Coby Kyros Series User MID7035 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coby Kyros Series User MID7035 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN
Coby® Kyros® Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
ES
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 41
FR
Tablette Internet à Ecran Tactile
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 81
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
For series /
Para la serie /
Pour la série
MID7033
MID7035
Español
Page 40 Índice De Contenidos

Contenidos del paquete ...........................................41
Características ............................................................42

Breve descripción de la unidad .............................. 43
Acerca de la pantalla táctil..................................... 46
Película protectora ............................................. 46
Utilización del lápiz óptico (modelos MID7033) .. 46
Acciones posibles de la pantalla táctil ........... 46
Acerca del sensor de orientación .......................... 48
Carga de la tableta .................................................. 48
Cómo insertar una tarjeta de memoria ..................49
Reajuste de la tableta .............................................. 50

Cómo encender y apagar la tableta ...........................51
Cómo encender y apagar la pantalla (Standby)
52
Cómo desbloquear la pantalla .........................52
Breve descripción de la pantalla de inicio ............ 53
Las aplicaciones ........................................................ 54
Aplicaciones que vienen instaladas ................ 55
Cómo instalar las aplicaciones ..........................56
Acerca de los Widgets ...............................................57
Las noticaciones ...................................................... 58

Requisitos .....................................................................59
Conectar a una red Wi-Fi ......................................... 60



Conectar a un ordenador ........................................69
Conectar auriculares .................................................70
Usar el adaptador USB grande .................................71
Conectar un teclado ..........................................71
Conectar un dispositivo de almacenamiento 71




 
Español
Muchas Gracias Page 41
 
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby
®
Kyros
®
. Esta guía le ayudaa comenzar
a usar la tableta rápidamente; ala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
alizada y consejos útiles, visite la gina Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desdelapáginaWebdeCobycomo archivo
PDF.
ParavisualizarlosdocumentosenformatoPDF,
descargueeinstaleelvisualizadorgratuitoAdobe
Acrobat,desdeelsitiowebwww.adobe.com.

Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
.
Tableta con acceso a
internet Coby
®
Kyros
®
Estuche protector
Cable USB
Conector USB / adap-
tador para teclado
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimen-
tación
Estepaquetepuedecontener bolsasplásticas u
otrosmaterialesquesonriesgososparalosniños.
Aserese de eliminar todo el material de em-
paquedeformaseguraluegodeabrirelpaquete.
Español
Page 42 Muchas Gracias

Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de librosel lector de libros elec-
trónicos incluido*
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g/n de alta velocidad
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más popu-
lares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSDHC
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
32 GB)
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 43
 

Nombre Descripción
1 Tecla Volver Presione esta tecla para volver a la
pantalla anterior. Si aparece el teclado
en la pantalla, presione esta tecla para
apagar el teclado.
Español
Page 44 Conociendo La Tableta Para Internet
Nombre Descripción
2 Conector de
entrada DC
Cargue y conecte la tableta con el adap-
tador que viene incluido.
3 USB 2.0
Puerto de
alta veloci-
dad
Conexión a un computador para trans-
ferir datos (p.ej., música, videos, fotos,
archivos).
4 Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la
tableta si se congela o presenta alguna
clase de comportamiento anormal.
(Utilice un sujetapapeles u otro objeto
pequeño para presionar suavemente
esta tecla.)
5 Altavoz La salida del altavoz se silencia au-
tomáticamente cuando se usa la cha
para auriculares.
5
DC 5V
RESET
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 45
Nombre Descripción
6 Tecla
volumen (+)
Púlselo para subir el nivel de volumen.
7 Tecla volu-
men (-)
Púlselo para bajar el nivel de volumen.
8 Tecla Power
(encendido/
apagado)
Presione esta tecla para encender la
unidad o para encender y apagar la
pantalla.
Presione y mantenga presionada esta
tecla para ingresar al menú de apagado.
9 Ranura para
tarjeta mi-
croSDHC
Introduzca una tarjeta de memoria
externa microSDHC en esta ranura.
10 Entrada para
audífonos
Conexión de salida de audio para audí-
fonos.
Nota: la salida de los parlantes se de-
sactiva automáticamente cuando los
audífonos están conectados al repro-
ductor.
8
9
10
6
7
Español
Page 46 Conociendo La Tableta Para Internet

Su tableta viene equipada con una pantalla táctil de fácil
uso.
Nuestro MID7033 con pantalla táctil resistiva requiere
una ligera presión en la pantalla plástica para activar las
funciones de la tableta. Esto puede hacerse con un dedo
o con un estilete plástico.
Nuestro MID7035 con pantalla multitáctil capacitiva
requiere el toque suave de la punta del dedo sobre la
pantalla de vidrio para activar las funciones de la tableta.
Se pueden usar varios dedos para realizar gestos (por
ejemplo, agrandar y achicar la imagen con 2 dedos).
NotaparaelMID7035:laspuntasdesusdedos
nodebenestarcubiertas.Sepuedeutilizarun
estileteaptoparapantallastáctilescapacitivas.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantallactil una pecula protectora
para protegerla durante el envío. La pecula protectora
debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti-
rarla, simplemente tome una de las esquinas de la película
y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Acciones posibles de la pantalla táctil
Usted puede controlar las funciones de la tableta utili-
zando la pantalla táctil. Para hacerlo, use las puntas de
sus dedos para manipular iconos, botones, opciones de
menú, el teclado en pantalla y otras opciones mostradas
en la pantalla.
Puede ejecutar las siguientes funciones en la pantalla
táctil con la punta de sus dedos o con el estilete.
Nota: en pantallas capacitivas multitáctiles
debeutilizarestiletescapacitivos.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 47
Tocar: Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de apli-
cación, botones, elementos de menú,
y las letras o símbolos del teclado en
pantalla), simplemente tocándolo con
su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y
mantener
presionado:
Algunos de los elementos de la pan-
talla poseen una acción alternativa si
los toca y los mantiene presionados
(por ejemplo: abrir un menú alterna-
tivo, o activar la función de arrastre).
Para tocar y mantener presionado
un elemento, toque el elemento y no
levante el dedo o el lápiz óptico hasta
que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la
pantalla para cambiar su posición (por
ejemplo: un icono de una aplicación en
la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el
elemento y manténgalo presionado
por un momento, luego, sin despegar
su dedo o el lápiz óptico de la pantalla,
mueva el dedo o el lápiz óptico dentro
de la pantalla hasta que el elemento
alcance el destino deseado.
Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo
largo de una lista. En algunas pantal-
las, puede realizar desplazamientos
hacia la izquierda o la derecha para
cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y
luego mueva rápidamente su dedo o
el lápiz óptico dentro de la pantalla sin
despegar su dedo o el lápiz óptico.
No detenga en la pantalla con su
dedo o con el lápiz óptico en el punto
de contacto inicial dado que puede
arrastrar un elemento en lugar de
deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pan-
talla de una aplicación (la aplicación
debe ser compatible con la función de
zoom mediante doble toque). Dentro
del navegador, realizar el doble toque
en una sección de una página web
causará que el navegador utilice la
función de zoom y ajuste la sección
de la página al ancho de la pantalla.
Español
Page 48 Conociendo La Tableta Para Internet


La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti-
camente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio-
nará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.

La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. Presione la conguración de la
esquina inferior derecha. junto al ícono de batería se
encuentra el porcentaje de carga.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-
ación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 49
La bateríautilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
selatratademaneraincorrecta.Nodesarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivoenlugaresconluzsolardirectaoen
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manualoenlaetiqueta,yaquepuedeprovocar
incendioodescargaeléctrica


La tableta es compatible con tarjetas de memoria
microSDHC. Introduzca una tarjeta de memoria en la
ranura para tarjeta microSDHC si desea:
Aumentar la capacidad de memoria de su tableta
Reproducir archivos de medios almacenados en la
tarjeta de memoria (p.ej., música, video o archivos
de fotos).
Para introducir una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura para
tarjeta. Los contactos metálicos de la tarjeta de
memoria deberán mirar hacia abajo, alejados de la
pantalla LCD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura, que incluye
resortes. Empuje la tarjeta hasta que encaje en su
lugar y suene un clic.
Nointenteintroducirotrosobjetosquenosea
una tarjeta de memoria microSDHC en la
ranura para tarjeta. Una tarjeta de memoria
compatible debe encajar fácilmente en la
ranura para tarjeta. Si encuentra resistencia,
veriquesilatarjetaestáalineada.Nointente
forzarlatarjetahaciaadentro.
Evitetocarloscontactosdoradosdelatarjeta
dememoria.
Cómo liberar y retirar la tarjeta de memoria:
1. RETIRE la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla principal, toque la so-
lapa Launcher (Lanzador) y luego Settings
(Conguraciones) para mostrar el menú de
conguraciones.
Español
Page 50 Conociendo La Tableta Para Internet
b. Toque Storage (Almacenamiento) para mostrar las
conguraciones de almacenamiento.
c. Haga un toque sobre la opción Unmount SD card
(retirar tarjeta SD) para que pueda retirar la tarjeta
de memoria de forma segura.
2. Presione la tarjeta dentro de la ranura hasta que
sienta un clic. Entonces, la tarjeta saldrá de la ranura
por los resortes.
3. Tome la tarjeta por los bordes para extraerla.
Paraevitardañosycorrupcióndelosdatos,no
extraiga la tarjeta de memoria mientras esté
grabando o leyendo datos en la tarjeta. Por
ejemplo, no saque la tarjeta mientras esté
reproduciendo un archivo de música
almacenadoenlatarjeta.
Reajuste de la tableta
Reajuste la tableta si congela y no responde ni funciona
incorrectamente de otra manera.
1. Desconecte su tableta si está conectada a una
computadora.
2. Pulse el botón de reinicio en la parte inferior de la
unidad. Consulte la sección “Conociendo su Tableta
de Internet.
Español
Primeros Pasos Page 51
 

Para encender la tableta haga lo siguiente:
Presione y mantenga la tecla ENCENDIDO hasta
que la pantalla LCD se encienda y vea el logo de
Coby, luego espere hasta que vea la pantalla de
desbloqueo.
Para apagar la tableta haga lo siguiente:
1. Presione la tecla Power y manténgala presionada
hasta que aparezca el mensaje de conrmación.
2. Toque OK para apagar la tableta.
Español
Page 52 Primeros Pasos
Cómo encender y apagar la pantalla
(Standby)
Si la tableta está encendida, puede apagar la pantalla
para ahorrar batería. Simplemente presione la tecla
Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla
Power nuevamente para volver a encender la pantalla.
Paraahorrarbatería,puedecongurarlatable-
taparaqueseapagueautomáticamentecuan-
donoestéenuso(entre15y30minutos).Esta
opciónSleepsepuedeencontrar en elmenú
Display.
Cómo desbloquear la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquearla
para volver a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, toque y arrastre el ícono
lock hacia el extremo del círculo que aparece.
Español
Primeros Pasos Page 53
Si se ha congurado una contraseña, ingrésela para
nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña
Desbloqueo de Pantalla puede congurarse en el menú
Security Settings (Conguraciones de Seguridad).
ADVERTENCIA:Tengaabienescribirelpatrón
de bloqueo con contraseña/PIN/contraseña.
Extraviar u olvidar este método bloqueará al
usuario.Recuperarlaunidadreiniciaráeldis-
positivonuevamentealasconguracionesde
fábrica. TODOS SUS DATOS Y PROGRAM-
AS SE PERDERÁN.


La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
5
6
1
2
3
4
7
Nombre Descripción
1 Búsqueda
en Google
Toque para buscar con el navegador de
Google.
2 Ícono Home
(Inicio)
Toque para volver a la Pantalla Home cen-
tral.
Español
Page 54 Primeros Pasos
Nombre Descripción
3 Ícono Back
(Volver)
Toque para volver a la pantalla anterior.
4 Aplicaciones
recientes
Toque para mostrar la lista de imágenes
en miniatura de las aplicaciones con las
que ha trabajado recientemente. Toque
una aplicación para abrirla.
5 Solapa
Launcher
(Lanzador)
Abra el Launcher para ver la lista de todas
las aplicaciones y widgets instalados en
la tableta. Presione la tecla Launcher para
abrir el launcher.
6 Íconos Toque un ícono para abrir una apli-
cación o archivo.
7 Barra de
noticación
Muestra íconos de noticación, como la
hora, el nivel de batería y la potencia de la
sal de red; toque la barra para abrir el
panel de noticaciones completo. Toque
un ícono de Noticacn para mostrar s
detalles.

Para abrir una aplicación, toque el ícono de la aplicación
en la pantalla de inicio o en el Launcher.
Pantalla Launcher:
Lapantallaarribaindicadaesparapropósitos
ilustrativos solamente. Coby se reserva el
derechodemodicarymejorarlalistanalde
aplicacionesdisponiblesenlatableta.
Español
Primeros Pasos Page 55
Aplicaciones que vienen instaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen las
siguientes:
Descargar y leer miles de libros electrónic-
os. Compatibilidad con el estándar ePub.
Navegar por la Web.
Mostrar el calendario o grabar eventos y ci-
tas para administrar su agenda.
Realizar operaciones matemáticas simples.
Visualizar la hora actual o congurar una
alarma.
Obtener $10 de música de eMusic.
Revisar el correo electrónico.
Ver y gestionar los archivos almacenados en
la tabla.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
le-explorer.html para más información.
Apague aplicaciones para ahorrar batería.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html para más informacn.
Ver fotos y vídeos, y además editar fotos.
Acceder a miles de aplicaciones con GetJar
Marketplace.
Español
Page 56 Primeros Pasos
Reproducir música.
Entrar al menú de conguraciones para
seleccionar las opciones de su tableta.
Ingresar a la página del navegador móvil de
YouTube™ para ver videos por la internet.
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar e instalar aplicaciones adi-
cionales desde la tienda de aplicaciones del dispositivo,
desde el navegador de Internet o desde otras fuentes.
La tableta debe estar congurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuen-
tren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del meApplication settings (congura-
ción de aplicaciones).
SuCobyMobileInternetDevice(dispositivode
Internet vil Coby) puede incluir acceso a
contenido, a productos, a aplicaciones y a
serviciosdetercerosoinformaciónsobreellos.
Elusoquehagadecontenidos,deproductos,
deaplicacionesydeserviciosdedichosterceros
queda a discreción de ellos y se rige
expresamentepor susrminosy condiciones
deuso,loquecomprendecualquierpolíticade
privacidad de ellos para tales contenidos,
productos,aplicacionesyservicios.
Español
Primeros Pasos Page 57
CobyElectronicsCorporationnoesresponsable
ydeniegatodaslasgaranasdecualquiertipo
con respecto a todo contenido, producto,
aplicacióny serviciodedichos terceros.Coby
Electronics Corporation no será responsable
por cualquier pérdida, costo o daño incurrido
debido al acceso o al uso de contenidos,
productos,aplicacionesoserviciosdeterceros.

Los Widgets son aplicaciones autónomas que puede
colocar en las pantallas Home para acceder a sus
funciones favoritas.
Agregar Widgets a la pantalla Home
1. Navegue a la pantalla Home en la que desea colocar
el Widget.
2. Toque la solapa Launcher.
3. Toque WIDGETS para mostrar todos los widgets y
luego mantenga un ícono de widget presionado para
agregarlo a la pantalla Home.
Eliminar Widgets
Toque y mantenga presionado el Widget hasta que
aparezca el ícono Remove (quitar) en la parte superior
de la pantalla. Luego, arrastre el Widget hacia el ícono
Remove para eliminarlo.
Español
Page 58 Primeros Pasos

Los íconos que aparecen en la barra de noticación en la
esquina inferior derecha de la pantalla le alertan cuando
llegan mensajes nuevos o cuando tienen lugar alarmas u
otros eventos de aplicaciones.
Visualice y responda a las noticaciones abriendo el
panel de noticaciones completamente.
Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Cómo contestar una noticación:
Haga un toque sobre una noticación de la lista, se cer-
rará el panel de noticaciones y se activará la aplicación
asociada a la noticación.
Cómo cerrar el panel de noticaciones:
Toque cualquier otra área de la pantalla, excepto el
panel de noticaciones, o
Toque el ícono Back.
Español
Conectar A Internet Page 59
 
Esta tableta puede utilizar redes de datos Wi-Fi para conectarse a Internet.
La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a Internet a distancias de más de 300 pies; no obstante, esta distancia puede
verse afectada por el entorno y por el enrutador Wi-Fi.En general, la proximidad a enrutadores de Wi-Fi mejora el funcionamiento.

A n de conectarse a Internet, necesitará cualquiera de
los siguientes:
Un enrutador o punto de acceso inalámbrico con
conexión a Internet de banda ancha
La tablet tiene radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La tablet también
funcionará con enrutadores inalámbricos quelo admitan
802.11 b/g.
Serecomiendaunavelocidaddeconexiónmín-
imade64Kbps.Velocidadessrápidasper-
mitiránunamejorexperienciaenInternet.
Necesitará conocer el nombre de su red (SSID) así como
la contraseña u otras credenciales si su red es segura.
En general, estas conguraciones pueden encontrarse
en la página web de administración de su enrutador
inalámbrico.
Remítase a la documentación de su enrutador inalám-
brico para asistencia o consulte con su administrador de
redes para más detalles.
Puede encontrar redes Wi-Fi abiertas o “hot
spots”(puntosdeacceso).Engeneral,estasre-
desestánconguradas paraque ustedpueda
simplementeconectarseaellassinnecesidad
desabersusconguraciones.Latabletaobten-
drátodalainformaciónquenecesitadelenruta-
dorenformaautomática.
Español
Page 60 Conectar A Internet

La barra de noticación muestra íconos que indican el
estado del Wi-Fi de su tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (las ondas
indican la potencia de conexión).
[sin
ícono]
No hay redes Wi-Fi en el rango o la radio
Wi-Fi está apagada.
1. Encienda la radio Wi-Fi si todavía no está encen-
dida. Para encender el Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla Home:
Toque el ícono Home.
b. Abra la pantalla Launcher:
Toque la solapa Launcher, luego toque Settings.
c. Abra el menú Wireless & networks (Conexiones
inalámbricas y redes):
Toque WIRELESS & NETWORKS.
d. Abra el menú Wi-Fi settings (Conguraciones de
Wi-Fi):
Toque WiFi.
e. Asegúrese de que el cuadro de opción Wi-Fi
esté en ON (activado): Toque y deslice el bloque
a la derecha para activar la conexión Wi-Fi.
Cuando el Wi-Fi está activado, la tableta buscará y
mostrará una lista de redes Wi-Fi disponibles.
Siseencuentraunaredalaquesehaconecta-
doanteriormente,latabletaseconectaráaella.
Si no ve su red en la lista, puede forzar a la
tableta a que realice una nueva búsqueda.
Para buscarredes,toque el íconoSCAN que
seubicaenlaesquinasuperiorderechadela
pantalla.
Español
Conectar A Internet Page 61
2. Seleccione una red Wi-Fi disponible para conec-
tarse:
En el mismo menú de conguraciones Wi-Fi anterior,
toque una red de la lista.
Si la red está abierta, la tableta le solicitará que conrme
la conexión a la red. Toque Connect (conectar) para
conrmar.
Si la red es segura (como se indica con un ícono Lock),
la tableta le solicitará que ingrese una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de contraseña de red
inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla y luego
utilícelo para ingresar la contraseña. Toque Connect
para conrmar.
Cuando se ha conectado con éxito a una red Wi-Fi, la
barra de noticación en la parte inferior de la pantalla
mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
ParasabercómoagregarunaredWi-Ficuando
noestáenelrangoocuandoelenrutadorestá
congurado para ocultar el nombre de la red
(SSID)oparacongurarlasopcionesavanza-
dasdeWi-Fi,tengaabienremitirsealmanual.
Español
Page 62 Navegar Por La Web
 
La aplicación Browser (navegador) le permite visitar páginas web y encontrar información en la red. Manténgase al
tanto de las noticias, de sus amigos o disfrute de vídeo desde YouTube, la comunidad para compartir vídeos más
popular del mundo.
Para utilizar Browser, la tableta debe estar conectada a
Internet. Lea la sección “Conectar a Internet” para saber
cómo conectarse a Internet.
Para abrir Browser, toque el ícono Browser en la pantalla
Home o en el Launcher.
1
2
4
35
Nombre Descripción
1 Barra de dirección Muestra la dirección (URL) de la
página actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o
para buscar en la web.
2 Ícono Go to
Bookmarks (Ir a
marcadores)
Toque para ver marcadores, los
sitios más visitados o su historial
de navegación.
3 Ícono Search
(Buscar)
Toque para buscar con el navega-
dor de Google.
4 Ícono Add Book-
mark (Agregar
marcador)
Toque para agregar marcadores.
5 Nueva ventana (+) Crea una ventana de navegador
nueva.
Español
Navegar Por La Web Page 63
Algunas acciones comunes de Browser se describen a
continuación.
Para ir a una página web.
1. Toque la barra de
dirección en la parte
superior de la pantalla
de Browser. El teclado
se abrirá automáti-
camente. (Si la barra
de dirección no está
visible, arrastre la
página hacia abajo
para volver a la parte
superior de la pantalla
de Browser).
2. Utilice el teclado para
ingresar la dirección
(URL) de la página
web (por ejemplo,
www.cobyusa.com).
3. Toque la tecla Enter
para abrir la página
web.
Para marcar una página web.
Marque sus páginas web favoritas para visitarlas
rápidamente sin ingresar una URL.
1. Vaya a la página
web que desee
marcar.
2. Toque el ícono
Add Bookmark.
3. Si lo desea,
puede modicar
el nombre del
marcador o su
ubicación (direc-
ción URL). De lo
contrario, toque
OK para terminar
de agregar el
marcador.
Español
Page 64 Navegar Por La Web
Para ir a una página web marcada.
1. Toque el ícono Go
to Bookmark.
2. Toque el título de
un marcador para
abrirlo.
Para borrar una página web marcada.
1. Toque el ícono
Go to Bookmark.
2. Toque y manten-
ga presionado un
título de marcador
para abrir el menú
de opciones.
3. Toque “Delete
bookmark” (borrar
marcador).
4. Toque “OK” para conrmar.

Mientras ve una página web, toque el ícono que
se muestra a la derecha para abrir el menú de
Browser. El ícono está ubicado en la esquina
superior derecha de la pantalla. Las opciones
son:
Actualizar: Actualiza la pantalla web actual.
Adelante: Vaya a la página web siguiente.
Nueva solapa: Abra la página web en una nueva
ventana, debajo de una nueva solapa.
Nueva solapa de incógnito: Abra la página web en
una ventana nueva, debajo de una nueva solapa;
y las páginas que ve en la nueva ventana no apa-
recerán en su historial de navegación o de búsque-
da. Vea en la explicación en pantalla de la solapa de
incógnito activa.
Compartir página: Utilice el correo electrónico para
enviar la URL de la página web.
Español
Navegar Por La Web Page 65
Encontrar en la página: Busque un contenido en la
página actual.
Solicitar sitio de escritorio:
Guardar para lectura fuera de línea: Guarda esta
página en la memoria interna. Luego, puede leerla
cuando la conexión a Internet esté desactivada.
Información de página: Ve información acerca de la
página actual, lo que incluye la URL.
Conguraciones: Personalice el Browser.
Español
Page 66 Administración De Aplicaciones
 
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono GetJar.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere con-
trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicacionesquerequieranmuchasfunciones
ounacantidadimportantedesusdatos.Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicacionesinstaladasenlatableta.
Español
Administración De Aplicaciones Page 67
Usted puede aprender más acerca de GetJar, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
www.getjar.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación delas aplicaciones directamente
desdesusitioweb.
SudispositivodeInternetmóvilCobypuedeincluirel
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos,aplicacionesyserviciosdeterceros.Su
usodedichoscontenidosdeterceros,losproductos,
aplicacionesyserviciosesadiscrecióndeltercero,y
expresamente regulado por los términosde dicho
tercerodeuso,incluyendolaspolíticasdeprivacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos,aplicacionesyservicios.CobyElectronics
Corporationnosehaceresponsableyniegatodas
lasgarantíasdeningúntipoconrespectoatodoel
contenidodedichosterceros,productos,aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsableporcualquierpérdida,gastosodaños
sufridosdebidoasuaccesoousodeloscontenidos
deterceros,losproductos,aplicacionesoservicios.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Launcher
Tab.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
3. Toque Apps (aplicaciones) para mostrar una lista de
todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
Page 68 Administración De Aplicaciones
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-
stalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
O puede desinstalar una aplicación desde
la pantalla Launcher directamente. Toque y
mantenga presionado el ícono de una apli-
cación hasta que el ícono Uninstall aparezca
. Arrastre el ícono Uninstall para
desinstalarlaaplicación.
Español
Conexiones Opcionales Page 69
 

Conecte la tableta a un ordenador para transferir archi-
vos.
1. Conecte su tableta al ordenador.
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable en el conec-
tor USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable en un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible en el ordena-
dor.
Cuando su tableta esté conectada, aparecerá un
ícono de USB en la barra de noticación.
Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Español
Page 70 Conexiones Opcionales
2. Monte la unidad de almacenamiento.
Toque USB connected (conectado por USB) para
montar el almacenamiento integrado de la tableta.
Luego, toque “Turn on USB storage” (encender
almacenamiento USB) y “OK” cuando se le solicite
conrmar. Al montarse, puede copiar archivos a su
ordenador o desde éste.
Su tableta será reconocida por el ordenador como
una Unidad de Almacenamiento Extraíble. Arrastre y
suelte los archivos entre su tableta y el ordenador. Para
saber más acerca de la copia de archivos, remítase a
la documentación incluida con su ordenador o con su
sistema operativo.

Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar la multimedia en privado.
Baje el nivel de volumen de la tableta antes de conectar
los auriculares, y luego aumente el volumen lentamente
a un nivel de audición cómodo.
Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).
Cuando se conecten los auriculares, la salida del
altavoz se desactivará automáticamente.
Los especialistas en el oído no recomiendan
una audición continuada de reproductores
personales a volúmenes elevados. La
exposiciónconstanteavolúmenesaltospuede
provocarpérdidadelaaudición.Siexperimenta
zumbido en los oídos o pérdida de audición,
discontinúeelusoysoliciteayudamédica.
Español
Conexiones Opcionales Page 71

El adaptador USB grande puede utilizarse para conectar
y para usar dispositivos USB con la tableta. El adaptador
convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector
USB On-the-Go (OTG).
DC 5V
Conectar un teclado
Cuando desee teclear durante un período prolongado,
puede querer conectar un teclado de tamaño real a la
tableta.
Utilice el adaptador USB grande (tipo A) incluido para
conectar un teclado a la tableta.
También puede utilizar esta conexión para
agregarunratónalatableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Parautilizaruntecladoyunratónsimultánea-
mente, necesitará agregar un concentrador
USBexterno.
Conectar un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB grande (tipo A) incluido para
conectar un dispositivo de almacenamiento a la tableta
(por ejemplo, una unidad de memoria ash USB).
Estaconexiónsoportauntamaño máximode
almacenamientode16GB.Paracapacidadde
almacenamiento adicional, se puede agregar
unatarjetamicroSDHCalatableta.
Español
Page 72 Congurar Las Opciones Del Sistema
 
Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y el funcionamiento de la tableta.
Muchas aplicacionestendránsus propiasconguraciones. Para sabermás, remítase aladocumentación
proporcionadaporeldesarrolladordedichasaplicaciones.
Para abrir el menú Settings (conguraciones):
1. Desde la pantalla Home, toque la solapa Launcher.
2. Toque Settings para abrir el menú de conguraciones.
Las conguraciones están agrupadas por categoría. Toque una categoría para
abrir y para ajustar sus conguraciones en el lado derecho.
Tenga a bienremitirse al manual para una descripción de las
opcionesenelmenúdeconguraciones.
Español
Especicaciones Page 73
 
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador Cortex A8 (1 GHz)
Memoria RAM 512 MB
Almacenamiento Memoria ash integrada de 4GB
1
Ranura para tarjeta microSDHC
(máximo soportado: 32GB)
Pantalla MID7033: TFT LCD de 7.0(800 x
480) con touchscreen
resistivo
MID7035: TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
capacitivo
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n
Salida de audio Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
Características
adicionales
Micrófono integrado
Altavoz
Sistema opera-
tivo
Android™ 4.0
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de uti-
lización (horas)
2
MID7033: Hasta 11 horas de música,
3.5 horas de video, 3
horas de navegación web
MID7035: Hasta 11 horas de música,
3.5 horas de video, 3
horas de navegación web
1
1GB=Milmillonesdebytes.Lacapacidaddealmacenamientodis
ponibleserámenordebidoalsistemaoperativoyalasaplicaciones
desoftwarepreinstaladas.Lacapacidadformateadarealvariará.
2
Lavidaútildelabateríavariaráenfuncndelasconguraciones,
delusoydeotrosfactores.Losvaloresdereproduccnpromedio
estánbasadosenladescargadelabateríamientrasrealizalas
siguientestareas:reproduccndeaudioyvideoynavegacnenla
Web.
Español
Page 74 Soporte
 
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues-
tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.

Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Español
Avisos De Seguridad Page 75
 
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Paraobtenerinformacióndereciclajeoeliminación
sobreesteproducto,comuníqueseconsusautori-
dadeslocales o con laAlianzade IndustriasElec-
trónicas:www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuacn el mero de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
de Model
de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 76 Avisos De Seguridad

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Avisos De Seguridad Page 77

1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-
dados por el fabricante. El uso de otros complemen-
tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil-
ares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-
tos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir-
cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc-
tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Español
Page 78 Avisos De Seguridad
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui-
er reparación, ngase en contacto con el personal
técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calicado en las siguientes situacio-
nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado quido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para res-
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu-
ando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
Avisos De Seguridad Page 79

Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de
acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
microSDHC logotipo es una marca registrada de SD-3C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.
/