Amana AQC2227BRW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Congeladores
Verticales Deepfreeze
®
¿Consultas sobre las características?
P
or favor póngase en contacto con nosotros indican-
do su número de modelo y de serie:
Ma
ytag Services
SM
Attn: Amana CAIR
®
Center
P.O. Box 39
403 West 4th Street North
Ne
wton,
Iowa 50208-0039
Tel. 1-800-843-0304 en EE.UU.
1-866-587-2002 en Canadá
Internet: http://www.amana.com
Manual del Usuario
Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguro
en caso de que necesite servicio bajo la garantía.
Tabla de Materias
Introducción ..............................................................34
Información importante de seguridad..................35-36
Instrucciones de instalación .....................................36
Control de la temperatura.........................................37
Car
acterísticas especiales........................................38
Consejos y cuidado.............................................39-41
Indicaciones para la congelación ........................42-44
Localización y solución de averías......................45-46
Garantía....................................................................48
34
¡Le agradecemos que haya comprado este congelador Amana!
Por favor lea atentamente este Manual del Usuario. Contiene información sobre el mantenimien-
to adecuado.
Complete la tarjeta de registro y envíela oportunamente. Si no encuentra la tarjeta de registro,
vea la información sobre contacto en la portada de su manual.
La reparación bajo garantía debe ser efectuada por un técnico autorizado. Amana además
recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si se necesita reparación después de
la expiración de la garantía. Para ubicar un técnico autorizado, llame al 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782). También puede ponerse en contacto con nosotros visitando nuestro sitio web
en www.amana.com
Cuando se ponga en contacto con Amana, por favor proporcione la siguiente información. La infor-
mación sobre el producto se encuentra en la pared interior del congelador.
Número de Modelo ______________________________________________________________
Número de Serie________________________________________________________________
Fecha de Compra _______________________________________________________________
Nombre del Distribuidor __________________________________________________________
Dirección del Distribuidor _________________________________________________________
No. de Teléfono del Distribuidor ____________________________________________________
Plan de Servicio
Prolongado Asure™
Amana ofrece protección de servicio a largo
plazo para este nuevo congelador. El Plan de
Servicio Prolongado Asure™ ha sido espe-
cialmente diseñado para complementar la sól-
ida garantía de Amana. Este plan cubre
piezas, mano de obra y costos de viaje. Llame
al 1-866-232-6244 o póngase en contacto con
nosotros en www.amana.com para obtener
mayor información.
Antes de solicitar servi-
cio…
Si se presenta algún problema, por favor con-
sulte la sección "Localización y Solución de
Averías", que ha sido diseñada para ayudarle
a resolver problemas básicos antes de llamar
a un técnico de servicio.
¿Qué sucede si estas car-
acterísticas son distin-
tas a las de mi modelo?
Este manual tiene por objeto mostrarle una
variedad de características que están
disponibles en la línea de productos. Si su
congelador no tiene todas las opciones que se
muestran, no debe considerarse como un
error. La información proporcionada es válida
para todos los modelos de la línea de produc-
tos.
35
Instrucciones importantes de seguridad
Información sobre las
instrucciones de seguri-
dad
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre la seguridad que aparecen en este man-
ual no están destinadas a cubrir todas las
posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
común, precaución y cuidado cuando instale,
efectúe mantenimiento o cuando use este
congelador.
Siempre póngase en contacto con su dis-
tribuidor, agente de servicio o fabricante si sur-
gen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Conserve estas instrucciones
PELIGRO - Riesgos inmediatos que
CAUSARAN lesión personal grave o mor-
tal.
PELIGRO
ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ATENCION
- Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal menos grave.
ATENCION
A fin de reducir el riesgo de lesión o
muerte, siga las precauciones básicas
i
ncluyendo las siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atra-
pamiento y asfixia de los niños no han
quedado relegados al pasado. Los conge-
ladores desechados o abandonados son
peligrosos - "aunque sólo se dejen unos
días". Si va a deshacerse de su conge-
lador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a prevenir acci-
dentes.
Antes de deshacerse de su
congelador antiguo:
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su
lugar de modo que los
niños no puedan entrar
fácilmente.
PELIGRO
RECONOZCA LOS SIMBO-
LOS, ADVERTENCIAS Y
ETIQUETAS DE SEGURI-
DAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones bási-
cas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el congelador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el
electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
5. NO use una tubería del gas para la puesta a tierra.
6. NO use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
7. El congelador ha sido diseñado para funcionar en una línea de
115 v
oltios, 15 amps., 60 ciclos. Se debe disponer de un circuito
separado, puesto a tierra para ser usado por este electrodomésti-
co solamente.
8. NO modifique el enchuf
e del cordón eléctr
ico. Si el enchufe no
calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropia-
do por un electricista calificado.
9. NO use un adaptador de dos cla
vijas
, un cordón de extensión ni
regletas protectoras de tomas múltiples.
10. NO retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
11. NO manipule indebidamente los controles del congelador
.
12. NO repare ni reemplace ninguna pieza del congelador a menos que
sea específicamente recomendado en el Manual del Usuario o en las
instr
ucciones para reparaciones por el usuario.
NO intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado
complicadas para sus conocimientos.
13.
Siempre desenchufe el congelador antes de intentar cualquier
reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe no tiran-
do del cordón.
14.
Instale el congelador de acuerdo con las instrucciones de insta-
lación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y
puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser real-
izadas por personal calificado cuando sea necesario.
15. Mantenga su congelador en buen estado. Si se golpea o deja caer
se puede ocasionar daño o malfuncionamiento o escapes.Si
ocurre daño, haga revisar el congelador por un técnico de servicio
calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los
enchufes sueltos.
17.
Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos
que están siendo guardados en el refrigerador.
18.
No use ningún dispositiv
o eléctrico ni ningún instrumento afilado
cuando descongele su congelador.
19. No haga funcionar el congelador en presencia de vapores explo-
siv
os
.
20. No guarde sustancias inflamables cerca de este artefacto o en su
interior.
21.
Después de que el congelador está funcionando, no toque las
superficies frías del compartimiento del congelador, especial-
mente cuando sus manos estén húmedas o mojadas. La piel
puede adher
irse a estas superficies extremadamente frías.
22. Este congelador no debe ser empotrado ni encastrado en un
armario cerrado. Ha sido diseñado para instalación autoestable
solamente
.
23. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna parte
del congelador.
INSTALACION DEL CON-
GELADOR:
1.
Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo
que la parte delantera del congelador
quede liger
amente más alta que la parte
tr
asera. Cuando el ajuste es correcto, la
puer
ta se cerrará cuando esté abierta a
25,4 cm (10").
36
Instrucciones de instalación
REMOCION DE LOS MATE-
RIALES DE EMPAQUE:
Retire los materiales de empaque, cintas y eti-
q
uetas antes de usar el congelador.
No use instrumentos afilados, alcohol para
fricciones, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos. Estos pueden dañar los materiales
del congelador.
Limpie el congelador antes de usarlo:
1. Use una esponja, un paño o toallas de
papel y detergente suave con agua tibia
para limpiar el exterior e interior del conge-
lador, el interior de la puerta y la junta.
2. Enjuague y seque bien.
SELECCION DE LA UBICA-
CION DEL CONGELADOR:
1. Ubique el congelador en un lugar seguro,
en el interior, lejos de la luz directa del sol
o de fuentes de calor tal como una estufa,
lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o
radiadores de calor.
2. NO guarde líquidos inflamables, tal como
gasolina cerca del congelador.
3. Verifique la resistencia del piso. Debe
poder soportar el peso de un congelador
completamente cargado.
4. Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la
parte superior del congelador y el techo.
5. Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la
parte trasera del congelador y la pared.
6. Deje 7,5 cm (3") a cada lado del conge-
lador para facilidad de instalación.
7. Si el congelador va a ser colocado contra
una pared, usted debería dejar espacio
adicional en el lado de las bisagras de
modo que la puerta tenga más amplitud
para abrirla.
8. Este congelador ha sido diseñado para
funcionar a una temperatura ambiente de
55° a 110° F (12.8° a 43° C).
Levantar Bajar
Instrucciones importantes
de seguridad
Este electrodoméstico está equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
para su protección contra el posible peligro de
choques eléctricos. Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se
dispone de un tomacorriente estándar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligación de reemplazarlo
por un tomacorriente de tres alvéolos debida-
mente puesto a tierra. Por ningún motivo corte
o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del
cordón eléctrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eléctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra.
Tomacorriente mural del tipo con
puesta a tierra.
37
NOTA: Si el congelador es embarcado o trans-
portado de costado, colóquelo en posición ver-
tical y espere 12 horas antes de enchufarlo.
Esto evita que el congelador se dañe.
El control del congelador pone en marcha el
sistema de enfriamiento.
Ajuste inicial del control:
1. Coloque el control del congelador en 4.
2. Espere 6 a 8 horas para que el congelador
se enfríe antes de guardar los alimentos
congelados. Deje que el congelador se
enfríe durante toda la noche antes de agre-
gar cantidades grandes de alimentos no
congelados. Nunca agregue más de
0,9 a 1,3 kilos (2 a 3 libras) de alimentos no
congelados por pie cúbico de espacio del
congelador.
3. Después de 24 horas de agregar alimen-
tos, ajuste el control como lo desee.
NOTA:
Cuando el congelador se pone en mar-
cha por primera vez, el compresor funcionará
constantemente hasta que se enfríe el gabi-
nete. Esto puede demorar hasta 6-8 horas o
más, dependiendo de la temperatura ambiente
y del número de veces que se abra la puerta
del congelador.
La parte exterior del congelador puede sentirse
tibia. Esto es normal. El diseño y la función
principal del congelador es extraer el calor de
los paquetes y del espacio vacío del interior del
congelador.
Este calor es transferido al aire
ambiente, por tal motiv
o la parte exterior del
congelador puede sentirse tibia.
Control de la temperatura
Ajuste del control:
1. Coloque el termómetro ajustado entre
paquetes congelados o colóquelo en un
vaso de aceite vegetal dentro del conge-
lador (el aceite vegetal no se congelará).
El termómetro debe ser del tipo para usar
en congeladores.
La escala del termómetro debe ser de
-5° a 50° F (-21° a 10° C).
2. Espere de 5 a 8 horas.
3. Verifique la temperatura.
La lectura de la temperatura debe ser de
0° F (-18° C) o ligeramente inferior.
4. Si la temperatura no está dentro del límite,
ajuste el control solamente un número
cada vez.
Gire el control a un número más alto si
desea una temperatura más fría.
Gire el control a un número más bajo si se
desea una temperatura menos fría.
5. Espere 24 horas más y vuelva a verificar la
temperatura.
0= OFF (Apagada) evita que la alarma
suene cuando el congelador está tibio, tal
como durante la puesta en marcha inicial o
descongelación.
= TEST (Prueba) hace sonar la alarma
independiente de la temperatura. Se debe
v
erificar el funcionamiento del sistema de la
alar
ma por lo menos una vez al mes.
1= ON (Encendida) este es el ajuste cor-
recto para uso normal del congelador.
V
uelva a colocar el interruptor en 1 después
de la descongelación.
38
Características especiales
Sistema de control de la
descongelación
Free-o-frost™
(MODELOS SELECTOS)
El sistema Free-O-Frost™ descongela
automáticamente el congelador de modo que
usted no necesita hacerlo. Esto permite que el
congelador funcione más eficiente y silen-
ciosamente, se reducen los olores y evita la
molestia de tener que limpiar el congelador.
'Fast freeze'
(Congelación rápida)
(MODELOS SELECTOS)
'Fast Freeze' es una característica conve-
niente que permite la congelación más rápida
de cantidades grandes de alimentos. Durante
'Fast Freeze', el congelador funciona continua-
mente para reducir la temperatura del conge-
lador al nivel más frío.
Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la
perilla de control al símbolo del iglú. Luego
coloque los alimentos no congelados en la
ca
vidad del congelador, esparciéndolos lo
más posib
le.Retorne el congelador a su ajuste
nor
mal después de 24 a 48 horas.
Luz interior
(MODELOS SELECTOS)
La luz interior sirve para iluminar el congelador
cuando existan condiciones de iluminación
deficientes o inadecuadas. La luz ha sido dis-
eñada y probada para proporcionar claridad a
la vez que reduciendo a un mínimo el calor
generado si la puerta es accidentalmente
dejada abierta. Para reemplazar la luz interior,
consulte la sección Consejos y Cuidado.
Luz indicadora de ali-
mentación eléctrica
(MODELOS SELECTOS)
La luz indicadora de alimentación eléctrica
normalmente estará "Encendida". Su propósi-
to es advertirle cuando hay una falla de
energía eléctrica. Si por cualquier razón se
interrumpe la energía eléctrica hacia el conge-
lador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la
luz indicadora se "apagará".
A fin de evitar que los niños queden atra-
pados dentro del congelador, mantenga la
llave fuera del alcance de los niños y lejos
del congelador.
ADVERTENCIA
Cerradura de la puerta
(MODELOS SELECTOS)
Para usar la cerradura de la puerta:
1. Inserte la llave en la cerradura aproxi-
madamente 6 mm (
1
¼4").
2. Gire la llave a la derecha para cerrar con
llave el congelador y a la izquierda para
abrirlo.
Una vez que esté cerrado con llave o que se
abra, la cerradura empujará la llave hacia
afuera, evitando que la llave permanezca en la
cerradura.
Alarma del monitor de
temperatura
(MODELOS SELECTOS)
Algunos modelos de congeladores están
equipados con un monitor de temperatura que
emite una alarma sonora. La alarma del mon-
itor de temperatura se encuentra cerca del
control de la temperatura.
La alarma suena si la temperatura en el con-
gelador aumenta 10° F (12° C) o más sobre la
temperatura normal para el ajuste selecciona-
do. La alarma puede sonar si la perilla del con-
trol de la temperatura es girada a un ajuste
más frío o si se agrega una cantidad grande
de alimentos no congelados de una sola vez.
La alarma es controlada por un interruptor de
tres posiciones.
La luz indicadora encendida no es indi-
cación de temperaturas apropiadas de los
alimentos ni de funcionamiento apropiado
del sistema de refrigeración.
ATENCION
39
Consejos y cuidado
PARTE USE
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de
galón) de agua jabonosa tibia.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y
suave.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque
inmediatamente para evitar las manchas de agua.
Espere a que los artículos se ajusten a la temperatura ambi-
ente.
Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio
y suave o una esponja para limpiar.
Use una escobilla de cerdas de plástico para llegar hasta los
lugares estrechos.
Enjuague las superficies con agua tibia y limpia.
NO USE
Limpiadores abrasivos o ásperos
Amoníaco
Blanqueador a base de cloro
Detergentes o solventes con-
centrados
Esponjas de restregar de metal
o de plástico texturado
Limpiadores abrasivos o ásperos
Esponjas de restregar de metal
o de plástico texturado
Un lavavajillas automático
Exterior y puertas textu-
radas
Interior del gabinete
Juntas de la puerta
Accesorios
Parrillas, etc.
A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
NO coloque las parrillas ni los accesorios en el lavavajillas. Se puede causar agrietamiento
o deformación de los accesorios.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal severa o
mortal, desenchufe el congelador antes de
la limpieza. Vuelva a conectar la energía
eléctrica después de la limpieza.
ADVERTENCIA
Limpieza del congelador
40
Consejos y cuidado, cont.
Como eliminar los olores
del congelador
Si el olor persiste:
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
lador.
2. Desenchufe el congelador.
3. Llene el congelador con hojas arrugadas
de periódico blancas y negras.
4. Coloque briquetas de carbón en el conge-
lador sobre los periódicos.
5. Cierre la puerta del congelador y deje
reposar durante 24 a 48 horas.
6. Retire las briquetas de carbón y los per-
iódicos. Limpie siguiendo las instrucciones
indicadas en la primera columna.
7. Vuelva a enchufar el congelador y déje-
lo enfriar.
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador en envases sellados y herméticos
a fin de reducir la propagación de olores.
9. Si se coloca una mota de algodón empa-
pada con extracto de vainilla o una caja
abierta de bicarbonato en el congelador se
puede evitar que los olores se repitan.
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal sev-
era o mortal, desenchufe el congelador
antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
lador.
2. Desenchufe el congelador.
3. Lave todas las superficies interiores
incluyendo la puerta, la parte inferior y las
paredes.
4. Lave minuciosamente las esquinas, hen-
diduras y ranuras.
5. Lave a mano todos los accesorios y las
parrillas.
6. Seque bien con un paño limpio y suave.
7. Enchufe el congelador y déjelo que se
vuelva a enfriar.
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador. Verifique que todos los alimentos
estén bien envueltos o en envases sella-
dos a fin de evitar problemas de olores adi-
cionales.
9. Después de 24 horas, verifique el conge-
lador para comprobar si el olor fue elimina-
do
.
Si cambia de domicilio:
Retire todos los alimentos congelados y
cúbralos con hielo seco. Desenchufe el conge-
lador y límpielo bien. Coloque cinta en la puer-
ta para mantenerla cerrada y sujete el cordón
eléctrico con cinta adhesiva en el gabinete.
Cuando llegue a su nuevo hogar, consulte las
páginas 36 y 37 para obtener información
sobre la instalación y ajuste de los controles.
Consejos para ahorrar
energía
Para conservar energía:
No ajuste los controles más fríos que lo
necesario para mantener un límite de tem-
peratura de 0° F (-18° C) o ligeramente
más bajo.
Haga funcionar el congelador en temperat-
uras ambientes normales, lejos de fuentes
de calor y luz directa del sol.
Mantenga el congelador lleno.
Mantenga las juntas de la puerta limpia y
flexible. Reemplace las juntas si se des-
gastan.
41
A fin de evitar una lesión personal o daños
materiales, observe lo siguiente:
Espere a que el foco se enfríe.
Use guantes cuando cambie el foco.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal severa o
mortal, desenchufe el congelador antes de
cambiar el foco. Vuelva a enchufar el con-
gelador después de cambiar el foco.
ADVERTENCIA
Como retirar y cambiar
el foco
(MODELOS SELECTOS)
1.
Desenchufe el congelador.
2. Apriete las lengüetas de la cubierta de la
luz y tire de ella directamente hacia abajo.
3.
Retire el foco.
4. Instale el foco nuevo.
1. Desenchufe el congelador.
2. Retire el foco.
3. Instale el foco nuevo.
NOTA:
Sustituya el bombillo viejo por uno
nuevo con los mismo vatios.
5.
V
uelv
a a colocar la cubierta protectora.
6.
V
uelv
a a enchufar el congelador.
NO
T
A:
Sustituy
a el bombillo viejo por uno
n
ue
v
o con los mismo vatios.
A fin de evitar daños materiales, no use
instrumentos puntiagudos o afilados para
raspar la escarcha de las parrillas o de las
superficies interiores.
ATENCION
A fin de evitar un choque eléctrico que
puede causar una lesión personal sev-
era o mortal, desenchufe el congelador
antes de descongelarlo.
El daño causado por el agua debido a
descongelación o desagüe inapropiado
puede causar crecimiento de
mildiú/moho.
ADVERTENCIA
Los congeladores con descongelación manual
necesitan ser descongelados cuando la escar-
cha acumulada tiene 6 mm (
1
¼4") de grosor.
Una limpieza y descongelación completa debe
hacerse por lo menos una vez al año. En
zonas de alta humedad, puede ser necesario
descongelación y limpieza más frecuente. La
sección superior del congelador generalmente
tiene más acumulación de escarcha que la
inferior. La escarcha no debe rasparse ni tirar
de ella para sacarla del congelador pues se
puede ocasionar daño.
Los congeladores Free-O-Frost™ Amana
(modelos selectos) no necesitan ser descon-
gelados
.
CONGELADORES CON
DESCONGELACION MAN-
UAL
(MODELOS SELECTOS)
1. Transfiera todos los alimentos a otro con-
gelador o a un enfriador con buen ais-
lamiento.
2. Desenchufe el congelador.
3. Retire la rejilla inferior (modelos selectos)
empújela hacia abajo y tirando de ella
hacia adelante.
4. Llegue hasta debajo del congelador y
extraiga el tubo de desagüe de descon-
gelación. Coloque el tubo en una olla poco
honda o en un desagüe de piso cercano.
NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón
de desagüe y el agua que se acumula de la
descongelación tendrá que ser removida man-
ualmente.
6. Para acelerar la descongelación, se
pueden colocar recipientes con agua
caliente en las parrillas del congelador.
No doble, raspe ni trate de mover las
parrillas. Las parrillas forman parte
del sistema de enfriamiento sellado y
pueden dañarse.
7. Una vez que esté descongelado, limpie el
congelador siguiendo las indicaciones de
la sección Consejos y cuidado.
8. Limpie el desagüe del agua de la con-
gelación usando una escobilla para botel-
las. Lave el desagüe con agua limpia antes
de v
olv
er a instalar el tubo de desagüe y el
tapón de desagüe
.
El tapón de desagüe debe quedar bien
instalado y her
méticamente sellado par
a
funcionamiento eficiente del congelador.
9.
V
uelva a conectar la energía eléctrica
hacia el congelador
.
Descongelación
5. Retire el tapón de desagüe (modelos
selectos) desde la parte delantera inferior
del forro del congelador de modo que el
agua de descongelación fluya hacia el tubo
de desagüe.
Vacíe la olla tan a menudo como sea
necesario durante la descongelación.
(MODELOS SELECTOS)
(MODELOS SELECT
OS)
42
Indicaciones para la congelación
Quemadura de con-
gelación
La quemadura de congelación ocurre cuando
llega aire a la superficie del alimento. El aire
frío y seco del congelador seca los alimentos
en algunos puntos y los hace perder la cali-
dad. Aun cuando la quemadura de con-
gelación puede afectar el sabor del alimento
no se considera que su ingestión sea perjudi-
cial para la salud. Se recomienda cortar las
porciones quemadas antes o después de coci-
nar el alimento.
Cambios de color
Los alimentos congelados pueden experimen-
tar cambios de color. La carne picada de vac-
uno puede cambiar de un color rojo brillante a
un café opaco más oscuro debido a falta de
oxígeno. Normalmente la congelación no pro-
duce cambios de color en la carne de ave,
pero causará cambios de color cerca de los
huesos haciéndolos "más oscuros". Estos
cambios son sólo visuales y no indican calidad
deficiente o perjudicial del alimento.
Datos sobre la con-
gelación
Amana ofrece esta información como una guía
para ayudar a la preservación de los alimen-
tos. Para consultas específicas relacionadas
con la manipulación, cocción o conservación
de los alimentos póngase en contacto con la
'Meat and Poultry Hotline' del USDA
(Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos) llamando al 1-800-535-4555.
Usted puede congelar prácticamente
cualquier alimento siendo las excepciones
principales los huevos enteros y las latas de
conserva.
El alimento congelado mantenido a
0° F (-18° C) o ligeramente más bajo siem-
pre será apropiado para consumo.
Solamente la calidad del alimento se ve
afectada con el pasar del tiempo.
No es perjudicial para la salud congelar
carne de vacuno o de ave directamente
como viene envuelta del supermercado. Sin
embargo, la envoltura es permeable al aire
y pueden ocurrir quemaduras de con-
gelación, por lo tanto la carne debe ser
usada dentro de uno o dos meses.
Congele los alimentos tan pronto como sea
posible. Esto evita la formación de cristales
de hielo grandes que disminuyen la calidad
de los alimentos.
Nunca apile uno sobre otro los paquetes
que se v
an a congelar. En vez distribúyalos
en una sola capa y luego apílelos una v
ez
que estén congelados
.
Durante una interrupción de la corriente
eléctrica, por lo gener
al un congelador lleno
se mantendrá bien dur
ante 2 días y un con
-
gelador a medio llenar durante aproximada-
mente 1 día.
El alimento debe apilarse en
f
or
ma estrecha para ofrecer una mejor
resistencia a la descongelación.
Como una guía general, los alimentos de
5 cm (2") de g
rosor deben congelarse com-
pletamente en apro
ximadamente
2 hor
as.
Descongelación de los
alimentos
Existen tres métodos básicos para desconge-
lar los alimentos en forma segura. El alimento
no debe ser nunca descongelado a temper-
atura ambiente. Esto permite el crecimiento de
bacteria cuando el alimento se está descon-
gelando. Para descongelar el alimento sin peli-
gro use lo siguiente:
Refrigerador: esto permite que el alimento
se descongele en un ambiente que impide
el crecimiento de bacteria.
La mayoría de los alimentos necesitan de
uno o dos días para descongelarse, aproxi-
madamente un día por cada
2,25 kilos (5 libras) de peso.
Agua fría: coloque el alimento en una bolsa
estanca y sumérjala en agua fría (si la bolsa
tiene escape, el alimento se contaminará
con bacteria). Verifique el agua a menudo
para comprobar que se mantiene fría.
Cambie el agua cada 30 minutos. Después
de la descongelación, refrigere el alimento
hasta que esté listo para ser usado.
Microondas: cocine inmediatamente el ali-
mento que haya sido descongelado en el
microondas. El microondas calienta el ali-
mento al descongelarlo y puede cocinarlo
parcialmente, permitiendo el crecimiento de
bacteria a medida que se descongela. El ali-
mento no puede v
olver a congelarse hasta
que no se ha
ya cocinado.
43
Empaquetado
Un buen empaquetado ayuda a evitar las que-
maduras de congelación y a limitar la transfer-
encia de olores en el congelador.
Para conservación a corto plazo, congele las
carnes incluyendo la carne de ave directa-
mente en el envase del supermercado. Estas
carnes se deben usar dentro de 1 a 2 meses.
Para conservación a largo plazo, siga las sigu-
ientes instrucciones:
Cubra los paquetes del supermercado con
una envoltura de papel de aluminio grueso,
envoltura de plástico, papel para congelador
o bolsas para congelación.
Congele los paquetes cerrados al vacío sin
abrirlos, tal como están.
Asegúrese de que las tapas de los envases
estén herméticamente selladas.
Divida los alimentos en porciones más
pequeñas para congelación más rápida.
Retire tanto aire como sea posible de los
paquetes antes de colocarlos en el conge-
lador.
Si algún paquete se rompió o dañó acci-
dentalmente cuando estaba en el conge-
lador, el alimento todavía se puede comer
sin peligro. Basta con envolverlo o reen-
vasarlo nuevamente.
No es necesario enjuagar la carne antes de
congelarla.
Cocción de alimentos
congelados
Los alimentos pueden ser cocinados o reca-
lentados directamente en su estado congela-
do. El tiempo de cocción aumentará a casi una
vez y media lo que normalmente demoraría
cocinar un alimento que no esté congelado.
No olvide cuando cocine pollo o carnes retirar
la envoltura de papel, las bolsas de menudillos
y cualquier cuerda que se pueda quemar
durante la cocción. Algunas carnes, tal como
aves enteras rellenas, deben ser cocinadas
cuando están congeladas a fin de garantizar la
seguridad alimenticia. No olvide leer la eti-
queta del USDA que tenga la carne.
NOTA: No use una olla de cocción lenta para
preparar alimentos que están congelados.
TABLA DE CONSERVA-
CION EN EL CONGE-
LADOR*
NOTA: La conservación en el congelador
es para alimentos de buena calidad sola-
mente. Los alimentos congelados per-
manecen adecuados para consumo
indefinidamente.
Alimento Meses
Tocino y salchicha 1 a 2
Cacerolas 1 a 2
Claras de huevo o sucedáneos
de huevos 12
Salsas, carne, aves 2 a 3
Jamón, hot dogs y fiambres 1 a 2
Carnes, asados sin cocinar 9
Carnes, biftecs o chuletas
sin cocinar 4 a 6
Carnes, carne picada sin cocinar 3 a 4
Carne, cocinada 2 a 3
Pollo, entero sin cocinar 12
Pollo, presas sin cocinar 9
Pollo, menudillos 3 a 4
Pollo, cocinado 3 a 4
Sopas y estofados 2 a 3
Aves de caza, sin cocinar 8 a 12
* Provista por el USDA.
La tabla se basa en conservación de ali-
mentos a 0° F (-18° C) o ligeramente inferi-
or
44
La tabla siguiente es provista por el USDA y debe ser usada como una guía solamente. Cuando tenga dudas sobre la seguridad de algún alimento,
es siempre mejor desechar tal alimento.
Alimento o tipo de alimento
CARNE, AVES y MARISCOS
Carne de vacuno, ternera, cordero, cerdo y
carnes picadas
Carne de ave y carne de ave picada
Carnes diversas
(hígado, riñón, corazón, menudos de cerdo)
Pescado, mariscos, mariscos empanizados
PRODUCTOS LACTEOS
Leche
Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos
Helados, yogur congelado
Queso (blando y semiblando)
Quesos duros
Quesos rayados
Cacerolas a base de leche, crema, huevos,
quesos blandos
Pastel de queso
FRUTAS y VERDURAS
Jugos-fruta
Jugos-verduras
Env
asados o blanqueados en el hogar
o comercialmente
P
ANES y PASTELITOS
Panes, buñuelos, panquecitos,
pasteles (sin relleno de natilla)
Pasteles, pays, pastelitos con relleno
de natilla o queso
Masa de pa
ys
, masa de pan casero o comercial
OTROS
Cacerolas - a base de fideos o arroz
Har
ina, harina de maíz, nueces
Artículos para el desayuno-
gofres, panqueques, roscas de pan
Comida congelada, plato principal, artículos
especiales (pizza, salchicha y galletas, pay
de carne y alimentos listos para servir)
Todavía contiene cristales de hielo y se
siente tan frío como si estuviera refrigerado
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar, sin embargo,
habrá pérdida de textura y de sabor.
Volver a congelar, puede haber pérdida de textura.
Volver a congelar
Desechar
Volver a congelar, puede haber pérdida de textura.
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Volv
er a congelar, cambiará de
textura y sabor.
Volver a congelar
Volver a congelar
V
olv
er a congelar, puede ocurrir
pérdida de calidad
Volver a congelar
V
olver a congelar
Volver a congelar
Volver a congelar
Descongelado. Mantenido sobre 40° F
(4° C) por más de 2 horas
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Desechar
Volver a congelar
Desechar
Desechar
Desechar
Volver a congelar, desechar si se desarrolla
moho, olor a levadura o aspecto legamoso.
Desechar si ha permanecido a
sobre 40° F (4° C) durante 6 horas.
Desechar si ha permanecido a sobre 40° F
(4° C) durante 6 horas o si se desarrolla
moho, olor a levadura o aspecto legamoso.
Volver a congelar
Desechar
V
olv
er a congelar, la pérdida de
calidad es consider
able.
Desechar
V
olver a congelar
Volver a congelar
Desechar
Indicaciones para la congelación, cont.
45
Localización y solución de averías
Usted puede ahorrar tiempo y dinero verificando la información que se incluye en la tabla siguiente antes de hacer una llamada de servicio. La lista
incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o fabricación defectuosa. Si su consulta no está explicada a continuación,
póngase en contacto con Amana CAIR
®
Center llamando al 1-800-843-0304 en los EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá.
PROBLEMA
El congelador no funciona
El congelador no enfría
El congelador funciona
frecuentemente
La luz no ilumina
La llave de la cerradura
de la puerta no permanece
en la cerradura
CAUSAS POSIBLES
Falla de energía eléctrica
Disyuntor disparado
Fusible fundido
Control de temperatura
Sello deficiente de la junta
Junta dañada
Alimento agregado recientemente
Normal
Puerta abierta
Temperatura ajustada a un nivel muy frío
Sello deficiente de la junta
Despeje deficiente
Foco defectuoso
Interruptor no funciona
Interruptor defectuoso
Normal
SOLUCION
Asegúrese de que el aparato esté enchufado.
Verifique si el disyuntor se ha disparado.
Cambie el fusible, pero no cambie la capacidad del fusible.
Cambie el ajuste del control a 4 o más alto.
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Haga reemplazar la junta.
Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice
después de agregar cantidades grandes de alimentos no con-
gelados.
Necesita funcionar para mantener una temperatura uniforme.
Cierre la puerta.
Ajuste el control de temperatura para mantener la temperatura
del congelador.
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Verifique si el congelador tiene el despeje apropiado a cada
lado y que los respiraderos no estén obstruidos como se indi-
ca en las Instrucciones de Instalación.
Reemplace el foco como se describe en la sección
Consejos
y cuidado.
Limpie el pulsador del interruptor para asegurar funcionamien-
to apropiado.
Haga reemplazar el interruptor por un técnico autorizado.
Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la
llave permanezca en la cerradura. El propósito de esta carac-
terística es evitar que los niños queden atrapados dentro del
aparato.
Funcionamiento
46
PROBLEMA
Chasquidos
Gorjeos y ruidos secos
(como agua hirviendo)
Murmullo o ruido de
pulsación
CAUSAS POSIBLES
Normal
Normal
Normal
SOLUCION
El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en
marcha o detiene el compresor.
Refrigerante que circula a través del serpentín del evaporador.
Funcionamiento del compresor.
Ruidos
PROBLEMA
Gotitas de agua en la parte
exterior del congelador
Acumulación de agua en
el piso junto al congelador
CAUSAS POSIBLES
Sello deficiente de la junta
Tapón de desagüe gastado o faltante
Bandeja de desagüe de descongelación
SOLUCION
Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado.
Aplique una leve capa de vaselina a la junta.
Verifique que el tapón de desagüe esté bien instalado y sella-
do. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente.
En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja
de desagüe de descongelación esté correctamente colocada.
Aspecto
Localización y solución de averías, cont.
Garantía y servicio
Lo que No Cubren Estas Garantías:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados
por el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran
ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá.
Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica
cualquier otra garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o
incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía
de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el lectrodoméstico.
También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a
un agente de servicio calificado.
Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la gar
antía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor
infor
mación sobre las responsabilidades del propietario para obtener servi-
cio bajo la gar
antía.
ISi el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el proble-
ma, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370,
Cle
v
eland, TN 37320-2370 o llame al
1-800-688-9900 en EE.UU
.
y al 1-800-
688-2002 en Canadá.
Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las
piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente.
Garantía
Garantía limitada de un año –
Piezas y mano de obra
Durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra al detal, se reparará o reemplazará gratuita-
mente cualquier pieza que falle durante eluso nor-
mal en el hogar mano de obra, kilometraje/millaje,
transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si
fuese necesario.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que han
sido certificados o aprobados por las agencias de
prueba correspondientes para cumplimiento con la
Norma Nacional de Canadá a menos que el elec-
trodoméstico haya sido traído a Canadá desde los
EE.UU. debido a un cambio de residencia.
Las garantías específicas expresadas anterior-
menteson las UNICAS garantías provistas por
el fabricante. Estas garantías le otorgan dere-
chos legales específicos y usted puede tener
además otros derechos que varían de un esta-
do a otro.
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL
CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDI-
CA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS
A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO
PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDEN
-
T
ALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CON-
SECUENTES O LA LIMIT
A
CIÓN DE LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE
EST
AS EXCLUSIONES O LIMIT
ACIONES PUEDEN
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.
USTED
T
AMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERE-
CHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE
UNA PROVINCIA A OTRA.
Notas:
Cuando llame o escr
iba acerca de un prob
lema de servicio, por
f
a
vor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b
. Número de modelo y número de serie;
c.
Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e
. Comprobante de compra (recibo de compra).

Transcripción de documentos

Manual del Usuario Conserve estas instrucciones para referencia futura. Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguro en caso de que necesite servicio bajo la garantía. Tabla de Materias Introducción ..............................................................34 Información importante de seguridad..................35-36 Congeladores Verticales Deepfreeze® ¿Consultas sobre las características? Por favor póngase en contacto con nosotros indicando su número de modelo y de serie: Maytag ServicesSM Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 Tel. 1-800-843-0304 en EE.UU. 1-866-587-2002 en Canadá Internet: http://www.amana.com Instrucciones de instalación .....................................36 Control de la temperatura.........................................37 Características especiales........................................38 Consejos y cuidado .............................................39-41 Indicaciones para la congelación ........................42-44 Localización y solución de averías......................45-46 Garantía ....................................................................48 ¡Le agradecemos que haya comprado este congelador Amana! Por favor lea atentamente este Manual del Usuario. Contiene información sobre el mantenimiento adecuado. Complete la tarjeta de registro y envíela oportunamente. Si no encuentra la tarjeta de registro, vea la información sobre contacto en la portada de su manual. La reparación bajo garantía debe ser efectuada por un técnico autorizado. Amana además recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si se necesita reparación después de la expiración de la garantía. Para ubicar un técnico autorizado, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782). También puede ponerse en contacto con nosotros visitando nuestro sitio web en www.amana.com Cuando se ponga en contacto con Amana, por favor proporcione la siguiente información. La información sobre el producto se encuentra en la pared interior del congelador. Número de Modelo ______________________________________________________________ Número de Serie________________________________________________________________ Fecha de Compra _______________________________________________________________ Nombre del Distribuidor __________________________________________________________ Dirección del Distribuidor _________________________________________________________ No. de Teléfono del Distribuidor ____________________________________________________ Plan de Servicio Prolongado Asure™ Amana ofrece protección de servicio a largo plazo para este nuevo congelador. El Plan de Servicio Prolongado Asure™ ha sido especialmente diseñado para complementar la sólida garantía de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obra y costos de viaje. Llame al 1-866-232-6244 o póngase en contacto con nosotros en www.amana.com para obtener mayor información. Antes de solicitar servicio… Si se presenta algún problema, por favor consulte la sección "Localización y Solución de Averías", que ha sido diseñada para ayudarle a resolver problemas básicos antes de llamar a un técnico de servicio. ¿Qué sucede si estas características son distintas a las de mi modelo? Este manual tiene por objeto mostrarle una variedad de características que están disponibles en la línea de productos. Si su congelador no tiene todas las opciones que se muestran, no debe considerarse como un error. La información proporcionada es válida para todos los modelos de la línea de productos. 34 Instrucciones importantes de seguridad Información sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre la seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este congelador. Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. RECONOZCA LOS SIMBOLOS, ADVERTENCIAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. ATENCION ATENCION - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave. ADVERTENCIA PELIGRO A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: IMPORTANTE: Los problemas de atrapamiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los congeladores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque sólo se dejen unos días". Si va a deshacerse de su congelador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Antes de deshacerse de su congelador antiguo: • Retire las puertas. • Deje las parrillas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente. A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Lea todas las instrucciones antes de usar el congelador. Observe todos los códigos y reglamentos locales. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta. NO use una tubería del gas para la puesta a tierra. NO use una tubería de agua fría para la puesta a tierra. El congelador ha sido diseñado para funcionar en una línea de 115 voltios, 15 amps., 60 ciclos. Se debe disponer de un circuito separado, puesto a tierra para ser usado por este electrodoméstico solamente. NO modifique el enchufe del cordón eléctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado. NO use un adaptador de dos clavijas, un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples. NO retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico. NO manipule indebidamente los controles del congelador. NO repare ni reemplace ninguna pieza del congelador a menos que sea específicamente recomendado en el Manual del Usuario o en las instrucciones para reparaciones por el usuario. NO intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. Siempre desenchufe el congelador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe no tirando del cordón. Instale el congelador de acuerdo con las instrucciones de instalación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario. Mantenga su congelador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar daño o malfuncionamiento o escapes. Si ocurre daño, haga revisar el congelador por un técnico de servicio calificado. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los enchufes sueltos. Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que están siendo guardados en el refrigerador. No use ningún dispositivo eléctrico ni ningún instrumento afilado cuando descongele su congelador. No haga funcionar el congelador en presencia de vapores explosivos. No guarde sustancias inflamables cerca de este artefacto o en su interior. Después de que el congelador está funcionando, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador, especialmente cuando sus manos estén húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. Este congelador no debe ser empotrado ni encastrado en un armario cerrado. Ha sido diseñado para instalación autoestable solamente. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna parte del congelador. Conserve estas instrucciones 35 Instrucciones importantes de seguridad Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alvéolos debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador. Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra. Instrucciones de instalación REMOCION DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE: SELECCION DE LA UBICACION DEL CONGELADOR: No use instrumentos afilados, alcohol para fricciones, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar los materiales del congelador. 2. NO guarde líquidos inflamables, tal como gasolina cerca del congelador. Retire los materiales de empaque, cintas y etiquetas antes de usar el congelador. Limpie el congelador antes de usarlo: 1. Use una esponja, un paño o toallas de papel y detergente suave con agua tibia para limpiar el exterior e interior del congelador, el interior de la puerta y la junta. 2. Enjuague y seque bien. 1. Ubique el congelador en un lugar seguro, en el interior, lejos de la luz directa del sol o de fuentes de calor tal como una estufa, lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o radiadores de calor. 3. Verifique la resistencia del piso. Debe poder soportar el peso de un congelador completamente cargado. 4. Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la parte superior del congelador y el techo. 5. Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la parte trasera del congelador y la pared. 6. Deje 7,5 cm (3") a cada lado del congelador para facilidad de instalación. 7. Si el congelador va a ser colocado contra una pared, usted debería dejar espacio adicional en el lado de las bisagras de modo que la puerta tenga más amplitud para abrirla. Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra. 8. Este congelador ha sido diseñado para funcionar a una temperatura ambiente de 55° a 110° F (12.8° a 43° C). INSTALACION DEL CONGELADOR: Levantar Bajar 1. Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo que la parte delantera del congelador quede ligeramente más alta que la parte trasera. Cuando el ajuste es correcto, la puerta se cerrará cuando esté abierta a 25,4 cm (10"). 36 Control de la temperatura NOTA: Si el congelador es embarcado o transportado de costado, colóquelo en posición vertical y espere 12 horas antes de enchufarlo. Esto evita que el congelador se dañe. El control del congelador pone en marcha el sistema de enfriamiento. Ajuste inicial del control: 1. Coloque el control del congelador en 4. 2. Espere 6 a 8 horas para que el congelador se enfríe antes de guardar los alimentos congelados. Deje que el congelador se enfríe durante toda la noche antes de agregar cantidades grandes de alimentos no congelados. Nunca agregue más de 0,9 a 1,3 kilos (2 a 3 libras) de alimentos no congelados por pie cúbico de espacio del congelador. 3. Después de 24 horas de agregar alimentos, ajuste el control como lo desee. NOTA: Cuando el congelador se pone en marcha por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se enfríe el gabinete. Esto puede demorar hasta 6-8 horas o más, dependiendo de la temperatura ambiente y del número de veces que se abra la puerta del congelador. Ajuste del control: 1. Coloque el termómetro ajustado entre paquetes congelados o colóquelo en un vaso de aceite vegetal dentro del congelador (el aceite vegetal no se congelará). • El termómetro debe ser del tipo para usar en congeladores. • La escala del termómetro debe ser de -5° a 50° F (-21° a 10° C). 2. Espere de 5 a 8 horas. 3. Verifique la temperatura. • La lectura de la temperatura debe ser de 0° F (-18° C) o ligeramente inferior. 4. Si la temperatura no está dentro del límite, ajuste el control solamente un número cada vez. • Gire el control a un número más alto si desea una temperatura más fría. • Gire el control a un número más bajo si se desea una temperatura menos fría. 5. Espere 24 horas más y vuelva a verificar la temperatura. La parte exterior del congelador puede sentirse tibia. Esto es normal. El diseño y la función principal del congelador es extraer el calor de los paquetes y del espacio vacío del interior del congelador. Este calor es transferido al aire ambiente, por tal motivo la parte exterior del congelador puede sentirse tibia. 37 Características especiales Sistema de control de la Alarma del monitor de Cerradura de la puerta (MODELOS SELECTOS) descongelación temperatura Para usar la cerradura de la puerta: (MODELOS SELECTOS) Free-o-frost™ 1. Inserte la llave en la cerradura aproxiAlgunos modelos de congeladores están (MODELOS SELECTOS) El sistema Free-O-Frost™ descongela automáticamente el congelador de modo que usted no necesita hacerlo. Esto permite que el congelador funcione más eficiente y silenciosamente, se reducen los olores y evita la molestia de tener que limpiar el congelador. 'Fast freeze' (Congelación rápida) equipados con un monitor de temperatura que emite una alarma sonora. La alarma del monitor de temperatura se encuentra cerca del control de la temperatura. La alarma suena si la temperatura en el congelador aumenta 10° F (12° C) o más sobre la temperatura normal para el ajuste seleccionado. La alarma puede sonar si la perilla del control de la temperatura es girada a un ajuste más frío o si se agrega una cantidad grande de alimentos no congelados de una sola vez. La alarma es controlada por un interruptor de tres posiciones. Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la perilla de control al símbolo del iglú. Luego coloque los alimentos no congelados en la cavidad del congelador, esparciéndolos lo más posible. Retorne el congelador a su ajuste normal después de 24 a 48 horas. ADVERTENCIA A fin de evitar que los niños queden atrapados dentro del congelador, mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del congelador. Luz interior (MODELOS SELECTOS) 'Fast Freeze' es una característica conveniente que permite la congelación más rápida de cantidades grandes de alimentos. Durante 'Fast Freeze', el congelador funciona continuamente para reducir la temperatura del congelador al nivel más frío. madamente 6 mm (1¼4"). 2. Gire la llave a la derecha para cerrar con llave el congelador y a la izquierda para abrirlo. Una vez que esté cerrado con llave o que se abra, la cerradura empujará la llave hacia afuera, evitando que la llave permanezca en la cerradura. (MODELOS SELECTOS) • 0 = OFF (Apagada) evita que la alarma suene cuando el congelador está tibio, tal como durante la puesta en marcha inicial o descongelación. • = TEST (Prueba) hace sonar la alarma independiente de la temperatura. Se debe verificar el funcionamiento del sistema de la alarma por lo menos una vez al mes. • 1 = ON (Encendida) este es el ajuste correcto para uso normal del congelador. Vuelva a colocar el interruptor en 1 después de la descongelación. La luz interior sirve para iluminar el congelador cuando existan condiciones de iluminación deficientes o inadecuadas. La luz ha sido diseñada y probada para proporcionar claridad a la vez que reduciendo a un mínimo el calor generado si la puerta es accidentalmente dejada abierta. Para reemplazar la luz interior, consulte la sección Consejos y Cuidado. Luz indicadora de alimentación eléctrica (MODELOS SELECTOS) La luz indicadora de alimentación eléctrica normalmente estará "Encendida". Su propósito es advertirle cuando hay una falla de energía eléctrica. Si por cualquier razón se interrumpe la energía eléctrica hacia el congelador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la luz indicadora se "apagará". ATENCION 38 La luz indicadora encendida no es indicación de temperaturas apropiadas de los alimentos ni de funcionamiento apropiado del sistema de refrigeración. Consejos y cuidado Limpieza del congelador ADVERTENCIA A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de la limpieza. Vuelva a conectar la energía eléctrica después de la limpieza. ATENCION A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza. • NO coloque las parrillas ni los accesorios en el lavavajillas. Se puede causar agrietamiento o deformación de los accesorios. PARTE NO USE USE Juntas de la puerta • Limpiadores abrasivos o ásperos • Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado Accesorios Parrillas, etc. • Un lavavajillas automático • Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y suave. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas de agua. Exterior y puertas texturadas Interior del gabinete • • • • Limpiadores abrasivos o ásperos Amoníaco Blanqueador a base de cloro Detergentes o solventes concentrados • Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado • 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de galón) de agua jabonosa tibia. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas de agua. • Espere a que los artículos se ajusten a la temperatura ambiente. • Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio y suave o una esponja para limpiar. • Use una escobilla de cerdas de plástico para llegar hasta los lugares estrechos. • Enjuague las superficies con agua tibia y limpia. 39 Consejos y cuidado, cont. Como eliminar los olores del congelador ADVERTENCIA • A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de la limpieza. 1. Mueva todos los alimentos a otro congelador. 2. Desenchufe el congelador. 3. Lave todas las superficies interiores incluyendo la puerta, la parte inferior y las paredes. 4. Lave minuciosamente las esquinas, hendiduras y ranuras. 5. Lave a mano todos los accesorios y las parrillas. 6. Seque bien con un paño limpio y suave. 7. Enchufe el congelador y déjelo que se vuelva a enfriar. 8. Vuelva a colocar los alimentos en el congelador. Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos o en envases sellados a fin de evitar problemas de olores adicionales. 9. Después de 24 horas, verifique el congelador para comprobar si el olor fue eliminado. 40 Si el olor persiste: 1. Mueva todos los alimentos a otro congelador. 2. Desenchufe el congelador. 3. Llene el congelador con hojas arrugadas de periódico blancas y negras. 4. Coloque briquetas de carbón en el congelador sobre los periódicos. 5. Cierre la puerta del congelador y deje reposar durante 24 a 48 horas. 6. Retire las briquetas de carbón y los periódicos. Limpie siguiendo las instrucciones indicadas en la primera columna. 7. Vuelva a enchufar el congelador y déjelo enfriar. 8. Vuelva a colocar los alimentos en el congelador en envases sellados y herméticos a fin de reducir la propagación de olores. 9. Si se coloca una mota de algodón empapada con extracto de vainilla o una caja abierta de bicarbonato en el congelador se puede evitar que los olores se repitan. Si cambia de domicilio: Retire todos los alimentos congelados y cúbralos con hielo seco. Desenchufe el congelador y límpielo bien. Coloque cinta en la puerta para mantenerla cerrada y sujete el cordón eléctrico con cinta adhesiva en el gabinete. Cuando llegue a su nuevo hogar, consulte las páginas 36 y 37 para obtener información sobre la instalación y ajuste de los controles. Consejos para ahorrar energía Para conservar energía: • No ajuste los controles más fríos que lo necesario para mantener un límite de temperatura de 0° F (-18° C) o ligeramente más bajo. • Haga funcionar el congelador en temperaturas ambientes normales, lejos de fuentes de calor y luz directa del sol. • Mantenga el congelador lleno. • Mantenga las juntas de la puerta limpia y flexible. Reemplace las juntas si se desgastan. Descongelación ADVERTENCIA • A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de descongelarlo. 5. Retire el tapón de desagüe (modelos selectos) desde la parte delantera inferior del forro del congelador de modo que el agua de descongelación fluya hacia el tubo de desagüe. • Vacíe la olla tan a menudo como sea necesario durante la descongelación. • El daño causado por el agua debido a descongelación o desagüe inapropiado puede causar crecimiento de mildiú/moho. Los congeladores con descongelación manual necesitan ser descongelados cuando la escarcha acumulada tiene 6 mm (1¼4") de grosor. Una limpieza y descongelación completa debe hacerse por lo menos una vez al año. En zonas de alta humedad, puede ser necesario descongelación y limpieza más frecuente. La sección superior del congelador generalmente tiene más acumulación de escarcha que la inferior. La escarcha no debe rasparse ni tirar de ella para sacarla del congelador pues se puede ocasionar daño. Los congeladores Free-O-Frost™ Amana (modelos selectos) no necesitan ser descongelados. CONGELADORES CON DESCONGELACION MANUAL (MODELOS SELECTOS) 1. Transfiera todos los alimentos a otro congelador o a un enfriador con buen aislamiento. 2. Desenchufe el congelador. 3. Retire la rejilla inferior (modelos selectos) empújela hacia abajo y tirando de ella hacia adelante. 4. Llegue hasta debajo del congelador y extraiga el tubo de desagüe de descongelación. Coloque el tubo en una olla poco honda o en un desagüe de piso cercano. (MODELOS SELECTOS) ADVERTENCIA A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de cambiar el foco. Vuelva a enchufar el congelador después de cambiar el foco. ATENCION ATENCION A fin de evitar daños materiales, no use instrumentos puntiagudos o afilados para raspar la escarcha de las parrillas o de las superficies interiores. Como retirar y cambiar el foco NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón de desagüe y el agua que se acumula de la descongelación tendrá que ser removida manualmente. 6. Para acelerar la descongelación, se pueden colocar recipientes con agua caliente en las parrillas del congelador. • No doble, raspe ni trate de mover las parrillas. Las parrillas forman parte del sistema de enfriamiento sellado y pueden dañarse. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: • Espere a que el foco se enfríe. • Use guantes cuando cambie el foco. (MODELOS SELECTOS) 1. Desenchufe el congelador. 2. Retire el foco. 3. Instale el foco nuevo. NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismo vatios. 7. Una vez que esté descongelado, limpie el congelador siguiendo las indicaciones de la sección Consejos y cuidado. 8. Limpie el desagüe del agua de la congelación usando una escobilla para botellas. Lave el desagüe con agua limpia antes de volver a instalar el tubo de desagüe y el tapón de desagüe. • El tapón de desagüe debe quedar bien instalado y herméticamente sellado para funcionamiento eficiente del congelador. 9. Vuelva a conectar la energía eléctrica hacia el congelador. (MODELOS SELECTOS) 1. Desenchufe el congelador. 2. Apriete las lengüetas de la cubierta de la luz y tire de ella directamente hacia abajo. 3. Retire el foco. 4. Instale el foco nuevo. 5. Vuelva a colocar la cubierta protectora. 6. Vuelva a enchufar el congelador. NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismo vatios. 41 Indicaciones para la congelación Quemadura de congelación La quemadura de congelación ocurre cuando llega aire a la superficie del alimento. El aire frío y seco del congelador seca los alimentos en algunos puntos y los hace perder la calidad. Aun cuando la quemadura de congelación puede afectar el sabor del alimento no se considera que su ingestión sea perjudicial para la salud. Se recomienda cortar las porciones quemadas antes o después de cocinar el alimento. Cambios de color Los alimentos congelados pueden experimentar cambios de color. La carne picada de vacuno puede cambiar de un color rojo brillante a un café opaco más oscuro debido a falta de oxígeno. Normalmente la congelación no produce cambios de color en la carne de ave, pero causará cambios de color cerca de los huesos haciéndolos "más oscuros". Estos cambios son sólo visuales y no indican calidad deficiente o perjudicial del alimento. Datos sobre la congelación Amana ofrece esta información como una guía para ayudar a la preservación de los alimentos. Para consultas específicas relacionadas con la manipulación, cocción o conservación de los alimentos póngase en contacto con la 'Meat and Poultry Hotline' del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos) llamando al 1-800-535-4555. • Usted puede congelar prácticamente cualquier alimento siendo las excepciones principales los huevos enteros y las latas de conserva. • El alimento congelado mantenido a 0° F (-18° C) o ligeramente más bajo siempre será apropiado para consumo. Solamente la calidad del alimento se ve afectada con el pasar del tiempo. • No es perjudicial para la salud congelar carne de vacuno o de ave directamente como viene envuelta del supermercado. Sin embargo, la envoltura es permeable al aire y pueden ocurrir quemaduras de congelación, por lo tanto la carne debe ser usada dentro de uno o dos meses. • Congele los alimentos tan pronto como sea posible. Esto evita la formación de cristales de hielo grandes que disminuyen la calidad de los alimentos. • Nunca apile uno sobre otro los paquetes que se van a congelar. En vez distribúyalos en una sola capa y luego apílelos una vez que estén congelados. • Durante una interrupción de la corriente eléctrica, por lo general un congelador lleno se mantendrá bien durante 2 días y un congelador a medio llenar durante aproximadamente 1 día. El alimento debe apilarse en forma estrecha para ofrecer una mejor resistencia a la descongelación. • Como una guía general, los alimentos de 5 cm (2") de grosor deben congelarse completamente en aproximadamente 2 horas. 42 Descongelación de los alimentos Existen tres métodos básicos para descongelar los alimentos en forma segura. El alimento no debe ser nunca descongelado a temperatura ambiente. Esto permite el crecimiento de bacteria cuando el alimento se está descongelando. Para descongelar el alimento sin peligro use lo siguiente: • Refrigerador: esto permite que el alimento se descongele en un ambiente que impide el crecimiento de bacteria. La mayoría de los alimentos necesitan de uno o dos días para descongelarse, aproximadamente un día por cada 2,25 kilos (5 libras) de peso. • Agua fría: coloque el alimento en una bolsa estanca y sumérjala en agua fría (si la bolsa tiene escape, el alimento se contaminará con bacteria). Verifique el agua a menudo para comprobar que se mantiene fría. Cambie el agua cada 30 minutos. Después de la descongelación, refrigere el alimento hasta que esté listo para ser usado. • Microondas: cocine inmediatamente el alimento que haya sido descongelado en el microondas. El microondas calienta el alimento al descongelarlo y puede cocinarlo parcialmente, permitiendo el crecimiento de bacteria a medida que se descongela. El alimento no puede volver a congelarse hasta que no se haya cocinado. Empaquetado Un buen empaquetado ayuda a evitar las quemaduras de congelación y a limitar la transferencia de olores en el congelador. Para conservación a corto plazo, congele las carnes incluyendo la carne de ave directamente en el envase del supermercado. Estas carnes se deben usar dentro de 1 a 2 meses. Para conservación a largo plazo, siga las siguientes instrucciones: • Cubra los paquetes del supermercado con una envoltura de papel de aluminio grueso, envoltura de plástico, papel para congelador o bolsas para congelación. • Congele los paquetes cerrados al vacío sin abrirlos, tal como están. • Asegúrese de que las tapas de los envases estén herméticamente selladas. • Divida los alimentos en porciones más pequeñas para congelación más rápida. • Retire tanto aire como sea posible de los paquetes antes de colocarlos en el congelador. • Si algún paquete se rompió o dañó accidentalmente cuando estaba en el congelador, el alimento todavía se puede comer sin peligro. Basta con envolverlo o reenvasarlo nuevamente. • No es necesario enjuagar la carne antes de congelarla. TABLA DE CONSERVACION EN EL CONGELADOR* NOTA: La conservación en el congelador es para alimentos de buena calidad solamente. Los alimentos congelados permanecen adecuados para consumo indefinidamente. Alimento Meses Cacerolas 1a2 Tocino y salchicha Claras de huevo o sucedáneos de huevos Salsas, carne, aves Jamón, hot dogs y fiambres Carnes, asados sin cocinar 1a2 12 2a3 1a2 9 Carnes, biftecs o chuletas sin cocinar 4a6 Carne, cocinada 2a3 Carnes, carne picada sin cocinar Pollo, entero sin cocinar Pollo, presas sin cocinar Pollo, menudillos Los alimentos pueden ser cocinados o recalentados directamente en su estado congelado. El tiempo de cocción aumentará a casi una vez y media lo que normalmente demoraría cocinar un alimento que no esté congelado. No olvide cuando cocine pollo o carnes retirar la envoltura de papel, las bolsas de menudillos y cualquier cuerda que se pueda quemar durante la cocción. Algunas carnes, tal como aves enteras rellenas, deben ser cocinadas cuando están congeladas a fin de garantizar la seguridad alimenticia. No olvide leer la etiqueta del USDA que tenga la carne. NOTA: No use una olla de cocción lenta para preparar alimentos que están congelados. 3a4 12 9 3a4 Pollo, cocinado 3a4 Aves de caza, sin cocinar 8 a 12 Sopas y estofados Cocción de alimentos congelados 2a3 * Provista por el USDA. La tabla se basa en conservación de alimentos a 0° F (-18° C) o ligeramente inferior 43 Indicaciones para la congelación, cont. La tabla siguiente es provista por el USDA y debe ser usada como una guía solamente. Cuando tenga dudas sobre la seguridad de algún alimento, es siempre mejor desechar tal alimento. Alimento o tipo de alimento CARNE, AVES y MARISCOS Carne de vacuno, ternera, cordero, cerdo y carnes picadas Volver a congelar Desechar Carnes diversas (hígado, riñón, corazón, menudos de cerdo) Volver a congelar Volver a congelar Desechar Volver a congelar, sin embargo, habrá pérdida de textura y de sabor. Desechar Volver a congelar, puede haber pérdida de textura. Desechar Desechar Desechar Carne de ave y carne de ave picada Pescado, mariscos, mariscos empanizados PRODUCTOS LACTEOS Leche Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos Helados, yogur congelado Queso (blando y semiblando) Quesos duros Quesos rayados Cacerolas a base de leche, crema, huevos, quesos blandos Volver a congelar Volver a congelar, puede haber pérdida de textura. Desechar Desechar Desechar Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Desechar Volver a congelar Desechar Pastel de queso Volver a congelar Desechar Jugos-fruta Volver a congelar Jugos-verduras Volver a congelar Volver a congelar, desechar si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. FRUTAS y VERDURAS Envasados o blanqueados en el hogar o comercialmente Desechar si ha permanecido a sobre 40° F (4° C) durante 6 horas. Volver a congelar, cambiará de textura y sabor. Desechar si ha permanecido a sobre 40° F (4° C) durante 6 horas o si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Desechar Volver a congelar, puede ocurrir pérdida de calidad Volver a congelar, la pérdida de calidad es considerable. Cacerolas - a base de fideos o arroz Volver a congelar Desechar Artículos para el desayunogofres, panqueques, roscas de pan Volver a congelar PANES y PASTELITOS Panes, buñuelos, panquecitos, pasteles (sin relleno de natilla) Pasteles, pays, pastelitos con relleno de natilla o queso Masa de pays, masa de pan casero o comercial OTROS Harina, harina de maíz, nueces 44 Descongelado. Mantenido sobre 40° F Todavía contiene cristales de hielo y se (4° C) por más de 2 horas siente tan frío como si estuviera refrigerado Comida congelada, plato principal, artículos especiales (pizza, salchicha y galletas, pay de carne y alimentos listos para servir) Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Desechar Volver a congelar Localización y solución de averías Usted puede ahorrar tiempo y dinero verificando la información que se incluye en la tabla siguiente antes de hacer una llamada de servicio. La lista incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o fabricación defectuosa. Si su consulta no está explicada a continuación, póngase en contacto con Amana CAIR® Center llamando al 1-800-843-0304 en los EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá. Funcionamiento PROBLEMA El congelador no funciona El congelador no enfría CAUSAS POSIBLES Falla de energía eléctrica Disyuntor disparado Fusible fundido Control de temperatura Sello deficiente de la junta Junta dañada Alimento agregado recientemente El congelador funciona frecuentemente Normal Puerta abierta Temperatura ajustada a un nivel muy frío Sello deficiente de la junta Despeje deficiente La luz no ilumina La llave de la cerradura de la puerta no permanece en la cerradura Foco defectuoso Interruptor no funciona Interruptor defectuoso Normal SOLUCION Asegúrese de que el aparato esté enchufado. Verifique si el disyuntor se ha disparado. Cambie el fusible, pero no cambie la capacidad del fusible. Cambie el ajuste del control a 4 o más alto. Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Haga reemplazar la junta. Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice después de agregar cantidades grandes de alimentos no congelados. Necesita funcionar para mantener una temperatura uniforme. Cierre la puerta. Ajuste el control de temperatura para mantener la temperatura del congelador. Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Verifique si el congelador tiene el despeje apropiado a cada lado y que los respiraderos no estén obstruidos como se indica en las Instrucciones de Instalación. Reemplace el foco como se describe en la sección Consejos y cuidado. Limpie el pulsador del interruptor para asegurar funcionamiento apropiado. Haga reemplazar el interruptor por un técnico autorizado. Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la llave permanezca en la cerradura. El propósito de esta característica es evitar que los niños queden atrapados dentro del aparato. 45 Localización y solución de averías, cont. Ruidos PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Gorjeos y ruidos secos (como agua hirviendo) Murmullo o ruido de pulsación Normal Chasquidos Aspecto PROBLEMA Gotitas de agua en la parte exterior del congelador Acumulación de agua en el piso junto al congelador 46 Normal Normal CAUSAS POSIBLES Sello deficiente de la junta Tapón de desagüe gastado o faltante Bandeja de desagüe de descongelación SOLUCION El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en marcha o detiene el compresor. Refrigerante que circula a través del serpentín del evaporador. Funcionamiento del compresor. SOLUCION Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Verifique que el tapón de desagüe esté bien instalado y sellado. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente. En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja de desagüe de descongelación esté correctamente colocada. Garantía y servicio Garantía Lo que No Cubren Estas Garantías: 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante eluso normal en el hogar mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anteriormenteson las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 2. 3. 4. 5. c. 6. 7. 8. 9. situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. Los productos comprados para uso comercial o industrial. El costo del servicio o llamada de servicio para: a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el lectrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía. • ISi el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800688-2002 en Canadá. • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente. Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana AQC2227BRW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario