Sonicare E5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Indice de Contenidos
Descripción general 29
Precauciones importantes 29
Peligros 29-30
Advertencias 30
Advertencias médicas 30
Servicio de Información al Cliente 31
Cómo preparar el aparato 31-32
Usar del aparato 32-35
Limpieza 36-37
Almacenamiento 37
Sustitución 37
Medio ambiente 37-39
Garantía y servicio 40
Guía para resolver problemas 41
Descripción general
A Capuchón
B Cerdas extra suaves
C Cabezal del cepillo
D Anilla de identificación personal
E Tuerca desmontable
F Botón de marcha/parada (on/off) y piloto indicador de carga
G Base del cargador con lugar para el cable
H Cable
I Soporte del cabezal
Consulte la parte inferior del cargador para ver las
especificaciones de voltaje.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO
Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto
la eficacia como la seguridad. Sin embargo, deben seguirse siempre
unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto
eléctrico, especialmente cuando haya niños.
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución o incendio:
1) NO conecte el cargador a una toma de corriente de voltaje
incorrecto. Este producto se ha diseñado para utilizarlo con un
voltaje eléctrico determinado. Consulte las especificaciones de
voltaje en la base (o parte posterior) del cargador. Los
convertidores de voltaje y los adaptadores NO garantizan la
compatibilidad del voltaje. No fuerce nunca la clavija en el enchufe.
ESPAÑOL 29
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 29
2) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro.
3) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro
líquido.
4) NO intente coger un cargador que se haya caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o daños:
1) Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto lo
utilicen niños o personas discapacitadas.
2) Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal
como se describe en este folleto. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante. Consulte la información anterior
sobre el voltaje.
3) No enchufe el cargador si tiene el cable o la clavija estropeados, si se
ha caído o si el mango del cepillo tiene algún tipo de deterioro. Este
producto no tiene piezas de recambio. Si es necesaria una reparación,
consulte la sección Servicio de Información al Cliente de este manual
y póngase en contacto con uno de nuestros representantes.
4) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
5) No use el cargador en exteriores.
6) NO lo utilice mientras se baña.
7) Si su dentífrico favorito contiene peróxido, bicarbonato sódico u
otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), es
importante que limpie bien el cabezal del cepillo con agua y jabón
después de cada uso.
8) Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y asegúrese the que esté
seco antes de enchufarlo a una toma de corriente.
9) Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca
en el lavavajillas para limpiarlos.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1) Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este
producto si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos
meses.
2) Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo después de usar este producto, o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3) Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un marcapasos u otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a
pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos
electromagnéticos.
4) Evite usar un cabezal del cepillo si tiene las cerdas aplastadas o
dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el
cepillado. Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por
uno nuevo cada 6 meses o antes si aparecen signos de desgaste.
ESPAÑOL30
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 30
5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha
sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas
dentales o instituciones.
6) Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías
y la lengua. No lo use para ningún otro fin.
Servicio de Información al Cliente
Si después de leer este manual tiene alguna pregunta, no dude en
ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visitar
nuestra página Web.
Centro de Atención al Cliente
1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase
en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
Información en Internet
www.sonicare.com (América del Norte)
www.philips.com (fuera de América del Norte)
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo preparar el aparato
Cómo fijar el cabezal
C
1 Alinee la parte delantera del cabezal con la parte delantera del
mango del cepillo. Haga que las varillas que están en el interior
de la tuerca desmontable coincidan con las muescas que hay en
el interior de la parte superior del mango y deslice el cabezal
dentro del mango.
C
2 Enrosque el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta
que esté bien apretado. Si el cabezal se mueve durante el
cepillado, apriételo más fuerte.
3 Quite el capuchón del cabezal cuando esté listo para el
cepillado.
ESPAÑOL 31
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 31
C
4 Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el
cable sobrante.
Carga de Sonicare\
El cepillo Sonicare viene con las baterías completamente descargadas, y
debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de
uso.
Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en la base del cargador
mientras no se esté utilizando para mantener la batería totalmente
cargada. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la
batería del Sonicare.
C
1 Para cargar el cepillo Sonicare, coloque el mango en el
cargador con el botón de marcha mirando hacia el frente.
Asegúrese de que la base del mango queda bien colocada en el
cargador y que hace buen contacto.
C
Si el mango no está bien colocado en el cargador, el piloto
indicador de carga puede encenderse, pero no se cargará el
aparato.
Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este
cargador, y por tanto no se cargarán correctamente. No intente encajar
a la fuerza un mango en este cargador, ya que podría dañarlo.
Uso del aparato
Consejos útiles
Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el Sonicare y
mantenga la boca cerrada mientras se limpia los dientes. De lo
contrario, la pasta de dientes podría salpicar.
La primera vez que utilice un cepillo eléctrico como Sonicare,
puede sentir un leve picor u hormigueo.A medida que se vaya
acostumbrando a cepillarse con Sonicare, esa sensación
disminuirá.
Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona
aproximadamente 2 semanas de uso regular (2 minutos de
cepillado 2 veces al día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin
el cargador.
ESPAÑOL32
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 32
Recuerde que los convertidores de voltaje y los adaptadores para el
enchufe NO garantizan la compatibilidad con el voltaje. Compruebe
siempre si el voltaje es compatible.
Técnica de cepillado
Siga los siguientes pasos para potenciar al máximo su técnica de
cepillado.
C
1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del
cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45
grados.
2 Sujete ligeramente el mango y conecte el cepillo Sonicare.
Mueva con suavidad las cerdas en círculo para que las cerdas
más largas lleguen a la zona interdental.Transcurridos unos
segundos, deslice las cerdas a la siguiente sección. Repita la
operación hasta completar un ciclo de cepillado de 2 minutos.
3 Para lograr la máxima eficacia del Sonicare presione
ligeramente y deje que el cepillo trabaje por usted. No lo
restriegue.
C
4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la
cavidad bucal en 4 secciones: parte superior externa de los
dientes, superior interna, inferior externa e inferior interna.
Comience el cepillado en la sección 1 (parte superior externa)
y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2
(parte superior interna). Cepille cada una de las cuatro
secciones durante 30 segundos, hasta completar los 2 minutos.
5 Tras completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, debe
emplear un tiempo adicional cepillando la superficie de
masticación de los dientes.
Presione el botón de encendido/apagado para encender o apagar el
cepillo, según lo necesite.
Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse la
lengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera.
Consejos para cuidados bucales específicos
Eliminación de manchas dentales
En las zonas donde se acumulan manchas, cepille durante unos
segundos más para eliminarlas.
Aparatos correctores
C
Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre
los correctores y la línea de las encías. Presionando ligeramente,
mueva con suavidad las puntas de las cerdas en círculo para que
las cerdas más largas lleguen a la zona interdental durante
ESPAÑOL 33
4
5
º
1
2
4
3
4
5
º
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 33
2 segundos. Después gire con suavidad el mango del cepillo para
que las cerdas limpien el corrector y el resto del diente antes de
pasar al siguiente. Repita la operación hasta que haya cepillado
todos los dientes.Tenga en cuenta que los cabezales se gastarán
más rápidamente si se utilizan con aparatos correctores.
Restauraciones dentales
Utilice Sonicare sobre las piezas reconstruidas (implantes, fundas,
coronas, puentes y empastes) del mismo modo que sobre los
dientes naturales a fin de reducir la acumulación de placa dental y
mejorar la salud de las encías. Para una limpieza completa, utilice
el cepillo sobre todas las piezas reconstruidas.
Bolsas periodontales
Quizás su dentista le haya dicho que tiene bolsas periodontales,
bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es
así, después del cepillado de dos minutos, cepille suavemente
durante más tiempo estas zonas para mejorar la salud de sus
encías.
Características
Aumento de potencia del cepillado Easy-start\
Todos los modelos Sonicare traen la función easy-start (fácil
comienzo) activada, que ayuda a acostumbrarse a cepillarse con
Sonicare.
Durante los 12 primeros cepillados la potencia de cepillado irá
aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total.
La función Easy-start está activada si inmediatamente después de
conectar el Sonicare oye dos bips. Una vez alcanzada la potencia
de cepillado óptima (tras los doce primeros usos), ya no oirá el
doble bip al comenzar a cepillarse.
B
Nota: Los 12 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto, para que el ciclo de regulación de cepillado easy-start funcione
correctamente.
Para desactivar o activar la función Easy-start:
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en la base del cargador enchufada.
3 Para desactivar la función easy-start, mantenga pulsado el
botón de marcha durante 5 segundos. Oirá un bip que le
indicará que la función easy-start se ha desactivado.
4 Para activar la función easy-start, mantenga pulsado el botón de
marcha durante 5 segundos. Oirá 2 bips que le indicarán que la
función easy-start se ha activado.
ESPAÑOL34
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 34
No se recomienda utilizar la función easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare a la hora de
eliminar la placa.
La función Easy-start debe desactivarse y se debe cargar
completamente el mango cuando se utilice Sonicare en ensayos
clínicos.
Temporizador Smartimer\ de 2 minutos.
Todos los modelos Sonicare incorporan la función Smartimer
(temporizador inteligente), que automáticamente cronometra el
ciclo de cepillado de dos minutos que recomiendan los dentistas.
A los 2 minutos el temporizador Smartimer desconectará
automáticamente el cepillo.
Si desea interrumpir o parar el cepillado durante esos dos
minutos, pulse el botón de encendido/apagado.Vuelva a pulsar el
botón de encendido/apagado y la función Smartimer continuará
desde donde se detuvo.
Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un
ciclo de 2 minutos si:
- se detiene el cepillado durante 30 segundos o más,
- se vuelve a colocar el mango en el cargador.
Quadpacer\ temporizador de intervalos de 30 segundos
(disponible en modelos específicos)
C
La función Quadpacer le garantiza un cepillado uniforme y
minucioso de todas las secciones de la boca. Cada 30, 60 y
90 segundos oirá una señal breve y notará una pequeña pausa en
la acción de cepillado. Ésta es la señal para pasar a la siguiente
sección de la boca.
Indicador de carga de la batería (sólo en algunos modelos).
Si su cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá 5 bips después de
que se haya cepillado durante 2 minutos y el indicador de carga
parpadeará rápidamente.
Cuando oiga el indicador de batería baja, le quedarán como máximo
tres cepillados de dos minutos.
C
1 Coloque el mango en la base del cargador (con el botón de
marcha mirando hacia usted) para comenzar el proceso de
recarga.
El piloto indicador de carga parpadeará despacio cuando se
coloque el mango en la base del cargador, lo que indica que se
está cargando el aparato.
ESPAÑOL 35
1
2
4
3
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 35
Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el piloto
indicador de carga permanecerá encendido (ya no parpadeará),
lo que indica que ya puede utilizar su Sonicare.
Cuando no lo esté usando, deje su Sonicare en el cargador para
mantener la batería completamente cargada.
Limpieza
Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de
cepillado sin preocupaciones:
C
1 Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada
uso.
C
2 Limpie el cabezal al menos una vez por semana, incluso debajo
de la tuerca desmontable.
Para quitar la tuerca:
C
Presione con suavidad la zona blanca.
Evite utilizar objetos afilados para quitar el precinto ya que se podrían
ocasionar daños.
C
Tire de la tuerca, por encima de la parte superior del cabezal.
Para volver a colocar la tuerca, deslice la tuerca por el eje del cabezal y
tire hasta que encaje en su sitio.
ESPAÑOL36
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 36
C
3 Limpie y seque el mango del cepillo regularmente.
4 Limpie periódicamente el cargador.
DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la
base del cargador, seque completamente el cargador antes de
enchufarlo a la red.
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para
limpiar su Sonicare.
Consejo adicional de limpieza:
- El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el
cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en
la rejilla superior del lavavajillas.
- NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse
nunca en el lavavajillas.
Almacenamiento
Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y
guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol.
El recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de
una forma ordenada.
Sustitución
Cabezal del cepillo
Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar
más placa dental.
Medio ambiente
EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL
CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O
DESECHARSE DE MANERAADECUADA.
Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden
quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y
antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las
instrucciones que aparecen a continuación.
C
Para ayudar a proteger el medio ambiente, le animamos a que
recicle en los lugares de recogida oficial. No tire las baterías junto
con el resto de residuos domésticos.
ESPAÑOL 37
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 37
Extracción de la batería
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.
Para quitar las baterías usted mismo, necesitará un destornillador de
cabeza plana (normal) y una toalla pequeña. Debe tomar ciertas
precauciones básicas cuando lleve a cabo el procedimiento que se
describe más abajo. Protéjase bien los ojos, las manos, los dedos y la
superficie sobre la que va a trabajar.
1 Agote completamente la batería. Para ello quite el mango del
cargador, conecte el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta
que se pare. Repita este paso hasta que el cepillo ya no
funcione.
C
2 Introduzca un destornillador en una de las ranuras que hay
cerca de la parte superior del mango, empuje el destornillador
hasta donde se pueda y gírelo. La carcasa comenzará a abrirse.
C
3 Saque el destornillador y repita la operación anterior en otra
ranura situada en la parte opuesta del mango. Gire el
destornillador y la carcasa se abrirá más.
C
4 Ahora, introduzca el destornillador en la ranura del medio,
situada en la parte delantera superior del mango, tal y como se
muestra, y empuje el destornillador todo lo que pueda.
C
5 Haga palanca con el destornillador para levantar las dos partes
del mango.
ESPAÑOL38
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 38
C
6 Separe completamente las dos secciones del mango.
C
7 Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuito
impreso en diversos puntos.
C
8 Gire y presione la placa del circuito impreso para aflojarla hasta
que esté completamente separada del mango.
C
9 Levante las dos baterías AA cilíndricas de níquel-cadmio
introduciendo el destornillador por los laterales de las dos
baterías según indica la figura.
C
10 Gire y presione para eliminar la junta de pegamento que rodea
las baterías. Las 2 baterías están unidas con pegamento y deben
sacarse juntas.
Sólo para Estados Unidos y Canadá: si desea obtener información
sobre cómo reciclar correctamente las baterías, visite la página web de
la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Empresa de reciclaje
de baterías recargables) en www.rbrc.org o llame al (678)419-9990.
(Philips Oral Healthcare, Inc. no está asociada con la RBRC.)
ESPAÑOL 39
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 39
Garantías y servicio
CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para
obtener información sobre la garantía del producto.
Restricciones de garantía
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
- Cabezales del cepillo
- Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o
alteraciones
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN EL FOLLETO DE
GARANTÍA MUNDIAL DE PHILIPS.ALGUNOS ESTADOS NO
ADMITEN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE
APLICARÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O
CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,ACCIDENTALES O
DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE
AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO;
RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE,
DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O
SERVICIOS SUSTITUTIVOS. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
DERIVADOS, EN TAL CASO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO
SE APLICARÍA.
ESPAÑOL40
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 40
Solución
Recargue el Sonicare durante toda la noche y asegúrese de que no
está conectado a un enchufe con interruptor.Asegúrese de que el
cabezal está correctamente encajado.
La primera vez que use el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo u
hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya
acostumbrando a cepillarse con Sonicare.
El cepillo Sonicare produce un movimiento suave mientras está en
funcionamiento. El movimiento excesivo se puede eliminar apretando
bien la tuerca del cabezal. Si el movimiento no cesa, es posible que
tenga que cambiar el cabezal.Asegúrese de que ha quitado la funda de
viaje.
Esto se puede evitar manteniendo el cabezal en la posición adecuada,
con el cabezal colocado sobre la línea de las encías y creando un
ángulo de entre 30 y 40 grados.
Puede que haya que cargar el cepillo.
Puede que la función Easy-start esté conectada y haya que desactivarla
(consulte el capítulo 'Cómo usar el aparato')
Puede que tenga deba el cabezal del cepillo.
Puede que deba cambiar el cabezal del cepillo.
Limpie bien el mango, el cabezal y el cargador (consulte el capítulo
'Limpieza').
Sustituya el cabezal por otro nuevo.
Problema
El cepillo Sonicare no funciona.
Siento un cosquilleo al utilizar el cepillo
Sonicare.
El cabezal vibra al usar Sonicare.
El cabezal me golpea los dientes.
El cepillado no tiene tanta potencia.
Olor desagradable
Guía de solución de problemas
Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de
Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de
su país.
ESPAÑOL 41
4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 41

Transcripción de documentos

4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 29 ESPAÑOL 29 Indice de Contenidos Descripción general Precauciones importantes Peligros Advertencias Advertencias médicas Servicio de Información al Cliente Cómo preparar el aparato Usar del aparato Limpieza Almacenamiento Sustitución Medio ambiente Garantía y servicio Guía para resolver problemas 29 29 29-30 30 30 31 31-32 32-35 36-37 37 37 37-39 40 41 Descripción general A Capuchón B Cerdas extra suaves C Cabezal del cepillo D Anilla de identificación personal E Tuerca desmontable F Botón de marcha/parada (on/off) y piloto indicador de carga G Base del cargador con lugar para el cable H Cable I Soporte del cabezal ◗ Consulte la parte inferior del cargador para ver las especificaciones de voltaje. PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto la eficacia como la seguridad. Sin embargo, deben seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto eléctrico, especialmente cuando haya niños. PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución o incendio: 1) NO conecte el cargador a una toma de corriente de voltaje incorrecto. Este producto se ha diseñado para utilizarlo con un voltaje eléctrico determinado. Consulte las especificaciones de voltaje en la base (o parte posterior) del cargador. Los convertidores de voltaje y los adaptadores NO garantizan la compatibilidad del voltaje. No fuerce nunca la clavija en el enchufe. 4235 020 17172 30 16-12-2005 08:04 Pagina 30 ESPAÑOL 2) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda caerse a una bañera, un lavabo o un inodoro. 3) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro líquido. 4) NO intente coger un cargador que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o daños: 1) Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto lo utilicen niños o personas discapacitadas. 2) Utilice este producto sólo para el uso al que está destinado tal como se describe en este folleto. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Consulte la información anterior sobre el voltaje. 3) No enchufe el cargador si tiene el cable o la clavija estropeados, si se ha caído o si el mango del cepillo tiene algún tipo de deterioro. Este producto no tiene piezas de recambio. Si es necesaria una reparación, consulte la sección Servicio de Información al Cliente de este manual y póngase en contacto con uno de nuestros representantes. 4) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. 5) No use el cargador en exteriores. 6) NO lo utilice mientras se baña. 7) Si su dentífrico favorito contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), es importante que limpie bien el cabezal del cepillo con agua y jabón después de cada uso. 8) Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y asegúrese the que esté seco antes de enchufarlo a una toma de corriente. 9) Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas para limpiarlos. ADVERTENCIAS MÉDICAS 1) Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2) Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3) Si tiene cualquier duda respecto a su uso con un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado antes de usarlo. Sonicare ha sido sometido a pruebas y cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. 4) Evite usar un cabezal del cepillo si tiene las cerdas aplastadas o dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el cepillado. Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por uno nuevo cada 6 meses o antes si aparecen signos de desgaste. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 31 ESPAÑOL 31 5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas dentales o instituciones. 6) Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo use para ningún otro fin. Servicio de Información al Cliente Si después de leer este manual tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visitar nuestra página Web. ◗ Centro de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. ◗ Información en Internet www.sonicare.com (América del Norte) www.philips.com (fuera de América del Norte) CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo preparar el aparato Cómo fijar el cabezal C 1 Alinee la parte delantera del cabezal con la parte delantera del mango del cepillo. Haga que las varillas que están en el interior de la tuerca desmontable coincidan con las muescas que hay en el interior de la parte superior del mango y deslice el cabezal dentro del mango. C 2 Enrosque el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien apretado. Si el cabezal se mueve durante el cepillado, apriételo más fuerte. 3 Quite el capuchón del cabezal cuando esté listo para el cepillado. 4235 020 17172 32 16-12-2005 08:04 Pagina 32 ESPAÑOL C 4 Utilice el recogecable de la base del cargador para guardar el cable sobrante. Carga de Sonicare\ El cepillo Sonicare viene con las baterías completamente descargadas, y debe cargarse durante al menos 24 horas durante los primeros días de uso. Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en la base del cargador mientras no se esté utilizando para mantener la batería totalmente cargada. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería del Sonicare. C C 1 Para cargar el cepillo Sonicare, coloque el mango en el cargador con el botón de marcha mirando hacia el frente. Asegúrese de que la base del mango queda bien colocada en el cargador y que hace buen contacto. ◗ Si el mango no está bien colocado en el cargador, el piloto indicador de carga puede encenderse, pero no se cargará el aparato. Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este cargador, y por tanto no se cargarán correctamente. No intente encajar a la fuerza un mango en este cargador, ya que podría dañarlo. Uso del aparato Consejos útiles ◗ Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el Sonicare y mantenga la boca cerrada mientras se limpia los dientes. De lo contrario, la pasta de dientes podría salpicar. ◗ La primera vez que utilice un cepillo eléctrico como Sonicare, puede sentir un leve picor u hormigueo.A medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare, esa sensación disminuirá. ◗ Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona aproximadamente 2 semanas de uso regular (2 minutos de cepillado 2 veces al día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin el cargador. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 33 ESPAÑOL 33 Recuerde que los convertidores de voltaje y los adaptadores para el enchufe NO garantizan la compatibilidad con el voltaje. Compruebe siempre si el voltaje es compatible. Técnica de cepillado Siga los siguientes pasos para potenciar al máximo su técnica de cepillado. 45º C C 1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. 2 Sujete ligeramente el mango y conecte el cepillo Sonicare. Mueva con suavidad las cerdas en círculo para que las cerdas más largas lleguen a la zona interdental.Transcurridos unos segundos, deslice las cerdas a la siguiente sección. Repita la operación hasta completar un ciclo de cepillado de 2 minutos. 3 Para lograr la máxima eficacia del Sonicare presione ligeramente y deje que el cepillo trabaje por usted. No lo restriegue. 4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones: parte superior externa de los dientes, superior interna, inferior externa e inferior interna. Comience el cepillado en la sección 1 (parte superior externa) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (parte superior interna). Cepille cada una de las cuatro secciones durante 30 segundos, hasta completar los 2 minutos. 1 2 4 3 5 Tras completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, debe emplear un tiempo adicional cepillando la superficie de masticación de los dientes. Presione el botón de encendido/apagado para encender o apagar el cepillo, según lo necesite. Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse la lengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera. Consejos para cuidados bucales específicos Eliminación de manchas dentales 45º ◗ En las zonas donde se acumulan manchas, cepille durante unos segundos más para eliminarlas. C Aparatos correctores ◗ Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre los correctores y la línea de las encías. Presionando ligeramente, mueva con suavidad las puntas de las cerdas en círculo para que las cerdas más largas lleguen a la zona interdental durante 4235 020 17172 34 16-12-2005 08:04 Pagina 34 ESPAÑOL 2 segundos. Después gire con suavidad el mango del cepillo para que las cerdas limpien el corrector y el resto del diente antes de pasar al siguiente. Repita la operación hasta que haya cepillado todos los dientes.Tenga en cuenta que los cabezales se gastarán más rápidamente si se utilizan con aparatos correctores. Restauraciones dentales ◗ Utilice Sonicare sobre las piezas reconstruidas (implantes, fundas, coronas, puentes y empastes) del mismo modo que sobre los dientes naturales a fin de reducir la acumulación de placa dental y mejorar la salud de las encías. Para una limpieza completa, utilice el cepillo sobre todas las piezas reconstruidas. Bolsas periodontales ◗ Quizás su dentista le haya dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después del cepillado de dos minutos, cepille suavemente durante más tiempo estas zonas para mejorar la salud de sus encías. Características Aumento de potencia del cepillado Easy-start\ ◗ Todos los modelos Sonicare traen la función easy-start (fácil comienzo) activada, que ayuda a acostumbrarse a cepillarse con Sonicare. ◗ Durante los 12 primeros cepillados la potencia de cepillado irá aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total. ◗ La función Easy-start está activada si inmediatamente después de conectar el Sonicare oye dos bips. Una vez alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los doce primeros usos), ya no oirá el doble bip al comenzar a cepillarse. B Nota: Los 12 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto, para que el ciclo de regulación de cepillado easy-start funcione correctamente. Para desactivar o activar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en la base del cargador enchufada. 3 Para desactivar la función easy-start, mantenga pulsado el botón de marcha durante 5 segundos. Oirá un bip que le indicará que la función easy-start se ha desactivado. 4 Para activar la función easy-start, mantenga pulsado el botón de marcha durante 5 segundos. Oirá 2 bips que le indicarán que la función easy-start se ha activado. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 35 ESPAÑOL 35 No se recomienda utilizar la función easy-start más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare a la hora de eliminar la placa. La función Easy-start debe desactivarse y se debe cargar completamente el mango cuando se utilice Sonicare en ensayos clínicos. Temporizador Smartimer\ de 2 minutos. ◗ Todos los modelos Sonicare incorporan la función Smartimer (temporizador inteligente), que automáticamente cronometra el ciclo de cepillado de dos minutos que recomiendan los dentistas. ◗ A los 2 minutos el temporizador Smartimer desconectará automáticamente el cepillo. ◗ Si desea interrumpir o parar el cepillado durante esos dos minutos, pulse el botón de encendido/apagado.Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado y la función Smartimer continuará desde donde se detuvo. ◗ Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de 2 minutos si: - se detiene el cepillado durante 30 segundos o más, - se vuelve a colocar el mango en el cargador. Quadpacer\ temporizador de intervalos de 30 segundos (disponible en modelos específicos) C 1 2 ◗ La función Quadpacer le garantiza un cepillado uniforme y minucioso de todas las secciones de la boca. Cada 30, 60 y 90 segundos oirá una señal breve y notará una pequeña pausa en la acción de cepillado. Ésta es la señal para pasar a la siguiente sección de la boca. 4 3 Indicador de carga de la batería (sólo en algunos modelos). ◗ Si su cepillo Sonicare tiene la batería baja, oirá 5 bips después de que se haya cepillado durante 2 minutos y el indicador de carga parpadeará rápidamente. Cuando oiga el indicador de batería baja, le quedarán como máximo tres cepillados de dos minutos. C 1 Coloque el mango en la base del cargador (con el botón de marcha mirando hacia usted) para comenzar el proceso de recarga. ◗ El piloto indicador de carga parpadeará despacio cuando se coloque el mango en la base del cargador, lo que indica que se está cargando el aparato. 4235 020 17172 36 16-12-2005 08:04 Pagina 36 ESPAÑOL ◗ Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el piloto indicador de carga permanecerá encendido (ya no parpadeará), lo que indica que ya puede utilizar su Sonicare. Cuando no lo esté usando, deje su Sonicare en el cargador para mantener la batería completamente cargada. Limpieza Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años de cepillado sin preocupaciones: C 1 Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada uso. C 2 Limpie el cabezal al menos una vez por semana, incluso debajo de la tuerca desmontable. Para quitar la tuerca: C ◗ Presione con suavidad la zona blanca. Evite utilizar objetos afilados para quitar el precinto ya que se podrían ocasionar daños. C ◗ Tire de la tuerca, por encima de la parte superior del cabezal. Para volver a colocar la tuerca, deslice la tuerca por el eje del cabezal y tire hasta que encaje en su sitio. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 37 ESPAÑOL C 3 37 Limpie y seque el mango del cepillo regularmente. 4 Limpie periódicamente el cargador. DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la base del cargador, seque completamente el cargador antes de enchufarlo a la red. Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para limpiar su Sonicare. Consejo adicional de limpieza: - El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en la rejilla superior del lavavajillas. - NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca en el lavavajillas. Almacenamiento Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol. El recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de una forma ordenada. Sustitución Cabezal del cepillo Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar más placa dental. Medio ambiente EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERAADECUADA. Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. C ◗ Para ayudar a proteger el medio ambiente, le animamos a que recicle en los lugares de recogida oficial. No tire las baterías junto con el resto de residuos domésticos. 4235 020 17172 38 16-12-2005 08:04 Pagina 38 ESPAÑOL Extracción de la batería Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible. Para quitar las baterías usted mismo, necesitará un destornillador de cabeza plana (normal) y una toalla pequeña. Debe tomar ciertas precauciones básicas cuando lleve a cabo el procedimiento que se describe más abajo. Protéjase bien los ojos, las manos, los dedos y la superficie sobre la que va a trabajar. 1 Agote completamente la batería. Para ello quite el mango del cargador, conecte el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita este paso hasta que el cepillo ya no funcione. C 2 Introduzca un destornillador en una de las ranuras que hay cerca de la parte superior del mango, empuje el destornillador hasta donde se pueda y gírelo. La carcasa comenzará a abrirse. C 3 Saque el destornillador y repita la operación anterior en otra ranura situada en la parte opuesta del mango. Gire el destornillador y la carcasa se abrirá más. C 4 Ahora, introduzca el destornillador en la ranura del medio, situada en la parte delantera superior del mango, tal y como se muestra, y empuje el destornillador todo lo que pueda. C 5 Haga palanca con el destornillador para levantar las dos partes del mango. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 39 ESPAÑOL 39 C 6 Separe completamente las dos secciones del mango. C 7 Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuito impreso en diversos puntos. C 8 Gire y presione la placa del circuito impreso para aflojarla hasta que esté completamente separada del mango. C 9 Levante las dos baterías AA cilíndricas de níquel-cadmio introduciendo el destornillador por los laterales de las dos baterías según indica la figura. C 10 Gire y presione para eliminar la junta de pegamento que rodea las baterías. Las 2 baterías están unidas con pegamento y deben sacarse juntas. Sólo para Estados Unidos y Canadá: si desea obtener información sobre cómo reciclar correctamente las baterías, visite la página web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Empresa de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org o llame al (678)419-9990. (Philips Oral Healthcare, Inc. no está asociada con la RBRC.) 4235 020 17172 40 16-12-2005 08:04 Pagina 40 ESPAÑOL Garantías y servicio CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para obtener información sobre la garantía del producto. Restricciones de garantía ¿Qué aspectos no cubre la garantía? - Cabezales del cepillo - Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o alteraciones - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN EL FOLLETO DE GARANTÍA MUNDIAL DE PHILIPS. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLICARÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS, EN TAL CASO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO SE APLICARÍA. 4235 020 17172 16-12-2005 08:04 Pagina 41 ESPAÑOL 41 Guía de solución de problemas Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. Problema Solución El cepillo Sonicare no funciona. Recargue el Sonicare durante toda la noche y asegúrese de que no está conectado a un enchufe con interruptor. Asegúrese de que el cabezal está correctamente encajado. Siento un cosquilleo al utilizar el cepillo Sonicare. La primera vez que use el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo u hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya acostumbrando a cepillarse con Sonicare. El cabezal vibra al usar Sonicare. El cepillo Sonicare produce un movimiento suave mientras está en funcionamiento. El movimiento excesivo se puede eliminar apretando bien la tuerca del cabezal. Si el movimiento no cesa, es posible que tenga que cambiar el cabezal. Asegúrese de que ha quitado la funda de viaje. El cabezal me golpea los dientes. Esto se puede evitar manteniendo el cabezal en la posición adecuada, con el cabezal colocado sobre la línea de las encías y creando un ángulo de entre 30 y 40 grados. El cepillado no tiene tanta potencia. Puede que haya que cargar el cepillo. Puede que la función Easy-start esté conectada y haya que desactivarla (consulte el capítulo 'Cómo usar el aparato') Puede que tenga deba el cabezal del cepillo. Puede que deba cambiar el cabezal del cepillo. Olor desagradable Limpie bien el mango, el cabezal y el cargador (consulte el capítulo 'Limpieza'). Sustituya el cabezal por otro nuevo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sonicare E5000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas