BlueWalker VFI 1000R LCD Especificación

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

www.powerwalker.com
Page58
INDICE
1.Avisoimportantesobreseguridad………………………………….... 59
11.
Transporte 59
12.
Preparación 59
13.
Instalación 59
14.
Funcionamiento 59
15.
Mantenimiento,revisiónydefectos 60
2.Instalaciónyconfiguración……………………………………........... 61
21.
Vistapanelposterior 61
22.
ImpostacióndeSAI 62
3.Operaciones………………………………………………………………….. 65
31.
Pulsantedifuncionamiento 65
32.
PanelLCD 65
33.
Alarmaacústica 67
34.
IndicacióndeldisplayLCD 67
35.
ImpostaciónSAI 67
36.
Descripcióndelmodooperativo 70
37.
Códigodefectos 70
38.
Indicadoresdealerta 71
4.Solucióndeproblemas…………………………………………............. 72
5.Almacenamientoymantenimiento……………………………………. 74
6.Especificas………………………………………………………………...... 75
ES
www.powerwalker.com
Page59
1.Avisoimportantesobreseguridad
Sigaestrictamentetodaslasadvertenciaseinstruccionesenestemanual.Guardeestemanualylea
atentamentelassiguientesinstruccionesantesdeinstalarlaunidad.Noutiliceesteaparatoantesde
tomarunalecturacuidadosadetodalainformaciónsobreseguridadeinstrucciones.
11.Transporte
z Por favor llevar el sistema de SAI en la caja original, para protegerlo de los choques y los
impactos.
12.Preparación
z ParaevitarlacondensaciónenSAIsepasadodefríoenunambientecaliente,secrea
condensación.ElsistemaSAIdebeestarcompletamentesecoantesdelainstalación.Por
favor,dejeelSAI,porlomenosdoshoras,paraclimatizarlo.
z NoinstaleelSAIcercadelaguaoenambienteshúmedos.
z NoinstaleelsistemadeSAIalaluzsolardirectaocercadecalentadores.
z NobloqueelosorificiosdeventilacióndelsistemadeSAI.
13.Instalación
z NoconectelatomadesalidadeSAIenlosdispositivosdesobrecarga(porejemplo:
impresorasláser).
z Colocarloscablesdemodoquenadiecaminesobre.
z EntomadeSAI,noconecteaparatoscomosecadoresdepelo.
z ElSAIpuedesermanejadoporcualquierpersona,inclusosinexperiencia.
z ConecteelSAIaentomaconlamasadetierra,posiblementelomáscercadeSAIaser
fácilmenteaccesiblesynopisotearsobreelcable.
z PorlaalimentacióndeSAI,porfavor,utilicesóloelcableVDEprobadoconmarcaCE,
ejecutandouncableadoantichoque.
z ParaconectarlacargaenSAI,utiliceúnicamentecablesVDEpruebaconmarcaCE.
z AlinstalarelSAI,debeasegurarsedequelasumadelacorrientedefugadelaSAIyel
equipoconectadonoexceda3.5mA.
14.Funcionamiento
z NodesconecteelcabledealimentacióndeSAI,delocontrarioseanularálaprotecciónde
lamasadetierra,alaconexiónentrelasalidaytodaslascargasconectadasalSAI.
z ElSAIofrecesupropiosistema,fuentedecorrienteinterna(baterías).Enlatomadesalida
delSAIoterminalesdevoltajedesalida puedehabertensiones,inclusosielSAInoestá
conectadoalared.
z ParadesconectarcompletamenteelSAI,presioneelbotónOFF/enter.
z PrevenirquenoentrenlíquidosuobjetosextrañosenSAI.
ES
www.powerwalker.com
Page60
15.Mantenimiento,revisiónydefectos
z ElSAIfuncionaconvoltajespeligrosos.Cualquierreparaciónpuedenserrealizados
únicamenteporpersonalcualificadodemantenimiento.
z Precaución‐elriesgodedescargaeléctrica,inclusodespuésdedesconectarsedelared,el
cableadointernoestodavíaconectadoalabateríaylatensiónespeligrosa.
z Antesderealizarcualquiertipodeservicioy/omantenimiento,desconectelasbateria,
asegurándosedequeelSAInohaytensiones,incluidaslascreadasporloscondensadores
dealtacapacidad.
z Sólolaspersonasquetienenlacapacidaddecontactoconlasbateria,ylasprecaución
necesarias,puedesustituiralasbateriayelcontroldelasoperaciones.Personasno
autorizadasnodebentenercontactoconlabatería.
z Precaución‐elriesgodedescargaeléctrica.Labateríanoestáaisladadelcircuitodela
tensióndeentrada.Voltajespeligrosospuedenocurrirentrelosterminalesdelabateríay
delatierra.¡Antesdetocar,porfavor,compruebequeelvoltajenoestápresente!
z Lasbateríaspuedencausardescargaseléctricasydealtacorrientedecortocircuito.Por
favor,tomelasprecaucionesnecesariascuandosetrabajaconlasbaterías:
Eliminarlosrelojes,anillosyotrosobjetosmetálicos
Utilicesóloherramientasconasasymangosaislados.
z Cuandocambielabatería,instalarelmismonúmeroyelmismotipodebaterías.
z Nointentardetirarenbasuraoquemarlasbaterías,porquepodríancausarunaexplosión
delabatería.
z Noabraodestruyalasbaterías.Porlotanto,elelectrolitoquecausendañoalapielylos
ojos.Labateríapuedesertóxico.
z Porfavorreemplazarelfusibleúnicamenteconelmismotipoyamperajeparaevitarriesgo
deincendio.
z Porlarazónquesea,nodesmonteelSAI.
ES
www.powerwalker.com
Page61
2.Instalaciónyconfiguración
NOTA:Antesdelainstalación,porfavor,compruebelaunidad.Asegúresedequenadaenelinterior
decajaestádañado.Porfavor,mantengaelembalajeoriginalenunlugarseguroparausofuturo.
NOTA:HaydostiposdiferentesdeSAIonline:estándarydelargaautonomía.Consulteelmodeloen
siguientetabla.
Modelo Tipo Modelo Tipo
1000 1000L
1500 1500L
2000 2000L
3000
Standard
3000L
Larga
autonomía
21.Vistapanelposterior
1000(L)/1500(L)TOWER 2000(L)TOWER 3000(L)TOWER

1000(L)/1500(L)RACK 2000(L)RACK 3000(L)RACK
1.Salidasprogramables:noconectelascargascríticas.
2.Resultadosdelascargascríticas.
3.EntradaderedCA
4.Disyuntordeentrada
5.Red/Fax/Módemcontrasobretensiones
6.(EPO)deapagadodeemergencia‐Apagadofunciónconector
7.PuertodecomunicaciónUSB
8.RS232puertodecomunicación
9.SlotSNMPinteligente
10.Conectordebateríaexterna(paraelmodeloL)
11.Terminalesdesalida
12.Salidadedisyunción
ES
www.powerwalker.com
Page62
22.ImpostacióndeSAI
Fase1:ConexióndeentradaSAI
z ConecteelSAIalatomadeparedconlamasadetierra.Eviteelusodecablesdeextensión.
z Paraelmodelocon208/220/230/240VAC:elcableseinsertaensuSAI.
z Paramodello110/115/120/127VAC:elcableesinsertadodirectamenteenSAI.Eselenchufe
tipoNEMA515Ppara1K,1KL,1.5Ky1.5KLmodelo,NEMA520Pde2Ky2KLmodelos.
Nota:Paralosmodelosdebajatensión.CompruebequeelpanelLCDnoseilumina,oiluminada
que indica la falta de conexión. La iluminación se produce cuando la toma no es apropiada en
relacióndeSAI.(Consulteelservicioasistencia).
Fase2:ConexióndeSAIensalida
z Lastomasdesalida,sondedostipos:tomasdecorrienteyenchufesprogramablesgeneral.La
cargacríticanosepuedeconectaralprograma,mientraslascarg ascríticasatomasgeneral.El
SAIesprogramable:ellargoperiododetiempoparalascarg ascríticas,menostiempoparano
cargascríticas.
z PorelSAI3K,paraaccederalterminaldeentradaysalida,sigalassiguientesmaneras:
i. QuitarlatapapequeñaenlapartetraseradelSAI.
ii. Serecomiendaelusodetipodecable:AWG14o2.1mm2,mientrasqueparalas
conexionesNEMAtipo,usarelcable:WG1210o3.3mm2‐5.3mm2.
iii. Alfinaldelasconexiones,compruebequeloscablesestánbienestablecidas.
iv. ReemplazarlapequeñatapaenlaparteposteriordelSAI.
Fase3:Conectoresdecomunicación
Puertadecomunicación:
PuertaUSBPuertaRS232SlotInteligente
PortenercontroladoelSAI,conelPC,conecteelcabledecomunicacióndesdeelPCaunpuerto
USB/RS232.ConelsoftwareinstaladoensuPC,ustedpuedeprogramarelencendido/apagadodel
SAI,mediantelavigilanciadelacondicióndelSAIconPC.
ElSAItienelaranura(slot)paralatarjetainteligenteAS400oSNMP,parateneruna comunicación
avanzadaolaopciónmejordevisualizarelSAI.
Nota:elpuertoUSByRS232nopuedenfuncionarsimultáneamente.
Fase4:Conectarred
Puertasporred:Fax/teléfono
Laconexiónesdeunasolalíneademódem,teléfonoofax.INeslaentradadelalíneade
comunicación,OUTeslasalidadelcablequeseconectaelmódem,teléfonoofax.
ES
www.powerwalker.com
Page63
Fase5:HabilitarydeshabilitarlafunciónEPO
ParaelfuncionamientonormaldelSAI,mantenercerradoelpin1y2.ParaactivarlaEPO,mantener
abiertoelpin1y2.
Fase6:ArrancarelSAI
Para2segundospulsarelbotónON/Mute,enlapartefrontal
deSAI.
Nota:Labateriasecargaporcompletoen5horasdefuncionamientodeSAI.Norealice
experimentosdedescargasdelabateríaduranteelperiododelacarga.
Fase7:Instalarelsoftware
Paraoptimizarelsistemaelprocesamiento,delSAI,instalarelsoftwareensuPC,para
configurarel
SAI.Porfavor,sigalospuntosacontinuación,paradescargarelsoftwaredeseguimientode
instalación:
1.Introduccióndelapáginawebhttp://www.powerwalker.com/software.html
2.HagaclicenViewPowersoftwareyelegirelsistemaoperativo(OS)paratransferirelsoftwareen
suPC.
3.Sigalasinstruccionesenlapantalladelmonitorparainstalarelsoftware.
4.CuandoreiniciesuPC,verásuniconodenaranja,cercaalreloj.
Switch por el
funcionamiento de SAI.
ES
www.powerwalker.com
Page64
Fase8:Conexióndelabateríaexterna(sóloparamodelosdelargaduracióndelabatería)
Antesdeconectarloscablesdebateriasigalospuntospordebajo.
1 2 3 4
UtilizarcablesAWG12o3
mm2finovarados,conpunta
decobre
Elconectorexternobateria
indicalaubicaciónexactade
posicionamiento.
Abrirelconector. Insertarelpuntaldecobre
ensusitioapósito.
5 6
7
8
Encadaagujerohayuna
terminaldeconector.Pulse
enestoconundestornillador
(2.5mm).
Unavezinsertado,elmás
posibleelcabledesnudo.
Entoncesseráelperfectode
bloqueo.
Utilice2hilosdecolorrojo
porelsigno"+",2cables
negrocomo"",yunoverdeo
amarillo,
como"GND".
Cerrarelconectorpresando
hastaquesebloquea.
9
Atornilleelconectorparafijar
loscables.
10
Utilicelosterminales
redondeadoparala
conexióndelabatería
externa.
Paralaconexióndebateriaexterna,aselasiguientefigura.

www.powerwalker.com
Page65
3.Operaciones
31.Pulsantedifuncionamiento
Pulsante Función
ON/MuteButton
¾ ActivaelSAI.MantengapulsadalateclaON/Mutepor2segundospara
encenderelSAI.
¾ Apagarlaalarma:despuésqueelSAIsereenciendeenmododebatería,
mantengapulsadalatecladurantealmenosde5segundosparaactivaro
desactivarelsistemadealarma.Noesaudibleenlassituacionesdelos
erroresoadvertencias.
¾ Downkey:pulseestebotónparamostrarelajuste.
¾ Conmutarenmododeautoprueba:pulsandosimultáneamentelos
botonesdeON/Mutedurante5segundosparaentrarenautopruebadel
SAI,porexaminarsimodoAC,elmodoECO,omodoconvertidor.
OFF/EnterButton
¾ DesactivarelSAI:Pulseelbotóndurante2segundosparadesactivarelSAI
enmodobatería.ElSAIseponeenmododeespera,alimentaciónnormal
obypass,enbypasssipulsandoestebotónlopermite.
¾ Botóndeconfirmacióndelaselección:presioneestebotónpara
confirmarelajusterealizadoenSAI.
SelectButton
¾ CambiodemensajeenLCD:Pulseestebotónparacambiarelmensajeen
LCDparalatensiónylafrecuenciadeentrada,elvoltajedelabatería,el
voltajeylafrecuenciadesalida.Lapantallaindicaráelajustedespuésde
unapausade10segundos.
¾ Mododeconfiguración:Pulseelbotóndurante5segundosparaentraren
mododeajuste,cuandoelSAIestáapagado.
¾ Upkey:presioneestebotónparaseleccionarlasiguienteconfiguraciónde
SAI.
ON/Mute+Select
Button
¾ Cambiaelmododebypass:Cuandolaalimentaciónesnormal,modored,
pulsesimultáneamentelosbotonesON/MuteySelectdurante5
segundoselSAIentraráenmodobypass.Estafunciónseráineficaz
cuandoelvoltajedeentradaestáfueradetoleranciadeaceptación.
32.PanelLCD
ES
www.powerwalker.com
Page66
Display Función
Informacióndeltiempodeautonomía
Indicaeltiempodeautonomíaconrelojanalógico
Indicaeltiempodeautonomíaconrelojdigital.
H:horas,M:minutos,S:segundos
Informacióndelguasto
Indicaunalarmadelguasto.
Indicaelcódigodelguasto,enlechadosendetalleensección35.
Funcionamientosinalarma
Indicaquelaalarmasonoraesdeshabilitado.
Informaciónsalidaybateria
Indicalatensióndesalida,frecuencia,otensiónbateria.
Vac:tensiónsalida‐Vdc:tensiónbateria‐Hz:frecuencia
Informacióndecarga
Indicaelniveldecargade:025%,2650%,5175%,e76100%.
Indicalasobrecarga.
Indicauncortocircuitoen:salidadeSAIodelacargaconectada.
Informacióndelassalidasprogramables
Indicasilastomasprogramablesestánfuncionando.
Informacionesdelmodooperativo
IndicasielSAIesconectadoared.
Indicaquelabateriaesactiva.
Indicaqueelcircuitobypassesactivo.
IndicaqueelmodoECOesactivo.
Indicaqueelcircuitoinverteresactivo.
Indicalastomadesalidasonactivas.
Informacionesbateria
Indicaelniveldebateria,de:025%,2650%,5175%,e76100%.
Indicaunguastoalabateria.
Indicalabajatensióndelabateria.
Informacióntensióndeentrada&Bateria
Indicalatensióndeentrada,ofrecuencia,otensióndelabateria.
Vac:tensióndeentrada,Vdc:tensiónbateria,Hz:frecuenciadeentrada
ES
www.powerwalker.com
Page67
33.Alarmaacústica
Modobateria Sonidocada4segundos
Bateriabaja Sonidocadasegundo
Overload Dossonidoscadasegundo
Guasto Sonidocontinuado
Modobypass
Sonidocada10segundos
34.IndicacióndeldisplayLCD
Abreviaciones IndicacióndelDisplay Significado
ENA
Hábil
DIS

Disable
ESC
Interrumpido
HLS
Fuerteperdida
LLS
Bajaperdida
BAT
Bateria
CF
Convertidor
EP
EPO
FA
Ventilador
TP
Temperatura
CH
Cargabateria
35.ImpostaciónSAI
HaytresparámetrosdeajustedelSAI.
Parámetro1:esunprogramaalternativo.
Hay8programasqueseestablezcan.
Consultelasiguientetabla.
Losparámetros2y3sonlasopcionesde
parámetrosovaloresestablecidosparacada
programa.
Parámetro 1
Parámetro Parámetro 3
ES
www.powerwalker.com
Page68
z 01:Ajustedelatensndesalida
Interfaz Impostación
Pormodelo208/220/230/240VAC,sepuedeelegirelvoltajede
salidasiguientes:
208:indicatensióndesalida=208Vac
220:indicatensióndesalida=220Vac
230:indicatensióndesalida=230Vac
240:indicatensióndesalida=240Vac
Pormodelo110/150/120/127VAC,sepuedeelegirelvoltajede
salidasiguientes:
110:indicatensióndesalida=110Vac
115:indicatensióndesalida=115Vac
120:indicatensióndesalida=120Vac
127:indicatensióndesalida=127Vac
z 02:ConvertidorFrecuenciahable/discapacitado
Interfaz Impostación
Parámetro2e3:Activaodesactivaelmodoconvertidor.Es
posibleelegirentrelasdosopciones siguientes:
CFENA:modoconvertidorhabilitado
DISCF:mododeconvertidor discapacitados
z 03:Impostaciónfrecuenciadesalida
Interfaz Impostación
Parámetro2&3:impostacionesfrecuenciaensalida.
Puedeconfigurarlafrecuenciainicial deunabatería:
BAT50:Frecuenciadesalida=50Hz
BAT60:Frecuenciadesalida=60Hz
Sienmodoconvertidor,puedeelegirentrelassiguientes
frecuenciasdesalida:
FC50:Frecuenciadesalida=50Hz
FC60:
Frecuenciadesalida=60Hz
z 04:ECOhable/discapacitado
Interfaz Impostación
Parámetro3:ActivaodesactivalafuncióndelaECO.Puede
elegirentrelassiguientesdosopciones:
ENA:ModoECOhabilitado
DIS:ModoECOdiscapacitados
z 05:ECOGamadeajustedevoltaje
Interfaz Impostación
Parámetro2e3:Ajustedelpuntoaceptabledealtatensiónybaja
tensióndelaECO,pulsandoDownkeyoUpkey.
HLS:AltatensiónconunapérdidadelaECOenelparámetro2
208/220/230/240VCAparamodelos,lagamadeajusteenel
parámetro3es:+7V
a+24V,latensiónnominal.
110/115/120/127VCAparamodelos,lagamadeajusteenel
parámetro3es:apartirde3Va12Vdevoltajenominal.
LLS:bajatensiónconunapérdidadelaECOenelparámetro2
208/220/230/240VCAmodelos,lagamadeajuste
enelparámetro3
es:de7Va24Vvoltajenominal.
Modelosde110/115/120/127VCA,latensiónenelparámetro3
es:3Va12Vvoltajenominal.
ES
www.powerwalker.com
Page69
z 06:Bypassactivado/desactivadocuandoelSAIestáenOFF
Interfaz Impostación
Parámetro3:Activarodesactivarlafuncióndelbypass.Puede
elegirentrelassiguientesdosopciones:
ENA:Bypasshabilitado
DIS:Bypassdiscapacitados
z 07:Bypasstensiónaceptabledeimpostación
Interfaz Impostación
Parámetro2e3:Aceptableestablecerelaltoybajovoltaje,
parafuncionarenmododebypass,alpulsarlateclaDownkey
oUpkey.
HLS:Bypasspuntodealtatensión.
208/220/230/240VCAmodelos:
230264:elajustedelpuntodealtatensiónenelparámetro3
esde
230Vcaa264VAC.
110/115/120/127VCAmodelos:
120132:elajustedelpuntodealtatensiónenelparámetro3
esde120VACa132Vac.
LLS:bypassdelaseccióndebajatensión.
208/220/230/240VCAmodelos:
170220:elpuntodebajatensiónenelparámetro3esde
170Vaca
220Vca.
110/115/120/127VCAmodelos:
85115:Configuracióndelabajatensiónenelpunto3esel
parámetrode85Vaca115VAC.
z 08:Salidasprogramablesactivado/desactivado
Interfaz Impostación
Parámetro3:Activarodesactivarlassalidasprogramables.
ENA:Salidasprogramadasfacultada
DIS:Salidaprevistassondiscapacitados
z 09:Configuracióndesalidasprogramables
Interfaz Impostación
Parámetro3:Fijarplazosparalacopiadeseguridaddelos
productosprogramables.
0999:ajustedelahoranormaldelaautonomíadelascargas.
0999duranteunosminutosdeautonomíaparanocargas
críticas,conelfuncionamientodelSAIenmododebatería.
z 00:Ajustesdesalida
ES
www.powerwalker.com
Page70
36.Descripcióndelmodooperativo
Modooperativo Descripción
LCDdisplay
ModoOnline Cuandoelvoltajedeentradaestáenel
rangodeaceptabilidad,elSAI
proporcionarálacorrientealterna(CA),
saliente,limpioyestable.Almismotiempo,
elSAIcargalabateríaenmodoonline.
ModoECO Métododeahorroenergía:
Cuandoelvoltajedeentradaeselrangode
voltajeaceptable,elSAIfuncionaen
bypass,ofreciendoelmismovoltajede
entrada,paralograrelahorrodeenergía.
Modode
conversiónde
frecuencia
Cuandolafrecuenciadeentradaesde40
Hzo70Hz,elSAIpuedeserprogramado
conunafrecuenciadesalidaconstantea50
Hzo60HzMientrastantocontinúalaSAI
paracargarlabatería,inclusosifunciona
enestemodo.
Modobateria Cuandolatensióndeentradanoestáenel
rangoaceptable,olafaltadealimentación,
elSAIemiteunsonidodealarmacada4
segundos.ElSAIsemantendráhastaque
terminalaautonomíadelabatería.
ModoBypass Cuandoelvoltajedeentradaesaceptable,
peroelSAIestásobrecargado,elSAI
entraráenunbypassounbypasscreadoen
elpanelfrontal.Cada10segundos,elSAI
emiteunaalarma.
ModoStandby CuandoelSAIseapaga,noalimentala
salida,perotambiéncargalabatería.
37.Códigodefectos
Casodelfallo guasto Icono Casodelfallo guasto Icono
Noseenciende 01 x Voltinverterbajo 13 x
Entra daalta 02 x Cortoinvertersalida 14
Entra dabaja 03 x Voltbateriaalto 27
Entra danobalanceada 04 x Voltbateriabajo 28
Inverterguasto 11 x Altatemperatura 41 x
Voltinverteralto 12 x Sobrecarga 43
ES
www.powerwalker.com
Page71
38.Indicadoresdealerta
Aviso Icono(parpadeante) Alarma
Bateriabaja
Sondajecadasegundo
Sobrecarga
Sondajedosvecescadasegundo
Baterianoconectada
Sondajecadasegundo
SAIsobrecargado
Sondajecadasegundo
Conexiónnocorrecta
Sondajecadasegundo
InformacióndeEPO
Sondajecadasegundo
Ventiladorguasto

Sondajecadasegundo
Altatemperatura
Sondajecadasegundo
Cargabateriaguasto
Sondajecadasegundo
Salidaenbypassporfueragama
detensión
Sondajecadasegundo
ES
www.powerwalker.com
Page72
4.Solucióndeproblemas
SielSAInofuncionacorrectamente,porfavor,resolverproblemasutilizandoelcuadrosiguiente.
Síntoma Posiblescausas Remedio
La línea de red CA no está
bien conectada a la red
principaldepotencia.
Compruebe si el cable de
alimentacióndeentradaestá
conectadoalared.
Sinindicacióndealarma,inclusosi
laalimentaciónesnormal.
La línea de red CA no está
conectadoaenSAI.
Conecte el cable de la línea
deredCAenelSAI.
Elicono yelcódigoindica
conLCDdisplayparpadeantey
alarmasuenacadasegundo.
EPOesinposiciónactiva.
Ajuste el cierre del circuito,
por desactivar la función
EPO.
ELicono y son
parpadeanteenLCDdisplay,con
avisoacústicoca dasegundo.
Loscablesseinviertenconla
líneaneutra.
Rodear la fuente de
alimentación de 180 º, a
continuación,conectaelSAI
ELicono y parpadeante
enLCDdisplay,conavisoacústico
cadasegundo.
Labateríainternaoexterna
noestáconectada
correctamente.
Compruebe si la batería es
conectadocorrectamente.
Elguastoindicaelcódigo27yla
icono parpadeanteen
displayLCD,conavisoacústico
continuo.
Alto voltaje de la batería, o
cargadordebateríaguasto
Póngase en contacto con su
servicioasistencia.
Elguastoindicaelcódigo28yla
icono parpadeanteen
displayLCD,conavisoacústico
continuo.
Voltaje de la batería muy
baja, o cargador de batería
guasto.
Póngase en contacto con su
servicioasistencia.
SAIessobrecarga Eliminar el exceso de carga,
conectadaenSAI.
ElSAIestásobrecargado.Los
dispositivosconectadosenSAI
sonalimentadosdirectamente
delaredatravésdebypass.
Eliminarel excesode lascargas
enSAI.
Elicono
y 
parpadeanteenLCDdisplay,con
avisosonorodosvecescada
segundo.
Despuésderepetidas
sobrecarga,elSAIestá
bloqueadoenelmodode
bypass.Ilosdispositivos
conectadosalSAIsealimentan
directamentedelared.
Eliminarelexcesodelascargas
conectadasenSAI.Después
apagueyreinicieelSAI.
Elguastoindicaelcódigo43yel
icono conparpadeante
inLCDdisplayeavisoacústico
continuo.
ElSAIsehaapagado
automáticamentedebidoa
lasobrecargadesalidadel
SAI
Eliminarelexcesodelascargas
conectadasenSAI.Después
apagueyreinicieelSAI.
ES
www.powerwalker.com
Page73
Síntoma Posiblescausas Remedio
Elguastoindicaelcódigo14yel
icono conparpadeanteen
LCDdisplayyavisoacústico
continuo.
ElSAIsehaapagado
automáticamente,como
resultadodecortocircuito,
verificadosensalidadelSAI.
Controlarelcableadoy
dispositivosconectadosen
salidadelSAI,siestánenuna
situacióndecortocircuito.
Elcódigodelguastoindica:1,2,3,
4,11,12,13e41endisplayLCDcon
avisoacústicocontinuo.
ElSAItieneunerrorinterno.
Haydosposiblescausas:
1.Lacargaestáen
funcionamiento,pero
directamenteatravésdela
reddebypass.
2.Lacarganofunciona
debidoalasinteracciones
delSAI.
Póngase en contacto con su
servicioasistencia.
Labaterianoes
completamentecarga da.
Cargarlabateríaduranteal
menos5horas,luego
comprobarlacapacidad.Siel
problemapersiste,póngase
encontactoconelservicio
deasistencia.
Eltiempodeautonomíaesmás
brevedelvalornominal.
Bateriadañada.
Póngaseencontactoconsu
servicioasistencia,por
sustituirlabateria.
Elicono yelcódigo se
visualizanendisplayLCD,conaviso
acústicocadasegundo.
Elventiladorestábloqueado
odañado
Compruebeelventiladory
asesorarasuservicio.
ES
www.powerwalker.com
Page74
5.Almacenamientoymantenimiento
Intervención
ElSAInocontienepartesutilizables.Labateríatieneunavidade3~5añosa25°Cdetemperatura
ambiente,cuandosesustituirán,porfavor,póngaseencontactoconsuservicioasistencia.
Almacenamiento
Si es posible y para ser seguro, antes de almacenamiento cargar la batería para 5 horas.
MantengaelSAIenposiciónvertical,enunlugar,secoyfresco.
Duranteelalmacenamiento"stock",recargarlabateríacomoindicadaenelcuadrosiguiente:
Temperaturadestock Frecuenciaderecarga Duracióndelacarga
25°C‐40°C Cada3mes 12ore
40°C‐45°C Cada2mes 12ore
ES
www.powerwalker.com
Page75
6.Especificas
CAPACIDAD* 1000VA/800W 1500VA/1200W 2000VA/1600W 3000VA/2400W
ENTRATA
Volttransferenciabaja
160VAC/140VAC/120VAC/110VAC±5%o80VAC/70VAC/60VAC/50VAC±5%
(base%carga:100%‐80%/80%‐70%/70‐60%/60%‐0)
Voltregreso‐bajo175VAC±5%o85VAC±5%
Volttransferencia‐alto300VAC±5%o150VAC±5%
Gama
Volt
Voltregreso‐alto290VAC±5%o145VAC±5%
Gamafrecuencia 40Hz~70Hz
Fase Monofase+neutro
FactordePotencia 0.99@220230VACo110120VAC
SALIDA
Voltsalida 208/220/230/240VACo110/115/120/127VAC
RegulaciónVoltAC
(Modobateria)
±3%
Gamafrecuencia
(Gamasincronismo)
47~53Hzo57~63Hz
Gamafrecuencia(Modobateria) 50Hz±0.25Hzo60Hz±0.3Hz
Sobrecarga
100%~110%:aviso
110%‐130%:UPSseapagaen30segundosamododebateríaolastransferenciasa
mododebypasscuandolelSAIesenfuncionamientonormal.
>130%:UPSseapagadeinmediatoenmododebateríaolatransferenciaamodode
bypasscuandolelSAIesenfuncionamientonormal.
Valordecorrientedecresta 3:1
Distorsiónharmónica
3%THD(cargalinear)
6%THD(carganolinear)
4%THD(cargalinear)
7%THD(carganolinear)
ModoACbateria Cero
Tiempo
trasfer
InverteraBypass 4ms(Típico)
Formadeola(Modobateria) Sinusoidal
EFFICIENZA
ModoAC ~85% ~88%
Modobateria ~83%
BATTERIA
Tipobateria 12V/7AH 12V/9AH 12V/7AH 12V/9AH
Numero 3 3 6 6
Tiemporecarga 4oreporcargaal90%decapacidad(Típico)
Corrientedicarga 1.0A(max.)
Modelo
Standard
Voltdecarga 41.0VDC±1% 82.1VDC±1%
Tipobateriaenumero Dependedebateríasexterior
Corrientedecarga 4.0Ao8.0A(max.)
Modelo
larga
autonom.
Voltdecarga 41.0VDC±1% 82.1VDC±1%
CARACTERISTICASMECANICAS
Medidas,DXWXH 397X145X220(mm) 421X190X318(mm)Mueble
Tower
Pesoneto(kg) 13 7 14 7 26 13 28 13
Medidas,DXWXH 420x438x88[2U](mm) 580x438x133[3U](mm)Mueble
Rack
Pesoneto(kg) 16 10 17 10 29 17 31 17
CONDICIONESDEFUNCIONAMIENTO
Humedadrelativa 2090%RH@0‐40°C(sincondensa)
Nivelderuido <45dBA@1metro
GESTIÓN
SmartRS232oUSB
Suporta:Windows®98/2000/2003/XP/Vista/2008,Windows®7,Linux,Unix,and
MAC
OpcionalSNMP PowermanagementfromSNMPmanagerandwebbrowser
*ReducirlacapacidaddelSAIal60%enlaexplotacióndeunconvertidordefrecuenciayel80%cuandoelvoltajedesalidasehafijadoen208VAC.
ES

Transcripción de documentos

INDICE  1. Aviso importante sobre seguridad …………………………………....  1‐1. Transporte  1‐2. Preparación  1‐3. Instalación  1‐4. Funcionamiento  1‐5. Mantenimiento, revisión y defectos    2. Instalación y configuración ……………………………………...........  2‐1. Vista panel posterior  2‐2. Impostación de SAI    3.Operaciones …………………………………………………………………..  3‐1. Pulsante di funcionamiento  3‐2. Panel LCD  3‐3. Alarma acústica  3‐4. Indicación del display LCD  3‐5. Impostación SAI  3‐6. Descripción del modo operativo  3‐7. Código defectos  3‐8. Indicadores de alerta    4. Solución de problemas ………………………………………….............    5. Almacenamiento y mantenimiento …………………………………….    6. Especificas………………………………………………………………......                        www.powerwalker.com  Page 58 59 59 59 59 59 60   61 61 62   65 65 65 67 67 67 70 70 71   72   74   75   ES   1. Aviso importante sobre seguridad  Siga estrictamente todas las advertencias e instrucciones en este manual. Guarde este manual y lea  atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la unidad. No utilice este aparato antes de  tomar una lectura cuidadosa de toda la información sobre seguridad e instrucciones.    1‐1. Transporte  z Por  favor  llevar  el  sistema  de  SAI  en  la  caja  original,  para  protegerlo  de  los  choques  y  los  impactos.  1‐2. Preparación  z Para evitar la condensación en SAI se    pasado de frío en un ambiente caliente, se crea  condensación. El sistema SAI debe estar completamente seco antes de la instalación. Por  favor, deje el SAI, por lo menos dos horas, para climatizarlo.  z No instale el SAI cerca del agua o en ambientes húmedos.  z No instale el sistema de SAI a la luz solar directa o cerca de calentadores.  z   No bloquee los orificios de ventilación del sistema de SAI.  1‐3. Instalación  z No conecte la toma de salida de SAI en los dispositivos de sobrecarga (por ejemplo:  impresoras láser).  z Colocar los cables de modo que nadie camine sobre.    z En toma de SAI, no conecte aparatos como secadores de pelo.    z El SAI puede ser manejado por cualquier persona, incluso sin experiencia.  z Conecte el SAI a en toma con la masa de tierra, posiblemente lo más cerca de SAI a ser  fácilmente accesibles y no pisotear sobre el cable.  z Por la alimentación de SAI, por favor, utilice sólo el cable VDE‐probado con marca CE,  ejecutando un cableado anti choque.    z Para conectar la carga en SAI, utilice únicamente cables VDE‐prueba con marca CE.    z Al instalar el SAI, debe asegurarse de que la suma de la corriente de fuga de la SAI y el  equipo conectado no exceda 3.5mA.  1‐4. Funcionamiento  z No desconecte el cable de alimentación de SAI, de lo contrario se anulará la protección de  la masa de tierra, a la conexión entre la salida y todas las cargas conectadas al SAI.  z El SAI ofrece su propio sistema, fuente de corriente interna (baterías). En la toma de salida  del SAI o terminales de voltaje de salida puede haber tensiones, incluso si el SAI no está  conectado a la red.  z Para desconectar completamente el SAI, presione el botón OFF / enter.    z Prevenir que no entren líquidos u objetos extraños en SAI.    www.powerwalker.com  Page 59 ES 1‐5. Mantenimiento, revisión y defectos    z El SAI funciona con voltajes peligrosos. Cualquier reparación pueden ser realizados  únicamente por personal cualificado de mantenimiento.  z Precaución ‐ el riesgo de descarga eléctrica, incluso después de desconectarse de la red, el  cableado interno es todavía conectado a la batería y la tensión es peligrosa.  z Antes de realizar cualquier tipo de servicio y / o mantenimiento, desconecte las bateria,  asegurándose de que el SAI no hay tensiones, incluidas las creadas por los condensadores  de alta capacidad.  z Sólo las personas que tienen la capacidad de contacto con las bateria, y las precaución  necesarias, puede sustituir a las bateria y el control de las operaciones. Personas no  autorizadas no deben tener contacto con la batería.  z Precaución ‐ el riesgo de descarga eléctrica. La batería no está aislada del circuito de la  tensión de entrada. Voltajes peligrosos pueden ocurrir entre los terminales de la batería y  de la tierra. ¡Antes de tocar, por favor, compruebe que el voltaje no está presente!  z Las baterías pueden causar descargas eléctricas y de alta corriente de cortocircuito. Por  favor, tome las precauciones necesarias cuando se trabaja con las baterías:    ‐Eliminar los relojes, anillos y otros objetos metálicos    ‐Utilice sólo herramientas con asas y mangos aislados.  z Cuando cambie la batería, instalar el mismo número y el mismo tipo de baterías.  z No intentar de tirar en basura o quemar las baterías, porque podrían causar una explosión  de la batería.  z No abra o destruya las baterías. Por lo tanto, el electrolito que causen daño a la piel y los  ojos. La batería puede ser tóxico.  z Por favor reemplazar el fusible únicamente con el mismo tipo y amperaje para evitar riesgo  de incendio.  z Por la razón que sea, no desmonte el SAI.                                    www.powerwalker.com  Page 60 ES   2. Instalación y configuración  NOTA: Antes de la instalación, por favor, compruebe la unidad. Asegúrese de que nada en el interior  de caja está dañado. Por favor, mantenga el embalaje original en un lugar seguro para uso futuro.    NOTA: Hay dos tipos diferentes de SAI on‐line: estándar y de larga autonomía. Consulte el modelo en  siguiente tabla.  Modelo  Tipo  Modelo  Tipo  1000  1000L  1500  1500L  Larga  Standard  autonomía  2000  2000L  3000  3000L    2‐1. Vista panel posterior  1000(L) / 1500(L) TOWER      2000(L) TOWER      3000(L) TOWER          1000(L)/1500(L) RACK      2000(L) RACK      1. Salidas programables: no conecte las cargas críticas.    2. Resultados de las cargas críticas.    3. Entrada de red CA    4. Disyuntor de entrada    5. Red / Fax / Módem contra sobretensiones    6. (EPO) de apagado de emergencia ‐ Apagado función conector    7. Puerto de comunicación USB    8. RS‐232 puerto de comunicación    9. Slot SNMP inteligente    10. Conector de batería externa (para el modelo L)    11. Terminales de salida    12. Salida de disyunción      www.powerwalker.com  Page 61     3000(L) RACK  ES 2‐2. Impostación de SAI  Fase 1: Conexión de entrada SAI  z Conecte el SAI a la toma de pared con la masa de tierra. Evite el uso de cables de extensión.    z Para el modelo con 208/220/230/240VAC: el cable se inserta en su SAI.    z Para modello110/115/120/127VAC: el cable es insertado directamente en SAI. Es el enchufe  tipo NEMA 5‐15P para 1K, 1KL, 1.5K y 1.5KL modelo, NEMA 5‐20P de 2K y 2KL modelos.  Nota: Para los modelos de baja tensión. Compruebe que el panel LCD no se ilumina, o iluminada  que  indica  la  falta  de  conexión.  La  iluminación  se  produce  cuando  la  toma  no  es  apropiada  en  relación de SAI. (Consulte el servicio asistencia).    Fase 2: Conexión de SAI en salida  z Las tomas de salida, son de dos tipos: tomas de corriente y enchufes programables general. La  carga crítica no se puede conectar al programa, mientras las cargas críticas a tomas general. El  SAI es programable: el largo periodo de tiempo para las cargas críticas, menos tiempo para no  cargas críticas.    z Por el SAI 3K, para acceder al terminal de entrada y salida, siga las siguientes maneras:    i. Quitar la tapa pequeña en la parte trasera del SAI.    ii. Se recomienda el uso de tipo de cable: AWG14 o 2.1mm2, mientras que para las  conexiones NEMA tipo, usar el cable: WG12‐10 o 3.3mm2 ‐ 5.3mm2.    iii. Al final de las conexiones, compruebe que los cables están bien establecidas.    iv. Reemplazar la pequeña tapa en la parte posterior del SAI.    Fase 3: Conectores de comunicación  Puerta de comunicación:  Puerta USB                          Puerta RS‐232              Slot Inteligente        Por tener controlado el SAI, con el PC, conecte el cable de comunicación desde el PC a un puerto  USB/RS‐232. Con el software instalado en su PC, usted puede programar el encendido / apagado del  SAI, mediante la vigilancia de la condición del SAI con PC.      El SAI tiene la ranura (slot) para la tarjeta inteligente AS400 o SNMP, para tener una comunicación  avanzada o la opción mejor de visualizar el SAI.      Nota: el puerto USB y RS‐232 no pueden funcionar simultáneamente.      Fase 4: Conectar red    Puertas por red: Fax/teléfono    La conexión es de una sola línea de módem, teléfono o fax. IN es la entrada de la línea de  comunicación, OUT es la salida del cable que se conecta el módem, teléfono o fax.      www.powerwalker.com  Page 62 ES Fase 5: Habilitar y deshabilitar la función EPO  Para el funcionamiento normal del SAI, mantener cerrado el pin 1 y 2. Para activar la EPO, mantener  abierto el pin 1 y 2.      Switch por el   funcionamiento de SAI.               Fase 6: Arrancar el SAI    Para 2 segundos pulsar el botón ON/Mute, en la parte frontal de SAI.    Nota: La bateria se carga por completo en 5 horas de funcionamiento de SAI. No realice  experimentos de descargas de la batería durante el periodo de la carga.    Fase 7: Instalar el software  Para optimizar el sistema el procesamiento, del SAI, instalar el software en su PC, para configurar el  SAI. Por favor, siga los puntos a continuación, para descargar el software de seguimiento de  instalación:    1. Introducción de la página web http://www.powerwalker.com/software.html    2. Haga clic en ViewPower software y elegir el sistema operativo (OS) para transferir el software en  su PC.    3. Siga las instrucciones en la pantalla del monitor para instalar el software.    4. Cuando reinicie su PC, verás un icono de naranja, cerca al reloj.      www.powerwalker.com  Page 63 ES Fase 8: Conexión de la batería externa (sólo para modelos de larga duración de la batería)  Antes de conectar los cables de bateria siga los puntos por debajo.    2  3  4  1  Utilizar cables AWG12 o 3  mm2 fino varados, con punta  de cobre    El conector externo bateria  indica la ubicación exacta de  posicionamiento.              Abrir el conector.  Insertar el puntal de cobre  en su sitio apósito.  5  6  7  8      En cada agujero hay una  terminal de conector. Pulse  en esto con un destornillador  (2.5mm).  Una vez insertado, el más  posible el cable desnudo.  Entonces será el perfecto de  bloqueo.    Utilice 2 hilos de color rojo  por el signo "+", 2 cables  negro como "‐", y uno verde o  amarillo, como "GND".  Cerrar el conector presando  hasta que se bloquea.    9  Atornille el conector para fijar  10  Utilice los terminales  redondeado para la  conexión de la batería  externa.    los cables.      Para la conexión de bateria externa, véase la siguiente figura.           www.powerwalker.com  Page 64   3. Operaciones  3‐1. Pulsante di funcionamiento  Pulsante  Función    ¾ Activa el SAI. Mantenga pulsada la tecla ON / Mute por 2 segundos para  encender el SAI.    ¾ Apagar la alarma: después que el SAI se reenciende en modo de batería,  mantenga pulsada la tecla durante al menos de 5 segundos para activar o  desactivar el sistema de alarma. No es audible en las situaciones de los  ON/Mute Button    errores o advertencias.    ¾ Down key: pulse este botón para mostrar el ajuste.    ¾ Conmutar en modo de auto‐prueba: pulsando simultáneamente los  botones de ON /Mute durante 5 segundos para entrar en auto prueba del  SAI, por examinar si modo AC, el modo ECO, o modo convertidor.  ¾ Desactivar el SAI: Pulse el botón durante 2 segundos para desactivar el SAI  en modo batería. El SAI se pone en modo de espera, alimentación normal  OFF/Enter Button    o bypass, en bypass si    pulsando este botón lo permite.    ¾ Botón de confirmación de la selección: presione este botón para  confirmar el ajuste realizado en SAI.  ¾ Cambio de mensaje en LCD: Pulse este botón para cambiar el mensaje en  LCD para la tensión y la frecuencia de entrada, el voltaje de la batería, el  voltaje y la frecuencia de salida. La pantalla indicará el ajuste después de  una pausa de 10 segundos.    Select Button    ¾ Modo de configuración: Pulse el botón durante 5 segundos para entrar en  modo de ajuste, cuando el SAI está apagado.    ¾ Up key: presione este botón para seleccionar la siguiente configuración de  SAI.  ¾ Cambia el modo de bypass: Cuando la alimentación es normal, modo red,  ON/Mute + Select  pulse simultáneamente los botones ON / Mute y Select durante 5  Button  segundos el SAI entrará en modo bypass. Esta función será ineficaz  cuando el voltaje de entrada está fuera de tolerancia de aceptación.    3‐2. Panel LCD          www.powerwalker.com  Page 65 ES Display    Función  Información del tiempo de autonomía  Indica el tiempo de autonomía con reloj    analógico    Indica el tiempo de autonomía con reloj digital.  H: horas, M: minutos, S: segundos    Información del guasto  Indica un alarma del guasto.    Indica el código del guasto, enlechados en detalle en sección 3‐5.    Funcionamiento sin alarma    Indica que la alarma sonora es deshabilitado.      Información salida y    bateria  Indica la tensión de salida, frecuencia, o tensión bateria.    Información de carga      Vac: tensión salida ‐ Vdc: tensión bateria ‐ Hz: frecuencia    Indica el nivel de carga de: 0‐25%, 26‐50%, 51‐75%, e 76‐100%.    Indica la sobrecarga.    Indica un cortocircuito en: salida de SAI o de la carga conectada.    Información de las salidas programables  Indica si las tomas programables están funcionando.    Informaciones del modo operativo  Indica si el SAI es conectado a red.    Indica que la bateria es activa.      Indica que el circuito bypass es activo.      Indica que el modo ECO es activo.  Indica que el circuito inverter es activo.    Indica las toma de salida son activas.    Informaciones bateria  Indica el nivel de bateria, de: 0‐25%, 26‐50%, 51‐75%, e 76‐100%.      Indica un guasto a la bateria.  Indica la baja tensión de la bateria.    Información tensión de entrada & Bateria  Indica la tensión de entrada, o frecuencia, o tensión de la bateria.  Vac: tensión de entrada, Vdc: tensión bateria, Hz: frecuencia de entrada        www.powerwalker.com  Page 66 ES 3‐3. Alarma acústica    Modo bateria  Sonido cada 4 segundos  Bateria baja  Sonido cada segundo  Overload  Dos sonidos cada segundo  Guasto  Sonido continuado  Sonido cada 10 segundos  Modo bypass      3‐4. Indicación del display LCD  Abreviaciones  Indicación del Display  Significado  ENA    Hábil  DIS     Di sable  ESC    Interrumpido  HLS    Fuerte perdida  LLS    Baja perdida  BAT    Bateria  CF    Convertidor  EP    EPO  FA    Ventilador  TP    Temperatura  CH    Carga bateria      3‐5. Impostación SAI        Hay tres parámetros de ajuste del SAI.    Parámetro 1: es un programa alternativo.    Hay 8 programas que se establezcan.  Consulte la siguiente tabla.    Los parámetros 2 y 3 son las opciones de  parámetros o valores establecidos para cada  programa.  Parámetro 1 Parámetro Parámetro 3     www.powerwalker.com  Page 67 ES 01: Ajuste de la tensión de salida  Interfaz  Impostación  z z Por modelo 208/220/230/240 VAC, se puede elegir el voltaje de  salida siguientes:  208: indica tensión de salida = 208Vac  220: indica tensión de salida = 220Vac  230: indica tensión de salida = 230Vac  240: indica tensión de salida = 240Vac  Por modelo 110/150/120/127 VAC , se puede elegir el voltaje de  salida siguientes:    110: indica tensión de salida = 110Vac  115: indica tensión de salida = 115Vac  120: indica tensión de salida = 120Vac  127: indica tensión de salida = 127Vac  02: Convertidor Frecuencia hable/discapacitado  Interfaz  Impostación  Parámetro 2 e 3: Activa o desactiva el modo convertidor. Es  posible elegir entre las dos opciones siguientes:    CF ENA: modo convertidor habilitado    DIS CF: modo de convertidor discapacitados    03: Impostación frecuencia de salida  Interfaz  Impostación  z Parámetro 2 & 3: impostaciones frecuencia en salida.    Puede configurar la frecuencia inicial de una batería:    BAT 50: Frecuencia de salida = 50Hz    BAT 60: Frecuencia de salida = 60Hz    Si en modo    convertidor, puede elegir entre las siguientes  frecuencias de salida:    FC 50: Frecuencia de salida = 50Hz    FC 60: Frecuencia de salida = 60Hz    04: ECO hable/discapacitado  Interfaz  z Impostación  Parámetro 3: Activa o desactiva la función de la ECO. Puede  elegir entre las siguientes dos opciones:    ENA: Modo ECO habilitado    DIS: Modo ECO discapacitados    05: ECO Gama de ajuste de voltaje  Interfaz  Impostación  z   Parámetro 2 e 3: Ajuste del punto aceptable de alta tensión y baja  tensión de la ECO, pulsando Down key o Up key.    HLS: Alta tensión con una pérdida de la ECO en el parámetro 2    208/220/230/240 VCA para modelos, la gama de ajuste en el  parámetro 3 es: +7 V a +24 V, la tensión nominal.    110/115/120/127 VCA para modelos, la gama de ajuste en el  parámetro 3 es: a partir de 3 V a 12 V de voltaje nominal.    LLS: baja tensión con una pérdida de la ECO en el parámetro 2    208/220/230/240 VCA modelos, la gama de ajuste en el parámetro 3  es: de‐7V a‐24V voltaje nominal.    Modelos de 110/115/120/127 VCA, la tensión en el parámetro 3  es:‐3V a‐12V voltaje nominal.      www.powerwalker.com  Page 68 ES   z 06: Bypass activado / desactivado cuando el SAI está en OFF  Interfaz  Impostación  Parámetro 3: Activar o desactivar la función del bypass. Puede  elegir entre las siguientes dos opciones:    ENA: Bypass habilitado    DIS: Bypass discapacitados    07: Bypass tensión aceptable de impostación  Interfaz  Impostación  Parámetro 2 e 3: Aceptable establecer el alto y bajo voltaje,  para funcionar en modo de bypass, al pulsar la tecla Down key  o Up key.  HLS: Bypass punto de alta tensión.    208/220/230/240 VCA modelos:    230‐264: el ajuste del punto de alta tensión en el parámetro 3  es de 230Vca a 264VAC.    110/115/120/127 VCA modelos:    120‐132: el ajuste del punto de alta tensión en el parámetro 3  es de 120VAC a 132Vac.    LLS: by‐pass de la sección de baja tensión.      208/220/230/240 VCA modelos:    170‐220: el punto de baja tensión en el parámetro 3 es de  170Vac a 220Vca.    110/115/120/127 VCA modelos:    85‐115: Configuración de la baja tensión en el punto 3 es el  parámetro de 85Vac a 115VAC.  z 08: Salidas programables activado / desactivado  Interfaz  Impostación  Parámetro 3: Activar o desactivar las salidas programables.    ENA: Salidas programadas facultada    DIS: Salida previstas son discapacitados  z   z 09: Configuración de salidas programables  Interfaz  Impostación  Parámetro 3: Fijar plazos para la copia de seguridad de los  productos programables.    0‐999: ajuste de la hora normal de la autonomía de las cargas.  0‐999 durante unos minutos de autonomía para no cargas  críticas, con el funcionamiento del SAI en modo de batería.    z 00: Ajustes de salida        www.powerwalker.com  Page 69 ES 3‐6. Descripción del modo operativo  Modo operativo  Descripción  Modo Online  LCD display  Cuando el voltaje de entrada está en el  rango de aceptabilidad, el SAI  proporcionará la corriente alterna (CA),  saliente, limpio y estable. Al mismo tiempo,  el SAI carga la batería en modo online.  Modo ECO  Método de ahorro energía:    Cuando el voltaje de entrada es el rango de  voltaje aceptable, el SAI funciona en  bypass, ofreciendo el mismo voltaje de  entrada, para lograr el ahorro de energía.  Modo de  conversión de  frecuencia  Cuando la frecuencia de entrada es de 40  Hz o 70 Hz, el SAI puede ser programado  con una frecuencia de salida constante a 50  Hz o 60 Hz Mientras tanto continúa la SAI  para cargar la batería, incluso si funciona  en este modo.  Cuando la tensión de entrada no está en el  rango aceptable, o la falta de alimentación,  el SAI emite un sonido de alarma cada 4  segundos. El SAI se mantendrá hasta que  termina la autonomía de la batería.  Modo bateria  Modo Bypass  Cuando el voltaje de entrada es aceptable,  pero el SAI está sobrecargado, el SAI  entrará en un bypass o un bypass creado en  el panel frontal. Cada 10 segundos, el SAI  emite una alarma.  Modo Standby  Cuando el SAI se apaga, no alimenta la  salida, pero también carga la batería.  ES   3‐7. Código defectos  Caso del fallo  No se enciende  Entrada alta  Entrada baja  Entrada no balanceada  Inverter guasto  Volt inverter alto    www.powerwalker.com  Nº guasto    01  02  03  04  11  12  Icono  x  x  x  x  x  x  Caso del fallo  Volt inverter bajo  Corto inverter salida  Volt bateria alto  Volt bateria bajo  Alta temperatura  Sobrecarga  Page 70 Nº guasto    13  14  27  28  41  43  Icono  x  x          3‐8. Indicadores de alerta  Aviso  Icono (parpadeante)  Alarma  Bateria baja      Sondaje cada segundo  Sobrecarga      Sondaje dos veces cada segundo  Bateria no conectada    Sondaje cada segundo    Sondaje cada segundo  ES SAI sobrecargado    Conexión no correcta    Sondaje cada segundo      Información de EPO      Sondaje cada segundo  Ventilador guasto       Sondaje cada segundo  Alta    temperatura      Sondaje cada segundo  Carga bateria guasto      Sondaje cada segundo  Salida en bypass por fuera gama  de tensión      Sondaje cada segundo                                  www.powerwalker.com  Page 71   4. Solución de problemas  Si el SAI no funciona correctamente, por favor, resolver problemas utilizando el cuadro siguiente.    Síntoma  Posibles causas  Remedio    La  línea  de  red  CA  no  está  Compruebe  si  el  cable  de  Sin indicación de alarma, incluso si  bien  conectada  a  la  red  alimentación de entrada está  la alimentación es normal.  principal de potencia.  conectado a la red.  La  línea  de  red  CA  no  está  Conecte  el  cable  de  la  línea  conectado a en SAI.  de red CA en el SAI.    El icono    y el código indica      con LCD display parpadeante y  EPO es in posición activa.  alarma suena cada segundo.  Los cables se invierten con la  EL icono    y    son  línea neutra.  parpadeante en LCD display, con  aviso acústico cada segundo.  EL icono    y    parpadeante  La batería interna o externa  no está conectada  en LCD display, con aviso acústico  correctamente.  cada segundo.  El guasto indica el código 27 y la  icono    parpadeante en  display LCD, con aviso acústico  continuo.  El guasto indica el código 28 y la  icono    parpadeante en  display LCD, con aviso acústico  continuo.          y     El icono  parpadeante en LCD display, con  aviso sonoro dos veces cada  segundo.  El guasto indica el código 43 y el  icono      con parpadeante  in LCD display e    aviso acústico  continuo.      www.powerwalker.com  Ajuste  el  cierre  del  circuito,  por  desactivar  la  función  EPO.  Rodear  la  fuente  de  alimentación  de  180  º,  a  continuación, conecta el SAI  Compruebe  si  la  batería  es  conectado correctamente.      Alto  voltaje  de  la  batería,  o  Póngase  en  contacto  con  su  cargador de batería guasto  servicio asistencia.  Voltaje  de  la  batería  muy    baja,  o  cargador  de  batería  Póngase  en  contacto  con  su  guasto.  servicio asistencia.  SAI es sobrecarga  Eliminar  el  exceso  de  carga,  conectada en SAI.  El SAI está sobrecargado. Los  dispositivos conectados en SAI  son alimentados directamente  de la red a través de bypass.  Después de repetidas  sobrecarga, el SAI está  bloqueado en el modo de  bypass. I los dispositivos  conectados al SAI se alimentan  directamente de la red.    Eliminar el  exceso de las  cargas  en SAI.  El SAI se ha apagado  automáticamente debido a  la sobrecarga de salida del  SAI  Page 72 Eliminar el exceso de las cargas  conectadas en SAI. Después  apague y reinicie el SAI.  Eliminar el exceso de las cargas  conectadas en SAI. Después  apague y reinicie el SAI.  ES   Síntoma  El guasto indica el código 14 y el  icono    con parpadeante en  LCD display y aviso acústico  continuo.      El código del guasto indica: 1, 2, 3,  4, 11, 12, 13 e 41 en display LCD con  aviso acústico continuo.      El tiempo de autonomía es más  breve del valor nominal.  Posibles causas  El SAI se ha apagado  automáticamente, como  resultado de corto circuito,  verificados en salida del SAI.  Remedio  Controlar el cableado y  dispositivos conectados en  salida del SAI, si están en una  situación de cortocircuito.  El SAI tiene un error interno.  Hay dos posibles causas:    1. La carga está en  funcionamiento, pero  directamente a través de la  red de bypass.    2. La carga no funciona  debido a las interacciones  del SAI.      La bateria no es  completamente cargada.      Póngase  en  contacto  con  su  servicio asistencia.    Bateria dañada.  El icono    y el código    se  visualizan en display LCD, con aviso  acústico cada segundo.  El ventilador está bloqueado  o dañado      www.powerwalker.com  Page 73 Cargar la batería durante al  menos 5 horas, luego  comprobar la capacidad. Si el  problema persiste, póngase  en contacto con el servicio  de asistencia.  Póngase en contacto con su  servicio asistencia, por  sustituir la bateria.  Compruebe el ventilador y  asesorar a su servicio.  ES   5. Almacenamiento y mantenimiento  Intervención    El SAI no contiene partes utilizables. La batería tiene una vida de 3 ~ 5 años a 25 ° C de temperatura  ambiente, cuando se sustituirán, por favor, póngase en contacto con su servicio asistencia.  Almacenamiento    Si  es  posible  y  para  ser  seguro,  antes  de  almacenamiento  cargar  la  batería  para  5  horas.  Mantenga el SAI en posición vertical, en un lugar, seco y fresco.    Durante el almacenamiento "stock", recargar la batería como indicada en el cuadro siguiente:  Temperatura de stock  Frecuencia de recarga  Duración de la carga  ‐25°C ‐ 40°C  Cada 3 mes  1‐2 ore  40°C ‐ 45°C  Cada 2 mes  1‐2 ore          www.powerwalker.com  Page 74 ES   6. Especificas    CAPACIDAD*  ENTRATA  1000 VA / 800 W  Gama  Volt  Sobrecarga  Valor de corriente de cresta  Distorsión harmónica  Opcional SNMP  3000 VA / 2400 W  208/220/230/240VAC o 110/115/120/127 VAC  ± 3%  47 ~ 53 Hz o 57 ~ 63 Hz  50 Hz ± 0.25 Hz o 60Hz ± 0.3 Hz  100%~110%: aviso  110% ‐130%: UPS se apaga en 30 segundos a modo de batería o las transferencias a  modo de bypass cuando lel SAI es en funcionamiento normal.  > 130%: UPS se apaga de inmediato en modo de batería o la transferencia a modo de  bypass cuando lel SAI es en funcionamiento normal.  3:1  ≦ 3 % THD (carga linear)  ≦ 4 % THD (carga linear)                ≦ 6 % THD (carga no linear)  ≦ 7 % THD (carga no linear)  Cero  4 ms (Típico)  Sinusoidal  Tiempo  Modo AC bateria  trasfer  Inverter a Bypass  Forma de ola (Modo bateria)  EFFICIENZA  Modo AC  Modo bateria  BATTERIA  Tipo bateria  Numero  Modelo  Tiempo recarga  Standard    Corriente di carga    Volt de carga    Modelo  Tipo bateria e numero  larga  Corriente de carga  autonom.  Volt de carga  CARACTERISTICAS MECANICAS  Mueble  Medidas, D X W X H    Tower  Peso neto (kg)  Mueble  Medidas, D X W X H    Rack  Peso neto (kg)  CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO  Humedad relativa  Nivel de ruido  GESTIÓN  Smart RS‐232 o USB  2000 VA / 1600 W  160VAC/140VAC/120VAC/110VAC± 5 % o 80 VAC/70VAC/60VAC/50VAC ± 5 %    ( base % carga: 100% ‐ 80 % / 80 % ‐ 70 % / 70 ‐ 60 % / 60 % ‐ 0)      175 VAC ± 5 % o 85 VAC ± 5 %      300 VAC ± 5 % o 150 VAC ± 5 %      290 VAC ± 5 % o 145 VAC ± 5 %    40Hz ~ 70 Hz  Mono fase + neutro  ≧ 0.99 @ 220‐230 VAC o 110‐120 VAC  Volt transferencia baja  Volt regreso ‐ bajo  Volt transferencia ‐ alto  Volt regreso ‐ alto  Gama frecuencia  Fase  Factor de Potencia  SALIDA  Volt salida  Regulación Volt AC    (Modo bateria)  Gama frecuencia    (Gama sincronismo)  Gama frecuencia (Modo bateria)  1500 VA / 1200 W  ~ 85%  ~ 88%  ~ 83%  12 V / 7 AH  3  12 V / 9 AH  12 V / 7 AH  12 V / 9 AH  3  6  6  4 ore por carga al 90% de capacidad (Típico)  1.0 A(max.)  41.0 VDC ± 1%    82.1 VDC ±1%    Depende de baterías exterior  4.0 A o 8.0 A(max.)  41.0 VDC ± 1%    82.1 VDC ±1%    13  16  397 X 145 X 220 (mm)  7  14  420x438x88[2U] (mm)  10  17  7  26  10  29  421 X 190 X 318 (mm)  13  28  580x438x133[3U] (mm)  17  31  13  17  20‐90 % RH @ 0‐ 40°C (sin condensa)  < 45dBA @ 1 metro  Suporta: Windows® 98/2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7, Linux, Unix, and  MAC  Power management from SNMP manager and web browser  * Reducir la capacidad del SAI al 60% en la explotación de un convertidor de frecuencia y el 80% cuando el voltaje de salida se ha fijado en 208VAC.      www.powerwalker.com  Page 75 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

BlueWalker VFI 1000R LCD Especificación

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para