prioridad.
Puede quedarse dormido mientras
escucha música. El sistema se apaga
después de la hora preajustada.
Pulse SLEEP varias veces.
Para cancelar el temporizador para
desconexión preajustado, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar “OFF”.
Sugerencia
Si desea comprobar el tiempo que falta para que
el sistema se apague, pulse SLEEP.
Puede despertarse con música del
sintonizador o dispositivo USB a una hora
programada.
Asegúrese de que ha ajustado el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido y, a
continuación, pulse
VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
2 Pulse TIMER MENU.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “PLAY SET” y, a
continuación, pulse .
4 Ajuste la hora para iniciar la
reproducción.
Pulse / varias veces para ajustar la
hora/los minutos y, a continuación,
pulse .
5 Utilice el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar la
hora para detener la
reproducción.
Temporizador para
desconexión
Temporizador de reproducción
26
ES
6 Pulse / varias veces para
seleccionar la fuente de sonido
que desea y, a continuación,
pulse .
7 Pulse ?/1 para apagar el
sistema.
Para comprobar el ajuste del
temporizador o activar el
temporizador de nuevo
1 Pulse TIMER MENU.
“TIMERSEL” parpadea en el visor.
2 Pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “PLAY SEL” y, a
continuación, pulse .
Para cancelar el temporizador
Repita el procedimiento descrito arriba,
seleccione “OFF” en el paso 3 y, a
continuación, pulse .
Notas
El sistema se enciende antes de la hora
preajustada. Si el sistema está encendido a la
hora preajustada o si “STANDBY” parpadea
en el visor, el temporizador de reproducción
no iniciará la reproducción.
No utilice el sistema desde que se enciende
hasta que se inicia la reproducción.
Uso de equipo opcional
1
Pulse VOLUME – varias veces
hasta que la indicación “VOL
MIN” aparezca en el visor.
2 Conecte un equipo opcional
(página 11).
3 Pulse FUNCTION +/– varias
veces para seleccionar la
función AUDIO IN.
4 Inicie la reproducción del equipo
conectado.
5 Pulse VOLUME + varias veces
para ajustar el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de en
espera automáticamente si el nivel de volumen
del componente conectado es muy bajo. Ajuste
el volumen del componente en conformidad.
Para desactivar la función de en espera
automática, consulte “Ajuste de la función de en
espera automática” (página 27).
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo infantil)
Los botones de la unidad (excepto ?/1)
se pueden desactivar para evitar
operaciones accidentales, como por
ejemplo, por las travesuras de los niños.
Mantenga pulsado x en la unidad
durante más de 5 segundos.
“CHILD” y “LOCK ON” aparecerán en el
visor.
El sistema solo se puede controlar con los
botones del mando a distancia.
Para cancelar la selección, mantenga
pulsado x en la unidad durante más de
5 segundos hasta que “CHILD” y
“LOCK OFF” aparezcan en el visor.
Nota
La función de bloqueo infantil se cancelará al
desconectar el cable de alimentación.
27
ES
Información adicional
Ajuste de la función de
en espera automática
Este sistema está equipado con una
función de en espera automática. Con esta
función, el sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realiza ninguna
operación o no hay salida de señal de
audio.
De forma predeterminada, la función de
en espera automática está activada.
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar “AutoSTBY” y, a
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF”.
Para salir del menú de opciones, pulse
OPTIONS.
Notas
El mensaje “AutoSTBY” parpadea en el visor
durante unos 2 minutos antes de entrar en el
modo de en espera.
La función de en espera automática no
funciona durante la función de sintonizador.
Puede que el sistema no entre en el modo de
en espera automáticamente en los siguientes
casos:
cuando se ha detectado una señal de audio.
durante la reproducción de archivos de
audio.
mientras que el temporizador de
reproducción o el temporizador para
desconexión preajustados se encuentren en
proceso.
Sitios Web para
dispositivos
compatibles
Consulte los sitios web indicados a
continuación para obtener información
actualizada sobre dispositivos USB y
dispositivos Bluetooth.
Para los clientes en Latinoamérica:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Estados Unidos:
<http://esupport.sony.com/>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://support.sony-europe.com/>
Para los clientes en otros países/regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
Solución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema,
localice el problema en la lista de solución
de problemas que se incluye a
continuación y tome las medidas
correctivas que se indican.
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony más
cercano.
Tenga en cuenta que si el personal del
servicio técnico cambia algunas piezas
durante la reparación, es posible que
dichas piezas no le sean devueltas.
Información adicional
28
ES
General
El sistema ha entrado en modo de en
espera.
Esto no es un mal funcionamiento. El
sistema entra en modo de en espera
automáticamente en unos 15 minutos
cuando no se realiza ninguna operación
o no hay salida de señal de audio
(página 27).
El ajuste del reloj o del temporizador
se ha cancelado.
El cable de alimentación está
desconectado o se ha producido un fallo
en la alimentación. Ajuste de nuevo el
reloj (página 12) y el temporizador
(página 25).
No hay sonido.
Ajuste el volumen.
Compruebe la conexión del equipo
opcional si lo hubiera (página 11).
Encienda el equipo conectado.
Hay un zumbido o un ruido
considerable.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a otra toma de
corriente de la pared.
Instale un filtro de ruido (disponible en
el mercado) al cable de alimentación.
Apague el equipo eléctrico del entorno.
El temporizador no funciona.
Compruebe el ajuste del temporizador y
ajuste la hora correcta (página 25).
Cancele la función del temporizador
para desconexión (página 25).
El mando a distancia no funciona.
Quite los obstáculos que haya entre el
mando a distancia y la unidad.
Acerque el mando a distancia a la
unidad.
Apunte el mando a distancia al sensor de
la unidad.
Sustituya las pilas (R6/tamaño AA).
Aleje la unidad de luces fluorescentes.
“CHILD” y “LOCK” aparecen al pulsar
cualquier botón de la unidad.
Apague la función de bloqueo infantil
(página 26).
Dispositivo USB
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema y
vuelva a conectar el dispositivo USB; a
continuación, encienda el sistema.
Hay ruido, saltos o sonido
distorsionado.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte el sitio web para
obtener información sobre los
dispositivos USB compatibles
(página 27).
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB; a continuación,
encienda el sistema.
Si “PROTECT” y “EXX” (X es un
número) aparecen en el visor
Desconecte inmediatamente el cable
de alimentación.
Compruebe si hay algún obstáculo
bloqueando la ventilación de la
unidad.
Retire el dispositivo USB
conectado. Asegúrese de que no hay
ningún problema con el dispositivo
USB.
Después de comprobar los elementos
anteriores y arreglar los problemas,
conecte de nuevo el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si
el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
29
ES
Información adicional
Los datos de música contienen ruido o el
sonido está distorsionado. Puede haber
entrado ruido cuando se crearon los
datos de música debido a las
condiciones de la computadora. Cree los
datos de música otra vez.
La velocidad de bits utilizada al
codificar los archivos de audio era baja.
Envíe archivos de audio al dispositivo
USB con una velocidad de bits más alta.
“READING” se muestra durante
bastante tiempo o se tarda mucho en
iniciar la reproducción.
El proceso de lectura puede tardar
mucho tiempo en los casos siguientes:
– El dispositivo USB contiene muchas
carpetas o archivos.
– La estructura de archivos es
extremadamente compleja.
– La capacidad de la memoria es
excesiva.
– La memoria interna está fragmentada.
“OVER CURRENT” aparece.
Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto
. Apague el sistema y extraiga el
dispositivo USB del puerto. Asegúrese
de que no hay ningún problema con el
dispositivo USB. Si este patrón de
pantalla persiste, póngase en contacto
con el distribuidor de Sony más cercano.
Pantalla con mensaje erróneo.
Puede que los datos almacenados en el
dispositivo USB se hayan estropeado,
envíe los datos de música al dispositivo
USB otra vez.
Los códigos de caracteres que se pueden
mostrar en este sistema son solo
números y letras del alfabeto. Otros
caracteres que no se pueden mostrar
aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB; a continuación,
encienda el sistema.
Consulte el sitio web para obtener
información sobre los dispositivos USB
compatibles (página 27).
El dispositivo USB no funciona
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
saber cómo abordar este problema.
La reproducción no se inicia.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB; a continuación,
encienda el sistema.
Consulte el sitio web para obtener
información sobre los dispositivos USB
compatibles (página 27).
La reproducción no se inicia desde el
primer archivo.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal
(página 13).
El archivo de audio no se puede
reproducir.
Los archivos MP3 en formato MP3
PRO no se pueden reproducir.
Es posible que algunos archivos AAC
no se puedan reproducir correctamente.
Un archivo AAC con transmisión de
vídeo no se puede reproducir.
Los archivos WMA en formato
Windows Media Audio Lossless y
Professional no se pueden reproducir.
Los dispositivos USB formateados con
sistemas de archivos distintos de FAT16
o FAT32 no son compatibles.*
Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la primera
partición.
El sistema solamente puede reproducir
hasta una profundidad de 8 carpetas.
Los archivos cifrados o protegidos por
contraseñas, no se pueden reproducir.
Los archivos con protección de
derechos de autor DRM (gestión de
derechos digitales) no se pueden
reproducir en este sistema.
* Este sistema es compatible con FAT16 y
FAT32, pero es posible que algunos
dispositivos USB no sean compatibles con
todos los sistemas FAT. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de cada dispositivo USB o
póngase en contacto con el fabricante.
30
ES
Dispositivo Bluetooth
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo Bluetooth al
sistema.
Puede que no sea posible efectuar el
emparejamiento si hay otros
dispositivos Bluetooth presentes en el
sistema. En este caso, apague los otros
dispositivos Bluetooth.
Asegúrese de introducir la contraseña
correcta en el dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bl ue tooth no puede
detectar esta unidad, o aparece “BT
OFF” en el visor.
Ajuste la señal Bluetooth a “BT ON
(página 19).
No es posible realizar la conexión.
El dispositivo Bluetooth que está
tratando de conectar no es compatible
con el perfil A2DP y no se puede
conectar con el sistema.
Active la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Establezca la conexión desde el
dispositivo Bluetooth.
La información de registro de
emparejamiento ha sido eliminada.
Vuelva a realizar la operación de
emparejamiento de nuevo.
Elimine la información de registro de
emparejamiento del dispositivo
Bluetooth y vuelva a realizar la
operación de emparejamiento de nuevo.
El sonido salta o fluctúa, o se ha
perdido la conexión.
El sistema y el dispositivo Bluetooth
están demasiado alejados.
Si hay cualquier obstáculo entre el
sistema y su dispositivo Bluetooth
elimínelo o evite que haya obstáculos.
Si hay algún equipo que genere
radiación electromagnética, tal como
una conexión LAN inalámbrica, otro
dispositivo Bluetooth o un horno
microondas cerca, aléjelos del
dispositivo.
El sonido de su dispositivo Bluetooth
no se puede escuchar en este
sistema.
Suba el volumen de su dispositivo
Bluetooth primero y luego ajuste el
volumen mediante VOLUME +/–.
Hay un zumbido o un ruido
considerable o el sonido está
distorsionado.
Si hay cualquier obstáculo entre el
sistema y su dispositivo Bluetooth
elimínelo o evite que haya obstáculos.
Si hay algún equipo que genere
radiación electromagnética, tal como
una conexión LAN inalámbrica, otro
dispositivo Bluetooth o un horno
microondas cerca, aléjelos del
dispositivo.
Baje el volumen del dispositivo
Bluetooth conectado.
Sintonizador
Se produce un zumbido o ruido o no
se pueden recibir emisoras.
(“TUNED” o “ST” parpadea en el
visor.)
Conecte la antena correctamente.
Cambie la ubicación de la antena y
ajuste su orientación para obtener una
buena recepción.
Conecte una antena externa disponible
en el mercado.
Apague el equipo eléctrico del entorno.
31
ES
Información adicional
Fiesta en cadena
No se puede activar la función Fiesta
en cadena.
Compruebe la conexión (página 22).
Asegúrese de que los cables de audio
estén conectados correctamente.
“PARTY” Y “CHAIN” parpadean en el
visor.
La función AUDIO IN se selecciona
durante la función Fiesta en cadena.
Pulse FUNCTION +/– varias veces para
seleccionar otra función.
Reinicie el sistema.
La función Fiesta en cadena no
funciona correctamente.
Apague el sistema. A continuación,
encienda el sistema y active la función
Fiesta en cadena.
Para restablecer el sistema
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Desenchufe y vuelva a enchufar el
cable de alimentación.
2 Pulse ?/1 para encender el
sistema.
3 Mientras mantiene pulsado x,
pulse FUNCTION durante unos
3 segundos.
“RESET” aparece en el visor.
Todos los ajustes configurados por el
usuario, como las emisoras de radio
presintonizadas, los temporizadores y
el reloj, se restablecen a los ajustes
predeterminados de fábrica.
Mensajes
Es posible que aparezcan o parpadeen en
el visor uno de los siguientes mensajes
durante el funcionamiento.
CHILD LOCK
Ha sido habilitada la función de bloqueo
infantil.
CONNECT
El sistema se conecta al último dispositivo
conectado durante la función Bluetooth.
ERROR
El dispositivo USB no pudo ser
reconocido o se ha conectado un
dispositivo desconocido.
GUEST
El sistema se convierte en “Party Guest”
(invitado de la fiesta) al activar la función
Fiesta en cadena.
HOST
El sistema se convierte en “Party Host
(anfitrión de la fiesta) al activar la función
Fiesta en cadena.
NoDEVICE
No hay ningún dispositivo USB
conectado.
NO TRACK
No hay ningún archivo reproducible en el
sistema.
NOT SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible o el dispositivo USB está
conectado a través de un concentrador
USB.
PAIRING
El sistema se encuentra en el modo de
emparejado.
READING
El sistema está leyendo información del
dispositivo USB. Algunas operaciones no
están disponibles.
TIME NG
Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
32
ES
Precauciones
Seguridad
Desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente de la pared si no va a utilizar
el sistema durante un periodo de tiempo
prolongado. Cuando desconecte la unidad
hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca
tire del cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo y deje que personal
cualificado lo compruebe antes de utilizarlo
de nuevo.
(Para los clientes en Estados Unidos)
Una clavija del enchufe es más ancha que la
otra con el fin de garantizar la seguridad y solo
entrará en la toma de corriente de la pared de
una forma. Si no puede insertar el enchufe
completamente en la toma de corriente,
póngase en contacto con su distribuidor.
El cable de alimentación de ca deberá ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.
Colocación
No coloque el sistema en una posición
inclinada o en ubicaciones extremadamente
calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas
o sin ventilación adecuada, o sujetas a
vibración, luz directa del sol o luz intensa.
Tenga cuidado si coloca el sistema sobre
superficies que tengan un tratamiento especial
(por ejemplo, ceras, aceites, pulidor), pues
pueden aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Si el sistema se traslada directamente desde
una ubicación fría a una caliente o si se coloca
en una habitación muy húmeda, la humedad
se puede condensar en la lente del interior de
la unidad y producir fallos de funcionamiento.
En esta situación deje el sistema apagado
hasta que se evapore la unidad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad durante
su funcionamiento es normal y no debe ser
causa de alarma.
No toque la caja si se ha usado de manera
continuada a un volumen alto, ya que la caja
puede haberse calentado mucho.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no tiene
pantalla magnética y la imagen de los
televisores del entorno pueden distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague el
televisor, espere entre 15 y 30 minutos y
enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje el
sistema del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
humedecido ligeramente con una solución de
detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
polvo desengrasante ni disolvente, como
diluyente, bencina o alcohol.
Acerca de la comunicación por
Bluetooth
Los dispositivos Bluetooth deben utilizarse
como máximo a una distancia de
aproximadamente 10 metros (33 pies)
(distancia sin obstrucciones) entre ellos. El
alcance efectivo de la comunicación puede ser
menor en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto de metal, pared
u otro tipo de obstrucción se encuentra entre
los dispositivos conectados por Bluetooth
Lugares en los que está instalada una red
LAN inalámbrica
Cerca de hornos microondas en uso
Lugares en los que se produzcan ondas
electromagnéticas
Los dispositivos Bluetooth y la red LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencias (2,4 GHz).
Cuando utilice su dispositivo Bluetooth cerca
de un dispositivo con capacidad LAN
inalámbrica, se pueden producir
interferencias electromagnéticas. Esto puede
dar como resultado un descenso de la
velocidad de transferencia, ruido o no poder
realizar la conexión. Si esto ocurre, pruebe los
siguientes remedios:
Pruebe a conectar este sistema y el
dispositivo Bluetooth cuando se encuentren
como mínimo a 10 metros (33 pies) del
equipo de red LAN inalámbrica.
Apague el equipo de red LAN inalámbrica
cuando utilice su dispositivo Bluetooth a
una distancia menor de 10 metros (33 pies).
33
ES
Información adicional
La transmisión de ondas de radio por parte de
este sistema puede interferir con el
funcionamiento de algunos dispositivos
médicos. Dado que estas interferencias
pueden dar lugar a un fallo en el
funcionamiento, apague siempre este sistema
y el dispositivo Bluetooth en los siguientes
lugares:
En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y
en cualquier lugar en el que pueda haber
gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendio
Este sistema es compatible con funciones de
seguridad que cumplan con la especificación
Bluetooth como una forma de garantizar la
seguridad durante la comunicación mediante
el uso de la tecnología Bluetooth. No obstante,
esta seguridad puede no ser suficiente según
los contenidos del ajuste y otros factores, por
lo tanto, debe siempre tener cuidado cuando
efectúe las comunicaciones mediante la
tecnología Bluetooth.
Sony no se hace responsable de ninguna
forma de los daños u otras pérdidas
resultantes de filtraciones de información que
se produzcan durante comunicaciones
mediante la tecnología Bluetooth.
No es posible garantizar la comunicación
Bluetooth con todos los dispositivos
Bluetooth que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos Bluetooth conectados con
este sistema deben cumplir con la
especificación Bluetooth prescrita por
Bluetooth SIG, Inc. y haber recibido
certificación de tal cumplimiento. No
obstante, aunque un dispositivo cumpla con la
especificación Bluetooth, pueden existir casos
en los que las características o las
especificaciones del dispositivo Bluetooth,
hagan imposible la conexión o que den como
resultado diferentes métodos de control,
visualización u operación.
Pueden producirse ruidos o cortes en la señal
de audio en función del dispositivo B luetooth
conectado con el sistema, del entorno de la
comunicación o de las condiciones en las que
se realice.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE LA
POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y
DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
(Solo el modelo de Estados
Unidos)
Con cargas de 6 ohm, ambos canales
activados, de 120
10 000 Hz; nominal
75 vatios por canal con potencia RMS
mínima, con una distorsión armónica total
inferior a 0,7% de 250 millivatios a salida
nominal.
Sección del amplificador
Los siguientes elementos se han medido en
Modelo para Estados Unidos:
ca 120 V, 60 Hz
Modelo para México:
ca 127 V, 60 Hz
Modelos de Europa y Rusia:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Modelos de Chile y Bolivia:
ca 220 V – 240 V, 50 Hz
Otros modelos:
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Salida de potencia (nominal)
150 W + 150 W (a 6 ohm, 1 kHz,
1% THD)
Potencia de salida RMS (referencia)
250 W + 250 W (por canal a 6 ohm,
1kHz)
Entradas
AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R
Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm
Salidas
AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R
Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm
34
ES
Sección de USB
Formatos compatibles
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
WAV: PCM de 16 bits
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WAV: 8 kHz – 48 kHz
Dispositivo USB compatible
Clase de almacenamiento masivo
Corriente máxima
1 A
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de Bluetooth
Sistema de comunicación
Bluetooth Versión estándar 3.0
Salida
Alimentación Bluetooth estándar
clase 2
Alcance máximo de la comunicación
Línea de mira aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencias
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Códec compatibles
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
aptX (aptX Codec)
1)
El alcance real puede variar en función de
factores tales como obstáculos entre
dispositivos, campos magnéticos que rodean
los hornos microondas, electricidad estática,
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la
antena, sistema operativo, aplicación de
software, etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el
propósito de la comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
Sección del sintonizador de FM
Estéreo FM, sintonizador superheterodino
FM
Antena
Antena monofilar de FM
Gama de sintonización
Modelo para Estados Unidos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en
100 kHz)
Otros modelos:
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en
50 kHz)
Sección de altavoces
Sistema de altavoces
2 vías, reflector de graves
Altavoz
Altavoz de graves: 200 mm
(7
7
/
8
pulg.), tipo cónico
Altavoz de agudos: 66 mm
(2
5
/
8
pulg.), tipo cónico
Impedancia nominal
6 ohm
General
Requisitos de alimentación
Modelo para Estados Unidos:
ca 120 V, 60 Hz
Modelo para México:
ca 127 V, 60 Hz
Modelos de Europa y Rusia:
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Modelos de Chile y Bolivia:
ca 220 V – 240 V, 50 Hz
Otros modelos:
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
35
ES
Información adicional
Consumo de potencia
110 W
Consumo de potencia (en el modo de ahorro
de energía)
Modelos de Europa y Rusia:
0,5 W (Cuando “BT STBY” está
ajustado a “OFF”)
6 W (Cuando “BT STBY” está
ajustado a “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
757mm × 303mm × 363mm
(29
7
/
8
pulg. × 12 pulg. × 14
3
/
8
pulg.)
Peso (aprox.)
13,8 kg (30 lb 7 oz)
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Antena monofilar de FM (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
©2014 Sony Corporation Printed in China

Transcripción de documentos

4-485-790-23(2) PERSONAL AUDIO SYSTEM Manual de instrucciones Procedimientos iniciales Reproducción de USB Bluetooth Sintonizador Ajuste del sonido Otras operaciones Información adicional GTK-X1BT ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de este. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un mal funcionamiento de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa y el fuego. Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos por la directiva europea sobre compatibilidad (EMC) electromagnética cuando se utiliza un cable de conexión inferior a 3 metros. 2ES Para los clientes en Estados Unidos Registro del propietario El modelo y los números de serie están situados en la parte trasera de la unidad. Registre estos números en el espacio suministrado más abajo. Haga referencia a ellos cuando se ponga en contacto con su distribuidor de Sony en relación a este producto. Núm. de modelo _____________________ Núm. de serie _______________________ Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Este símbolo sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en los manuales que acompañan al aparato. Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) 3) 4) 5) 6) 7) Conserve estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8) No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas o cualquier aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No elimine la seguridad del enchufe polarizado o del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de puesta a tierra posee dos clavijas y una horquilla de puesta a tierra. La clavija ancha o la horquilla se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para sustituir la toma de corriente que se ha quedado obsoleta. 10) Proteja el cable de alimentación para que no se camine sobre él o se quede comprimido, en particular cerca del enchufe, de la toma de corriente y en el punto en el que sale del aparato. 11) Utilice únicamente dispositivos de conexión/accesorios especificados por el fabricante. 12) Utilícelo únicamente con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para evitar daños por vuelcos. 13) Desenchufe este aparato durante el transcurso de tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante periodos largos de tiempo. 14) Confíe todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha resultado dañado de modo alguno, como por ejemplo, si se ha dañado el cable del suministro de corriente o el enchufe, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, en virtud a la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala ni se utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente que se encuentre conectada a un circuito diferente al del receptor. – Consulte con su distribuidor o solicite la ayuda de un técnico de radio/televisor experimentado. 3ES PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada en este manual podría anular su autoridad para operar este equipo. Se deben utilizar cables y conectores correctamente apantallados y puestos a tierra para la conexión con ordenadores host y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisión de la FCC. Este equipo no debe ser coubicado u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado y cumple con los reglamentos adoptados por la FCC sobre la exposición a la radiofrecuencia (RF). Este equipo emite niveles muy bajos de energía RF que se considera cumplen los requisitos sin la evaluación máxima de exposición permisiva (MPE). Aunque es preferible que sea instalado y operado manteniendo el radiador separado al menos 20 cm o más del cuerpo de una persona (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Europa Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El 4ES símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Aviso para clientes: La información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Por la presente, Sony Corp. declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más detalles, visite el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso sobre la licencia y marcas comerciales • iPhone y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. • La palabra, marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • La Marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • © 2013 CSR plc y empresas de su grupo. La marca aptX® y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de su grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones. • Android™ es una marca comercial de Google Inc. • Google Play™ es una marca comercial de Google Inc. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. • Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibido si no se ha obtenido una licencia por parte de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft. • Otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos titulares. En este manual las marcas ™ y ® no se encuentran especificadas. 5ES Índice Guía de piezas y controles ........... 7 Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura......................................... 11 Ajuste del reloj........................... 12 Cambio del modo de pantalla....................................... 13 Reproducción de USB Reproducción de un dispositivo USB ...........................................13 Bluetooth Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth................ 15 Ajuste de los códecs de audio de Bluetooth............................... 15 Conexión con un Smartphone a través de un toque (NFC)........ 16 Escuchar música de forma inalámbrica en un dispositivo Bluetooth....................................17 Ajuste del modo en espera de Bluetooth....................................19 Configuración de la señal Bluetooth....................................19 Uso de “SongPal” a través de Bluetooth....................................20 Sintonizador Para escuchar la radio ................ 20 6ES Ajuste del sonido Ajuste del sonido .......................21 Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT) ...................21 Ajuste del efecto de sonido vertical .......................................22 Otras operaciones Uso de la función Fiesta en cadena (Party Chain)..................22 Ajuste de la iluminación de las luces ...........................................25 Uso de los temporizadores.........25 Uso de equipo opcional .............26 Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo infantil) ......................................26 Ajuste de la función de en espera automática......................27 Información adicional Sitios Web para dispositivos compatibles ................................27 Solución de problemas...............27 Mensajes ....................................31 Precauciones ..............................32 Especificaciones ........................33 Guía de piezas y controles Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la unidad que tienen los mismos nombres o similares. Unidad – Vista superior – Vista frontal Partes salientes 7ES – Vista derecha (cuando se instala de forma horizontal) Nota Cuando pulse los botones de la unidad para hacer la selección, hágalo pulsando sobre la parte etiquetada de los botones. Sin embargo, en el caso del botón 9, pulse las partes salientes, como se indica en (página 7). Mando a distancia RM-AMU166 1 ?/1 (encendido/en espera) Encienda el sistema o ajústelo al modo en espera. B BLUETOOTH (página 15, 17, 18) Pulse para seleccionar la función Bluetooth. Mantenga pulsado para activar el emparejamiento de Bluetooth durante la función de Bluetooth. C Unidad: FUNCTION Mando a distancia: FUNCTION +/– Seleccione una función. D +/– (seleccionar carpeta) Seleccione una carpeta en el dispositivo USB. E PARTY CHAIN (página 24) Active o desactive la función Fiesta en cadena. F Puerto (USB) (página 13, 14) Conecte un dispositivo USB. 8ES G (Marca N) (página 16) Indicación de punto de contacto de la comunicación de campo cercano (NFC). H x (detener) Detenga la reproducción. Pulse dos veces para cancelar la reanudación de la reproducción del dispositivo USB. I m/M (rebobinar/avanzar rápido) Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o en un archivo durante la reproducción. ./> (ir hacia atrás/ir hacia delante) Seleccione una pista o archivo. Unidad: TUNING +/– Mando a distancia: +/– (sintonización) Sintonice la emisora que desee durante la función de TUNER. J Unidad: NX (reproducir/ pausa) Mando a distancia: N* (reproducir), X (pausa) Inicie o pause la reproducción. Para reanudar la reproducción del dispositivo USB pulse NX o N. K Visor L Sensor de mando a distancia M Unidad: VOLUME/ DJ CONTROL +/– Ajuste el volumen. Ajuste el nivel de DJ EFFECT (página 22). No es posible usar esta rueda para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado. Mando a distancia: VOLUME +*/– Ajuste el volumen. N LED SPEAKER (página 25) Cambia la iluminación de las luces. O FLANGER, ISOLATOR, PHASER, PAN (página 21) Seleccione el tipo de DJ EFFECT. P BASS BAZUCA (página 21) Seleccione el efecto BASS BAZUCA. Q EQ (página 21) Seleccione el efecto de sonido preajustado. R TIMER MENU (página 12, 25) Ajuste el reloj y los temporizadores. S Introduzca los ajustes. T OPTIONS Acceda a los menús de opciones o salga de ellos. U RETURN O Vuelva a la selección anterior. V / / / Seleccione los elementos del menú de opciones o del menú del temporizador. W TUNER MEMORY (página 21) Presintonice la emisora de radio. X PLAY MODE/TUNING MODE Seleccione el modo de reproducción de un dispositivo USB (página 13). Seleccione el modo de sintonización (página 20). Y REPEAT/FM MODE Escuche un dispositivo USB, un archivo o una pista individual varias veces (página 14). Seleccione el modo de recepción FM (monoaural o estéreo) (página 20). 9ES Z SLEEP (página 25) Ajuste el temporizador para desconexión. wj DISPLAY (página 13) Cambie la información en el visor. * Los botones VOLUME + y N tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema. 10ES Procedimientos iniciales Conexión del sistema de forma segura A Toma FM ANTENNA A la hora de instalar la antena, busque un sitio cuya orientación provea buena recepción. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación y el cable USB para evitar la captación de ruidos. Ejemplo: Procedimientos iniciales A la toma de corriente de la pared – Tomas AUDIO IN L/R Conexión a las tomas de salida de audio de un equipo opcional. El sonido se emite a través de este sistema. – Tomas PARTY CHAIN IN/OUT L/R Conexión a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en cadena (página 22). Ejemplo: Extienda horizontalmente la antena monofilar de FM * La forma del conector varía dependiendo del país/regiones. B Audio Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar cualquiera de las dos conexiones siguientes: – Tomas AUDIO OUT L/R Conexión a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional. 11ES C Alimentación de ca – Instalación vertical Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. La demostración aparece en el visor. Pulse ?/1 para encender el sistema; la demostración finalizará automáticamente. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en la toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador). Inserción de las pilas Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, orientando las polaridades de la siguiente manera. Notas • No mezcle pilas antiguas y nuevas ni tampoco distintos tipos de pilas. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar daños causados por fugas o corrosión de las pilas. Instalación del sistema El sistema se puede instalar en horizontal o vertical. Seleccione el estilo de instalación en función a sus preferencias. – Instalación horizontal Precaución No se siente sobre el sistema ni lo empuje; de lo contrario, el sistema podría caerse y provocar lesiones. Asegúrese de colocar el sistema sobre una superficie plana y de tomar las medidas adecuadas, en especial cuando hay niños pequeños. Ajuste del reloj No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía. 1 Pulse ?/1 para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU. Si la indicación “PLAY SET” aparece en el visor, pulse / varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse . 4 Pulse / varias veces para ajustar los minutos y, a continuación, pulse . 12ES Cambio del modo de pantalla La demostración aparece en el visor después de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente de la pared. Reproducción de USB Reproducción de un dispositivo USB Reloj 1 Conecte un dispositivo USB al Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado. Demostración La pantalla cambia y el indicador parpadea incluso si el sistema está apagado. Sin pantalla (Modo de ahorro de energía) La pantalla del reloj pasa automáticamente al modo de ahorro de energía al cabo de unos segundos. puerto Reproducción de USB La pantalla se apaga para conservar la energía. El temporizador y el reloj continúan funcionando internamente. Este sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio: – MP3: extensión de archivo “.mp3” – WMA: extensión de archivo “.wma” – AAC: extensión de archivo “.m4a”, “.mp4” o “.3gp” – WAV: extensión de archivo “.wav” Si los archivos de audio tienen la extensión de archivo mencionada pero no son los formatos respectivos, el sistema podría producir ruido o fallos en el funcionamiento. Consulte el sitio web para obtener información sobre los dispositivos USB compatibles (página 27). . Notas • Este sistema le permite utilizar su iPhone/ iPod solo a través de una conexión via Bluetooth. • Si el dispositivo USB no se puede conectar al puerto , puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad. 2 Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la función USB. 3 Pulse N para iniciar la reproducción. Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE varias veces. • Reproducción normal (en blanco): reproduce todos los archivos de audio de un dispositivo USB • Reproducción de carpeta (“FLDR”)1): reproduce todos los archivos de audio contenidos en la carpeta especificada de un dispositivo USB 13ES • Reproducción aleatoria (“SHUF”)2)3): reproduce aleatoriamente todos los archivos de audio de un dispositivo USB 1) 2) 3) No puede seleccionar Reproducción de carpeta y “ ” a la vez. No puede seleccionar Reproducción aleatoria y Reproducción repetida a la vez. Cuando apague el sistema, se cancelará la Reproducción aleatoria seleccionada y el modo de reproducción volverá a la Reproducción normal. Para seleccionar Reproducción repetida Pulse REPEAT varias veces. • : repite todos los archivos de audio de un dispositivo USB o una carpeta • : repite un archivo de audio Notas sobre el dispositivo USB • El orden de reproducción para el sistema puede ser distinto del orden de reproducción del reproductor de música digital conectado. • Asegúrese de apagar el sistema antes de extraer el dispositivo USB. Si se extrae el dispositivo USB mientras el sistema está encendido, podrían dañarse los datos del dispositivo USB. • No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, es posible que esos archivos produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se reproduzcan en absoluto. • El sistema puede reconocer hasta – 256 carpetas en un dispositivo USB. – 65 536 archivos de audio en un dispositivo USB. – 256 archivos de audio en una carpeta. Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el sistema está encendido. Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la función USB. 14ES La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto . El estado de carga aparece en el visor del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Para visualizar la información en el visor Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está encendido. Puede ver la información que se indica a continuación: • El tiempo de reproducción transcurrido, el nombre del archivo y el nombre de la carpeta. • La información del título, el artista y el álbum. Notas • El tiempo de reproducción total para un dispositivo USB no se visualiza. • Lo siguiente no se visualizará correctamente: – tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3 codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable). – nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión. • La información de etiqueta ID3 para archivos MP3 se visualiza cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo ID3, tiene prioridad la visualización de información de etiqueta MP3 versión 2). Bluetooth Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth Versión de Bluetooth compatible, perfiles y códecs Versión de Bluetooth compatible: • Bluetooth Versión Standard 3.0 Perfiles de Bluetooth compatible: • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs de Bluetooth compatibles: • SBC (Sub Band Codec) • AAC (Advanced Audio Coding) • aptX (aptX Codec) Acerca del BLUETOOTH indicador El indicador BLUETOOTH se enciende o parpadea en azul para indicar el estado de la conexión Bluetooth. Estado del sistema Indicador de estado Bluetooth en espera Parpadea lentamente Emparejamiento de Bluetooth Parpadea rápidamente La conexión Bluetooth se ha establecido Se ilumina Es posible recibir datos desde un dispositivo Bluetooth, en formato codec AAC o aptX. 1 Pulse BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función Bluetooth. “BT AUDIO” aparece en el visor. 2 Pulse OPTIONS. 3 Pulse / varias veces para seleccionar “BT AAC” o “BT APTX” y, a continuación, pulse . Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un alcance de 10 metros (33 pies). Ajuste de los códecs de audio de Bluetooth 4 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” o “OFF” y, a continuación, pulse . • ON: Habilita la recepción en formato codec AAC o aptX , si en el paso 3 se selecciona “BT AAC” o “BT APTX” respectivamente. • OFF: Se recibe en formato codec SBC. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Notas • La selección de AAC o aptX le permitirán disfrutar de un sonido de alta calidad. Si no consigue escuchar sonido AAC o aptX desde su dispositivo, seleccione “OFF”. • Si cambia este ajuste mientras que el sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth se desconectará. Para conectarse al dispositivo Bluetooth, vuelva a llevar a cabo la conexión Bluetooth. • Si el sonido se interrumpe en formato codec AAC, seleccione “OFF” para cancelar el ajuste. En este caso, el sistema recibirá en formato codec SBC. 15ES Conexión con un Smartphone a través de un toque (NFC) ¿Qué es “NFC”? NFC (Comunicación de campo cercano) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica a corto alcance entre diferentes dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la función NFC, la comunicación de datos se puede conseguir de forma muy sencilla simplemente tocando el punto de contacto de los dispositivos compatibles con NFC. Al tocar el sistema con un Smartphone compatible con NFC, el sistema realiza lo siguiente de forma automática: – se enciende en la función Bluetooth. – completa el emparejamiento. – completa la conexión Bluetooth. Notas • Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países/regiones. • En función de su Smartphone, puede utilizar la función NFC sin tener que instalar la aplicación. En este caso, las operaciones y las especificaciones pueden diferir. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del Smartphone. Smartphones compatibles Smartphones con una función NFC incorporada (SO: Android 2.3.3 o posterior, excluyendo Android 3.x) 2 Inicie la aplicación “NFC Easy Connect” en el Smartphone. Asegúrese de que se visualice la pantalla de la aplicación. 3 Toque en el Smartphone la Marca N del sistema hasta que el Smartphone comience a vibrar. 1 Descargue e instale la aplicación “NFC Easy Connect”. Descargue la aplicación gratuita de Android a través de Google Play realizando una búsqueda de “NFC Easy Connect” o accediendo a ella a través del código bidimensional más abajo. Se pueden cargar tarifas de comunicación de datos. Código bidimensional* para acceso directo * Utilice una aplicación lectora de códigos bidimensionales. 16ES Complete la conexión siguiendo las instrucciones que se indican en el Smartphone. Una vez establecida la conexión Bluetooth, el indicador BLUETOOTH deja de parpadear y se ilumina constantemente. El nombre del dispositivo Bluetooth aparece en el visor. Puede cambiar la fuente de sonido desde el Smartphone a otro dispositivo Bluetooth compatible con NFC. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. Sugerencia Si el emparejamiento y la conexión Bluetooth fallan haga lo siguiente: – Vuelva a iniciar “NFC Easy Connect” y mueva el Smartphone lentamente sobre la Marca N. – Quite la funda del Smartphone, si está utilizando una funda de Smartphone disponible en el mercado. Para reproducir música desde el Smartphone El emparejamiento es la operación por la que dos dispositivos Bluetooth se registran el uno con el otro con antelación. Una vez realizada la operación de emparejamiento, no es necesario volverla a efectuar. Si su dispositivo es un Smartphone compatible con NFC, no es necesario realizar el procedimiento de emparejamiento manual. 1 Coloque el dispositivo Bluetooth dentro de una distancia de 1 metro (3 pies) del sistema. 2 Pulse BLUETOOTH en la unidad Para desconectar el Smartphone para seleccionar la función Bluetooth. Toque con el Smartphone la Marca N en el sistema de nuevo. “BT AUDIO” aparece en el visor. Bluetooth Inicie la reproducción de una fuente de audio en el Smartphone. Para ver detalles sobre la reproducción, consulte el manual de instrucciones del Smartphone. Emparejado de este sistema con un dispositivo Bluetooth Nota Escuchar música de forma inalámbrica en un dispositivo Bluetooth Puede escuchar la música de su dispositivo Bluetooth a través de una conexión inalámbrica. Consulte el sitio web para obtener información sobre los dispositivos Bluetooth compatibles (página 27). Si el sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, pulse BLUETOOTH para desconectar el dispositivo Bluetooth. 3 Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante como mínimo 2 segundos. “PAIRING” parpadea en el visor. 4 Lleve a cabo el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 5 Seleccione “SONY:GTK-X1BT” en el visor del dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo Bluetooth requiere una contraseña introduzca “0000”. 17ES 6 Lleve a cabo la conexión Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Una vez completado el emparejamiento y establecida la conexión Bluetooth, el nombre del dispositivo Bluetooth aparecerá en el visor. En función del dispositivo Bluetooth, puede que la conexión se inicie automáticamente tras completarse el emparejamiento. Puede comprobar la dirección del dispositivo Bluetooth pulsando DISPLAY varias veces. Notas • Puede emparejar hasta 9 dispositivos Bluetooth. Si empareja un 10º dispositivo Bluetooth, se borrará el dispositivo emparejado de mayor antigüedad. • La “contraseña” se puede denominar “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña”, etc., en función del dispositivo. • El estado en espera de emparejamiento del sistema se cancela pasados 5 minutos. Si el emparejamiento no se ha realizado con éxito, repita el procedimiento comenzando con el paso 1. • Si desea emparejar otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos del 1 al 6. Para cancelar la operación de emparejamiento Mantenga pulsado BLUETOOTH en la unidad durante más de 2 segundos hasta que “BT AUDIO” aparezca en el visor. Reproducir música desde un dispositivo Bluetooth Puede operar un dispositivo Bluetooth conectando el sistema y el dispositivo Bluetooth mediante AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música: – La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está activada. – Se ha completado el emparejamiento. 1 Pulse BLUETOOTH en la unidad para seleccionar la función Bluetooth. “BT AUDIO” aparece en el visor. 2 Establezca la conexión con el dispositivo Bluetooth. Se conectará automáticamente el último dispositivo Bluetooth conectado. Lleve a cabo la conexión de Bluetooth desde el dispositivo Bluetooth, si el dispositivo no se encuentra conectado. Una vez establecida la conexión, el nombre del dispositivo Bluetooth aparecerá en el visor. 3 Pulse N para iniciar la reproducción. En función del dispositivo Bluetooth, – puede que tenga que pulsar N un par de veces. – es posible que necesite iniciar la reproducción de una fuente de audio en el dispositivo Bluetooth. Notas • Cuando el sistema no se encuentre conectado a ningún dispositivo Bluetooth, al pulsar N el sistema se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth con el que se conectó. • Si trata de conectar otro dispositivo Bluetooth al sistema, el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento se desconectará. 18ES Para desconectar el dispositivo Bluetooth Pulse BLUETOOTH en la unidad. “BT AUDIO” aparece en el visor. En función del dispositivo Bluetooth, puede que la conexión Bluetooth se cancele automáticamente cuando detenga la reproducción. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “BT STBY” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” o “OFF”. 4 Pulse ?/1 para apagar el sistema. Eliminación de toda la información de registro de emparejamiento 1 Pulse BLUETOOTH para Nota seleccionar la función Bluetooth. El sistema no entrará en el modo en espera de Bluetooth si se ha borrado la información de registro de emparejamiento. “BT AUDIO” aparece en el visor. Si el sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth, el nombre del dispositivo Bluetooth aparecerá en el visor. Pulse BLUETOOTH para desconectar el dispositivo Bluetooth. Configuración de la señal Bluetooth 2 Mientras mantiene pulsado x, pulse LED SPEAKER durante unos 3 segundos. “BT HIST” y “CLEAR” aparecerán en el visor y se eliminará toda la información de emparejamiento. Ajuste del modo en espera de Bluetooth Bluetooth Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. Si el modo en espera de Bluetooth está activado, el sistema espera a que se realice una conexión Bluetooth, aunque el sistema esté apagado. El sistema se enciende automáticamente al establecerse una conexión Bluetooth. La activación de la señal Bluetooth permite conectarse al sistema desde un dispositivo Bluetooth emparejado en todas las funciones. La señal Bluetooth se activa de forma predeterminada. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. Mientras mantiene pulsado x, pulse BLUETOOTH durante unos 3 segundos. “BT ON” o “BT OFF” aparece en el visor. Notas El modo en espera de Bluetooth permite que el sistema se encienda automáticamente al establecerse la conexión Bluetooth desde un dispositivo Bluetooth. 1 Pulse OPTIONS. • Las siguientes operaciones no se pueden realizar cuando la señal Bluetooth está desactivada: – Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth – Borrado de la información de emparejamiento – Uso de “SongPal” a través de Bluetooth 19ES • Si se desactiva la señal Bluetooth, este sistema no se puede detectar y no se puede establecer la conexión desde un dispositivo Bluetooth. • Si el sistema se toca con un Smartphone compatible con NFC, o el modo en espera de Bluetooth está activado, las señales de Bluetooth se activarán automáticamente. Uso de “SongPal” a través de Bluetooth Acerca de la aplicación La aplicación especial para este modelo se encuentra disponible en Google Play y en App Store. Realice la búsqueda “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información acerca de las convenientes funciones. La tecnología Bluetooth funciona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5.ª generación), iPod touch (4.ª generación). Sintonizador Para escuchar la radio 1 Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la banda FM. 2 Para la exploración automática: Pulse TUNING MODE varias veces hasta que la indicación “AUTO” se ilumine en el visor. A continuación, pulse +/–. La exploración se detiene automáticamente cuando se sintoniza una emisora. “TUNED” y “ST” (solo para programas de FM estéreo) se iluminan en el visor. Si “TUNED” no se ilumina y la exploración no se detiene, pulse x para interrumpir la exploración. A continuación, realice la sintonización manualmente (vea a continuación). Para la sintonización manual: Pulse TUNING MODE varias veces hasta que “AUTO” y “PRESET” desaparezcan del visor. A continuación, pulse +/– varias veces para sintonizar la emisora que desee. Nota Cuando sintonice una emisora de FM que ofrezca servicios RDS, la información tal como el nombre del servicio o el nombre de la emisora será proporcionada por la transmisión. Puede comprobar la información RDS pulsando DISPLAY varias veces. Sugerencia Para reducir el ruido estático en una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces hasta que la indicación “MONO” se ilumine en el visor. 20ES Presintonización de emisoras de radio Puede almacenar hasta 20 emisoras FM como sus emisoras favoritas. 1 Sintonice la emisora que desee. 2 Pulse TUNER MEMORY. Número de presintonía seleccionar el número de presintonía que desee y, a continuación, pulse . “COMPLETE” aparece en el visor. Se almacena la emisora. Para sintonizar una emisora presintonizada Pulse TUNING MODE varias veces hasta que la indicación “PRESET” se ilumine en el visor. A continuación, pulse +/– varias veces para seleccionar el número de presintonía que desee. Ajuste del sonido Para Haga esto Reforzar el nivel de graves y crear un sonido más potente Pulse BASS BAZUCA. Seleccionar un Pulse EQ varias veces. efecto de sonido Para cancelar un efecto de preajustado sonido preajustado, pulse EQ varias veces para seleccionar “FLAT”. Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT) Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Pulse FLANGER, ISOLATOR, PHASER o PAN. El botón seleccionado se iluminará y se activará el efecto. • FLANGER: crea un sonido muy metalizado similar al estruendo de un avión a reacción. • ISOLATOR: aísla una banda de frecuencias específica ajustando las demás bandas de frecuencias. Por ejemplo, si desea centrarse en música vocal. • PHASER: crear picos y valles en el espectro de frecuencia, como un efecto de barrido. • PAN: crear una sensación de movimiento del sonido alrededor de los altavoces entre los canales izquierdo y derecho. Sintonizador/Ajuste del sonido 3 Pulse +/– varias veces para Ajuste del sonido 21ES 2 Gire la rueda DJ CONTROL +/– para ajustar el nivel de efecto. Para desactivar el efecto Pulse de nuevo el botón de efecto seleccionado. Notas • DJ EFFECT se desactivará automáticamente si se apaga el sistema o se cambia la función o la banda de sintonización. • No es posible usar VOLUME/DJ CONTROL +/– para ajustar el volumen cuando DJ EFFECT está activado. Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia para ajustar el volumen. Ajuste del efecto de sonido vertical El efecto de sonido se puede ajustar para que se cambie de forma automática según diseño e instalación del sistema. Cuando se instala en horizontal, el sistema genera un efecto de sonido estéreo. Cuando se instala en vertical, el altavoz superior intensifica la frecuencia de rango medio, mientras que el altavoz inferior intensifica la frecuencia de rango bajo. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “VERTICAL SOUND” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “AUTO” o “OFF” y, a continuación, pulse . Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. 22ES Otras operaciones Uso de la función Fiesta en cadena (Party Chain) Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y producir una salida de sonido más alta. Active un sistema de la cadena como “Party Host” (anfitrión de la fiesta) y comparta la música. Los otros sistemas se convierten en “Party Guest” (invitado de la fiesta) y reproducen la misma música que “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Configuración de la función Fiesta en cadena La Fiesta en cadena se puede configurar mediante la conexión por cables de audio (no suministrados) de todos los sistemas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de conectar los cables. A Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en cadena Primer sistema Segundo sistema Continúe con la conexión hasta llegar al último sistema B Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en cadena. Primer sistema Segundo sistema Continúe con la conexión hasta llegar al último sistema Último sistema Último sistema Cuando realiza la conexión B • Cualquier sistema puede convertirse en “Party Host” (anfitrión de la fiesta) de esta conexión. • Cuando la función Fiesta en cadena está activada, es posible seleccionar un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Para obtener más información, consulte “Para seleccionar un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta)” (página 24). • En esta conexión, el último sistema se debe conectar al primer sistema. • Si un sistema no está equipado con la función Fiesta en cadena, puede conectarse como el último sistema. Asegúrese de seleccionar la función que corresponda a as tomas “AUDIO IN” del último sistema. • Para que todos los sistemas reproduzcan la misma música al activar la función Fiesta en cadena, el primer sistema se debe seleccionar como “Party Host” (anfitrión de la fiesta). • En esta conexión, el último sistema no se conecta al primer sistema. Otras operaciones Cuando realiza la conexión A 23ES Disfrutar de la Fiesta en cadena Realice el siguiente procedimiento para activar la función Fiesta en cadena. 1 Enchufe el cable de alimentación y encienda todos los sistemas. 2 Ajuste el volumen de cada sistema. 3 Active la función Fiesta en cadena del sistema que desea configurar como “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la función (excepto AUDIO IN) que desee y, a continuación, inicie la reproducción. Pulse PARTY CHAIN en la unidad. “PARTY” y “CHAIN” aparecerán dos veces en el visor. Todos los sistemas reproducen la misma música que “Party Host” (anfitrión de la fiesta). ES 24 Para seleccionar un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta) La conexión A le permite seleccionar otro sistema como un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Repita el paso 3 de “Disfrutar de la Fiesta en cadena” en el sistema que desea configurar como el nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta). El componente “Party Host” (anfitrión de la fiesta) actual se convertirá automáticamente en un componente “Party Guest” (invitado de la fiesta). Todos los sistemas reproducen la misma música que el nuevo componente “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Notas • Solo se podrá seleccionar otro sistema como un nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta) cuando todos los sistemas hayan completado la función Fiesta en cadena. • Repita el paso anterior si el sistema seleccionado no se convierte en el nuevo “Party Host” (anfitrión de la fiesta) en unos segundos. Para desactivar la Fiesta en cadena Pulse PARTY CHAIN en el componente “Party Host” (anfitrión de la fiesta). Notas Nota • Dependiendo del número total de sistemas que ha conectado, “Party Guest” (invitado de la fiesta) puede tardar un cierto tiempo en iniciar la reproducción de la música. • El cambio de nivel de volumen y de efecto de sonido en el componente “Party Host” (anfitrión de la fiesta) no afecta a la salida del componente “Party Guest” (invitado de la fiesta). • El componente “Party Guest” (invitado de la fiesta) continuará reproduciendo la fuente de música como “Party Host” (anfitrión de la fiesta), aunque la función se haya cambiado en el componente “Party Guest” (invitado de la fiesta). No obstante, es posible cambiar el volumen y el efecto de sonido en el componente “Party Guest” (invitado de la fiesta). • Los sistemas que no están equipados con la función Fiesta en cadena no pueden funcionar como “Party Host” (anfitrión de la fiesta). • Para obtener información detallada sobre las operaciones de otros sistemas, consulte el manual de instrucciones del sistema. Repita el paso anterior si el sistema no consigue desactivar la Fiesta en cadena en unos segundos. Ajuste del modo de sonido de Fiesta en cadena El modo de sonido se puede ajustar cuando está activada la función Fiesta en cadena. Para optimizar el efecto de sonido en un ambiente de fiesta, ajuste los sistemas del lado izquierdo de la sala para que el sonido se emita solo por el canal izquierdo, y los sistemas del lado derecho para que se emita solo por el canal derecho. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “P.CHAIN MODE” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “STEREO”, “RIGHT CH” o “LEFT CH” y, a continuación, pulse . • STEREO: emite sonido estéreo. • RIGHT CH: emite sonido monoaural del canal derecho. • LEFT CH: emite sonido monoaural del canal izquierdo. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. Ajuste de la iluminación de las luces Pulse LED SPEAKER varias veces. Cada vez que pulse el botón, el patrón cambiará. Para apagar la iluminación de las luces Pulse LED SPEAKER varias veces para seleccionar la función “LED OFF”. Puede quedarse dormido mientras escucha música. El sistema se apaga después de la hora preajustada. Pulse SLEEP varias veces. Para cancelar el temporizador para desconexión preajustado, pulse SLEEP varias veces para seleccionar “OFF”. Sugerencia Si desea comprobar el tiempo que falta para que el sistema se apague, pulse SLEEP. Temporizador de reproducción Puede despertarse con música del sintonizador o dispositivo USB a una hora programada. Asegúrese de que ha ajustado el reloj. 1 Prepare la fuente de sonido y, a continuación, pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. 2 Pulse TIMER MENU. 3 Pulse / varias veces para seleccionar “PLAY SET” y, a continuación, pulse . 4 Ajuste la hora para iniciar la Nota reproducción. Si la intensidad de iluminación de la luz es deslumbrante, encienda las luces de la habitación o apague las luces. Pulse / varias veces para ajustar la hora/los minutos y, a continuación, pulse . Uso de los temporizadores Otras operaciones Puede ajustar la iluminación de las luces entre una variedad de patrones de iluminación. La iluminación de las luces creará efectos de iluminación basados en la fuente de música. Temporizador para desconexión 5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora para detener la reproducción. El sistema ofrece 2 funciones de temporización. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador para desconexión tendrá prioridad. 25ES 6 Pulse / varias veces para seleccionar la fuente de sonido que desea y, a continuación, pulse . 7 Pulse ?/1 para apagar el sistema. Para comprobar el ajuste del temporizador o activar el temporizador de nuevo 1 Pulse TIMER MENU. “TIMERSEL” parpadea en el visor. 2 3 Pulse . Pulse / varias veces para seleccionar “PLAY SEL” y, a continuación, pulse . Para cancelar el temporizador Repita el procedimiento descrito arriba, seleccione “OFF” en el paso 3 y, a continuación, pulse . Notas • El sistema se enciende antes de la hora preajustada. Si el sistema está encendido a la hora preajustada o si “STANDBY” parpadea en el visor, el temporizador de reproducción no iniciará la reproducción. • No utilice el sistema desde que se enciende hasta que se inicia la reproducción. Uso de equipo opcional 1 Pulse VOLUME – varias veces hasta que la indicación “VOL MIN” aparezca en el visor. 2 Conecte un equipo opcional (página 11). 3 Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar la función AUDIO IN. 26ES 4 Inicie la reproducción del equipo conectado. 5 Pulse VOLUME + varias veces para ajustar el volumen. Nota Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado es muy bajo. Ajuste el volumen del componente en conformidad. Para desactivar la función de en espera automática, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 27). Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo infantil) Los botones de la unidad (excepto ?/1) se pueden desactivar para evitar operaciones accidentales, como por ejemplo, por las travesuras de los niños. Mantenga pulsado x en la unidad durante más de 5 segundos. “CHILD” y “LOCK ON” aparecerán en el visor. El sistema solo se puede controlar con los botones del mando a distancia. Para cancelar la selección, mantenga pulsado x en la unidad durante más de 5 segundos hasta que “CHILD” y “LOCK OFF” aparezcan en el visor. Nota La función de bloqueo infantil se cancelará al desconectar el cable de alimentación. Ajuste de la función de en espera automática Este sistema está equipado con una función de en espera automática. Con esta función, el sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. De forma predeterminada, la función de en espera automática está activada. 1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / varias veces para seleccionar “AutoSTBY” y, a continuación, pulse . 3 Pulse / varias veces para seleccionar “ON” o “OFF”. Para salir del menú de opciones, pulse OPTIONS. • El mensaje “AutoSTBY” parpadea en el visor durante unos 2 minutos antes de entrar en el modo de en espera. • La función de en espera automática no funciona durante la función de sintonizador. • Puede que el sistema no entre en el modo de en espera automáticamente en los siguientes casos: – cuando se ha detectado una señal de audio. – durante la reproducción de archivos de audio. – mientras que el temporizador de reproducción o el temporizador para desconexión preajustados se encuentren en proceso. Sitios Web para dispositivos compatibles Consulte los sitios web indicados a continuación para obtener información actualizada sobre dispositivos USB y dispositivos Bluetooth. Para los clientes en Latinoamérica: <http://esupport.sony.com/LA> Para los clientes en Estados Unidos: <http://esupport.sony.com/> Para los clientes en Europa y Rusia: <http://support.sony-europe.com/> Para los clientes en otros países/regiones: <http://www.sony-asia.com/support> Solución de problemas Si tiene algún problema con el sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas que se incluye a continuación y tome las medidas correctivas que se indican. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas piezas durante la reparación, es posible que dichas piezas no le sean devueltas. Información adicional Notas Información adicional 27ES Si “PROTECT” y “EXX” (X es un número) aparecen en el visor Desconecte inmediatamente el cable de alimentación. • Compruebe si hay algún obstáculo bloqueando la ventilación de la unidad. • Retire el dispositivo USB conectado. Asegúrese de que no hay ningún problema con el dispositivo USB. Después de comprobar los elementos anteriores y arreglar los problemas, conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda el sistema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. General El sistema ha entrado en modo de en espera. • Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (página 27). El ajuste del reloj o del temporizador se ha cancelado. • El cable de alimentación está desconectado o se ha producido un fallo en la alimentación. Ajuste de nuevo el reloj (página 12) y el temporizador (página 25). No hay sonido. • Ajuste el volumen. • Compruebe la conexión del equipo opcional si lo hubiera (página 11). • Encienda el equipo conectado. 28ES Hay un zumbido o un ruido considerable. • Aleje el sistema de fuentes de ruido. • Conecte el sistema a otra toma de corriente de la pared. • Instale un filtro de ruido (disponible en el mercado) al cable de alimentación. • Apague el equipo eléctrico del entorno. El temporizador no funciona. • Compruebe el ajuste del temporizador y ajuste la hora correcta (página 25). • Cancele la función del temporizador para desconexión (página 25). El mando a distancia no funciona. • Quite los obstáculos que haya entre el mando a distancia y la unidad. • Acerque el mando a distancia a la unidad. • Apunte el mando a distancia al sensor de la unidad. • Sustituya las pilas (R6/tamaño AA). • Aleje la unidad de luces fluorescentes. “CHILD” y “LOCK” aparecen al pulsar cualquier botón de la unidad. • Apague la función de bloqueo infantil (página 26). Dispositivo USB No hay sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB; a continuación, encienda el sistema. Hay ruido, saltos o sonido distorsionado. • Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte el sitio web para obtener información sobre los dispositivos USB compatibles (página 27). • Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB; a continuación, encienda el sistema. • Los datos de música contienen ruido o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido cuando se crearon los datos de música debido a las condiciones de la computadora. Cree los datos de música otra vez. • La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos de audio era baja. Envíe archivos de audio al dispositivo USB con una velocidad de bits más alta. “READING” se muestra durante bastante tiempo o se tarda mucho en iniciar la reproducción. • El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los casos siguientes: – El dispositivo USB contiene muchas carpetas o archivos. – La estructura de archivos es extremadamente compleja. – La capacidad de la memoria es excesiva. – La memoria interna está fragmentada. “OVER CURRENT” aparece. Pantalla con mensaje erróneo. • Puede que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan estropeado, envíe los datos de música al dispositivo USB otra vez. • Los códigos de caracteres que se pueden mostrar en este sistema son solo números y letras del alfabeto. Otros caracteres que no se pueden mostrar aparecen como “_”. No se reconoce el dispositivo USB. • Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB; a continuación, encienda el sistema. • Consulte el sitio web para obtener información sobre los dispositivos USB compatibles (página 27). La reproducción no se inicia. • Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB; a continuación, encienda el sistema. • Consulte el sitio web para obtener información sobre los dispositivos USB compatibles (página 27). La reproducción no se inicia desde el primer archivo. • Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal (página 13). El archivo de audio no se puede reproducir. • Los archivos MP3 en formato MP3 PRO no se pueden reproducir. • Es posible que algunos archivos AAC no se puedan reproducir correctamente. • Un archivo AAC con transmisión de vídeo no se puede reproducir. • Los archivos WMA en formato Windows Media Audio Lossless y Professional no se pueden reproducir. • Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos de FAT16 o FAT32 no son compatibles.* • Si utiliza un dispositivo USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición. • El sistema solamente puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas. • Los archivos cifrados o protegidos por contraseñas, no se pueden reproducir. • Los archivos con protección de derechos de autor DRM (gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en este sistema. Información adicional • Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica del puerto . Apague el sistema y extraiga el dispositivo USB del puerto. Asegúrese de que no hay ningún problema con el dispositivo USB. Si este patrón de pantalla persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. • El dispositivo USB no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para saber cómo abordar este problema. * Este sistema es compatible con FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no sean compatibles con todos los sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. 29ES Dispositivo Bluetooth No se puede realizar el emparejamiento. • Acerque el dispositivo Bluetooth al sistema. • Puede que no sea posible efectuar el emparejamiento si hay otros dispositivos Bluetooth presentes en el sistema. En este caso, apague los otros dispositivos Bluetooth. • Asegúrese de introducir la contraseña correcta en el dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no puede detectar esta unidad, o aparece “BT OFF” en el visor. • Ajuste la señal Bluetooth a “BT ON” (página 19). No es posible realizar la conexión. • El dispositivo Bluetooth que está tratando de conectar no es compatible con el perfil A2DP y no se puede conectar con el sistema. • Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. • Establezca la conexión desde el dispositivo Bluetooth. • La información de registro de emparejamiento ha sido eliminada. Vuelva a realizar la operación de emparejamiento de nuevo. • Elimine la información de registro de emparejamiento del dispositivo Bluetooth y vuelva a realizar la operación de emparejamiento de nuevo. El sonido salta o fluctúa, o se ha perdido la conexión. • El sistema y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. • Si hay cualquier obstáculo entre el sistema y su dispositivo Bluetooth elimínelo o evite que haya obstáculos. 30ES • Si hay algún equipo que genere radiación electromagnética, tal como una conexión LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un horno microondas cerca, aléjelos del dispositivo. El sonido de su dispositivo Bluetooth no se puede escuchar en este sistema. • Suba el volumen de su dispositivo Bluetooth primero y luego ajuste el volumen mediante VOLUME +/–. Hay un zumbido o un ruido considerable o el sonido está distorsionado. • Si hay cualquier obstáculo entre el sistema y su dispositivo Bluetooth elimínelo o evite que haya obstáculos. • Si hay algún equipo que genere radiación electromagnética, tal como una conexión LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un horno microondas cerca, aléjelos del dispositivo. • Baje el volumen del dispositivo Bluetooth conectado. Sintonizador Se produce un zumbido o ruido o no se pueden recibir emisoras. (“TUNED” o “ST” parpadea en el visor.) • Conecte la antena correctamente. • Cambie la ubicación de la antena y ajuste su orientación para obtener una buena recepción. • Conecte una antena externa disponible en el mercado. • Apague el equipo eléctrico del entorno. Fiesta en cadena No se puede activar la función Fiesta en cadena. • Compruebe la conexión (página 22). • Asegúrese de que los cables de audio estén conectados correctamente. “PARTY” Y “CHAIN” parpadean en el visor. • La función AUDIO IN se selecciona durante la función Fiesta en cadena. Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar otra función. • Reinicie el sistema. La función Fiesta en cadena no funciona correctamente. Mensajes Es posible que aparezcan o parpadeen en el visor uno de los siguientes mensajes durante el funcionamiento. CHILD LOCK Ha sido habilitada la función de bloqueo infantil. CONNECT El sistema se conecta al último dispositivo conectado durante la función Bluetooth. ERROR El dispositivo USB no pudo ser reconocido o se ha conectado un dispositivo desconocido. GUEST El sistema se convierte en “Party Guest” (invitado de la fiesta) al activar la función Fiesta en cadena. Para restablecer el sistema HOST El sistema se convierte en “Party Host” (anfitrión de la fiesta) al activar la función Fiesta en cadena. Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema a los ajustes predeterminados de fábrica. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación. 1 Desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. 2 Pulse ?/1 para encender el sistema. 3 Mientras mantiene pulsado x, pulse FUNCTION durante unos 3 segundos. “RESET” aparece en el visor. Todos los ajustes configurados por el usuario, como las emisoras de radio presintonizadas, los temporizadores y el reloj, se restablecen a los ajustes predeterminados de fábrica. NoDEVICE No hay ningún dispositivo USB conectado. NO TRACK No hay ningún archivo reproducible en el sistema. NOT SUPPORT Se ha conectado un dispositivo USB no compatible o el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB. Información adicional • Apague el sistema. A continuación, encienda el sistema y active la función Fiesta en cadena. PAIRING El sistema se encuentra en el modo de emparejado. READING El sistema está leyendo información del dispositivo USB. Algunas operaciones no están disponibles. TIME NG Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora. 31ES Precauciones Seguridad • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared si no va a utilizar el sistema durante un periodo de tiempo prolongado. Cuando desconecte la unidad hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca tire del cable. • Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo de nuevo. • (Para los clientes en Estados Unidos) Una clavija del enchufe es más ancha que la otra con el fin de garantizar la seguridad y solo entrará en la toma de corriente de la pared de una forma. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, póngase en contacto con su distribuidor. • El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Colocación • No coloque el sistema en una posición inclinada o en ubicaciones extremadamente calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas o sin ventilación adecuada, o sujetas a vibración, luz directa del sol o luz intensa. • Tenga cuidado si coloca el sistema sobre superficies que tengan un tratamiento especial (por ejemplo, ceras, aceites, pulidor), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie. • Si el sistema se traslada directamente desde una ubicación fría a una caliente o si se coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se puede condensar en la lente del interior de la unidad y producir fallos de funcionamiento. En esta situación deje el sistema apagado hasta que se evapore la unidad. Acumulación de calor • La acumulación de calor en la unidad durante su funcionamiento es normal y no debe ser causa de alarma. • No toque la caja si se ha usado de manera continuada a un volumen alto, ya que la caja puede haberse calentado mucho. • No obstruya los orificios de ventilación. 32ES Sistema de altavoces El sistema de altavoces incorporado no tiene pantalla magnética y la imagen de los televisores del entorno pueden distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si no hay mejoría, aleje el sistema del televisor. Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave humedecido ligeramente con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo desengrasante ni disolvente, como diluyente, bencina o alcohol. Acerca de la comunicación por Bluetooth • Los dispositivos Bluetooth deben utilizarse como máximo a una distancia de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) entre ellos. El alcance efectivo de la comunicación puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto de metal, pared u otro tipo de obstrucción se encuentra entre los dispositivos conectados por Bluetooth – Lugares en los que está instalada una red LAN inalámbrica – Cerca de hornos microondas en uso – Lugares en los que se produzcan ondas electromagnéticas • Los dispositivos Bluetooth y la red LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo Bluetooth cerca de un dispositivo con capacidad LAN inalámbrica, se pueden producir interferencias electromagnéticas. Esto puede dar como resultado un descenso de la velocidad de transferencia, ruido o no poder realizar la conexión. Si esto ocurre, pruebe los siguientes remedios: – Pruebe a conectar este sistema y el dispositivo Bluetooth cuando se encuentren como mínimo a 10 metros (33 pies) del equipo de red LAN inalámbrica. – Apague el equipo de red LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo Bluetooth a una distancia menor de 10 metros (33 pies). Especificaciones ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE AUDIO SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (Solo el modelo de Estados Unidos) Con cargas de 6 ohm, ambos canales activados, de 120 – 10 000 Hz; nominal 75 vatios por canal con potencia RMS mínima, con una distorsión armónica total inferior a 0,7% de 250 millivatios a salida nominal. Sección del amplificador Los siguientes elementos se han medido en Modelo para Estados Unidos: ca 120 V, 60 Hz Modelo para México: ca 127 V, 60 Hz Modelos de Europa y Rusia: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Modelos de Chile y Bolivia: ca 220 V – 240 V, 50 Hz Otros modelos: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz Salida de potencia (nominal) 150 W + 150 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% THD) Potencia de salida RMS (referencia) 250 W + 250 W (por canal a 6 ohm, 1 kHz) Información adicional • La transmisión de ondas de radio por parte de este sistema puede interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que estas interferencias pueden dar lugar a un fallo en el funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo Bluetooth en los siguientes lugares: – En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier lugar en el que pueda haber gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema es compatible con funciones de seguridad que cumplan con la especificación Bluetooth como una forma de garantizar la seguridad durante la comunicación mediante el uso de la tecnología Bluetooth. No obstante, esta seguridad puede no ser suficiente según los contenidos del ajuste y otros factores, por lo tanto, debe siempre tener cuidado cuando efectúe las comunicaciones mediante la tecnología Bluetooth. • Sony no se hace responsable de ninguna forma de los daños u otras pérdidas resultantes de filtraciones de información que se produzcan durante comunicaciones mediante la tecnología Bluetooth. • No es posible garantizar la comunicación Bluetooth con todos los dispositivos Bluetooth que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos Bluetooth conectados con este sistema deben cumplir con la especificación Bluetooth prescrita por Bluetooth SIG, Inc. y haber recibido certificación de tal cumplimiento. No obstante, aunque un dispositivo cumpla con la especificación Bluetooth, pueden existir casos en los que las características o las especificaciones del dispositivo Bluetooth, hagan imposible la conexión o que den como resultado diferentes métodos de control, visualización u operación. • Pueden producirse ruidos o cortes en la señal de audio en función del dispositivo Bluetooth conectado con el sistema, del entorno de la comunicación o de las condiciones en las que se realice. Entradas AUDIO IN/PARTY CHAIN IN L/R Voltaje 2 V, impedancia 47 kiloohm Salidas AUDIO OUT/PARTY CHAIN OUT L/R Voltaje 2 V, impedancia 1 kiloohm 33ES Sección de USB Formatos compatibles MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps – 192 kbps AAC: 48 kbps – 320 kbps WAV: PCM de 16 bits Frecuencias de muestreo MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz WAV: 8 kHz – 48 kHz Dispositivo USB compatible Clase de almacenamiento masivo Corriente máxima 1A Puerto (USB) Tipo A Sección de Bluetooth Sistema de comunicación Bluetooth Versión estándar 3.0 Salida Alimentación Bluetooth estándar clase 2 Alcance máximo de la comunicación Línea de mira aprox. 10 m1) Banda de frecuencias Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles Bluetooth compatibles2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códec compatibles SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) aptX (aptX Codec) 34ES 1) El alcance real puede variar en función de factores tales como obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos que rodean los hornos microondas, electricidad estática, sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de la comunicación Bluetooth entre dispositivos. Sección del sintonizador de FM Estéreo FM, sintonizador superheterodino FM Antena Antena monofilar de FM Gama de sintonización Modelo para Estados Unidos: 87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en 100 kHz) Otros modelos: 87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en 50 kHz) Sección de altavoces Sistema de altavoces 2 vías, reflector de graves Altavoz Altavoz de graves: 200 mm (7 7/8 pulg.), tipo cónico Altavoz de agudos: 66 mm (2 5/8 pulg.), tipo cónico Impedancia nominal 6 ohm General Requisitos de alimentación Modelo para Estados Unidos: ca 120 V, 60 Hz Modelo para México: ca 127 V, 60 Hz Modelos de Europa y Rusia: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Modelos de Chile y Bolivia: ca 220 V – 240 V, 50 Hz Otros modelos: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 110 W Consumo de potencia (en el modo de ahorro de energía) Modelos de Europa y Rusia: 0,5 W (Cuando “BT STBY” está ajustado a “OFF”) 6 W (Cuando “BT STBY” está ajustado a “ON”) Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 757 mm × 303 mm × 363 mm (29 7/8 pulg. × 12 pulg. × 14 3/8 pulg.) Peso (aprox.) 13,8 kg (30 lb 7 oz) Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2) Antena monofilar de FM (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información adicional 35ES ©2014 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony GTK-X1BT Instrucciones de operación

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
Instrucciones de operación