Kohler 438-K-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Hi-Flow Valve System with Diverter
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-438
1054252-2-C
Guía de instalación
Sistema de válvulas de alto flujo con
desviador
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: Deje colocada la tapa en el desviador hasta que esté listo
para instalar el surtidor de la guarnición de la grifería de la bañera.
El desviador es una superficie de sellado de arosello (O-ring) que
puede sufrir daños si no se protege.
NOTA: Este producto es para instalaciones de montaje en el borde
acabado o cubierta acabada solamente.
NOTA: Las instrucciones incluidas son para la instalación con
centros a 8 (20,3 cm). Para instalaciones con los orificios a mayor
distancia, ajuste todas las dimensiones de instalación y las
longitudes de los tubos de cobre según corresponda.
NOTA: La instalación de amortiguadores de golpe de ariete no se
requiere pero se recomienda. La instalación de amortiguadores de
golpe de ariete puede reducir o eliminar la posibilidad de los golpes
de ariete cuando el usuario abra o cierre las manijas.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro de agua.
Proteja la superficie de la cubierta/borde durante la instalación.
Llave
ajustable
Llave para
tubos
Sierra para metales
o cortatubos
Soplete de
propano
Suelda
Toalla de tela
Tubo de cobre
de 5/8" D.E.
(1/2" nominal)
Kohler Co. Español-1 1054252-2-C
Antes de comenzar (cont.)
Los productos adquiridos por separado pueden cambiar el lugar
de instalación de la válvula, así como la alineación.
Provea un panel de acceso a las válvulas para su mantenimiento.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Kohler Co. Español-2 1054252-2-C
1. Prepare el sitio
Cuando sea necesario instale o cambie de lugar los suministros de
agua.
Si el espesor de la cubierta/borde es menor de 1/4 (1,3 cm),
instale madera contrachapada para exteriores de 1/2 al lado
inferior de la cubierta/borde.
NOTA: Antes de taladrar los orificios de montaje para el surtidor y
el cuerpo de válvula en la cubierta/borde, asegúrese de que los
orificios de fijación no sean demasiado grandes. El desviador y los
cuerpos de válvula requieren un material de apoyo que ofrezca una
resistencia adecuada y el máximo de contacto con la cubierta/borde.
Al taladrar los orificios de fijación en la cubierta/borde, el
diámetro máximo de los orificios para el desviador y los cuerpos
de válvula debe ser 1-1/2 (3,8 cm).
Para centros de 8 (20,3 cm): Corte dos tubos de cobre de 1-1/16
(2,7 cm).
Para instalaciones más anchas: Corte dos tubos de cobre aptos
para la instalación real.
1-13/16"
(4,6 cm) D.
1-1/8"
(2,9 cm) D.
5/8" D.E.
1/2" Nominal
8" (20.3 cm) Mín
1-5/16" (3,3 cm) D.
1/4" (6 mm) a
2-1/8" (5,4 cm)
Máx
1-5/16"
(3,3 cm) D.
1-1/2"
(3,8 cm) D.
Tubo de cobre de
5/8" D.E. provisto
por el instalador
*La dimensión permite un ajuste de manija de +/-1/4" (6 mm)
durante la instalación de la guarnición de la manija.
X = Distancia desde la línea central de la entrada del surtidor
hasta el frente de la base del surtidor más 1/2" (1,3 cm).
Y = La distancia entre líneas centrales de los cuerpos de
válvula puede variar. La distancia mínima es 8" (20,3 cm).
Y
*1-1/4"
(3,2 cm)
1-1/2" (3,8 cm) D.
1/2"
(1,3 mm)
a
2-1/8"
(5,4 cm)
Máx
X
Instalación
de montaje
en borde
acabado
Instalación de
montaje en
cubierta acabada
1054252-2-C Español-3 Kohler Co.
2. Instale el sistema de válvulas
¡IMPORTANTE! En este paso, no suelde las conexiones.
Ensamble
Con el lado de brida hacia arriba, enrosque una tuerca en cada
cuerpo de válvula.
Deslice una arandela de fibra en cada cuerpo de válvula.
NOTA: Para un borde o cubierta de espesor menor de 1/4 (6 mm),
se requieren dos arandelas de goma. Para un borde/cubierta de
espesor mayor de 1/4 (6 mm), se requiere una arandela de goma.
Dependiendo del espesor del borde o cubierta, deslice una o dos
arandelas de goma en cada cuerpo de válvula.
Inserte los tubos de cobre entre los cuerpos de válvula y el
desviador.
Monte
Por debajo de la cubierta/borde y con el cuerpo de válvula
identificado con la palabra COLD a la derecha, inserte el
sistema de válvulas a través de los orificios de montaje.
Con el lado de brida hacia arriba, coloque un collarín en cada
cuerpo de válvula.
Enrosque cada collarín al menos 1 (2,5 cm) desde la rosca
superior.
1"
(2,5 cm)
Collarín
Tuerca
Desviador
Tubo de cobre
Arandela
de goma
Arandela
de fibra
Cuerpo
de la válvula
Manga
roscada
Ensamble
Monte
Kohler Co. Español-4 1054252-2-C
Instale el sistema de válvulas (cont.)
Instale una manga roscada en cada cuerpo de válvula hasta que
la manga llegue a fondo en el cuerpo de la válvula.
Desenrosque el collarín hasta que esté en contacto con la manga
roscada.
1054252-2-C Español-5 Kohler Co.
3. Conecte los suministros
Apriete las tuercas en cada cuerpo de válvula por debajo de la
cubierta o el borde.
Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de válvula y al desviador.
Suelde el tubo de suministro del surtidor (no se muestra) al
desviador.
Si lo desea, instale amortiguadores de golpe de ariete (no
provistos) en las líneas de suministro del agua fría y caliente
cerca de los cuerpos de válvula (no se muestran).
Suelde los tubos de agua fría y caliente a las entradas de los
cuerpos de válvula (no se muestran). Verifique que el suministro
de agua fría esté a la derecha.
Tuerca
Collarín
Solde los tubos
de cobre.
Kohler Co. Español-6 1054252-2-C
4. Verificación de la instalación
Asegúrese de que las válvulas estén en la posición cerrada. Gire
la válvula de agua fría completamente a la izquierda. Gire la
válvula de agua caliente completamente a la derecha.
Abra el suministro principal de agua.
Revise la instalación completa para verificar que no haya fugas
con las válvulas cerradas y abiertas. Repare la fugas según sea
necesario.
Cierre ambas válvulas y el suministro principal de agua.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar
que el agua rocíe, envuelva el desviador con una toalla de
tela antes de aflojar el tapón del desviador. Al quitar el tapón
del desviador se purgará el agua del desviador.
Envuelva el desviador con una toalla de tela, luego afloje con
cuidado el tapón del desviador para aliviar la presión.
Vuelva a apretar el tapón del desviador al desviador.
Instale un protector de yeso (provisto) sobre cada válvula e
instale la tapa (provista) en el desviador.
NOTA: Quite la tapa del desviador justo antes de instalar el surtidor
de la guarnición de la grifería de la bañera.
Comience la instalación de la guarnición de la grifería de la
bañera. Consulte las instrucciones del fabricante de la guarnición
de la grifería del la bañera.
Fría
cerrada
Tapa
Protector
de yeso
Caliente
cerrada
Tapón
del
desviador
1054252-2-C Español-7 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
1054252-2-C

Transcripción de documentos

Installation Guide Hi-Flow Valve System with Diverter K-438 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054252-2-C Guía de instalación Sistema de desviador válvulas de alto flujo con Herramientas y materiales Tubo de cobre de 5/8" D.E. (1/2" nominal) Soplete de propano Suelda Llave ajustable Llave para tubos Sierra para metales o cortatubos Toalla de tela Antes de comenzar AVISO: Deje colocada la tapa en el desviador hasta que esté listo para instalar el surtidor de la guarnición de la grifería de la bañera. El desviador es una superficie de sellado de arosello (O-ring) que puede sufrir daños si no se protege. NOTA: Este producto es para instalaciones de montaje en el borde acabado o cubierta acabada solamente. NOTA: Las instrucciones incluidas son para la instalación con centros a 8″ (20,3 cm). Para instalaciones con los orificios a mayor distancia, ajuste todas las dimensiones de instalación y las longitudes de los tubos de cobre según corresponda. NOTA: La instalación de amortiguadores de golpe de ariete no se requiere pero se recomienda. La instalación de amortiguadores de golpe de ariete puede reducir o eliminar la posibilidad de los golpes de ariete cuando el usuario abra o cierre las manijas. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro de agua. Proteja la superficie de la cubierta/borde durante la instalación. Kohler Co. Español-1 1054252-2-C Antes de comenzar (cont.) Los productos adquiridos por separado pueden cambiar el lugar de instalación de la válvula, así como la alineación. Provea un panel de acceso a las válvulas para su mantenimiento. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1054252-2-C Instalación de 1-5/16" 1-1/2" (3,8 cm) D. montaje en (3,3 cm) D. 1-5/16" (3,3 cm) D. cubierta acabada *1-1/4" 1-13/16" (3,2 cm) (4,6 cm) D. 1-1/2" (3,8 cm) D. 1-1/8" (2,9 cm) D. Y Tubo de cobre de 8" (20.3 cm) Mín 5/8" D.E. provisto por el instalador 1/4" (6 mm) a 2-1/8" (5,4 cm) Máx 5/8" D.E. 1/2" Nominal X Instalación de montaje en borde acabado 1/2" (1,3 mm) a 2-1/8" (5,4 cm) Máx *La dimensión permite un ajuste de manija de +/-1/4" (6 mm) durante la instalación de la guarnición de la manija. X = Distancia desde la línea central de la entrada del surtidor hasta el frente de la base del surtidor más 1/2" (1,3 cm). Y = La distancia entre líneas centrales de los cuerpos de válvula puede variar. La distancia mínima es 8" (20,3 cm). 1. Prepare el sitio Cuando sea necesario instale o cambie de lugar los suministros de agua. Si el espesor de la cubierta/borde es menor de 1/4″ (1,3 cm), instale madera contrachapada para exteriores de 1/2″ al lado inferior de la cubierta/borde. NOTA: Antes de taladrar los orificios de montaje para el surtidor y el cuerpo de válvula en la cubierta/borde, asegúrese de que los orificios de fijación no sean demasiado grandes. El desviador y los cuerpos de válvula requieren un material de apoyo que ofrezca una resistencia adecuada y el máximo de contacto con la cubierta/borde. Al taladrar los orificios de fijación en la cubierta/borde, el diámetro máximo de los orificios para el desviador y los cuerpos de válvula debe ser 1-1/2″ (3,8 cm). Para centros de 8″ (20,3 cm): Corte dos tubos de cobre de 1-1/16″ (2,7 cm). Para instalaciones más anchas: Corte dos tubos de cobre aptos para la instalación real. 1054252-2-C Español-3 Kohler Co. Monte Ensamble Manga roscada Arandela de goma Arandela de fibra Tuerca Cuerpo de la válvula Collarín Desviador Tubo de cobre 1" (2,5 cm) 2. Instale el sistema de válvulas ¡IMPORTANTE! En este paso, no suelde las conexiones. Ensamble Con el lado de brida hacia arriba, enrosque una tuerca en cada cuerpo de válvula. Deslice una arandela de fibra en cada cuerpo de válvula. NOTA: Para un borde o cubierta de espesor menor de 1/4″ (6 mm), se requieren dos arandelas de goma. Para un borde/cubierta de espesor mayor de 1/4″ (6 mm), se requiere una arandela de goma. Dependiendo del espesor del borde o cubierta, deslice una o dos arandelas de goma en cada cuerpo de válvula. Inserte los tubos de cobre entre los cuerpos de válvula y el desviador. Monte Por debajo de la cubierta/borde y con el cuerpo de válvula identificado con la palabra ″COLD″ a la derecha, inserte el sistema de válvulas a través de los orificios de montaje. Con el lado de brida hacia arriba, coloque un collarín en cada cuerpo de válvula. Enrosque cada collarín al menos 1″ (2,5 cm) desde la rosca superior. Kohler Co. Español-4 1054252-2-C Instale el sistema de válvulas (cont.) Instale una manga roscada en cada cuerpo de válvula hasta que la manga llegue a fondo en el cuerpo de la válvula. Desenrosque el collarín hasta que esté en contacto con la manga roscada. 1054252-2-C Español-5 Kohler Co. Collarín Solde los tubos de cobre. Tuerca 3. Conecte los suministros Apriete las tuercas en cada cuerpo de válvula por debajo de la cubierta o el borde. Suelde los tubos de cobre a los cuerpos de válvula y al desviador. Suelde el tubo de suministro del surtidor (no se muestra) al desviador. Si lo desea, instale amortiguadores de golpe de ariete (no provistos) en las líneas de suministro del agua fría y caliente cerca de los cuerpos de válvula (no se muestran). Suelde los tubos de agua fría y caliente a las entradas de los cuerpos de válvula (no se muestran). Verifique que el suministro de agua fría esté a la derecha. Kohler Co. Español-6 1054252-2-C Protector de yeso Tapa Fría cerrada Caliente cerrada Tapón del desviador 4. Verificación de la instalación Asegúrese de que las válvulas estén en la posición cerrada. Gire la válvula de agua fría completamente a la izquierda. Gire la válvula de agua caliente completamente a la derecha. Abra el suministro principal de agua. Revise la instalación completa para verificar que no haya fugas con las válvulas cerradas y abiertas. Repare la fugas según sea necesario. Cierre ambas válvulas y el suministro principal de agua. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar que el agua rocíe, envuelva el desviador con una toalla de tela antes de aflojar el tapón del desviador. Al quitar el tapón del desviador se purgará el agua del desviador. Envuelva el desviador con una toalla de tela, luego afloje con cuidado el tapón del desviador para aliviar la presión. Vuelva a apretar el tapón del desviador al desviador. Instale un protector de yeso (provisto) sobre cada válvula e instale la tapa (provista) en el desviador. NOTA: Quite la tapa del desviador justo antes de instalar el surtidor de la guarnición de la grifería de la bañera. Comience la instalación de la guarnición de la grifería de la bañera. Consulte las instrucciones del fabricante de la guarnición de la grifería del la bañera. 1054252-2-C Español-7 Kohler Co. USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1054252-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kohler 438-K-NA Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación