MID7015B

Coby MID7015B, Kyros MID7015, MID7015 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Coby MID7015B El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Page 42 Índice De Contenidos
 

Contenidos del paquete ............................................................................................................................................44
Características .............................................................................................................................................................45

Panorama de la unidad ............................................................................................................................................. 46
Acerca de la pantalla táctil....................................................................................................................................... 49
Película protectora ......................................................................................................................................... 49
Usando el lápiz táctil ...................................................................................................................................... 49
Acciones posibles de la pantalla táctil ....................................................................................................... 49
Acerca del sensor de orientación ............................................................................................................................ 51
Carga de la tableta .................................................................................................................................................... 51
Cómo insertar una tarjeta de memoria ................................................................................................................... 52

Encendido y apagado de la tableta ......................................................................................................................53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ...........................................................................................................................................................54
Desbloqueo de la pantalla ........................................................................................................................... 54
Panorama de la pantalla de Inicio .......................................................................................................................... 56
Acerca de las aplicaciones ....................................................................................................................................... 57
Aplicaciones preinstaladas ..........................................................................................................................58
Instalacn de aplicaciones ......................................................................................................................... 59
Acerca de los menús .................................................................................................................................................. 59
Español
Page 43 Índice De Contenidos
Acerca de las noticaciones ..................................................................................................................................... 60

Requerimientos ............................................................................................................................................................ 62
Conexión a una red Wi-Fi ...........................................................................................................................................63



Conexión a una computadora ................................................................................................................................. 72
Conexión a una TV ...................................................................................................................................................... 73
Conexión de auriculares ............................................................................................................................................ 74
Utilización del conector USB / adaptador para teclado ...................................................................................... 75
Conexión de un teclado ............................................................................................................................... 75
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento............................................................................................................................................ 75




Español
Page 44 Muchas Gracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a
internet Coby® Kyros. Esta ga le ayudará a comenzar
a usar la tableta rápidamente; ala cuidadosamente y
guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
alizada y consejos útiles, visite la gina Web de Coby en
www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desdelapáginaWebdeCobycomo archivo
PDF.
ParavisualizarlosdocumentosenformatoPDF,
descargueeinstaleelvisualizadorgratuitoAdobe
Acrobat,desdeelsitiowebwww.adobe.com.

Asegúrese de que los elementos que se muestran más
abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto
.
Tableta con acceso
a internet Coby®
Kyros
Estuche protector
Cable USB
Conector USB / adap-
tador para teclado
Lápiz óptico
Audífonos estéreo
profesionales
Adaptador de alimen-
tación
Estepaquetepuede contenerbolsaspsticasu
otrosmaterialesquesonriesgososparalosniños.
Aserese de eliminar todo el material de em-
paquedeformaseguraluegodeabrirelpaquete.
 
Español
Page 45 Muchas Gracias

Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de librosel lector de libros elec-
trónicos incluido*
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android
Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado
instalado
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad
Salida HDMI™ para su TV **
Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de
su sala de estar
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar
La tableta portátil reproduce los formatos más popu-
lares de música, video, y fotos
Lector de memoria microSD
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta
16 GB)
Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se
ajustará automáticamente!
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de
video con resolución 1080p HD requiere de un archivo
de video codicado a 1080p. La calidad del streaming
de video se verá afectada por la calidad, el estado de la
fuente y la conexión de red.
Español
Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros

Nombre Descripción
1 Lápiz Táctil
Utilice la punta del lápiz para selec-
ciones detalladas en la pantalla táctil.
2 Tecla HOME
(Inicio)
Presione la tecla para retornar a la
pantalla de inicio. Mantenga pulsada la
tecla para ver la lista de las aplicaciones
utilizadas recientemente. Seleccione la
aplicación deseada .
3
Tecla MENU
Presione la tecla Menu para ver el
menú de opciones.
Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una
aplicación, se verán las opciones para
esa aplicación. Para ver las opciones del
sistema Android, pulse la tecla HOME.
4
Tecla BACK (
Retornar)
Presione esta tecla para Retornar a la
pantalla anterior. Los controles tác-
tiles son mostrados en la pantalla.
5
Pantalla táctil
LCD
Pantalla LCD y pantalla de control. Los
controles táctiles se muestran en la
pantalla. Presione (o mantenga pulsado)
el icono para seleccionar la funcn
deseada.
1 2 3
5 4
 
Español
Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros
Name Description
6 Tecla de
RESET (Res-
tauración)
Pulse el botón Reset para restablecer
la Tableta si se encuentra bloqueada
o está trabajando anormalmente.
(Utilice un Clip para presionar suave-
mente este botón).
6
Español
Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros
Name Description
7 USB 2.0
Hi-puerto
velocidad
Se puede conectar a una computa-
dora para transferir datos (música,
videos, archivos)
8 Enchufe
HDMI (mini
Tipo C)
Se puede conectar a un televisor o a
otra pantalla.
9 Auriculares
Salida de audio para auriculares.
Nota: La salida de los altavoces se
desconectan automáticamente cuando
no se está utilizando los auriculares.
10 Ranura para
micro tarjeta
SD
Ranura para instalar la micro memo-
rias SD.
11 Adaptador de
Corriente (DC)
Adaptador de corriente incluido.
12 Botón de
encendido
Presione este botón para encender
la unidad, o para apagar la pantalla.
7
11
10
12
9
8
Español
Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros

El comprimido viene equipado con una pantallactil fácil
de usar.
Nuestra pantalla táctil resistiva requiere una ligera presión
en la pantalla de plástico para activar las funciones de
tableta. Esto se puede hacer con un solo dedo o el lápiz de
plástico.
Para evitar daños en la pantalla, no la toque
condemasiadafuerzaoconcualquierotroob-
jetopunzanteutilicesololapuntadesudedoo
elpizctil.Paramejorrespuesta,asegúrese
de tenerlas manos limpiasantesdeusar los
controlesdepantallatáctil.
Película de protección
Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil
para protegerla durante el transporte. Este protector
debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta
con tomar un borde del protector y despegarlo de la
pantalla táctil.
Usando el lápiz táctil
En los modelos con pantalla táctil resistiva se incluye
un lápiz óptico para su conveniencia. Usted puede usar
la punta del lápiz para hacer selecciones precisas de la
pantalla táctil.
Acciones Sobre la Pantalla Táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la
pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas
en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla
táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar
iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros
elementos que aparecen en la pantalla.
Puede realizar las siguientes funciones en la pantalla
táctil utilizando las yemas de los dedos o el lápiz stylus.
Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por
ejemplo, iconos de aplicaciones, botones,
menús elementos, y la letra y símbolos de
la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar
con la punta del dedo o el lápiz.
Español
Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros
Tocar y
Sostener
Algunos iconos que aparecen en pantalla
tienen varias funciones si se tocan y sos-
tienen por unos segundos (por ejemplo, abrir
un menú, o activar la función de arrastre). Al
tocar y no levantar el dedo se acciona la fun-
ción de arrastre. no levante la punta del dedo
o el lápiz hasta que la acción se produzca.
Arrastre: Arrastre un icono de la pantalla para
cambiar suposición (por ejemplo, una
aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un Icono, tóquelo y
manténgalo sostenido por un momen-
to, luego sin levantar el dedo / lápiz,
muévalo sobre la pantalla hasta que
el Icono llegue a la posición deseada.
Deslizar: Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para
desplazarse a través de las diferentes aplica-
ciones. En algunas pantallas, es posible que
pueda deslizar hacia la izquierda / derecha .
Para accionar el deslizamiento toque y
mueva rápidamente, no se detenga en la
pantalla hasta localizar la aplicación desea.
Pulse dos
veces:
Rápidamente tocar en la pantalla dos
veces en una página web o en una
aplicación activa el Zoom o aumento de
tamaño. Lo cual se puede realizar hasta
determinar el tamaño deseado.


La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti-
camente la orientación de la mayoría de las pantallas en
el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio-
nará mejor cuando la tableta sea girada en posición
perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta
sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte
trasera).
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse
desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Español
Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros

La tableta viene equipada con una batería recargable
incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. El indicador de estado se
iluminará en color azul cuando la batería se encuentre
cargada por completo.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared
de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-
ación incluido en el enchufe de alimentación de la
tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por
completo.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendioso quemaduras químicas si
selatratademaneraincorrecta.Nodesarme,
incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivoenlugaresconluzsolardirectaoen
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manualoenlaetiqueta,yaquepuedeprovocar
incendioodescargaeléctrica


La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD.
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas
de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Español
Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros
Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria
debe mirar hacia la pantalla LCD.
2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte.
Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar.
 No intente insertar objetos que no sean una
tarjetadememoriamicroSDenlaranuradela
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debeencajarfácilmenteenlaranuradelatar-
jeta;siencuentraresistencia,veriquelaalin-
eacióndelatarjeta.Nointenteforzarlatarjeta
alintroducirla.
Evitetocarloscontactosdeorodelatarjetade
memoria.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu,
y luego toque Settings (conguraciones) para
mostrar el menú de conguraciones.
b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD
y dispositivos de almacenamiento) para ver
las conguraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento.
c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD)
para preparar la tarjeta de memoria para una
extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Paraevitardañosycorrupcióndelosdatos,no
remueva una tarjeta de memoria mientras se
esténescribiendodatosenlatarjetaoseestén
leyendodatosdelamisma.Porejemplo,nore-
muevaunatarjetamientrasestéreproduciendo
unarchivodemúsicaalmacenadoenlatarjeta.
Español
Page 53 Para Empezar
 

Para encender la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla Power
hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere
hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se
encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Apa-
recerá un mensaje de confrmación
3. Toque OK para apagar la tableta.
Español
Page 54 Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla
(espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede
apagar la pantalla para conservar la energía de la bat-
ería. Simplemente presione la tecla Power una vez para
apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente
para encender la pantalla
Para conservar la energía de la batería, la
pantalla puede congurarse para apagarse
automáticamente cuandola tabletanose en-
cuentreenuso(entre15segundosy30minu-
tos). Esta opciónde Screen timeout (tiempo
deesperadelapantallapuedeencontrarseen
elmenúdeDisplay settings(conguraciones
depantalla).
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la
pantalla cuando vuelva a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (blo-
queo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Si se ha congurado una contraseña, ingrese la con-
traseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La
contraseña de desbloqueo de la pantalla puede con-
gurarse en el menú de conguraciones Location and
security (Ubicación y seguridad).
Español
Page 55 Para Empezar

La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las
funciones de su tableta.
2
3
4
1
Español
Page 56 Para Empezar
Nombre Descripción
1 Barra de noti-
cación
Muestra los iconos de noticación
como mensajes nuevos o alarmas;
arrastre la barra hacia abajo hasta
la parte inferior de la pantalla para
abrir el Panel de noticaciones
por completo. El lado derecho de
la barra muestra también la in-
formación de estado como por
ejemplo la hora, el nivel de batería,
y la potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu
y luego tocar Notications (noti-
caciones) para abrir por completo el
panel de noticaciones desde la pan-
talla de inicio.
2 Control de
Volumen
Presione “-” para disminuir el nivel de
volumen.
Pulse “+” para aumentar el nivel de
volumen.
Nombre Descripción
3 Widgets
Los widgets son pequeñas aplicacio-
nes que puede utilizar directamente
desde la pantalla de inicio. Para
agregar widgets a la pantalla de inicio,
toque y mantenga presionado un
punto vacío de la pantalla de inicio; el
menú Add to Home screen (agregar
a la pantalla de inicio) aparecerá.
Toque Widgets; luego elija un widget
desde el menú.
4 Lengüeta de
activación
Abra el activador para ver una lista de
las aplicaciones instaladas en la tableta.
Toque la leneta de activación para
abrir el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver pan-
tallas adicionales.
5 Iconos
Toque un icono para abrir una apli-
cación o una carpeta.
Español
Page 57 Para Empezar

Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación
desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
Lapantallaquesemuestraarribaposeesola-
mentepropósitosilustrativos.Cobysereserva
elderechodemodicarymejorarlalistanalde
aplicacionesdisponiblesenlatableta.
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta
para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Navegar la web.
Revisar su correo electrónico.
Ver la hora actual, o congurar una
alarma.
Reproducir fotografías y videos.
Reproducir música.
Español
Page 58 Para Empezar
Iniciar la página de navegación móvil de
YouTube™ para ver videos desde internet.
Descargar y leer miles de libros elec-
trónicos. Compatible con el estándar
ePub.
El acceso a miles de aplicaciones con
GetJar mercado.
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar un instalar aplicaciones adi-
cionales de mercado de las aplicaciones del dispositivo,
el navegador web, o de otras fuentes.
La tableta debe estar congurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuen-
tren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente
Desconocida del menú Application settings (congura-
ción de aplicaciones).
SudispositivodeInternetmóvilCobypuedeincluirel
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos,aplicacionesyserviciosdeterceros.Su
usodedichoscontenidosdeterceros,losproductos,
aplicacionesyserviciosesadiscrecióndeltercero,y
expresamente regulado porlos términosde dicho
tercerodeuso,incluyendolaspolíticasdeprivacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos,aplicacionesyservicios.CobyElectronics
Corporationnosehaceresponsableyniegatodas
lasgarantíasdeningúntipoconrespectoatodoel
contenidodedichosterceros,productos,aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsableporcualquierpérdida,gastosodaños
sufridosdebidoasuaccesoousodeloscontenidos
deterceros,losproductos,aplicacionesoservicios.
Español
Page 59 Para Empezar

Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacio-
nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un
menú de opciones, presione la tecla Menú.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
unmenúdeopciones;silaaplicaciónopantal-
lanocuentaconunmenú,nosucederánada
sipresionalateclaMenu.
2. Menús contextuales.
Los menús contextuales contienen elementos relacio-
nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un
elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Photos.
Español
Page 60 Para Empezar
Aparecerá un menú contextual.
Notodosloselementoscuentanconunmenú
contextual; si el elemento no cuenta con un
menúcontextual,nosucederánadasilotocay
lomantienepresionado.

Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del
arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de
una aplicación.
Acceda y responda a las noticaciones abriendo por
completo el Panel de noticaciones.
Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte
inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica-
ciones desde cualquier pantalla, o;
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y
luego toque Notications (noticaciones) para abrir
por completo el panel de noticaciones.
Español
Page 61 Para Empezar
1. Para responder a una noticación:
Toque la noticación que desea responder; el Panel de noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la
noticación se iniciará.
2. Para despejar todas las noticaciones:
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se
despejarán y el panel de noticaciones se cerrará.
3. Para cerrar el Panel de noticaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noticaciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Español
Page 62 Conexión A Internet
 
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inambrica Wi-Fi
puede proporcionar acceso a internet a distancias de s de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada
por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.

Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex-
iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con
conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu-
rado para aceptar también conexiones 802.11b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión
nimade64Kbps.Lasvelocidadessuperiores
permitiránmejoresexperienciasenInternet.
2. Conguraciones de red del enrutador inalámbrico
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con-
traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
conguraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico.
Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los
detalles de la conexión.
Puede que encuentre conexiones a redes
abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes
sonconguradasporlogeneraldemodoque
puedaconectarsesinlanecesidaddeconocer
estas conguraciones; la tableta obtendráau-
tomáticamente toda la información necesaria
delenrutador.
Español
Page 63 Conexión A Internet

La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
[sin icon]
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen-
tra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si n no se encon-
trara encendido. Para encender el receptor de
Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla de Inicio:
Presione la tecla Inicio.
b. Abra el Menú de conguraciones:
Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(conguraciones).
c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes):
Toque Wireless & networks (conexiones
inalámbricas y redes).
d. Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi:
Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi).
e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selec-
ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado:
Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la
tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi
disponibles.
Español
Page 64 Conexión A Internet
Silatabletaencontraraunaredalaquesehaya
conectadopreviamente,seconectaráautomáti-
camentealaredconocida.
Silatabletanomostrarasuredenlalista,puede
realizarunanuevasquedaderedes.Parare-
alizar una nuevasquedaderedes,toque la
teclaMenu,yluegolateclaBúsqueda.
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista.
Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr-
mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para conrmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo),
la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras
credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de
red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e
ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
conrmar
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
ParaaprendercomoagregarunaredWi-Fique
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuandoelenrutadorseencuentrecongurado
paraocultarelnombredelared(SSID);opara
congurar oras opcionesavanzadasdeWi-Fi,
consulteelmanual.
Español
Page 65 Navegando La Web
 
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias,
sus amigos, o disfrute de videos de YouTube, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
To use Browser, the tablet must be
connected to the Internet. Read the sec-
tion “Connecting to the Internet” to learn
how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser
icon on the Home screen or in the
Launcher.
1
2
Nombre Description
1 Barra de direc-
ciones
Muestra la dirección (URL) de la
gina actual. Toque la barra para
ingresar una nueva dirección o para
realizar una búsqueda en la web.
2 Icono señalador Toque el icono Bookmark
(señalador) para ver o agregar se-
ñaladores, para ver sus sitios más
visitados, o para ver el historial del
navegador.
A continuación se describen algunas acciones comunes
del navegador.
Español
Page 66 Navegando La Web
To go to a webpage.
1. Toque la Barra
de direcciones
en la parte supe-
rior de la pantalla
del navegador.
El teclado en
pantalla se abrirá
automáticamente.
(si la barra de
direcciones no
se encontrara
visible, arrastre
la página hacia
abajo para volver
a la parte supe-
rior de la pantalla
del navegador.)
2. Utilice el teclado
para ingresar la
dirección (URL)
de la página web.
3. Toque Go (ir)
para abrir la
página web.
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más
rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección
manualmente.
1. Diríjase a la
página web que
quiera señalar.
2. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
3. Toque el cuadro
Add (agregar).
Español
Page 67 Navegando La Web
4. Si lo desea, puede
modicar el nom-
bre del señalador
o su ubicación
(dirección URL). De
lo contrario, toque
OK para nalizar
el agregado de un
señalador.
Para dirigirse a una página web con señalador.
1. Toque el
icono Bookmark
(señalador) a la
derecha de la
barra de direc-
ciones.
2. Toque uno de los
cuadros de los
señaladores para
abrirlo.
Para abrir una nueva ventana del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque New
Window (nueva
ventana) para
abrir una
nueva ventana del
navegador.
Español
Page 68 Navegando La Web
Para cambiar entre ventanas del navegador.
1. Presione la
tecla Menu
para mostrar
las opciones del
navegador.
2. Toque Windows
(ventanas) para
mostrar una lista
de las ventanas
del navegador
abiertas.
3. Toque el nombre
de una ventana
para dirigirse a
ella, o toque la
"X" para cerrar la
ventana.
Español
Page 69 Administración De Aplicaciones
 
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas
maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda
Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica
Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono GetJar.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará
acerca de cuales funciones del teléfono requiere con-
trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de
revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso
antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicacionesquerequieranmuchasfunciones
ounacantidadimportantedesusdatos.Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicacionesinstaladasenlatableta.
Español
Page 70 Administración De Aplicaciones
Usted puede aprender más acerca de GetJar, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en
www.getjar.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicacionesdirectamente
desdesusitioweb.
SudispositivodeInternetmóvilCobypuedeincluirel
acceso a, o información sobre, contenidos,
productos,aplicacionesyserviciosdeterceros.Su
usodedichoscontenidosdeterceros,losproductos,
aplicacionesyserviciosesadiscrecióndeltercero,y
expresamente regulado porlos términosde dicho
tercerodeuso,incluyendolaspolíticasdeprivacidad
de cualquier dicho tercero, de dicho contenido,
productos,aplicacionesyservicios.CobyElectronics
Corporationnosehaceresponsableyniegatodas
lasgarantíasdeningúntipoconrespectoatodoel
contenidodedichosterceros,productos,aplicaciones
y servicios. Coby Electronics Corporation no será
responsableporcualquierpérdida,gastosodaños
sufridosdebidoasuaccesoousodeloscontenidos
deterceros,losproductos,aplicacionesoservicios.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones)
para mostrar una lista de todas las aplicaciones
instaladas en la tableta.
Español
Page 71 Administración De Aplicaciones
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-
stalar; la pantalla de información de la aplicación se
abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
Español
Page 72 Conexiones Opcionales
 

Conecte la tableta a una computadora para transferir
archivos.
1. Conexión de la tableta a una computadora.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector
USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa-
dora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de noti-
caciones.
Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir
el panel de noticaciones.
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.
Español
Page 73 Conexiones Opcionales
Toque el icono de conexión USB (interno) para mon-
tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego
toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y
hacia la computadora.
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria,
toque el icono de conexión USB (externo) para mon-
tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la
tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como
si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y
suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para
informarse más acerca de la copia de archivos, consulte
la documentación incluida con su computadora o con su
sistema operativo

Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta
en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un
cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a
una TV.
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas conguraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté congurada de
manera tal que la salida sea HDMI.
Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concu-
erde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las conguraciones de la pantalla:
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (conguraciones) para mostrar
el menú de conguraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las congura-
ciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la
pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un
video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video
de 720p o 1080p.
Español
Page 74 Conexiones Opcionales
Para conectar la tableta a la TV:
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
mini conector de HDMI de la tableta.
2. Conecte el extremo grande del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
3. Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla
de la TV.
.
Si necesita ayuda para congurar el modo
de pantalla del aparato de TV, remítase a la
documentación provista por el fabricante del
aparatodeTV.
Sielsonidodelatabletanosereproduceenla
TV,puedequeserequieracambiarlascongu-
racionesdesonidoHDMI switch.

Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta
para disfrutar de los medios en privado.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re-
alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente
suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5
mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares,
la salida de los altavoces se desactivará automática-
mente
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdidadeaudición,suspendaelusoybusque
asesoramientomédico.
Español
Page 75 Conexiones Opcionales


El adaptador USB de tamaño completo puede ser
utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la
tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la
tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un
largo período de tiempo, puede necesitar conectar un
teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un teclado a la tableta.
Puede utilizar esta conexión también para
agregarunratónalatableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y
unratón,necesitaráagregarunconcentrador
USBexterno.
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A)
para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash
USB).
 Estaconexiónsoportauntamoximodeal-
macenamientode4GB.Paraincrementarlaca-
pacidaddealmacenamiento,puedeagregarsea
latabletaunatarjetadememoriamicroSD.
Español
Page 76 Conguración De Las Opciones Del Sistema
Â
Abra el menú de conguraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propiasconguraciones;consulteladocumen-
tación provista por el desarrollador de la apli-
caciónparamayorinformación.
Para abrir el Menú de conguraciones:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Las conguraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las conguraciones.
Consulteelmanualparainformarseacercade
loselementosdelmenúdeconguraciones.
Español
Page 77 Especicaciones
 
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador ARM1176™ (800 MHz)
Memoria RAM 256 MB DDR2
Almacenamiento Memoria Flash de 4 GB incorporada
ranura para tarjeta microSD (Max.
soportado 16GB)
Pantalla 7” (800 x 480) con touchscreen
WVGA Pantalla ancha
Conexión a redes
Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g
Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p
y 720p)
Salida de audio Auriculares de 3.5 mm
Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
Características adi-
cionales
Micrófono integrado
Altavoces estéreo
Sistema operativo Android™ 2.3
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (CC 5V)
Tiempo de uti-
lización (horas) *
sica: Up to 13 hours,
Video: Up to 4 hours,
Navegación webg: Up to 5 hours.
* LamúsicafueprobadaconunarchivoMP3de128kbps;elvideofue
probadoconunarchivode1920x1080MPEG-4/AVC;lanavegación
fueprobadaconelbrillodelapantallaestablecidoenelpuntoprecon-
guradoenfábrica.Eltiempodereproducciónactualpuedevariar.
Español
Page 78 Soporte
 
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues-
tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por
favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.

Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Español
Page 79 Avisos De Seguridad
 
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Paraobtenerinformacióndereciclajeoeliminación
sobreesteproducto,comuníqueseconsusautori-
dadeslocalesoconlaAlianzadeIndustrias Elec-
trónicas:www.eiae.org.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuacn el mero de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
de Model
de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición
advierten contra el uso constante de reproductores personales de
audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede
llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET
(reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 80 Avisos De Seguridad

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 81 Avisos De Seguridad

1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberespetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-
dados por el fabricante. El uso de otros complemen-
tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil-
ares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-
tos de ningún tipo dentro de este producto a través
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir-
cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc-
tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre
el producto.
Español
Page 82 Avisos De Seguridad
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui-
er reparación, ngase en contacto con el personal
técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con
personal técnico calicado en las siguientes situacio-
nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto
no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya
que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo
extenso por parte de un técnico calicado para res-
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu-
ando el producto presenta un cambio marcado en su
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, aserese de que el servicio cnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de fun-
cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Español
Page 83 Avisos De Seguridad

Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de
acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
microSD logotipo es una marca registrada de SD-3C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.

1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
MID7015-4G
ESG v2.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
/