Transcripción de documentos
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7046
MID7047
EN
ES
FR
Coby® Kyros® Internet Tablet
Quick Start Guide................................................. Page 2
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido........................................ Pagina 40
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide................................. Page 80
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
ÂÂ Índice de Contenidos
Muchas gracias.......................................41
Conectar a Internet................................60
Conociendo la tableta para Internet.43
Navegar por la Web.................................63
Contenidos del paquete............................................41
Características.............................................................42
Español
Acerca de la pantalla táctil..................................... 46
Película protectora.............................................. 46
Acciones posibles de la pantalla táctil............ 46
Acerca del sensor de orientación........................... 48
Carga de la tableta................................................... 48
Insertar una Tarjeta de Memoria o Unidad Flash USB.
49
Primeros pasos..........................................52
Cómo encender y apagar la tableta ...........................52
Cómo encender y apagar la pantalla (Standby) .
53
Cómo desbloquear la pantalla......................... 53
Las aplicaciones......................................................... 55
Aplicaciones que vienen instaladas..................56
Cómo instalar las aplicaciones...........................57
Acerca de los Widgets............................................... 58
Agregar Widgets a la pantalla Home............... 58
Eliminar Widgets................................................... 58
Las notificaciones........................................................59
Page 40
Requisitos..................................................................... 60
Conectar a una red Wi-Fi...........................................61
Menú de Browser........................................................ 65
Administración de aplicaciones.........67
Conexiones opcionales.........................70
Conectar a un ordenador.........................................70
Conectar auriculares..................................................71
Configurar las opciones del sistema.72
Especificaciones.......................................73
Soporte........................................................74
Avisos de Seguridad.................................75
Índice De Contenidos
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros®. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe
Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
Tableta con acceso a
internet Coby ® Kyros®
Español
ÂÂ Muchas gracias
Estuche protector
Cable USB
Adaptador de alimentación
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete.
Muchas Gracias
Page 41
Características
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Español
Vea videos de YouTube™
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lector de memoria microSDHC
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
32 GB)
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
*
La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros—el lector de libros electrónicos incluido*
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android™
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g/n de alta velocidad
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más populares de música, video, y fotos
Page 42
Muchas Gracias
ÂÂ Conociendo la tableta para Internet
Breve descripción de la unidad
Nombre
Descripción
Pantalla
táctil LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los controles táctiles se muestran en la pantalla.
Español
1
Conociendo La Tableta Para Internet
Page 43
Nombre
Descripción
Español
2
Conector de
entrada DC
Cargue y conecte la tableta con el adaptador que viene incluido.
3
USB 2.0
Puerto de
alta velocidad
Conexión a un computador para transferir datos (p.ej., música, videos, fotos,
archivos).
4
Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
5
Altavoz
La salida del altavoz se silencia automáticamente cuando se usa la ficha
para auriculares.
6
5
6
7
11
Entrada para Conexión de salida de audio para audíaudífonos
fonos.
Nota: la salida de los parlantes se desactiva automáticamente cuando los audífonos están conectados al reproductor.
7
MIC
Page 44
sonido de registro
Conociendo La Tableta Para Internet
Descripción
8
Tecla
volumen (+)
Púlselo para subir el nivel de volumen.
9
Tecla volumen (-)
Púlselo para bajar el nivel de volumen.
10 Tecla Power
(encendido/
apagado)
Presione esta tecla para encender la
unidad o para encender y apagar la
pantalla.
9
8
10
Español
Nombre
Presione y mantenga presionada esta
tecla para ingresar al menú de apagado.
11 Ranura para
tarjeta microSDHC
Introduzca una tarjeta de memoria
externa microSDHC en esta ranura.
Conociendo La Tableta Para Internet
Page 45
Acerca de la pantalla táctil
Su tableta viene equipada con una pantalla táctil de fácil
uso.
Nuestro MID7046 con pantalla táctil resistiva requiere
una ligera presión en la pantalla plástica para activar las
funciones de la tableta. Esto puede hacerse con un dedo
o con un estilete plástico.
Español
Nuestro MID7047 con pantalla multitáctil capacitiva
requiere el toque suave de la punta del dedo sobre la
pantalla de vidrio para activar las funciones de la tableta.
Se pueden usar varios dedos para realizar gestos (por
ejemplo, agrandar y achicar la imagen con 2 dedos).
Acciones posibles de la pantalla táctil
Usted puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil. Para hacerlo, use las puntas de
sus dedos para manipular iconos, botones, opciones de
menú, el teclado en pantalla y otras opciones mostradas
en la pantalla.
Puede ejecutar las siguientes funciones en la pantalla
táctil con la punta de sus dedos o con el estilete.
Nota: en pantallas capacitivas multitáctiles
debe utilizar estiletes capacitivos.
Nota para el MID7047: las puntas de sus dedos
no deben estar cubiertas. Se puede utilizar un
estilete apto para pantallas táctiles capacitivas.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora
para protegerla durante el envío. La película protectora
debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para retirarla, simplemente tome una de las esquinas de la película
y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Page 46
Conociendo La Tableta Para Internet
Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de aplicación, botones, elementos de menú,
y las letras o símbolos del teclado en
pantalla), simplemente tocándolo con
su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y
mantener
presionado:
Algunos de los elementos de la pantalla poseen una acción alternativa si
los toca y los mantiene presionados
(por ejemplo: abrir un menú alternativo, o activar la función de arrastre).
Para tocar y mantener presionado
un elemento, toque el elemento y no
levante el dedo o el lápiz óptico hasta
que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la
pantalla para cambiar su posición (por
ejemplo: un icono de una aplicación en
la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el
elemento y manténgalo presionado
por un momento, luego, sin despegar
su dedo o el lápiz óptico de la pantalla,
mueva el dedo o el lápiz óptico dentro
de la pantalla hasta que el elemento
alcance el destino deseado.
Conociendo La Tableta Para Internet
Deslizar:
Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo
largo de una lista. En algunas pantallas, puede realizar desplazamientos
hacia la izquierda o la derecha para
cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y
luego mueva rápidamente su dedo o
el lápiz óptico dentro de la pantalla sin
despegar su dedo o el lápiz óptico.
No detenga en la pantalla con su
dedo o con el lápiz óptico en el punto
de contacto inicial dado que puede
arrastrar un elemento en lugar de
deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque:
Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pantalla de una aplicación (la aplicación
debe ser compatible con la función de
zoom mediante doble toque). Dentro
del navegador, realizar el doble toque
en una sección de una página web
causará que el navegador utilice la
función de zoom y ajuste la sección
de la página al ancho de la pantalla.
Page 47
Español
Tocar:
Acerca del sensor de
orientación
Español
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáticamente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcionará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
Carga de la tableta
La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. Presione la configuración de la
esquina inferior derecha. junto al ícono de batería se
encuentra el porcentaje de carga.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 Vca.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de alimentación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de configuraciones Display de la pantalla.
Page 48
Conociendo La Tableta Para Internet
Insertar una Tarjeta de Memoria
o Unidad Flash USB
La tablet acepta tarjetas de memoria microSDHC y unidades flash USB. Es necesario un cable adaptador USB
(OTG) (vendido por separado) para conectar dispositivos
de memoria Flash USB:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura para
tarjeta. Los contactos metálicos de la tarjeta de
memoria deberán mirar hacia abajo, alejados de la
pantalla LCD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura, que incluye
resortes. Empuje la tarjeta hasta que encaje en su
lugar y suene un clic.
Conectar un dispositivo Flash USB
1. Compruebe las especificaciones de la Tablet para determinar el tipo de puerto USB (micro-USB o mini-USB).
2. Para conectar un dispositivo de memoria Flash USB,
compre un cable adaptador USB (OTG) que se corresponda con su puerto USB.
3. El cable USB adaptará el tamaño del puerto USB de
la Tablet para poder conectar su dispositivo de memoria
Flash.
Aumentar la capacidad de memoria de su tableta
Reproducir archivos de medios almacenados en la
tarjeta de memoria (p.ej., música, video o archivos
de fotos).
Para introducir una tarjeta de memoria:
Conociendo La Tableta Para Internet
Page 49
Español
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede provocar
incendio o descarga eléctrica
No intente introducir otros objetos que no sea
una tarjeta de memoria microSDHC en la
ranura para tarjeta. Una tarjeta de memoria
compatible debe encajar fácilmente en la
ranura para tarjeta. Si encuentra resistencia,
verifique si la tarjeta está alineada. No intente
forzar la tarjeta hacia adentro.
Español
Evite tocar los contactos dorados de la tarjeta
de memoria.
Cómo liberar y retirar la tarjeta de memoria:
1. RETIRE la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla principal, toque la solapa Launcher (Lanzador) y luego Settings
(Configuraciones) para mostrar el menú de
configuraciones.
b. Toque Storage (Almacenamiento) para mostrar las
configuraciones de almacenamiento.
2. Presione la tarjeta dentro de la ranura hasta que
sienta un clic. Entonces, la tarjeta saldrá de la ranura
por los resortes.
3. Tome la tarjeta por los bordes para extraerla.
4. Para soltar y extraer una tarjeta de unidad flash USB.
c. Haga un toque sobre la opción Unmount shared
storage (retirar tarjeta SD) para que pueda retirar
la tarjeta de memoria de forma segura.
Page 50
Conociendo La Tableta Para Internet
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
extraiga la tarjeta de memoria mientras esté
grabando o leyendo datos en la tarjeta. Por
ejemplo, no saque la tarjeta mientras esté
reproduciendo un archivo de música
almacenado en la tarjeta.
Español
Los elementos disponibles del menú dependen
de la unidad. Todas las ilustraciones sirven sólo
como referencia.
Reajuste de la tableta
Reajuste la tableta si congela y no responde ni funciona
incorrectamente de otra manera.
1. Desconecte su tableta si está conectada a una
computadora.
2. Pulse el botón de reinicio en la parte inferior de la
unidad. Consulte la sección “Conociendo su Tableta
de Internet”.
Conociendo La Tableta Para Internet
Page 51
ÂÂ Primeros pasos
Cómo encender y apagar la tableta
2. Toque OK para apagar la tableta.
Para encender la tableta haga lo siguiente:
Español
Presione y mantenga la tecla ENCENDIDO hasta
que la pantalla LCD se encienda y vea el logo de
Coby, luego espere hasta que vea la pantalla de
desbloqueo.
Para apagar la tableta haga lo siguiente:
1. Presione la tecla Power y manténgala presionada
hasta que aparezca el mensaje de confirmación.
Page 52
Primeros Pasos
Cómo encender y apagar la pantalla
(Standby)
Si la tableta está encendida, puede apagar la pantalla
para ahorrar batería. Simplemente presione la tecla
Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla
Power nuevamente para volver a encender la pantalla.
Cómo desbloquear la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquearla
para volver a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, toque y arrastre el ícono
lock hacia el extremo del círculo que aparece.
Primeros Pasos
Español
Para ahorrar batería, puede configurar la tableta para que se apague automáticamente cuando no esté en uso (entre 15 y 30 minutos). Esta
opción Sleep se puede encontrar en el menú
Display.
Page 53
Si se ha configurado una contraseña, ingrésela para
finalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña
Desbloqueo de Pantalla puede configurarse en el menú
Security Settings (Configuraciones de Seguridad).
Breve descripción de la pantalla
de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
1
Español
5
2
ADVERTENCIA: Tenga a bien escribir el patrón
de bloqueo con contraseña/PIN/contraseña.
Extraviar u olvidar este método bloqueará al
usuario. Recuperar la unidad reiniciará el dispositivo nuevamente a las configuraciones de
fábrica. TODOS SUS DATOS Y PROGRAMAS
SE PERDERÁN.
Page 54
3
6
4
7
Nombre
Descripción
1
Búsqueda
en Google
2
Ícono Home Toque para volver a la Pantalla Home cen(Inicio)
tral.
Toque para buscar con el navegador de
Google.
Primeros Pasos
Nombre
Descripción
Las aplicaciones
Ícono Back Toque para volver a la pantalla anterior.
(Volver)
Para abrir una aplicación, toque el ícono de la aplicación
en la pantalla de inicio o en el Launcher.
4
Aplicaciones Toque para mostrar la lista de imágenes
recientes
en miniatura de las aplicaciones con las
que ha trabajado recientemente. Toque
una aplicación para abrirla.
Pantalla Launcher:
5
Solapa
Launcher
(Lanzador)
Abra el Launcher para ver la lista de todas
las aplicaciones y widgets instalados en
la tableta. Presione la tecla Launcher para
abrir el launcher.
6
Íconos
Toque un ícono para abrir una aplicación o archivo.
7
Barra de
notificación
Muestra íconos de notificación, como la
hora, el nivel de batería y la potencia de la
señal de red; toque la barra para abrir el
panel de notificaciones completo. Toque
un ícono de Notificación para mostrar más
detalles.
Español
3
La pantalla arriba indicada es para propósitos
ilustrativos solamente. Coby se reserva el
derecho de modificar y mejorar la lista final de
aplicaciones disponibles en la tableta.
Primeros Pasos
Page 55
Aplicaciones que vienen instaladas
Obtener $10 de música de eMusic.
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen las
siguientes:
Descargar y leer miles de libros electrónicos. Compatibilidad con el estándar ePub.
Español
Navegar por la Web.
Revisar el correo electrónico.
Ver y gestionar los archivos almacenados en
la tabla.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
file-explorer.html para más información.
Page 56
Mostrar el calendario o grabar eventos y citas para administrar su agenda.
Apague aplicaciones para ahorrar batería.
Realizar operaciones matemáticas simples.
Ver fotos y vídeos, y además editar fotos.
Visualizar la hora actual o configurar una
alarma.
Acceder a miles de aplicaciones con
SlideME Marketplace.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html para más información.
Primeros Pasos
Reproducir música.
Cómo instalar las aplicaciones
Entrar al menú de configuraciones para
seleccionar las opciones de su tableta.
Ingresar a la página del navegador móvil de
YouTube™ para ver videos por la internet.
La tableta debe estar configurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuentren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del menú Application settings (configuración de aplicaciones).
Su Coby Mobile Internet Device (dispositivo de
Internet móvil Coby) puede incluir acceso a
contenido, a productos, a aplicaciones y a
servicios de terceros o información sobre ellos.
El uso que haga de contenidos, de productos,
de aplicaciones y de servicios de dichos terceros
queda a discreción de ellos y se rige
expresamente por sus términos y condiciones
de uso, lo que comprende cualquier política de
privacidad de ellos para tales contenidos,
productos, aplicaciones y servicios.
Primeros Pasos
Page 57
Español
También puede descargar e instalar aplicaciones adicionales desde la tienda de aplicaciones del dispositivo,
desde el navegador de Internet o desde otras fuentes.
Coby Electronics Corporation no es responsable
y deniega todas las garantías de cualquier tipo
con respecto a todo contenido, producto,
aplicación y servicio de dichos terceros. Coby
Electronics Corporation no será responsable por
cualquier pérdida, costo o daño incurrido debido
al acceso o al uso de contenidos, productos,
aplicaciones o servicios de terceros.
Eliminar Widgets
Toque y mantenga presionado el Widget hasta que
aparezca el ícono Remove (quitar) en la parte superior
de la pantalla. Luego, arrastre el Widget hacia el ícono
Remove para eliminarlo.
Español
Acerca de los Widgets
Los Widgets son aplicaciones autónomas que puede
colocar en las pantallas Home para acceder a sus
funciones favoritas.
Agregar Widgets a la pantalla Home
1. Navegue a la pantalla Home en la que desea colocar
el Widget.
2. Toque la solapa Launcher.
3. Toque WIDGETS para mostrar todos los widgets y
luego mantenga un ícono de widget presionado para
agregarlo a la pantalla Home.
Page 58
Primeros Pasos
Los íconos que aparecen en la barra de notificación en la
esquina inferior derecha de la pantalla le alertan cuando
llegan mensajes nuevos o cuando tienen lugar alarmas u
otros eventos de aplicaciones.
Visualice y responda a las notificaciones abriendo el
panel de notificaciones completamente.
Toque la barra de notificación para abrir el panel de
notificaciones.
Haga un toque sobre una notificación de la lista, se cerrará el panel de notificaciones y se activará la aplicación
asociada a la notificación.
Cómo cerrar el panel de notificaciones:
Toque cualquier otra área de la pantalla, excepto el
panel de notificaciones, o
Toque el ícono Back.
Español
Las notificaciones
Cómo contestar una notificación:
Primeros Pasos
Page 59
ÂÂ Conectar a Internet
Esta tableta puede utilizar redes de datos Wi-Fi para conectarse a Internet.
La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a Internet a distancias de más de 300 pies; no obstante, esta distancia puede
verse afectada por el entorno y por el enrutador Wi-Fi.En general, la proximidad a enrutadores de Wi-Fi mejora el funcionamiento.
Requisitos
Español
A fin de conectarse a Internet, necesitará cualquiera de
los siguientes:
Un enrutador o punto de acceso inalámbrico con
conexión a Internet de banda ancha
La tablet tiene radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La tablet también
funcionará con enrutadores inalámbricos que sólo admitan
802.11 b/g.
Remítase a la documentación de su enrutador inalámbrico para asistencia o consulte con su administrador de
redes para más detalles.
Puede encontrar redes Wi-Fi abiertas o “hot
spots” (puntos de acceso). En general, estas redes están configuradas para que usted pueda
simplemente conectarse a ellas sin necesidad
de saber sus configuraciones. La tableta obtendrá toda la información que necesita del enrutador en forma automática.
Se recomienda una velocidad de conexión mínima de 64 Kbps. Velocidades más rápidas permitirán una mejor experiencia en Internet.
Necesitará conocer el nombre de su red (SSID) así como
la contraseña u otras credenciales si su red es segura.
En general, estas configuraciones pueden encontrarse
en la página web de administración de su enrutador
inalámbrico.
Page 60
Conectar A Internet
Conectar a una red Wi-Fi
e. Asegúrese de que el cuadro de opción Wi-Fi
esté en ON (activado): Toque y deslice el bloque
a la derecha para activar la conexión Wi-Fi.
La barra de notificación muestra íconos que indican el
estado del Wi-Fi de su tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (las ondas
indican la potencia de conexión).
No hay redes Wi-Fi en el rango o la radio
Wi-Fi está apagada.
Español
[sin
ícono]
1. Encienda la radio Wi-Fi si todavía no está encendida. Para encender el Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla Home:
Toque el ícono Home.
b. Abra la pantalla Launcher:
Toque la solapa Launcher, luego toque Settings.
c. Abra el menú Wireless & networks (Conexiones
inalámbricas y redes):
Cuando el Wi-Fi está activado, la tableta buscará y
mostrará una lista de redes Wi-Fi disponibles.
Si se encuentra una red a la que se ha conectado anteriormente, la tableta se conectará a ella.
Toque WIRELESS & NETWORKS.
d. Abra el menú Wi-Fi settings (Configuraciones de
Wi-Fi):
Toque WiFi.
Conectar A Internet
Si no ve su red en la lista, puede forzar a la
tableta a que realice una nueva búsqueda. Para
buscar redes, toque el ícono SCAN que se ubica
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Page 61
2. Seleccione una red Wi-Fi disponible para conectarse:
En el mismo menú de configuraciones Wi-Fi anterior,
toque una red de la lista.
Si la red está abierta, la tableta le solicitará que confirme
la conexión a la red. Toque Connect (conectar) para
confirmar.
Español
Si la red es segura (como se indica con un ícono Lock),
la tableta le solicitará que ingrese una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de contraseña de red
inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla y luego
utilícelo para ingresar la contraseña. Toque Connect
para confirmar.
Page 62
Cuando se ha conectado con éxito a una red Wi-Fi, la
barra de notificación en la parte inferior de la pantalla
mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para saber cómo agregar una red Wi-Fi cuando
no está en el rango o cuando el enrutador está
configurado para ocultar el nombre de la red
(SSID) o para configurar las opciones avanzadas de Wi-Fi, tenga a bien remitirse al manual.
Conectar A Internet
ÂÂ Navegar por la Web
La aplicación Browser (navegador) le permite visitar páginas web y encontrar información en la red. Manténgase al
tanto de las noticias, de sus amigos o disfrute de vídeo desde YouTube™, la comunidad para compartir vídeos más
popular del mundo.
Nombre
1
Barra de dirección Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o
para buscar en la web.
2
Ícono Go to
Bookmarks (Ir a
marcadores)
3
Ícono
(Buscar)
4
Ícono Add Bookmark (Agregar
marcador)
5
Nueva ventana (+) Crea una ventana de navegador
nueva.
Para abrir Browser, toque el ícono Browser en la pantalla
Home o en el Launcher.
5
4
3
2
1
Navegar Por La Web
Descripción
Toque para ver marcadores, los
sitios más visitados o su historial
de navegación.
Search Toque para buscar con el navegador de Google.
Toque para agregar marcadores.
Page 63
Español
Para utilizar Browser, la tableta debe estar conectada a
Internet. Lea la sección “Conectar a Internet” para saber
cómo conectarse a Internet.
Algunas acciones comunes de Browser se describen a
continuación.
Para ir a una página web.
Español
1. Toque la barra de
dirección en la parte
superior de la pantalla
de Browser. El teclado
se abrirá automáticamente. (Si la barra
de dirección no está
visible, arrastre la
página hacia abajo
para volver a la parte
superior de la pantalla
de Browser).
2. Utilice el teclado para
ingresar la dirección
(URL) de la página
web (por ejemplo,
www.cobyusa.com).
3. Toque la tecla Enter
para abrir la página
web.
Page 64
Para marcar una página web.
Marque sus páginas web favoritas para visitarlas
rápidamente sin ingresar una URL.
1. Vaya a la página
web que desee
marcar.
2. Toque el ícono
Add Bookmark.
3. Si lo desea,
puede modificar
el nombre del
marcador o su
ubicación (dirección URL). De lo
contrario, toque
OK para terminar
de agregar el
marcador.
Navegar Por La Web
Para ir a una página web marcada.
1. Toque el ícono Go
to Bookmark.
3. Toque “Delete
bookmark” (borrar
marcador).
4. Toque “OK” para confirmar.
Para borrar una página web marcada.
1. Toque el ícono
Go to Bookmark.
2. Toque y mantenga presionado un
título de marcador
para abrir el menú
de opciones.
Menú de Browser
Mientras ve una página web, toque el ícono que
se muestra a la derecha para abrir el menú de
Browser. El ícono está ubicado en la esquina
superior derecha de la pantalla. Las opciones
son:
Español
2. Toque el título de
un marcador para
abrirlo.
Actualizar: Actualiza la pantalla web actual.
Adelante: Vaya a la página web siguiente.
Nueva solapa: Abra la página web en una nueva
ventana, debajo de una nueva solapa.
Nueva solapa de incógnito: Abra la página web en
una ventana nueva, debajo de una nueva solapa;
y las páginas que ve en la nueva ventana no aparecerán en su historial de navegación o de búsqueda. Vea en la explicación en pantalla de la solapa de
incógnito activa.
Compartir página: Utilice el correo electrónico para
enviar la URL de la página web.
Navegar Por La Web
Page 65
Encontrar en la página: Busque un contenido en la
página actual.
Solicitar sitio de escritorio:
Guardar para lectura fuera de línea: Guarda esta
página en la memoria interna. Luego, puede leerla
cuando la conexión a Internet esté desactivada.
Español
Información de página: Ve información acerca de la
página actual, lo que incluye la URL.
Configuraciones: Personalice el Browser.
Page 66
Navegar Por La Web
ÂÂ Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Español
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono SlideME.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere controlar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Administración De Aplicaciones
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones o
una cantidad importante de sus datos. Usted es
el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Page 67
Usted puede aprender más acerca de SlideME, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
http://slideme.org/.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Español
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o información sobre, contenidos, productos,
aplicaciones y servicios de terceros. Su uso de
dichos contenidos de terceros, los productos,
aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y
expresamente regulado por los términos de dicho
tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics
Corporation no se hace responsable y niega todas
las garantías de ningún tipo con respecto a todo el
contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsable por cualquier pérdida, gastos o daños
sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos
de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Page 68
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Launcher
Tab.
2. Toque Settings (configuraciones) para abrir el menú
de configuraciones.
3. Toque Apps (aplicaciones) para mostrar una lista de
todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
Administración De Aplicaciones
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una confirmación.
Español
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desinstalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
O puede desinstalar una aplicación desde la
pantalla Launcher directamente. Toque y mantenga presionado el ícono de una aplicación hasta que el ícono Uninstall aparezca
.
Arrastre el ícono Uninstall para desinstalar la
aplicación.
Administración De Aplicaciones
Page 69
ÂÂ Conexiones opcionales
Conectar a un ordenador
Conecte la tableta a un ordenador para transferir archivos.
1. Conecte su tableta al ordenador.
Toque la barra de notificación para abrir el panel de
notificaciones.
Español
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable en un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible en el ordenador.
Cuando su tableta esté conectada, aparecerá un
ícono de USB en la barra de notificación.
Page 70
Conexiones Opcionales
2. Monte la unidad de almacenamiento.
Conectar auriculares
Toque USB connected (conectado por USB) para
montar el almacenamiento integrado de la tableta.
Luego, toque “Turn on USB storage” (encender
almacenamiento USB) y “OK” cuando se le solicite
confirmar. Al montarse, puede copiar archivos a su
ordenador o desde éste.
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar la multimedia en privado.
Su tableta será reconocida por el ordenador como
una Unidad de Almacenamiento Extraíble. Arrastre y
suelte los archivos entre su tableta y el ordenador. Para
saber más acerca de la copia de archivos, remítase a
la documentación incluida con su ordenador o con su
sistema operativo.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).
Conexiones Opcionales
Cuando se conecten los auriculares, la salida del
altavoz se desactivará automáticamente.
Los especialistas en el oído no recomiendan
una audición continuada de reproductores
personales a volúmenes elevados. La
exposición constante a volúmenes altos puede
provocar pérdida de la audición. Si experimenta
zumbido en los oídos o pérdida de audición,
discontinúe el uso y solicite ayuda médica.
Page 71
Español
Baje el nivel de volumen de la tableta antes de conectar
los auriculares, y luego aumente el volumen lentamente
a un nivel de audición cómodo.
ÂÂ Configurar las opciones del sistema
Abra el menú de configuraciones del sistema para ajustar la apariencia y el funcionamiento de la tableta.
Muchas aplicaciones tendrán sus propias configuraciones. Para saber más, remítase a la documentación proporcionada por el desarrollador de dichas aplicaciones.
Español
Para abrir el menú Settings (configuraciones):
1. Desde la pantalla Home, toque la solapa Launcher.
2. Toque Settings para abrir el menú de configuraciones.
Las configuraciones están agrupadas por categoría. Toque una categoría para
abrir y para ajustar sus configuraciones en el lado derecho.
Page 72
Configurar Las Opciones Del Sistema
ÂÂ Especificaciones
Procesador
CortexTM -A5 (1 GHz)
Memoria RAM
512 MB
Almacenamiento
La memoria integrada depende del
modelo y se indica en la envoltura del
producto. (P. ej., -4 = 4GB, -8 = 8GB) 1
Ranura para tarjeta microSDHC
(máximo soportado: 32GB)
Pantalla
MID7046:
TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
resistivo
MID7047:
TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
capacitivo
Características
adicionales
Micrófono integrado
Altavoz
Sistema operativo
Android™ 4.0
Alimentación
Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (5Vcc) 2
(Ice Cream Sandwich)
1
1 GB= Mil millones de bytes. La capacidad de almacenamiento dis
ponible será menor debido al sistema operativo y a las aplicaciones
de software preinstaladas. La capacidad formateada real variará.
2
La vida útil de la batería variará en función de las configuraciones,
del uso y de otros factores.
Conexión a redes IEEE 802.11 b/g/n
Wi-Fi
Salida de audio
Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC
USB 2.0 de alta velocidad
(MicroUSB connector)
Especificaciones
Page 73
Español
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa notificación.
ÂÂ Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verifique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Soporte técnico de Coby Electronics
Español
Correo electrónico:
[email protected]
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono:
Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Page 74
Soporte
ÂÂ Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
Español
Nº de Model
Nº de Serie
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suficiente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Avisos De Seguridad
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
• Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
•
Encienda nuevamente la unidad.
Page 75
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Español
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
•
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 76
Avisos De Seguridad
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
Avisos De Seguridad
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Page 77
Español
Consignes de Sécurité Importantes
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calificado.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calificado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)
que produzcan calor.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 78
Avisos De Seguridad
Avisos de Legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android, Google, YouTube y otras marcas son marcas comerciales de
Google Inc. El robot de Android se ha reproducido o modificado a partir de un trabajo creado y compartido por Google, y se utiliza de acuerdo
con las condiciones descritas en la Licencia de Atribución de Creative Commons 3.0. microSDHC es una marca registrada de SD-3 C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. SlideME and SlideME logotipo son marcas comerciales de SlideME LLC.
OfficeSuite es une producto de Mobile Systems, Inc. El logotipo de CLOUDLINK es una marca comercial de Cloudlink, LLC y cualquiera de los
logotipos o marcas comerciales utilizadas de Socios dentro de esta Herramienta de Productividad son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Todas las demás marcas comerciales, marcas registradas, y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios. Esta unidad
puede incluir contenidos, aplicaciones, productos y/o servicios ofrecidos o controlados por terceros, y su uso está regido por los términos
y condiciones de uso de dichos terceros. Coby Electronics Corporation no será responsable por ningún contenido, aplicación, producto y/o
servicio de dichos terceros. Consulte el manual de la unidad para obtener más detalles.
Avisos De Seguridad
Page 79
Español
Ninguna parte de este paquete, inclusive la forma, los gráficos y el diseño, pueden reproducirse ni transmitirse de ningún modo ni en medios
electrónicos o mecánicos, dentro de los que se incluyen fotocopias, grabaciones o uso de la información almacenada y recuperación del
sistema sin permiso expreso por escrito de Coby Electronics Corp. La reproducción o distribución no autorizadas de este paquete, diseño o de
cualquier parte de ellos conllevará una acción judicial hasta el máximo nivel permitido por la ley.
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.