Lightning Audio Storm X1.1000.1D Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
X1.1000.1D
X1.2000.1D
X1.400.2
X1.800.4
Installation & Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Amplifier
´
´
26
Español
Introduccion
indice de materias
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 27
Características de diseño. . . . . . . . . 27-28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-33
Consideraciones sobre la instalación. 28
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 29
Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . 30
Control de Nivel Remoto / EQ
de Bajo: (Modelos X1.1000.1D &
X1.2000.1D Solamente) . . . . . . . . . . . 32
Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 33
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Subsónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EQ de Bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Puenteado de amplificadores
(Sólo X1.2000.1D). . . . . . . . . . . . . . . . 35
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Información sobre la garantía limitada . 37
Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Bolt.
Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora,
traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y
alto rendimiento.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que
consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos
directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y
fecha de compra disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que
se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de
su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo
roban.
Número de serie: ______________________________________
Número de modelo: ___________________________________
Innove o desintegrese!
´
´
27
Instrucciones de seguridad
Caracteristicas de Diseeo
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar
la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su
sentido común y practique el sonido seguro.
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones
graves o muerte.
Este símbolo de "
PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o
daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
!
!
!
CI D
AB
HGL
E J K
X1.1000.1D
CI DAB
H
LO
MN
J K
MAS
SLV
X1.2000.1D
AB C
F
D
HG
E
X1.400.2
D
B BA
H
G
E EF
C C
X1.800.4
´
28
Español
Instalacion
A. Enchufes de entrada RCA Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar de la
industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Son de platino para resistir
la degradación de la señal causada por la corrosión.
B.
Control de ganancia: El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la
mayoría de las unidades fuente. Eso se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una
variedad de unidades fuente.
C.
Control ajustable de frecuencia de transición: 50-250Hz. Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D
solamente en modo (LP) Paso Bajo.
D.
Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz a
tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos.
E.
Interruptor de filtro de frecuencia de transición: (Modelo X1.400.2 & X1.800.4 Solamente)
Alto para Paso Alto - Med-Altavoz de alta frecuencia.
Plano para Todo Paso Gama Completa.
Bajo para Paso Bajo Altavoces de frecuencias graves.
F.
Entradas de paso: Las entradas de paso proporcionan una fuente conveniente para conectar un
amplificador adicional sin tener que usar un conjunto extra de cables RCA desde el frente del vehículo
hasta la parte de atrás donde se encuentra el amplificador.
G.
Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado. Nunca
reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original.
H.
Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto.
I.
Fase: (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Usados para variar la inversión de la salida, 0°-
180°, de la fuente de entrada.
J.
Subsónico: Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las frecuencias
inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves. Por consiguiente, mejora el rendimiento del
altavoz para sonidos graves y la capacidad de carga.
K.
EQ de Bajo: (Modelo X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Control de frecuencia variable 20-80Hz.
Sobrealimentación controlada por remoto.
L.
Control de Nivel Remoto / EQ de Bajo: (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) El control
remoto del nivel atenúa la ganancia ajustada en el amplificador hasta en -20dB. El control de EQ de bajo
es de 0 a +12dB Sobrealimentación de la frecuencia (20-80Hz) ajustada en el amplificador.
M.
Interruptor Maestro / Esclavo: (Sólo Modelo 2000.1D) Usado para ajustar el amplificador como
maestro o esclavo al puentearlos.
N.
SLV IN (esclavo): (Sólo Modelo X1.2000.1D) Al puentear, esta es la entrada del amplificador
esclavo desde el amplificador maestro.
O.
MAS OUT (maestro): (Sólo Modelo X1.2000.1D) al puentear esta es la salida del amplificador
maestro al amplificador esclavo.
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de
diámetro
Variedad de conectores
Longitud adecuadaCable de corriente
Largo adecuadoCable de encendido
remoto
Longitud adecuadaCable de conexión
a tierra
´
´
Caracteristicas de Diseeo
29
´
Instalacion
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo
amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado
ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema,
asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la
unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la
instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente
en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en
cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece
la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los
cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia
máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas
posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o
chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para
instalar su nuevo amplificador.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del
motor anulará su garantía.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una
cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador
debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del
disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador
térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado,
afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
BATERÍA Y CARGA
Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga.
Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga
suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de
fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de
cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador
pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una
batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.
!
!
30
Español
CABLEADO DEL SISTEMA
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad, por
favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local sobre la
instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)
para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de
bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo
sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan
bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de
motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la
señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica,
protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder
ajustarlos posteriormente en forma precisa.
2. Prepare el cable de corriente para conectárselo al amplificador, pele 1/2" (1.27 cm.) de aislamiento
de la punta del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para
asegurar el cable en su lugar.
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.
3. Recorte el cable de corriente a 18 (45.72 cm.) de la batería y pele 1/2" (1.27 cm.) del aislamiento
de la punta del cable.
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería.
No instale el fusible en este momento.
5. Prepare el cable de conexión a tierra para conectárselo al amplificador, pele 1/2" (1.27 cm.) de
aislamiento de la punta del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la
pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro
extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y
una arandela en estrella.
6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la
aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente
positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un
conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un
interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar
el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a
la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los
enchufes de entrada del amplificador.
9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los
terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad
correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto
puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones
son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones
de poder y a tierra que podrían causar problemas.
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.
PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.400.2 y X1.800.4 no se recomiendan para
cargas de impedancia por debajo de 2 en estéreo y/o 4 con
puente (monofónico).
!
!
!
!
´
Instalacion
31
AMPLIFICADORES MONOFÓNICOS X1.1000.1D & X1.2000.1D
Estos amplificadores tienen dos (2) salidas para altavoces, para conveniencia, y están
conectados en paralelo internamente.
PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.1000.1D y X1.2000.1D no se recomiendan
para impedancia de carga inferiores a 1.
!
´
Instalacion
X1.1000.1D
X1.2000.1D
X1.400.2
X1.800.4
32
Español
From Source Unit
From Source Unit
From Source Unit
From Source Unit From Source Unit
From Source Unit
X1.400.2
2 canales
X1.800.4
4 canales
2 canales con
puente
4 canales Ajustado como
3 canales con puente
X1.1000.1D
X1.2000.1D
Unidad Fuente
Amplificador
Unidad Fuente
Amplificador
Unidad Fuente
Amplificador
Unidad Fuente
Unidad Fuente
Unidad Fuente
Amplificador
´
Instalacion
CONTROL DE NIVEL REMOTO / EQ DE
BAJO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D
Solamente)
Montaje e instalación
1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del
centro de la consola, el cual permita acceder
fácilmente al remoto.
2. Con los tornillos provistos, instale el broche de
montaje con las aletas hacia la parte de atrás.
3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al
remoto y al subwoofer amplificado.
4. Deslice el remoto hacia el broche de montaje
hasta que encaje en su lugar.
Broche de
montaje
33
´
Instalacion
USANDO X-OVERS PASIVOS
Un X-over pasivo es un circuito que usa
condensadores y/o bobinas, el cual se
coloca en los conductores de los
altavoces entre el amplificador y el
altavoz. El X-over delega un rango
específico de frecuencias al altavoz para
un funcionamiento óptimo del
transductor electroacústico. Una red de
X-over puede realizar una de tres
funciones: Paso alto (condensadores),
paso bajo (inductores o bobinas) y paso
de banda (combinación de condensador
y bobina).
Las redes de X-over pasivo más
comúnmente usadas son los sistemas de
6 dB/octava. Estos son fáciles de
construir y requieren un componente por
filtro. Si se coloca este filtro en serie con
el circuito, la potencia al amplificador se
reducirá en 6 dB/octava por arriba o por
debajo del punto de X-over, dependiendo
de si es un filtro de paso alto o de paso
bajo. Los sistemas más complejos como
los de 12 dB/octava o 18 dB/octava
pueden causar problemas de impedancia
si no están diseñados profesionalmente.
La exactitud de los X-overs pasivos
depende directamente de la impedancia
y del valor del componente del altavoz.
Cuando se utilizan componentes X-over
pasivos en sistemas de altavoces
múltiples, se deberá tomar en cuenta el
efecto de X-over sobre la impedancia
total junto con la impedancia del altavoz
al determinar las cargas del amplificador.
PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.400.2 y X1.800.4 no se recomiendan para
cargas de impedancia por debajo de 2 en estéreo y/o 4 con
puente (monofónico).
80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF
100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF
130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF
200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF
260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF
400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF
600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF
800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF
1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF
1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF
1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF
4000 .08mH 20mF .16mH 10mF .33mH 5mF
6000 51mH 14mF .10mH 6.8mF .20mH 3.3mF
9000 34mH 9.5mF 68mH 4.7mF .15mH 2.2mF
12000 25mH 6.6mF 51mH 3.3mF 100mH 1.6mF
Freq.
Hertz
Impedancia del altavoz
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Paso bajo de 6dB/octava
Paso alto de 6dB/octava
L
C
L = Paso bajo (Inductor)
C = Paso alto (condensador)
Para más información, consulte a su Distribuidor
Autorizado de Lightning Audio.
!
´
34
Español
Operacion
Gain Bass EQ Crossover
Phase
Subsonic
Gain
Crossover
X1.1000.1D
X1.2000.1D
X1.400.2
X1.800.4
es Simular
AJUSTE DE LA GANANCIA
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen
de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión
no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del
volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión
sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento
de Asistencia Técnica de Lightning Audio.
AJUSTE DEL X-OVER
Modelos X1.400.2 & X1.800.4
Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto,
permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz.
Al colocar el interruptor en la posición FLAT, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo
Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
Al colocar el interruptor en la posición LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo,
permitiendo el paso de las frecuencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz.
Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el
botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición
deseado.
Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D
Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de
sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over
deseado.
SUBSÓNICO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)
Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las frecuencias
inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves.
Ajústelo a su preferencia personal mientras escucha el sistema.
FASE (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)
Esto varía la inversión de la señal de salida de 0° a 180° de la señal de entrada. Ajústelo a su
preferencia personal mientras escucha el sistema.
EQ de BAJO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente)
Utilizado con el Control Remoto de Nivel/EQ de Bajo, el control sobrealimentará la frecuencia de
lo ajustado aquí.
Ejemplo: Si la frecuencia del EQ de bajo del amplificador está en 50Hz, el remoto sobrealimentará
esa frecuencia.
35
´
Operacion
PUENTEADO DE AMPLIFICADORES (Sólo X1.2000.1D)
Los amplificadores X1.2000.1D tienen la capacidad de conectarse dos juntos y combinar sus
salidas, o se los puede puentear, para activar una sola carga de altavoces.
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de dos amplificadores X1.2000.1D
que están puenteados juntos para cargas de impedancia
menores de 2.
1. Seleccione cuál de los dos amplificadores será el maestro y ajuste el interruptor
Maestro/Esclavo en la posición de "out".
NOTA: Sólo los ajustes efectuados al amplificador maestro afectarán la salida al altavoz
conectado.
2. Conecte los cables RCA desde el origen de la señal a la conexión de entrada en el
amplificador maestro.
3. Coloque el interruptor Maestro / Esclavo en la posición de "in".
4. Conecte un cable RCA desde el conector MAS OUT en el amplificador maestro al conector
SLV IN en el amplificador esclavo.
5. Conecte una de las salidas del negativo (-) del altavoz desde el amplificador maestro a una
de las salidas negativas (-) del amplificador esclavo usando un cable de calibre 10 (mínimo).
6. Conecte una de las salidas positivas (+) del altavoz desde el amplificador maestro al terminal
positivo (+) del altavoz que se está usando.
7. Conecte una de las salidas positivas (+) del altavoz desde el amplificador esclavo al terminal
negativo (-) del altavoz que se está usando.
!
Unidad Fuente
Amplificador maestro
Amplificador esclavo
36
Español
Specifications
Estas especificaciones son sujetas a cambiar sin aviso
´
Solucion de Problemas
Síntoma Diagnóstico Solución
El amplificador
no enciende.
Ruido del
amplificador
(Chasquidos)
Ruido de motor
B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5
voltios o no hay voltaje presente
El amplificador no está correctamente
conectado a tierra
Una punta de tensión de la fuente está
ingresando a la entrada del amplificador
El ruido está radiando en los cables de
señal
Verifique el alternador, la batería, el fusible y
el cableado y repare como sea necesario
Verifique el cableado y repare como sea
necesario
Conecte un módulo de relé de encendido al
terminal REM si se eliminan los estallidos
sin señal de entrada al amplificador.
Vuelva a pasar los cables de señal lejos de
las fuentes de alta corriente
MODELO- Storm X1.1000.1D X1.2000.1D X1.400.2 X1.800.4
Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería
4 Carga por canal 400 vatios x 1 700 vatios x 1 100 vatios x 2 100 vatios x 4
2 Carga por canal 700 vatios x 1 1200 vatios x 1 200 vatios x 2 200 vatios x 4
4 arga con puente (Monofónica) 400 vatios x 1 400 vatios x 2
X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente
1 arga con puente 1000 vatios x 1 2000 vatios x 1
Dimensiones: -
añada 3,8cm a la longitud para las patas
Altura 5,6cm 5,6cm 5,6cm 5,6cm
Anchura 26,42cm 26,42cm 26,42cm 26,42cm
Longitud 35,56cm 56,00cm 30,61cm 47,24cm
Relación entre ruido y señal >90db A-Ponderado
Sensibilidad de entrada 150mV -4V
Cruce (X1.1000.1D & X1.1500D solamente) 24db/octava Paso Bajo solamente
Cruce (X1.400.2 & X1.1800.4 solamente) 24db/octava Interruptor de FPA/Plano/FPB
Frecuencia de transición Variable de 50Hz a 250 Hz
Separación de canales 50db
Ecualización de bajo
(X1.1000.1D & X1.2000.1D solamente) variable de 0db a +12db a 20-80Hz
´
´
37
Enviar a: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#: _________________________
Enviar a: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos:
Duración de la garantía
Altavoces
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Amplificadores
Bolt:
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba
de compra.
O dos años sobre partes y mano de obra si es instalado por un distribuidor autorizado. Se
requiere prueba de compra.
CT-1 y PC2
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.
Qué está cubierto
Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un
distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos
comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están
cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un
Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el
comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del
cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra.
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio.
Que no está cubierto
1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo
2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto
3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado
de Lightning Audio
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado
5. Daños posteriores a otros componentes
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.
7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio
Límite de las garantías implícitas
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está
limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no
aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra
oblicación en conexión con la venta del producto.
Cómo obtener servicio
Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe
obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a
Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya
prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío.
Garantía UE
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para
mayores detalles.
Informacion sobre la garantia limitada

Transcripción de documentos

Amplifier X1.1000.1D X1.2000.1D X1.400.2 X1.800.4 Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento ´ Introduccion Innove o desintegrese! Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Bolt. Español Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora, traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento. Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y fecha de compra disponibles cuando usted llame. El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo roban. Número de serie: ______________________________________ Número de modelo: ___________________________________ ´indice de materias Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 27 Características de diseño . . . . . . . . . 27-28 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-33 Consideraciones sobre la instalación . 28 Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 29 Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . 30 Control de Nivel Remoto / EQ de Bajo: (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) . . . . . . . . . . . 32 Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 33 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . . 34 Subsónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 EQ de Bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Puenteado de amplificadores (Sólo X1.2000.1D). . . . . . . . . . . . . . . . 35 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 36 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Información sobre la garantía limitada . 37 NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada. 26 PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro. Instrucciones de seguridad Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones graves o muerte. ! Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad. PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza. ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale. ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. ´ ´ Caracteristicas de Diseeo X1.2000.1D X1.1000.1D AB C I D M N AB C I D MAS SLV E L J K G H J L O K H X1.800.4 X1.400.2 A B C E D F C B A E G H B C F D G E H 27 ´ ´ Caracteristicas de Diseeo A. Enchufes de entrada RCA – Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar de la industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Son de platino para resistir la degradación de la señal causada por la corrosión. B. Control de ganancia: El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente. Eso se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de unidades fuente. Español C. Control ajustable de frecuencia de transición: 50-250Hz. Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D solamente en modo (LP) Paso Bajo. D. Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz a tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos. E. Interruptor de filtro de frecuencia de transición: (Modelo X1.400.2 & X1.800.4 Solamente) Alto para Paso Alto - Med-Altavoz de alta frecuencia. Plano para Todo Paso – Gama Completa. Bajo para Paso Bajo – Altavoces de frecuencias graves. F. Entradas de paso: Las entradas de paso proporcionan una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional sin tener que usar un conjunto extra de cables RCA desde el frente del vehículo hasta la parte de atrás donde se encuentra el amplificador. G. Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado. Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original. H. Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto. I. Fase: (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Usados para variar la inversión de la salida, 0°180°, de la fuente de entrada. J. Subsónico: Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las frecuencias inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves. Por consiguiente, mejora el rendimiento del altavoz para sonidos graves y la capacidad de carga. K. EQ de Bajo: (Modelo X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Control de frecuencia variable 20-80Hz. Sobrealimentación controlada por remoto. L. Control de Nivel Remoto / EQ de Bajo: (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) El control remoto del nivel atenúa la ganancia ajustada en el amplificador hasta en -20dB. El control de EQ de bajo es de 0 a +12dB Sobrealimentación de la frecuencia (20-80Hz) ajustada en el amplificador. M. Interruptor Maestro / Esclavo: (Sólo Modelo 2000.1D) Usado para ajustar el amplificador como maestro o esclavo al puentearlos. N. SLV IN (esclavo): (Sólo Modelo X1.2000.1D) Al puentear, esta es la entrada del amplificador esclavo desde el amplificador maestro. O. MAS OUT (maestro): (Sólo Modelo X1.2000.1D) al puentear esta es la salida del amplificador maestro al amplificador esclavo. ´ Instalacion CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Pelacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No. 2 Llave para bornes de batería Taladro manual con distintas brocas 28 Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Variedad de conectores Longitud adecuada—Cable de corriente Largo adecuado—Cable de encendido remoto Longitud adecuada—Cable de conexión a tierra ´ Instalacion Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes. ! PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale. ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones. Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples: 1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad. 2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación. 3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar. 4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente. 5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia. 6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo. 7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección. 8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego. 9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería. 10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo. LUGARES DE MONTAJE Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para instalar su nuevo amplificador. Compartimento del motor Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía. Instalación en la cabina de pasajeros Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador. Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda. BATERÍA Y CARGA Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga. Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía. 29 ´ Instalacion CABLEADO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local sobre la instalación. ! PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones. ! PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio. Español ! 1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en forma precisa. 2. Prepare el cable de corriente para conectárselo al amplificador, pele 1/2" (1.27 cm.) de aislamiento de la punta del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua. 3. Recorte el cable de corriente a 18” (45.72 cm.) de la batería y pele 1/2" (1.27 cm.) del aislamiento de la punta del cable. 4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. No instale el fusible en este momento. 5. Prepare el cable de conexión a tierra para conectárselo al amplificador, pele 1/2" (1.27 cm.) de aislamiento de la punta del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella. 6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador. 7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo. 8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los enchufes de entrada del amplificador. 9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable. 10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas. ! 30 PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.400.2 y X1.800.4 no se recomiendan para cargas de impedancia por debajo de 2Ω en estéreo y/o 4Ω con puente (monofónico). ´ Instalacion AMPLIFICADORES MONOFÓNICOS X1.1000.1D & X1.2000.1D Estos amplificadores tienen dos (2) salidas para altavoces, para conveniencia, y están conectados en paralelo internamente. ! PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.1000.1D y X1.2000.1D no se recomiendan para impedancia de carga inferiores a 1Ω. X1.1000.1D X1.400.2 X1.800.4 X1.2000.1D 31 ´ Instalacion Español Unidad Fuente From Source Unit From SourceFuente Unit Unidad Amplificador Amplificador X1.1000.1D X1.2000.1D Unidad Fuente From Source Unit Amplificador Unidad From SourceFuente Unit X1.400.2 2 canales Unidad Fuente From Source Unit X1.800.4 4 canales CONTROL DE NIVEL REMOTO / EQ DE BAJO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atrás. 3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al remoto y al subwoofer amplificado. 4. Deslice el remoto hacia el broche de montaje hasta que encaje en su lugar. 32 Amplificador 2 canales – con puente Unidad Fuente From Source Unit 4 canales – Ajustado como 3 canales con puente Broche de montaje ´ Instalacion USANDO X-OVERS PASIVOS Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega un rango específico de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico. Una red de X-over puede realizar una de tres funciones: Paso alto (condensadores), paso bajo (inductores o bobinas) y paso de banda (combinación de condensador y bobina). Las redes de X-over pasivo más comúnmente usadas son los sistemas de 6 dB/octava. Estos son fáciles de construir y requieren un componente por filtro. Si se coloca este filtro en serie con el circuito, la potencia al amplificador se reducirá en 6 dB/octava por arriba o por debajo del punto de X-over, dependiendo de si es un filtro de paso alto o de paso bajo. Los sistemas más complejos como los de 12 dB/octava o 18 dB/octava pueden causar problemas de impedancia si no están diseñados profesionalmente. La exactitud de los X-overs pasivos depende directamente de la impedancia y del valor del componente del altavoz. Cuando se utilizan componentes X-over pasivos en sistemas de altavoces múltiples, se deberá tomar en cuenta el efecto de X-over sobre la impedancia total junto con la impedancia del altavoz al determinar las cargas del amplificador. ! C L Paso bajo de 6dB/octava Freq. Hertz Paso alto de 6dB/octava Impedancia del altavoz 2 OHMS L C 4 OHMS 8 OHMS L C L C 80 100 130 4.1mH 1000mF 3.1mH 800mF 2.4mH 600mF 8.2mH 6.2mH 4.7mH 500mF 400mF 300mF 16mH 12mH 10mH 250mF 200mF 150mF 200 260 400 1.6mH 1.2mH .8mH 400mF 300mF 200mF 3.3mH 2.4mH 1.6mH 200mF 150mF 100mF 6.8mH 4.7mH 3.3mH 100mF 75mF 50mF 600 800 1000 .5mH .41mH .31mH 136mF 100mF 78mF 1.0mH .82mH .62mH 68mF 50mF 39mF 2.0mH 1.6mH 1.2mH 33mF 26mF 20mF 1200 1800 4000 .25mH .16mH .08mH 66mF 44mF 20mF .51mH .33mH .16mH 33mF 22mF 10mF 1.0mH .68mH .33mH 16mF 10mF 5mF 6000 9000 12000 51mH 34mH 25mH 14mF 9.5mF 6.6mF .10mH 68mH 51mH 6.8mF .20mH 4.7mF .15mH 3.3mF 100mH 3.3mF 2.2mF 1.6mF L = Paso bajo (Inductor) C = Paso alto (condensador) Para más información, consulte a su Distribuidor Autorizado de Lightning Audio. PRECAUCIÓN: Los amplificadores X1.400.2 y X1.800.4 no se recomiendan para cargas de impedancia por debajo de 2Ω en estéreo y/o 4Ω con puente (monofónico). 33 ´ Operacion AJUSTE DE LA GANANCIA Español Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Lightning Audio. AJUSTE DEL X-OVER Modelos X1.400.2 & X1.800.4 Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz. Al colocar el interruptor en la posición FLAT, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen. Al colocar el interruptor en la posición LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo, permitiendo el paso de las frecuencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 50-250Hz. Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de transición deseado. Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over deseado. SUBSÓNICO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Es un filtro de paso alto diseñado para evitar que el amplificador le aplique las frecuencias inferiores a la gama auditiva al altavoz de sonidos graves. Ajústelo a su preferencia personal mientras escucha el sistema. FASE (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Esto varía la inversión de la señal de salida de 0° a 180° de la señal de entrada. Ajústelo a su preferencia personal mientras escucha el sistema. EQ de BAJO (Modelos X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente) Utilizado con el Control Remoto de Nivel/EQ de Bajo, el control sobrealimentará la frecuencia de lo ajustado aquí. Ejemplo: Si la frecuencia del EQ de bajo del amplificador está en 50Hz, el remoto sobrealimentará esa frecuencia. X1.1000.1D X1.2000.1D Gain Bass EQ Subsonic Gain X1.400.2 X1.800.4 es Simular 34 Crossover Crossover Phase ´ Operacion PUENTEADO DE AMPLIFICADORES (Sólo X1.2000.1D) Los amplificadores X1.2000.1D tienen la capacidad de conectarse dos juntos y combinar sus salidas, o se los puede puentear, para activar una sola carga de altavoces. ! PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de dos amplificadores X1.2000.1D que están puenteados juntos para cargas de impedancia menores de 2Ω. 1. Seleccione cuál de los dos amplificadores será el maestro y ajuste el interruptor Maestro/Esclavo en la posición de "out". NOTA: Sólo los ajustes efectuados al amplificador maestro afectarán la salida al altavoz conectado. 2. Conecte los cables RCA desde el origen de la señal a la conexión de entrada en el amplificador maestro. 3. Coloque el interruptor Maestro / Esclavo en la posición de "in". 4. Conecte un cable RCA desde el conector MAS OUT en el amplificador maestro al conector SLV IN en el amplificador esclavo. 5. Conecte una de las salidas del negativo (-) del altavoz desde el amplificador maestro a una de las salidas negativas (-) del amplificador esclavo usando un cable de calibre 10 (mínimo). 6. Conecte una de las salidas positivas (+) del altavoz desde el amplificador maestro al terminal positivo (+) del altavoz que se está usando. 7. Conecte una de las salidas positivas (+) del altavoz desde el amplificador esclavo al terminal negativo (-) del altavoz que se está usando. Unidad Fuente Amplificador maestro Amplificador esclavo 35 ´ Solucion de Problemas Español Síntoma Diagnóstico Solución El amplificador no enciende. B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5 voltios o no hay voltaje presente Verifique el alternador, la batería, el fusible y el cableado y repare como sea necesario Ruido del amplificador El amplificador no está correctamente conectado a tierra Verifique el cableado y repare como sea necesario (Chasquidos) Una punta de tensión de la fuente está Conecte un módulo de relé de encendido al ingresando a la entrada del amplificador terminal REM si se eliminan los estallidos sin señal de entrada al amplificador. Ruido de motor El ruido está radiando en los cables de señal Vuelva a pasar los cables de señal lejos de las fuentes de alta corriente Specifications MODELO- Storm X1.1000.1D X1.2000.1D X1.400.2 X1.800.4 Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería 4Ω Carga por canal 400 vatios x 1 700 vatios x 1 100 vatios x 2 100 vatios x 4 2Ω Carga por canal 700 vatios x 1 1200 vatios x 1 200 vatios x 2 200 vatios x 4 400 vatios x 1 400 vatios x 2 5,6cm 26,42cm 30,61cm 5,6cm 26,42cm 47,24cm 4Ω arga con puente (Monofónica) X1.1000.1D & X1.2000.1D Solamente 1Ω arga con puente 1000 vatios x 1 Dimensiones: añada 3,8cm a la longitud para las patas Altura 5,6cm Anchura 26,42cm Longitud 35,56cm Relación entre ruido y señal Sensibilidad de entrada Cruce (X1.1000.1D & X1.1500D solamente) Cruce (X1.400.2 & X1.1800.4 solamente) Frecuencia de transición 2000 vatios x 1 5,6cm 26,42cm 56,00cm >90db A-Ponderado 150mV -4V 24db/octava Paso Bajo solamente 24db/octava Interruptor de FPA/Plano/FPB Variable de 50Hz a 250 Hz Separación de canales Ecualización de bajo (X1.1000.1D & X1.2000.1D solamente) 50db variable de 0db a +12db a 20-80Hz Estas especificaciones son sujetas a cambiar sin aviso 36 ´ limitada ´ Informacion sobre la garantia Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos: • Duración de la garantía Altavoces Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Amplificadores Bolt: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. O dos años sobre partes y mano de obra si es instalado por un distribuidor autorizado. Se requiere prueba de compra. CT-1 y PC2 Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra. • Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio. • Quién está cubierto Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra. • Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio. • Que no está cubierto 1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo 2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado de Lightning Audio 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado 5. Daños posteriores a otros componentes 6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU. 7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio • Límite de las garantías implícitas Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra oblicación en conexión con la venta del producto. • Cómo obtener servicio Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío. • Garantía UE Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para mayores detalles. Enviar a: Electronics Lightning Audio Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Lightning Audio Speaker Returns 2356 Turner Ave. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Lightning Audio Storm X1.1000.1D Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario