Heath Zenith 66300 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
9
598-1165-05
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea la guía
de análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de
7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro,
de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al fondo
del detector, en la posición
de prueba (TEST).
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutos para que el circuito
se claibre.
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 S
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Lámparas tipo
cochero con
detector de
movimiento
Articulos Modelos
008812 PF-4150-SC
066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
066580 PF-4170-PB
10
598-1165-05
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación
(no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
Este aparato viene con un soporte de mon-
taje universal. Está pre-ensamblado en el
aparato para acomodarse a la mayoría de
las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de
montaje no se alinean con los agujeros del
tornillo de la caja de empalme:
1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite
el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-
rra de la placa de montaje (Vea Método
recomendado de conexión a tierra para
más información).
3. Voltee la placa de montaje
4.
Voltee la placa de montaje de modo que
el agujero de paso del alambre esté en la
parte derecha superior. Nota: El agujero
de paso del alambre en la placa de mon-
taje debe estar ubicado como se muestra
abajo para que los alambres de la parte
de atrás del aparato puedan pasar.
Tornillos del
aparato
Paso del alambre
4. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.
11
598-1165-05
Negro a negro Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con co-
nectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se mues-
tra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el “cable flexible”. Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio acepta-
ble. Póngase en contacto con un electri-
cista calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
5. Reinstale los tornillos de montaje del
aparato y fije la placa de montaje a la
caja de empalme como se muestra.
Como se enviaron Placa volteada
y girada
Tornillos del aparato
Tornillo de
tierra
Paso del alambre Paso del alambre
12
598-1165-05
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este apa-
rato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser contro-
lados por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectiva-
mente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de
luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro
de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exce-
der los 500 Vatios (4.1 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
13
598-1165-05
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Ponga una bombilla de 100 Vatios Max.
Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati-
vos.
Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional, ponga ahora la tuerca decorativa
en la parte de abajo del aparato.
Montaje Opcional
Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
Tuerca
hexagonal
Ensamble superior del
modelo 4162
La pieza más
grande debe
estar arriba
14
598-1165-05
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz
se prende. Mueva la cabeza del detector
hacia la izquierda o derecha para cambiar
el área de protección.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
ce más allá de los puntos
de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede
aumentar las falsas alarmas.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-
tos).
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1
1
/
2
minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
9.1m
1.8 m
150°
Detector
Movimiento Movimiento
240°
Fije el interruptor SENSITIVITY a la
posición media y el de ON-TIME a la
posición de TEST.
15
598-1165-05
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente.
Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
500 Vatios (4.1 A.) de
tungsteno incandes-
cente.
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
ESPECIFICACIONES
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o
el trásito de automóviles. (Reposi-
cione el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
2. El control de luz es en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
1.
El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando al
detector. (Reposicione el detector).
2. El control de luz es en fase
de Prueba y calenndose (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor
-
tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
16
598-1165-05
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

Transcripción de documentos

Lámparas tipo cochero con detector de movimiento FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* *Se pone en Automático al amanecer. Articulos 008812 066300 066494 066565 066579 066580 Modelos PF-4150-SC PF-4150-PB PF-4150-BK PF-4160-AB PF-4162-PB PF-4170-PB Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. PRUEBA Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes. ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Características TEST 1 5 10 MODO MANUAL El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Contenidos del Paquete Farol Soporte universal de fácil uso Ferretería de montaje Conectores de alambre Algunos modelos incluyen un conjunto opcional para extensión decorativa. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. 598-1165-05 © 2007 HeathCo LLC TEST 1 5 10 AUTOMATICO • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día. • • • • • ON-TIME  1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. 598-1165-05 S Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Paso del alambre Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* Tornillos del aparato 4. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme: 1. Quite de la placa de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra. 2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tierra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información). 3. Voltee la placa de montaje 4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. INSTALACION Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos): • Tornillos Phillips y de cabeza plana • Alicates • Desforrador/cortador de alambre • Lentes de seguridad • Bombilla • Calafateo de silicona Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. 1. Quite las dos tuercas. 2. Quite la placa de montaje. 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. 10 598-1165-05 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra. Paso del alambre Blanco Aparato de Luz Paso del alambre Aparato de Luz Negro Verde o Desnudo Tornillo de tierra Luz de dos movimientos ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción. Tornillos del aparato Como se enviaron Placa volteada y girada CABLEADO Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. Método recomendado de conexión a tierra CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento. Negro Verde o Desnudo Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje. Aparato de Luz Blanco Luz de un movimiento Negro a negro 598-1165-05 11 Blanco a blanco CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A). Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A). Maestra (Estándar) Blanco Esclava Blanco Aparato de Luz Rojo Aparato de Luz Aparato de Luz Negro Negro Verde o Desnudo Verde o Desnudo Rojo Aparato de Luz Diagrama de Cableado 2 Diagrama de Cableado 1 Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía. 12 598-1165-05 COMPLETE LA INSTALACION Ensamble superior del modelo 4162 ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. La pieza más grande debe estar arriba Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. Montaje Opcional ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola decorativa como se muestra abajo. ❒ Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. ❒ Ponga una bombilla de 100 Vatios Max. 1. Atornille la barra y la tuerca de extensión. ❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de arriba. Asegúrela con tornillos decorativos. ❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo opcional, ponga ahora la tuerca decorativa en la parte de abajo del aparato. 598-1165-05 La pieza inferior de adorno tiene un agujero de desagüe. 13 Tuerca hexagonal 2. Ponga la pieza de extensión y el adorno. 3. Ponga la tuerca decorativa. PRUEBA ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: ❒ El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. Movimiento El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Detector Lo menos sensible Fije el interruptor SENSITIVITY a la posición media y el de ON-TIME a la posición de TEST. TEST 1 5 10 MIN LO - M - HI ON-TIME SENSITIVITY Movimiento ❒ Lo más sensible Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañarlo. No lo force más allá de los puntos de parada. Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el Angulo de Ajuste de Puntería del Detector 150° ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). 1.8 m 9.1m Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima 14 240° 598-1165-05 ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150° Carga Eléctrica. . . . . Hasta un máximo de 100 Vatios de tungsteno incandescente. Capacidad del Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de 500 Vatios (4.1 A.) de tungsteno incandescente. Requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . . . . P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reposicione el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se queda prendida continuamente. 1. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto). 3. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende y se apaga. 1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 2. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se prende durante el día. 598-1165-05 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 15 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 16 598-1165-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 66300 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario