Craftsman 917.20383 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
ICRAFTSMnN°J
LAW TRACTOR
19 HR* 46" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20383
, EspaSol, p. 34
_] his product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer for detaits.
* La potencia nominal declarada per el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de moton Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del motor.
586070227 Rev. 4
Garantia .......................................................... 34 Programa de Mantenimiento .......................... 48
Reglas de Seguridad ...................................... 35 Servicio y Ajustes ........................................... 53
Especificaciones del Producto ........................ 38 Almacenamiento ............................................. 60
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 39 Jdentificaci6n de Problemas ........................... 61
Operaci6n ....................................................... 41 Servicio Sears .................................. Contratapa
Mantenimiento ................................................ 48
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS Al_lOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n
garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir_.n
reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
GARANTJA LIMITADA DE LA BATERJA
DURANTE 90 D[AS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada
ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& una bateria nueva sin cargo alguno. Usted ser6.
responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bated&
GARANTJAS LIMITADAS ADJCIONALES
Seg5n las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de
las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra.
DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un bastidor nuevo sin cargo alguno.
DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est6. garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un eje delantero nuevo sin cargo alguno.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despues del decimo aSo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est6. instalado) de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar6.
un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno.
SERVlClO DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener una reparaci6n o reemplazo gratuito,
Ilame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty
En todos los casos anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor sera sustituido sin cargo por
el mismo modelo ouno equivalente.
Toda la cobertura de garanfia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garanfia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO
incluye:
Piezas sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo
de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas pot desgaste normal, accidentes o por uso o
mantenimiento incorrecto.
Reparaciones necesarias pot mal uso del operador, incluidos, entre otros, daSos provocados pot
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el conjunto de eje o el cigQe_al, o por sobrerrevoluciones del motor.
Reparaciones necesarias pot negligencia del operador, incluidos, entre otros, dar_os electricos y
mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no utilizar el tipo y la cantidad correctos
de aceite de motor, por no conservar la plataforma limpia de residuos infiamables o por no mantener el
equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) pot el uso de combustible considerado
contaminado u oxidado (echado a perder). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias
posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos y tambien puede tenet otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, JL60179
34
,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
_bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENOIA: Noavance cuesta abajo apun-
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
_bADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva po-
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
)onentes del vehJculo contienen o desprenden
productos quJmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_bADVERTENCIA: Los bomes, terminales y ac-
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manJpularlos.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la ma.quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia na-
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podrJa rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
35
No maneje la m&quina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
yen funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no este cortan-
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
todas las partes se detengan por completo an-
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
cesped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la ma.quina.
Use protectores de oJdos para evitar da_os en
la audici6n.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCiONAMiENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El fun-
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se esta
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m_.quina.
•Poner la ma.xima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la maquina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la maquina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda esta en el borde o se hunde.
o
o
m,NINOS
_,ADVERTENOIA: LOS NINOS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUI-
PO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad mini-
ma de 12 aSos manejar maquinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el area.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay ni_os peque_os.
Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la "
maquina, los ni_os que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
36
Nunca dejar que los ni_os manipulen la ma-
quina.
Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de ni_os.
iV, REMOLQUE
Remolcar s61ocon una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERViClO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61o contenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir car-
burante con el motor en marcha, dejar enfriar el
motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningt_n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la ma.xima atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Ma.x), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse ogirar en una pendien-
te. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
No girar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
AIcargar o descargar la m&quina, nosobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
37
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 2.50 Galones/9,46 L
de Gasolina: Regular Sin PIomo *
Tipo de Aceite SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
(API: SG-SL): SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad de Con Filtro: 56 Oz./1,65 L
Aceite: Sin Filtro: 48 Oz./1,4 L
Bujia Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
Sistema de 3 Amps Bateria
Carga: 5 Amps Luces
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tamafio: U1R
Torsi6n del Perno 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
de la Cuchilla:
*_ Esta m&quina puede utilizar gasolina con un
contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
usede unagasolinaque supere el 10%de etanol
(El0) anular&la garantia del producto.
FEUCITACIONES per la compra de su tractor. Ha
side diseSado, planificado y fabricado para darle la
meier confiabilidad y el meier rendimiento posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servicio Sears o con un otro centre de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y use de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
clones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (come minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y pro-
tecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
_ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, ocerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la Icy exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centre de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea lasecci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
ACUERDOS DE PROTECCION PARA
LA REPARACiON
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de mode fiable per
muchos aSos. Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este case tener un Acuerdo de Protec-
ci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Setvieio expetto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Setvicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitueion del ptodueto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deseuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventive.
Ayuda rapids pot telefono- soporte telef6ni-
co per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, per muchos aSos.
iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplicsn algunas limitaciones yexclusiones.
Pats conocer Ice precios y tenet mas Infot-
maci6n, llame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
38
Maves
(2) Llave$
(1) Tubo de desagOe
Hoja de pendiente
(1) Accesorio del conexi6n
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envJo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2" Cuchillo
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los termi-
nos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Si esta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedim, iento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA:' del capJtulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar com-
pletamente sobre el pedal del embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de latarima.
Contint_e usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
_ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presen-
tes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
39
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI6N DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisiSn. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secciSn de OperaciSn de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ciSn contra la descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N DE LA PRESK)N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presiSn de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presiSn de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISJ6N DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISK_N DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_'LISTA DE REVISI6N
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
El estanque decombustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPEZAR EL M,O-
TOR" y "PARA PURGAR LATRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
40
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L I\1
MARCHA NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- RAPIDO
ATR/_S LACION
6 G
MOTOR MOTOR MOTOR
APAGADO EN MARCHA ENCENDIDO
SISTEMA MARCHA MARCHA
FUNCIONAMIENTO ATR/_S HACIA
ATRAS (ROS) ADELANTE
EL ClERRE PEDAL DE
DIFERENCIAL FRENO /
EMBRAGUE
FRENO DE
ESTACION-
AMIENTO
PALANCA DE LUCES
MANDO CRUCERO ENSENDIDAS
LENTO INTERRUPTER
DE IGNICI6N
ACCESORIO ACCESORIO PELIGRO, GUARDE
DEL EMBRAGUE DEL EMBRAGUE LAS MANOSY
ENGANCHADO DESENGANCHADO LOS PIES LEJOS
ALTURA
DE LA
SEGADORA
LEVANTA-
MIENTO DE
LASEGADORA
COMBUS- BATERiA PROTECCION
TIBLE DE OiDO SE
REQUIERE
®@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(VEA LA SECCION DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte, Los simbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o daSos a la maquina,
&
&
&
m
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el sfmbolo de
aviso, indica una situaci6n que puede provocar
da5os al tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
41
FAMIMARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
\
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL AC-
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar yfrenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRAN-
GULACION - Se usa para hacer arrancar y
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMaENTO HACIA
ATR.&S (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO -
Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
42
_" __atos. Siarnpre use |
anteojoa d_ntraa opere au tractor |
gafas de seguridad o |
una mascara de visi6n arnplia de aeguridad uaada aobre laa gafaa,
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO
Sutractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagara, el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. AsegQrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
Gire la Ilave de igniciSn (F) a la posiciSn de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
igniciSn en cualquier posiciSn otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en &reas con cesped.
_kPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segt_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER-
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraciSn
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 5ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA-
Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1"_).
(1_1) "Enganchado" (1_1) "Desenganchado"
(Engaged) (Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
Mueva la palanca de control de movimiento (J)
a la posici6n de neutro.
MOTOR -
Mueva el control (D) de aceleraci6n a la
posici6n r&pida.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n ra.pida antes de parar puede causar que
el motor tenga un "pistoneo".
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
1. Haga arrancar el motor con la palanca de con-
trol de movimiento en la posici6n de neutro.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
43
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posiciSn de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximada-
mente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
El cesped promedio debe cortarse aproxi-
madamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo ydespues
de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulga-
das) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posiciSn para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA_' en la secciSn
de OperaciSn de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central-
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA
Desenganche el control del embrague del ac-
cesorio.
_PREOAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecciSn
contra la descarga en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Fun-
cionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atra.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
igniciSn se ponga en la posiciSn de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posiciSn "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en revesa
menos que sea absolutarnente necesario.
44
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRA,8 -
Utilice el tractor solamente siesta seguro de que
no ingresara.n niSos ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
1. Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del inter-
ruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando eluso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS Motor en posici6n
"ON .... ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo encerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario elparar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
JMPORTANTE: La palanca de control de movi-
miento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno esta presionado.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, elfreno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rue-
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de 3,2
km/h (2 mph).
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegQrese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE AOEJTE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno
con aceite de peso para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
45
AGREGUE GASOUNA
Llene el tanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No IoIlene de m&s.
Use gasolina normal nueva y limpia con un
mJnimo de 87 octanos. No mezcle aceite con
gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 dJas para asegurar
la frescura del combustible.
_I_PREOAUOI6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frJo.
PREOAUOION: Los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que pro-
voca la separaci6n y formaci6n de a.cidos durante
el almacenamiento. El gas &cido puede daSar el
sistema de combustible de un motor mientras se
encuentra en almacenamiento. Para evitar prob-
lemas con el motor, el sistema de combustible se
debe vaciar antes del almacenamiento durante
30 dJas o ma.s. Drene el tanque de gasolina, ar-
ranque el motor y h&galo funcionar hasta que las
tuberJas de combustible y del carburador esten
vacJas Use combustible nuevo en la temporada
siguiente. Consulte las Instrucciones de Aima-
cenamiento para obtener informaci6n adicional.
Nunca use productos limpiadores para motor o
carburador en el tanque de combustible porque
puede provocar da_os irreparables. El estabiliza-
dor de combustible es una alternativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6sitos de
goma de combustible durante el almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque
de combustible o recipiente de almacenamiento.
Siga siempre la proporci6n de mezcla que se
encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje
funcionar el motor al menos durante 10 minutos
despues de agregar el estabilizador para permitir
que el estabilizador Ilegue al carburador. NovacJe
el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. Asegt_rese ,que el control de rueda libre este
en la posiclon enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
4. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado.
5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frJoytemplado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga fun-
cionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos por minuto. Si elmotor no
arranca despues de varios intentarlos, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50° F/10°C y m&s)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para per-
mitirle que se caliente por un minuto utilizan-
do el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50° F/10°O y menos)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de es-
trangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto ma.sfrJa es latemperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instruc-
clones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que latransmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados du-
rante el periodo del recalentamiento del
motor despues que la transmisi6n halla
sido calentada.
PURGAR LA TRANSMISION
_,PRECAUCI6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
46
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda li-
bre en la posici6n de neutral (N),desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
_,PRECAUCI6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
Ins ruedas.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela du-
rante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atr&s y
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control de
movimiento a la posici6n de neutro (N), len-
tamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento hacia adelante, despues
que el tractor se mueva aproximadamente
cinco (5) pies (1,5 m), mueva lentamente
con la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despues que el tractor se
mueva aproximadamente unos cinco (5) pies
(1,5 m) vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de Ilanta cuando la carcasa
de la cortadora de cesped este colocada en el
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &rea que ya ha sido cortada. Man-
tenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de
los recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta. mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere eJ motor con una aceleracJ6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
47
PROGRAIVJA DE MANTENIMIENTO
ANTES C_DA
DE CADA
USO HORAS
v'
CADA CADA CADA CADA ALMACEN-
25 50 100 TEMP- AMIENTO
HORAS HORAS HORAS ORADA
v'
v"
v'
v'
Revisar la opelaci6n del ffeno
Revisar la presi6n de las Ilantas
Vedfical Ea sistemas presencia del operador y sistemas "RQS"
T hay sujetadol es
Revisar si sueltos
Afilar!oambial Eas ouchillas de la segadora
A Tabla de lubricaoi6n
"1I" Revisar el nivel de batelia
Lirnpiar la batel ia y los tel eminales
R Limpie Eos residuos de Ea plaoa de direcciOn.
Revisar el enffiamiento de1 transeie
Compluebe Ea nivelaciOn dee cortac6spedes
Inspeccione las oorreas tlapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
v'
Cambial el aoeite del motol (Modelos con filtro de aceite) _,2
Cambial el aoeite del InOtOl (Modelos sin filtro de aceite) _1,2
_V_ Limpiar el filtro de aire _f_
O Limpiar la rejilla de aire _2
T Inspeccionar el silenciador/amorliguador de chispas
O Cambial el flltro de aceite (si equipado) _12
R Limpiar las aletas de enfriamiento _2
Cambial la bujia _
Cambial el cartuoho de papel del filtro de aire
Cambial el filtro de combustible
i Cart bJa_m4s a menudo cuando e ope_e ba_ocarga pesada o en arnbientes con a_tasterllpe_atu_as 3 CambJaq las ouchillas m_s a menudo ouaq/do se iegue en sue]o arenoso
2 Da se vicio rras a rr enudo cuando se opere en condioiones sucias opol_orosas 4 No requerido si equipado ¢on una bater[a libre de maq_tenitrdento
v'
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y las correas esta.n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACJON
_Perno articulado del volant
Accesorio de----q_r---- _ Accesorio de
GrasadelArbol ___::_:::_ GrasadelArbo,
Aocesorio--_ _,='_/I ?'_.
deGrasadel _1 '_ \ I_ "_
Rodamiento de _ _."_fQ Aeeesorio
la Rueda /_ ._ ...... _X_"_. de Grasa del
Delantera /._/ J _X _. Rodamiento
.<v I _r / I X 7 de laRueda
Plancha / _ Delantera
delengranaje [ ( _ ili _ ] 1 X
de Sector de I I @_ "_'-_-',';:-_-- I I _) Motor
O ecoon d
(_) Grasa de proposito general
Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
48
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI6N DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&salto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATR/_S (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancarA sJ el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
VI_RIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio est& conectado, cualquier ten-
tativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VERIFII_Z SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATR.&S (ROS)
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor estA en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apa-
gar& el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas
de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace
las cuchillas que esten gastadas, dobladas o
da_adas.
REMOCI6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero Estrella
Central
Perno
de la _ .-" Conjunto del
Cuchilla _ Mandril
Cuchilla
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
5os abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
49
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electrSlito.
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMI-
NALES
La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecciSn de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secciSn de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisiSn tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisiSn
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
Inspeccione elventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
Inspeccione las aletas de enfriamiento paraver-
ificar si hay mugre, recortes de cesped u otros
materiales. Para impedir daSos a las juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el man-
tenimiento del fluido no es necesario para la vida
del transeje. En el caso de que el transeje se ill-
trase o necesitase servicio, haga el favor de pon-
erse en contacto con centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
teas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAOI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segQn su temperatura de oper-
aci6n esperada.
CAUDADES DE VISCOSJDAD DE SAE
oilvi_cchar t I 8
AVISO: A pesar de que los aceites de multivisco-
sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o pot Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de ar-
rancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL AOEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una super-
ficie nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRAOOION DE LA CUBIERTA DEL
TABLERO INFERIOR
1. Levantar la capota.
2. Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PREOAUOION: Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengQetas de la cubierta.
3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba para liberar las leng0etas de lacubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Cubierta del
50
4. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
5. Quite el casquillo de la guarnici6n inferior de
la v&lvula de desag0e e instale el tubo de
desagQe sobre la guarniciSn.
V&lvula de desag0e del aceite
PosiciSn
cerrada y--_f-_-_._____& ......
bloqueada __.;
_J.-.?_bq_'_ Tubo de
Casquillo .... -'__ desagOe
6. Abralav&lvuladedesagL_eempujandohacia
dentroydandovueltaalaizquierda.
7. Paraabrirse,tirehaciafueralav&lvulade
desagQe.
8. Despuesdequeel aceite haya drenado total-
mente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagQe
empujando hacia dentro y dando vuelta en
sentido de las agujas de un reloj hasta que la
clavija est& en la posiciSn bloqueada segOn
Io mostrado.
9. Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guamiciSn inferior de la
v&lvula de desagQe.
10. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secciSn de este manual.
11. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
FILTRO DE AOEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada o vez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa ma.s de 100 horas en un a_o.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la sec-
ciSn "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
FILTRO DE AJRE
Su equipo no funcionar& correctamente si el
filtro de aire esta. sucio. Cada 25 horas de func-
ionamiento o en cada temporada, reemplace el
pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel
[service paper cartridge] reempl&celo cada 100
horas de operaci6n o en cada temporada, segOn
el momento en elque primero ello sea necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la sec-
ci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
1. Quite la cubierta.
2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro
de aire y el pre limpiador de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna particula en el carburador.
NOTA: Si el cartucho est& muy sucio o daSado,
reempl&celo.
Manilla Cartucho
de
Espuma
4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
5. Cierre la cubierta.
JMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presiSn para limpiarlo.
LJMPIEZA DE LA REJJLLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AJRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
Rejilla de Limpie el desperdicio
y los escombros
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. Asegt_rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Filtro de
combustible
SlLENOIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
51
BUJIA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujJa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFUCACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LJMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hara.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUOI6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
LJMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Ioque hara.que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
A_,PRECAUCi6N: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
SISTEMA DE DIRECCION, SALPmCADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si est& inclui-
do), se recomienda no utilizar una manguera de
jardJn ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar el
cesped, las hojas y la basura de la parte externa
del tractor y de la cortadora de cesped.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBJERTA
La plataforma del tractor est& equipada con un
puerto de lavado como parte del sistema de la-
vado de la plataforma. Se debe utilizar despues
de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado
de su cesped, Io bastante cerca de una boca
de riego como para que Ilegue la manguera del
jardin.
IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de des-
carga del tractor est& orientada LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de
ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4. Eche hacia atr_.s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
Manguera
Adaptador de Boquilla_ PUve_d°ode
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (rApido).
IMPORTANTE: Vuelva a revisar el &rea para ase-
gurar que est& despejada. AsegQrese de que no
haya niSos en el &tea mientras limpia la plataforma.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
9. Tire hacia atr_.s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Mueva el
control del embrague del accesorio ala posici6n
"ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y
ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.
_ ADVERTENCIA: Sielaccesoriodelavadoest_
roto o no est& Ud. yotras personas estar_n
expuestos a que Ja hoja les lance aquellos
objetos con rues que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el aecesorio de
Javado roto o que falta antes de velvet a usar
Ja segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con
pernos y tuercas de seguridad.
52
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI.
CIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
oE C_=SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora
(D) - retire los resortes de contenci6n y las
arandelas.
d_k OUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio dife-
rente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
_posici6n m&s baja.
OUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tra.nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo deeste.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATE-
RALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenci6n.
03042tex
53
4.
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
03042tex
54
PARA NIVELAR LA SEGADORA
AsegOrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSi que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACI6N VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neuma.ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regu-
lable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia tuerca hacia
la derecha la izquierda
para subir la para bajar la
segadora segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 4,7 mm (3/16 pulgadas).
3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que ann no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso nece-
sario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACKDN DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la segadora a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea de las instrucciones de Regulaci6n visual
que aparecen m&s arriba.
5. Vueiva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
AI TW VW IA
55
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora se encuentre
en su posici6n mas alta.
_,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchil-
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posici6n m&s alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
esta 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas) ma.s
abajo que la punta posterior, dirJjase a la parte
de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave ajustable de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la dere-
cha (F_) (apriete) para elevar el frente de la
cortadora de cesped, o hacia la izquierda (F",)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora
de cesped.
Ajuste la Afloje la
tuerca de .....i tuerca de
regulaci6n de - regulaci6n
altura "B" de altura "BI'
para levantar para bajar la
la segadora segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora (3,1 mm
(1/8 pulgadas).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) m&s abajo que
la punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secciSn
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale lasegadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secciSn de este manual).
Poleasde
Guia
Polea del Mandril
Polea de
Mandril
PARA CAIVlBIAR LA CORREA DE
IIVlPULSION DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA DES-
MONTAR LA CORTADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsiSn de
movimiento y la posiciSn de todas las guias y
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi56n central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la trans-
misiSn, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
5. Retire la correa de la polea del motor movie-
ndola hacia abajo (E).
6. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atr&s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre lapolea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Oerci6rese de que la correa este
calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi56n central (C).
5. Pase la correa a traves del pi56n estacionario
(A) y del pi56n del embrague (B).
6. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
7. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
56
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige ma.s 1,5 m (cinco (5) pies) para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisiSn colocando el
mando de la rueda libre en la posiciSn "trans-
misiSn desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posiciSn desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pati-
nar cuando se intenta empujar hacia adelante el
tractor manualmente. Sustituir las zapatas del fie-
no o contactar otro centro de servicio cualificado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenciSn en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosiSn.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
REGULACION DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO
MECANaCO
La palanca de control del movimiento del cam-
bio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaciSn en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio meca.ni-
co hasta Ilevarla en una posiciSn en la que no
se pueda mover ni adelante ni atr&s;
3. Mantener la palanca de control del mov-
imiento del cambio mec&nico en esta posiciSn
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posiciSn arriba
indicada, aflojar el perno de regulaciSn;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posiciSn neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaciSn.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posiciSn m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaciSn.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaciSn y con la palanca en
posiciSn neutro, efectuar las operaciones indica-
das de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaciSn.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
1/4o I/2 pulgar enla direcciSn de deslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaciSn.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Palanca de control Neutro Cierre
de Movimiento
de
Velocidades
LlaveCuadrada (rueda ....__
trasera solamente)
IMPRESI(')N / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algt_n daSo que afecte la im-
presi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
57
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
A(_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecciSn para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est,.
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Yea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12volts. El otro veh iculo tambien tiene
que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias.
tr tr
Debilo Completa-
Descargada mente
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hex-
agonal y la tuerca segQn se muestra. Aprie-
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
Basedel
Asiento
Cubierta Tuerca
Terminal _.
Pemo
)nal
(positivo)
Cable Rojo
(negative)
Cable Negro
58
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capota.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capota.
ENTRECIERRE Y RELES
El alambrado suelto o daSado puede producir el
real funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
EXTRACCI6N DE CAPOTA Y REJILLA
1. Eleve la capota.
2. Retire el conector del cable del faro.
3. Retire la presilla y la arandela del tomillo de
apoyo derecho.
4. SitQese frente al tractor. Tome la capota por
los lados y deslicela hacia la izquierda, para
retirarla de los tomillos de apoyo, y elevela
para extraerla del tractor.
5. AI volver a colocar la capota, enchufe otra
vez el conector del cable del faro y reinstale
la arandela y la presilla en el tomillo de apoyo
derecho.
TRANSMISI6N
REMOCI6N/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISI6N
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de 9Perar el
tractor. Yea "PURGAR LATRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACI6N
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N
El control de la estrangulaci6n ha sido preajusta-
do en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Capota
\\\\\\
Tornillo de apoyo
izquierdo
Arandela
Presilla
Conector del
cable del faro
Tornillo
de apoyo
derecho
59
Inmediatamente prepare su tractor para el alma-
cenamiento al final de latemporada o si el tractor
no se va a usar por 30 dias o [email protected].
_ADVERTENCJA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantesde almacenarloen cualquierrecinto
privado.
TRACTOR
Remueva lasegadora deltractorparaelalma-
cenamiento por elinvierno.Cuando lasegadora
se va a almacenar por ciertoperiodode tiempo,
limpielacuidadosamente,quitetoda la mugre,
lagrasa,lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea
limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea "LJMPIEZ,_'en la
secci6nde Mantenimientoen este manual).
2. Inspeccione ycambie las correas, si es nece-
sario (yea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg5rese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las pares movibles para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despu@s de cierto periodo de tiempo en alma-
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamen-
te (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMJNALES" en la secci6n de Mantenimien-
tode este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
Si la unidad est& equipada con indicador de
bateria/conector de carga, se puede adquirir
una unidad de carga opcional y conectarse a la
unidad para cargar la bateria durante un alma-
cenamiento prolongado. Jnspeccione y limpie
las terminales de la bateria conforme sea
necesario antes de almacenarse durante un
tiempo prolongado con el cargador conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La gaso-
lina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible de un motor durante el periodo de almace-
namiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador est@
vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6ximatemporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
AOEJTE DEL MOTOR
Drene el aceite (con elmotor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
"ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
60
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats.
PROBLEMA
NO arranca
CAUSA
1. Sin combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACION"
4.
5.
6.
7.
CORRECCI6N
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MO-
8.
9.
Dificil de 1.
arrancar 2.
3.
4.
5.
6.
7.
El motor no 1.
la vuelta 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
El motor 1.
suena pero 2.
nO arranca
3.
4.
P_rdida de 1.
fuerza 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.
Alambrado suelto o daSado.
Va.lvulas del motor desajustadas.
TOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
9.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
Alambrado suelto o daSado.
Valvulas del motor desajustadas.
Pedal del freno no presionado.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
Bateria baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
Alambrado suelto o daSado.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
I Alambrado suelto o daSado.
Solenoide o arrancador fallados.
Corta mucho c_sped, muy r_.pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRAN-
GULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujia.
3. Vuelva a cargar o cambie labateria.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desengancheelembrague del accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie elinterruptor de laignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
1. Eleve laalturade corte/reduzcalavelocid&d
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible yvuelva
a]lenarlocon gasol[na nueva_
61
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA
P_rdida de 9. Agua en el combustible.
fuerza
(sigue)
Vibracion
excesiva
El motor cont-
inua funciona-
ndo cuando el
operador se
baja del asie-
nto con el em-
brague del
acce-8orio
enganchado
El eorte
disparejo
Las
cuehillas
segadoras
no rotan
MaJa des-
carga del
cesped
CORRECCmON
10. Alambrado de la bujia suelto.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
12. Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto o daSado.
14. V&lvulas del motor desajustadas.
9. Vaciar el estanque decombustibleyel carbu-
rador, vuelvaallenar el estanque con gaso-
lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la bujia.
11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Apriete la(s) parte(s). Oambie las partes
da_adas.
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad fallado.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
_ RECAUCI6N: NO opere ma
m&quina sino hasta haber
corregido el problema.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido a la acumu-
laci6n dec6-sped, hojas y basura alred-
edorde los mandriles.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
1. Remueva la obstrucci6n.
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Velocidad del motor muy lenta.
Velocidad de recorrido demasiado r&pida.
C6sped mojado.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad ma.s lenta.
3. Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
62
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
PROBLEMA
Las muz
(cee) de
lantera(a)
no funcio-
nando
La bateria
no carga
P_rdida de
impulsi6n
El motor tien
"contraex-
)moaJones"
CLlando se
"APAGA"
El tractor
se porter
marcha
atr_s
CAUSA
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
El interruptor est& '_,PAGADO"(OFF).
Bombilla(s) o I_tmpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
Fusible quemado.
Elemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
1. El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO" (disengaged).
2. Residuos es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
3. La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
4. i Aire atrapado en latransporte o el servicio.
5. Llave cuadrada de eje es ausente.
El control de laaceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la sega-
dora o otto accesorio.
CORRECCION
1. "ENCIEND/_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) e I&mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
2. Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Manteni-
mento de este manual.
3. Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
4. Purgue latransmisi6n.
5. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
1. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
63
GUiASUGERIDAPARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
Ob
4_
_ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga macho cuidado cuando cambie de direccibn en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea panteada arriba indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
CRAFrSMAN°
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
i
i! Join the Craftsman Club today!
www.craftsman.com/signup
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
_u_vos,oonsejosd_e×pe_tosyn_est_op_og_amad_pontosSHOPYOURWAYREWARDS!
(R)Registered Trademark / T_ Trademark of KCD IP, LLC in the United States. or Sears Brands. LLC in other countries
(R_Marca Registrada / TM Marca de F&brica de KCD IP. LLC en Estados Unidos. o Sears Brands, LLC in otros paises
02.24.14 AP Printed in the U.S.A.

Transcripción de documentos

Operator's Manual ICRAFTSMnN°J LAW TRACTOR 19 HR* 46" Mower Electric Start Automatic Transmission Model No. 917.20383 , EspaSol, _] p. 34 differently from built engines. Before operates you start the his product haspreviously a low emission engine which engine, read and understand this manual. iMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and instructions before operating this equipment. For answers to your questions about this product, call: 1-888-331-4569 Craftsman Customer Help Line Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com * The power rating as declared by the engine manufacturer is the average gross power output at the specified RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for engine gross power. Please refer to the engine manufacturer for detaits. 586070227 Rev. 4 * La potencia nominal declarada per el fabricante del motor es la salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n las normas SAE sobre potencia bruta de moton Para mas informaci6n, consulte al fabricante del motor. Garantia .......................................................... Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ GARANTIA TOTAL 34 35 38 39 41 48 Programa de Mantenimiento .......................... 48 Servicio y Ajustes ........................................... 53 Almacenamiento ............................................. 60 Jdentificaci6n de Problemas ........................... 61 Servicio Sears .................................. Contratapa DE CRAFTSMAN DURANTE DOS Al_lOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir_.n reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible. GARANTJA LIMITADA DE LA BATERJA DURANTE 90 D[AS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& una bateria nueva sin cargo alguno. Usted ser6. responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bated& GARANTJAS LIMITADAS ADJCIONALES Seg5n las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra. DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un bastidor nuevo sin cargo alguno. DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est6. garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un eje delantero nuevo sin cargo alguno. DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despues del decimo aSo a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est6. instalado) de este equipo tractor est& garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar6. un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno. SERVlClO DE GARANTiA Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para obtener Ilame al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com/warranty En todos el mismo los casos anteriores, si el reemplazo modelo ouno equivalente. es imposible, una reparaci6n el equipo o reemplazo tractor sera sustituido gratuito, sin cargo por Toda la cobertura de garanfia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garanfia cubre 0NICAMENTE defectos de material y mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Piezas sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. • Reemplazo o reparaci6n de neumaticos o ruedas pot desgaste normal, accidentes o por uso o mantenimiento incorrecto. • Reparaciones necesarias pot mal uso del operador, incluidos, entre otros, daSos provocados pot remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor, el conjunto de eje o el cigQe_al, o por sobrerrevoluciones del motor. • Reparaciones necesarias pot negligencia del operador, incluidos, entre otros, dar_os electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no utilizar el tipo y la cantidad correctos de aceite de motor, por no conservar la plataforma limpia de residuos infiamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. • Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) pot el uso de combustible considerado contaminado u oxidado (echado a perder). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman 34 Estates, JL 60179 ,_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir JesJones graves o Ja muerte. • No maneje la m&quina si no tiene la trampa _bADVERTENCIA: Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su lugar en contacto con la bujJa, para evitar el arranque yen funcionamiento. por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el to muerto ya que podria perder el control del tractor. freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. _bADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas • Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su do cesped. Apague el motor y espere hasta que tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. cesped o destapar la canaleta de descarga. En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden dia o luz artificial buena. perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder No hacer funcionar la ma.quina estando bajo el control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de gar la m&quina en una caravana o cami6n. California como causa de c&ncer y defectos al Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros daSos reproductivos. hace funcionar la ma.quina. _bADVERTENCIA: Los bomes, terminales y acUse protectores de oJdos para evitar da_os en la audici6n. cesorios relativos de la baterJa contienen plomo o compuestos de plomo, productos quJmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar Jas manos despues de manJpularlos. FUNCIONAMIENTO Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aSos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrJan que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a sJ mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape/partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. GENERAL Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la ma.quina si alguien entra en el &rea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podrJa rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. II. FUNCiONAMiENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p@dida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o site sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. 35 • o Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba perder tracci6n. Poner siempre en pendientes. cuesta abajo. mojada. Las ruedas o a cantos ciegos, arbustos, objetos que pueden impedir • una marcha cuando se esta No poner en punto muerto e ir Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m_.quina. Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho diseSado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que niSos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio frenar. •Poner la ma.xima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la maquina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la maquina poniendo el pie en el terreno. • arboles u otros la vista de ni_os. iV, REMOLQUE pueden • Nunca dejar que los ni_os manipulen la maquina. Tener el maximo cuidado cuando se acerca y dejar m&s distancia para V. SERViClO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o da_os alas cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda esta en el borde o se hunde. m,NINOS _,ADVERTENOIA: LOS NINOS PUEDEN SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 aSos manejar maquinas cortacesped manuales, y al menos de 16 a_os para manejar tractores cortacesped. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos. Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niSos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os entra en el area. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m&quina al interior de un local. • Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est& Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. " Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os peque_os. • Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los ni_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la maquina. 36 OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea cerrada. • Mantener todas las tuercas y pemos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la m&quina se enfrJe antes de guardarla. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la ma.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningt_n el motor en funci6n. • Verifique los componentes de la trampa para cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la ma.xima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. • Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos entra en el &rea. ajuste o reparaci6n con • Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante y abajo para ver si hay niSos pequeSos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Ma.x), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m&quina si alguien entra en el &tea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la m&quina. Mantener los niSos fuera del &rea de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • AI cargar o descargar la m&quina, no sobrepase el &ngulo m&ximo recomendado de 15°. 37 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO En el estado de California, la Icy exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centre de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.) Capacidad y Tipo de Gasolina: 2.50 Galones/9,46 L Regular Sin PIomo * Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C) Capacidad de Aceite: Con Filtro: Sin Filtro: Bujia Champion RC12YC (Abertura: .030"/0,76 mm) ACUERDOS DE PROTECCION LA REPARACiON Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tamafio: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y fabricado para funcionar de mode fiable per muchos aSos. Pero come todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este case tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. *_ 56 Oz./1,65 L 48 Oz./1,4 L 28 230 U1R Esta m&quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El use de una gasolina que supere el 10% de etanol (El 0) anular& la garantia del producto. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Setvieio expetto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. FEUCITACIONES per la compra de su tractor. Ha side diseSado, planificado y fabricado para darle la meier confiabilidad y el meier rendimiento posible. En el case de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centre de servicio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES PARA • Setvicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mane de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitueion del ptodueto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Deseuento del 25% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas per el acuerdo; tambien el 25% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. • Ayuda rapids pot telefonosoporte telef6nico per parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adema.s una programaci6n sobre los arreglos mas convenientes. DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y use de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este manual. • Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la m&quina, incluidos (come minimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes y/o calzado abierto cuando corte la hierba. • Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos aSos. iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplicsn algunas limitaciones y exclusiones. Pats conocer Ice precios y tenet mas Infotmaci6n, llame al 1-800-827-6655. _ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 38 Hoja de pendiente Maves (1) Tubo de desagOe (2) Llave$ (1) Accesorio Su tractor nuevo ha sido montado montado por razones de envJo. HERRAMIENTAS EL MONTAJE del conexi6n en la f&brica NECESARIAS con la excepci6n de aquellas partes PARA que no se han Etiqueta Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tama_os de las Ilaves est&ndar. (I) Llave de 1/2" (2) Llaves de 7/16" Cuchillo Medidor de presi6n Pinzas Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA CAJA REMOVER EL TRACTOR DE CARTON DESEMPAQUE AJUSTE EL ASIENTO 1. Sientese sobre el asiento. DE LA 2. LA CAJA DE CARTON Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. 3. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posici6n. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA VERIFIQUE 1. LA BATERiA Levante del asiento a la posici6n levantada. AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de latarima. Contint_e usando las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima. AVlSO: Si esta baterJa esta utilizada despues del mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual). Para instale la baterJa, y cable de la baterJa, realice el procedim, iento descrito en "REEM PLAZAR LA BATERIA:' del capJtulo de Servicio y Ajustes de este manual. _ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. 39 PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCI6N _'LISTA DE LOS CONTROLES) 1. Levante la palanca de levantamiento cesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento ando el pedal del embrague/freno. 3. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisiSn. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secciSn de OperaciSn de este manual). 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecciSn contra la descarga en contra del tractor. DE REVISI6N Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: Se han completado todas las instrucciones de montaje. del acpresion- No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) AsegQrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Asegt_rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. Antes de conducir el tractor, asegt_rese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de importancia que se presentan a continuaci6n: El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. Continuar con las siguientes instrucciones. REVISI6N DE LA PRESK)N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presiSn de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presiSn de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. REVISJ6N DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secciSn de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de hacer arrancar el motor. REVISK_N DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. AsegQrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPEZAR EL M,OTOR" y "PARA PURGAR LATRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). 40 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R N MARCHA ATR/_S NEUTRO 6 H L I\1 ALTO BAJO ESTRANGULACION RAPIDO con el producto. LENTO INTERRUPTER DE IGNICI6N G MOTOR APAGADO MOTOR EN MARCHA SISTEMA FUNCIONAMIENTO MARCHA ATR/_S ATRAS (ROS) MOTOR ENCENDIDO MARCHA HACIA EL ClERRE DIFERENCIAL PEDAL DE FRENO / EMBRAGUE PALANCA DE MANDO CRUCERO FRENO DE ESTACIONAMIENTO LUCES ENSENDIDAS ALTURA DE LA SEGADORA COMBUSTIBLE LEVANTAMIENTO DE LASEGADORA BATERiA PROTECCION DE OiDO SE ADELANTE REQUIERE ®@@@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE PELIGRO, GUARDE LAS MANOSY DESENGANCHADO LOS PIES LEJOS RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & & & & (VEA LA SECCION PELIGROS DE PENDIENTES DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION aviso, No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte, Los simbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que pueden provocar la muerte, heridas graves y/o daSos a la maquina, MANTENGA EL AREA DESPEJADA indica da5os cuando se utiliza una situaci6n al tractor sin el sfmbolo que puede de provocar y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. m FUEGO provocar indica a la maquina. 41 un peligro la muerte, que, lesiones si no se evita, graves puede y/o danos FAMIMARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos \ Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SISTEMA DE FUNCIONAMaENTO HACIA ATR.&S (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION - Se usa para hacer arrancar controlar la velocidad del motor. (J) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. y (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. 42 _" __atos. anteojoa una mascara COMO USAR Siarnpre use | opere au tractor | gafas de seguridad o | de visi6n arnplia de aeguridad uaada aobre laa gafaa, d_ntraa SU TRACTOR • Gire la Ilave de igniciSn (F) a la posiciSn de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la igniciSn en cualquier posiciSn otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagara, el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (H) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegQrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PARADA CUCHILLAS AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. _kPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segt_n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraciSn completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 5ptimo se obtiene a la velocidad m&xima (r&pida). DE LA SEGADORA- • Mueva la control del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (1"_). PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de control de movimiento (J). (1_1) "Enganchado" (Engaged) IMPULSION (1_1) "Desenganchado" (Disengaged) DE RECORRIDO - • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. • Mueva la palanca de control de movimiento (J) a la posici6n de neutro. 1. MOTOR - 2. • Mueva el control (D) de aceleraci6n a la posici6n r&pida. AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la posici6n ra.pida antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo". 3. 43 Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Suelte el freno de estacionamiento. Lentamente, movimiento mueva la palanca de control a la posici6n deseada. de PARA AJUSTAR LA SEGADORA LA ALTURA DE CORTE DE 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARA OPERAR LA SEGADORA La posiciSn de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortar& el cesped. Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est& segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas) durante la temporada fria y sobre 76,2 mm (3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. 1. 2. Elija a que altura cortar& el cesped por medio de la palanca elevadora. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DORA Desenganche cesorio. DE LA SEGA- el control del embrague del ac- _PREOAUOI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecciSn contra la descarga en su lugar. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posiciSn para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA_' en la secciSn de OperaciSn de este manual). FUNCIONAMIENTO ATRAS Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atra.s con el embrague puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de igniciSn se ponga en la posiciSn de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posiciSn "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en revesa menos que sea absolutarnente necesario. 44 USAR EL SISTEMA ATRA,8 - DE FUNCIONAMIENTO 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de 3,2 km/h (2 mph). • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. Transmisi6n Enganchada Utilice el tractor solamente siesta seguro de que no ingresara.n niSos ni otras personas o animales al &tea donde se va a cortar el cesped. 1. Mover la palanca de mando del movimiento en la posici6n neutro. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Mover despacio la palanca de mando del movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para empezar el movimiento. Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 5. Posici6n ROS "ON .... Transmisi6n Desenganchada Motor en posici6n ON" AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegQrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comQn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENOIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro. JMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando el pedal del embrague/freno esta presionado. • Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento al ajuste m&s lento. • Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR REVISE EL NIVEL DE AOEJTE DEL MOTOR El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno con aceite de peso para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento cesorio a su posici6n m&s alta. EL del ac- 45 AGREGUE GASOUNA AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frJo ytemplado. • Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de m&s. Use gasolina normal nueva y limpia con un mJnimo de 87 octanos. No mezcle aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades que se puedan usar en 30 dJas para asegurar la frescura del combustible. 6. _I_PREOAUOI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frJo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° F/10°C y m&s) 7. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido. PREOAUOION: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separaci6n y formaci6n de a.cidos durante el almacenamiento. El gas &cido puede daSar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes del almacenamiento durante 30 dJas o ma.s. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y h&galo funcionar hasta que las tuberJas de combustible y del carburador esten vacJas Use combustible nuevo en la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones de Aimacenamiento para obtener informaci6n adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede provocar da_os irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporci6n de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos despues de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador Ilegue al carburador. NovacJe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR • Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° F/10°O y menos) 7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto ma.s frJa es la temperatura, m&s largo es el calentamiento). CALENTAMIENTO AUTOMATICA Asegt_rese ,que el control de rueda libre este en la posiclon enganchada. 2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. 4. 5. PARA LA TRANSMISION Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucclones siguientes: 1. AsegOrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada. PURGAR LA TRANSMISION AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. _,PRECAUCI6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. 46 CONSEJOS IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. • • • • Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral (N), desenganche lentamente el embrague/el freno del pedal. • _,PRECAUCI6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento Ins ruedas. 4. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atr&s y sujetela durante cinco (5) segundos. Repita este proceso tres (3) veces. 5. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n de neutro (N). Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 6. 7. 8. PARA SEGAR NO use cadenas de Ilanta cuando la carcasa de la cortadora de cesped este colocada en el tractor. La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. • Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando esta. mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere eJ motor con una aceleracJ6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Con la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro (N), lentamente desenganche el embrague/el freno del pedal. Mueva lentamente la palanca de control de movimiento hacia adelante, despues que el tractor se mueva aproximadamente cinco (5) pies (1,5 m), mueva lentamente con la palanca de control de movimiento a la posici6n contraria. Despues que el tractor se mueva aproximadamente unos cinco (5) pies (1,5 m) vuelva a poner la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N). Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. 47 CADA PROGRAIVJA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO Revisar la opelaci6n Revisar la presi6n Vedfical Revisar A "1I" Tabla de Revisar Limpie la batel de ia y los las de Ea plaoa v" de1 transeie v' dee cortac6spedes v' tlapezoidales del aceite del motor del motol (Modelos con el aoeite del InOtOl (Modelos sin el filtro la rejilla T Inspeccionar O Cambial R Limpiar filtro filtro de aceite) _,2 de aceite) _1,2 de aire _f_ de aire _2 el silenciador/amorliguador el flltro las v' de direcciOn. el aoeite Limpiar AMIENTO v' Cambial Limpiar ALMACEN- la segadora Cambial O CADA TEMPORADA "RQS" tel eminales oorreas el nivel _V_ 100 v' Ea nivelaciOn Inspeccione CADA HORAS de batelia el enffiamiento Compluebe Revisar y sistemas lubricaoi6n Eos residuos Revisar operador es Eas ouchillas el nivel Lirnpiar R del sueltos sujetadol Afilar!oambial 50 HORAS Ilantas presencia si hay CADA 25 HORAS del ffeno de las Ea sistemas T C_DA HORAS de aceite aletas de chispas (si equipado) _12 de enfriamiento Cambial la bujia Cambial el cartuoho Cambial el filtro _2 _ de papel del filtro de aire v' de combustible i Cart bJa_ m4s a menudo cuando e ope_e ba_o carga pesada o en arnbientes con a_tasterllpe_atu_as 2 Da se vicio rras a rr enudo cuando se opere en condioiones sucias o pol_orosas 3 CambJaq las ouchillas m_s a menudo ouaq/do se iegue en sue]o arenoso 4 No requerido si equipado ¢on una bater[a libre de maq_tenitrdento TABLA DE LUBRICACJON RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segt_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. _Perno Accesorio articulado del volant de----q_r---- _ Accesorio de GrasadelArbol ___::_:::_ GrasadelArbo, Aocesorio--_ _,='_/I ?'_. deGrasadel _1 '_ \ I_ "_ Rodamiento de _ _."_fQ "¢ Aeeesorio la Rueda /_ ._ ...... _X_"_. de Grasa del Delantera /._/ J _X _. Rodamiento .<v I _r / I X 7 de laRueda Plancha / _ Delantera delengranaje [ ( _ ili _ ] 1 X de Sector de I I @_ _-',';:-_-"_'I I _) Motor O ecoon d (_) Grasa de proposito general Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 48 TRACTOR VERIFII_Z Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. ATR.&S (ROS) • Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. • Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. OPERACI6N DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma. CUIDADO • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a las Ilantas. REMOCI6N PRESENCIA FUNCIONAMIENTO OPERADOR ATR/_S FUNCIONAMIENTO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o da_adas. DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SlSTEMA SISTEMA Y SISTEMA (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. descrito, 4. • reparar el problema inmediatamente. El motor no arrancarA sJ el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado: VI_RIFIEZ SlSTEMA PRESENCIA IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. Agujero Central OPERADOR • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. Perno de la _ Cuchilla • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • Estrella .-" _ Conjunto del Mandril Cuchilla BATERIA El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm). Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) • • • Mantenga la bateria y los terminales limpios. Mantenga los pernos de la bateria apretados. Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora. 49 AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o verificar el nivel del electrSlito. PARA LIMPIAR NALES LA BATERiA AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Y LOS TERMI- La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. 2. 3. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si el tractor se utiliza menos 50 horas el aSo. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/ varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. Remueva la protecciSn de los terminales. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. PARA CAMBIAR 4. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra los terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secciSn de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisiSn tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisiSn cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. • Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador esten intactas y limpias. • Inspeccione las aletas de enfriamiento paraverificar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir daSos a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se illtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con centro de servicio cualificado. EL AOEITE DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL. AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada. El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. EXTRAOOION DE LA CUBIERTA TABLERO INFERIOR 1. 2. DEL Levantar la capota. Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior. PREOAUOION: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado para que no se rompan las lengQetas de la cubierta. 3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para liberar las leng0etas de la cubierta de las ranuras c6nicas del tablero inferior y retirarla. Cubierta del CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las corteas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRIOAOI6N Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. CAUDADES DE VISCOSJDAD DE SAE 4. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 5. Quite el casquillo de la guarnici6n la v&lvula de desag0e e instale desagQe sobre la guarniciSn. inferior el tubo V&lvula de desag0e del aceite PosiciSn oilvi_cchar tI cerrada y--_f-_-_._____& bloqueada __.; _J.-.?_bq_'_ Casquillo .... -'__ 8 50 ...... Tubo de desagOe de de 6. Abra lav&lvula dedesagL_e empujando hacia 4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre dentro ydando vuelta alaizquierda. limpiador y el nuevo cartucho. 7. Paraabrirse, tirehacia fueralav&lvula de 5. Cierre la cubierta. desagQe. JMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se usar solventes derivados del petr61eo, 8. Despues dequeel aceite haya drenado total- pueden como el keroseno, porque pueden deteriorar el mente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagQe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posiciSn bloqueada segOn Io mostrado. cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a presiSn para limpiarlo. LJMPIEZA DE LA REJJLLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. 9. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guamiciSn inferior de la v&lvula de desagQe. 10. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secciSn de este manual. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AJRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar el recalentamiento y daSos al motor. 11. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. Rejilla de Limpie el desperdicio y los escombros FILTRO DE AOEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medic que cambie el aceite, si el tractor se usa ma.s de 100 horas en un a_o. NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores utilizando los pasos de la secciSn "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior izquierdo" de este manual. FILTRO DE AJRE Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro de aire esta. sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel [service paper cartridge] reempl&celo cada 100 horas de operaci6n o en cada temporada, segOn el momento en el que primero ello sea necesario. Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el limpiador del servicio de aire este sucio. NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior izquierdo" de este manual. 1. Quite la cubierta. 2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro de aire y el pre limpiador de la base. 3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar que caiga ninguna particula en el carburador. NOTA: Si el cartucho est& muy sucio o daSado, reempl&celo. Manilla FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seSalando hacia el carburador. 3. Asegt_rese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Filtro de combustible Cartucho SlLENOIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o da_os. de Espuma 51 BUJIA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujJa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFUCACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. 1. IMPORTANTE: Asegt_rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si est& acoplada. LJMPIEZA Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. 2. Limpie los desechos de la placa guJa. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hara. que patine la correa y que se pierda la tracci6n. 3. _,PRECAUOI6N: Evite todos enganche y las piezas m6viles. LJMPIEZA 4. los puntos de Limpie todo material extraSo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO", ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atr_.s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Manguera Limpie los desechos de la placa guJa. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, Io que hara. que patine la correa y que se pierda la tracci6n. A_,PRECAUCi6N: Evite todos enganche y las piezas m6viles. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. Adaptador de Boquilla_ PUve_d°o de los puntos de IMPORTANTE: Tire de la manguera para rarse de que la conexi6n est& bien fija. 5. Abra la Ilave del agua. 6. Desde la posici6n del operador del vuelva a arrancar el motor y ponga la de aceleraci6n en la posici6n "Fast" asegu- tractor, palanca (rApido). IMPORTANTE: Vuelva a revisar el &rea para asegurar que est& despejada. AsegQrese de que no haya niSos en el &tea mientras limpia la plataforma. 7. SISTEMA DE DIRECCION, SALPmCADERO, GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS 8. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. 9. Excepto por el puerto de lavado (si est& incluido), se recomienda no utilizar una manguera de jardJn ni el lavado a presi6n para limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el cesped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de cesped. PUERTO DE LAVADO 10. _ DE LA CUBJERTA La plataforma del tractor est& equipada con un puerto de lavado como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe utilizar despues de cada uso. 52 Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. Mueva el control del embrague del accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atr_.s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio ala posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. roto o no est& Ud. yotras personas estar_n ADVERTENCIA: expuestos a queSielaccesoriodelavadoest_ Ja hoja les lance aquellos objetos con rues que entre en contacto. • Sustituya inmediatamente el aecesorio de Javado roto o que falta antes de velvet a usar Ja segadora. • Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. ,_ 1. 2. 3. 4. 5. 6. ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI. CIO O DE HACER AJUSTES: Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero m&s bajo. INSTALE LA SEGADORA AsegQrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su _posici6n m&s baja. oE C_=SPED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de mas abajo. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. OUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender lentamente y tra.nquela en la posici6n m&s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. d_k OUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. 03042tex 53 4. 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pas&ndola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas cortadora. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n por el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). Introduzca el otro extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). las 11. Suba la palanca m&s arriba. ranuras de las elevadora poleas a la posici6n 12. Si es necesario, ajuste las rueditas antes de poner en funcionamiento dora, como se ilustra en el capitulo de este manual. de del calibre la cortade Manejo ® 03042tex 54 de la PARA NIVELAR AJUSTE LA SEGADORA DE DELANTE A ATR_,S IMPORTANTE: El piso debe lado de lado a lado. AsegOrese de que los neum&ticos esten inflados a la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la segadora no est& bien regulada. REGULACI6N VISUAL DE LADO A LADO quedar bien nive- Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) mas abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n mas alta. 1. Si todos los neuma.ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s al ras. _,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prote- jase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. • Suba • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia la segadora a la posici6n m&s alta. (B) que hay entre la punta anterior y el suelo entre la punta posterior y el suelo. Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar la segadora NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16 pulgadas). 3. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que ann no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACKDN DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. _,OUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la segadora a la posici6n 3. A ambos lades de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lades. 5. Vueiva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lades queden iguales. VW IA Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no esta 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas) ma.s abajo que la punta posterior, dirJjase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave ajustable de 3/4", gire la tuerca de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la derecha (F_) (apriete) para elevar el frente de la cortadora de cesped, o hacia la izquierda (F",) (afloje) para bajar el frente de la cortadora de cesped. Afloje la tuerca de regulaci6n de altura "BI' para bajar la segadora Afloje la tuerca "A" primero NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora (3,1 mm (1/8 pulgadas). 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. AI TW • Ajuste la tuerca de .....i regulaci6n de altura "B" para levantar la segadora m&s alta. y 55 • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a 12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas) m&s abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA - 6. Deslice tractor, quitela MONTAJE 1. Instale la correa nueva de la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor, pas&ndola por encima de la placa de direcci6n (F) y del v&stago del pedal del embrague / freno (G). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E). 3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D). Oerci6rese de que la correa este calzada dentro del guardacorrea. 4. Coloque la correa sobre el pi56n central (C). 5. Pase la correa a traves del pi56n estacionario (A) y del pi56n del embrague (B). 6. AsegQrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. 7. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual). 1. Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA REMOVER LA SEGADORA_' de esta secciSn de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. AsegQrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA S EGADORA" en esta secciSn de este manual). Poleasde Guia Polea del Mandril Polea de Mandril PARA CAIVlBIAR LA CORREA IIVlPULSION DE MOVIMIENTO la correa hacia la parte de atr&s del retirela de la placa de direcci6n (F) y del tractor. DE LA CORREA DE Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA_' en este capitulo del manual). NOTA: Observe toda la correa de impulsiSn de movimiento y la posiciSn de todas las guias y guardacorreas. 2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y del pi56n de embrague (B). 3. Retire la correa del pi56n central (C). 4. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisiSn, moviendola hacia arriba y pas&ndola por encima de las paletas del ventilador (D). 5. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E). 56 VERIFIQUE REGULACION DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MECANaCO EL FRENO Si el tractor exige ma.s 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto no requiere ulteriores regulaciones. 1. Aflojar ligeramente el perno de regulaciSn en la parte anterior de la rueda posterior derecha; 2. Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del movimiento del cambio meca.nico hasta Ilevarla en una posiciSn en la que no se pueda mover ni adelante ni atr&s; 3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posiciSn y apagar el motor; 4. Manteniendo la palanca en la posiciSn arriba indicada, aflojar el perno de regulaciSn; 5. Mover la palanca de control del movimiento en posiciSn neutro (cierre met&lico); 6. Enroscar bien el perno de regulaciSn. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posiciSn m&s baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaciSn. Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s, despues de esta regulaciSn y con la palanca en posiciSn neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida. 1. Aflojar el perno de regulaciSn. 2. Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o I/2 pulgar en la direcciSn de deslizamiento. 3. Enroscar bien el perno de regulaciSn. 4. Poner en marcha el motor y probarlo. 5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisiSn colocando el mando de la rueda libre en la posiciSn "transmisiSn desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posiciSn desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del fieno o contactar otro centro de servicio cualificado. PARA REMOVER LAS RUEDAS 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenciSn y las arandelas para permitir la remociSn de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenciSn en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosiSn. Palanca de control de Movimiento Neutro Cierre Arandelas Anillo de Retenci6n de Velocidades Cubierta del eje Llave Cuadrada (rueda ....__ trasera solamente) IMPRESI(')N / INCLINACION DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algt_n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado. 57 PARA HACER ARRANCAR UNA BATERiA BAJA EL MOTOR CON REEMPLAZAR LA BATERIA _ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal sobre el terminal 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. Base del Asiento A(_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecciSn para los ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est,. demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Yea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro veh iculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias. tr Debil o Descargada tr Completamente Cargada Cubierta Tuerca Terminal _. Pemo (positivo) Cable Rojo 58 )nal (negative) Cable Negro PARA CAMBIAR DELANTERA 1. 2. 3. 4. LA BOMBILLA DE LA TRANSMISI6N LUZ REMOCI6N/REEMPLAZO TRANSMISI6N Levante el capota. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atra.s en el agujero en la parte trasera del enrejado. Cierre el capota. ENTRECIERRE Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de 9Perar el tractor. Yea "PURGAR LATRANSMISION" en la secci6n Y RELES PARA AJUSTAR LA ACELERACI6N 4. 5. EL CABLE DE CONTROL PARA AJUSTAR EL CONTROL ESTRANGULACI6N DE CAPOTA Y REJILLA DE DE El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Eleve la capota. Retire el conector del cable del faro. Retire la presilla y la arandela del tomillo de apoyo derecho. SitQese frente al tractor. Tome la capota por los lados y deslicela hacia la izquierda, para retirarla de los tomillos de apoyo, y elevela para extraerla del tractor. AI volver a colocar la capota, enchufe otra vez el conector del cable del faro y reinstale la arandela y la presilla en el tomillo de apoyo derecho. Capota Tornillo de apoyo izquierdo \\\\\\ de este manual. El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. 1. 2. 3. de la Operaci6n MOTOR El alambrado suelto o daSado puede producir el real funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. EXTRACCI6N DE LA Arandela Presilla Tornillo de apoyo derecho Conector del cable del faro 59 MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde losgases pueden alcanzaruna llama como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se enfrieantes de almacenarloen cualquierrecinto alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io privado. que conduce a la separaci6n y a la formaci6n TRACTOR de acudos durante elalmacenamiento. La gasoRemueva lasegadora deltractorpara elalmalina acidica puede daSar el sistema de combuscenamiento por elinvierno. Cuando lasegadora tible de un motor durante el periodo de almacese va a almacenar por ciertoperiodode tiempo, namiento. limpielacuidadosamente, quitetoda la mugre, • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en lagrasa, lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador est@ limpiay seca. vacio. I. Limpie todo eltractor(vea "LJMPIEZ,_'en la • Nunca use los productos para limpieza del secci6nde Mantenimientoen este manual). carburador o del motor en el estanque de 2. Inspeccione y cambie las correas, si es nececombustible pues se pueden producir daSos sario (yea las instrucciones para el cambio de permanentes. las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes • Use combustible nuevo la pr6ximatemporada. de este manual). AVlSO: El estabilizador de combustible es una 3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n alternativa aceptable para reducir a un minimo de Mantenimiento de este manual. la formaci6n de dep6sitos de goma en el com4. Aseg5rese que todas las tuercas, los pernos y bustible durante el periodo de almacenamiento. los tornillos esten sujetados en forma segura. Agregue estabilizador a la gasolina en el esInspeccione las pares movibles para verificar tanque de combustible o en el envase para el si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de es necesario. mezcla que se encuentra en el envase del estabi5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 o picadas; aplique lija antes de pintar. minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la BATERJA gasolina del estanque de gasolina y el carburador • Cargue la bateria completamente antes de si se est& usando estabilizador de combustible. guardarla. AOEJTE DEL MOTOR • Despu@s de cierto periodo de tiempo en almaDrene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo cenamiento, la bateria puede necesitar volver con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en a cargarse. la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o [email protected]. _ADVERTENCJA: Nunca almacene el tractor ClLINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "ARRANQUE" (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las &teas de escape todavia est&n calientes. de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMJNALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies hQmedas. • Si la unidad est& equipada con indicador de bateria/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la bateria durante un almacenamiento prolongado. Jnspeccione y limpie las terminales de la bateria conforme sea necesario antes de almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador conectado. 60 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA NO arranca CAUSA CORRECCI6N 1. 2. Sin combustible. Motor sin la"ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. 1. 2. Llene el estanque de combustible. Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. 4. 6. Bujia mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible 4. 5. 6. Cambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. 7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. 8. Alambrado 8. Revise todo el alambrado. 9. Va.lvulas del motor desajustadas. 9. Pongase en contacto servicio cualificado. 1. 2. 3. Filtro de aire sucio. 1. 2. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. 5. Dificil de arrancar en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats. 4. 5. sucio. suelto o daSado. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. con un centro de 6. 7. Alambrado Valvulas del motor desajustadas. 7. Pongase en contacto servicio cualificado. 1. 2. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno. Elembraguedelaccesorioest&enganchado. 2. Desengancheelembrague 3. Bateria baja o descargada. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible. 5. Terminales de la bateria corroidos. 5. Limpie los terminales 6. Alambrado 6. Revise todo el alambrado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. Solenoide o arrancador fallados. 7. Revise/cambie elinterruptor de laignici6n. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. Interruptor(es) que exige(n) del operador fallado. 9. Pongase en contacto servicio cualificado. El motor 1. Bateria baja o descargada 1. Vuelva a cargar o cambie la bateria. suena pero nO arranca 2. Terminales de la bateria corroidos. 2. Limpie los terminales de la bateria. 3. Revise todo el alambrado. 4. Revise/cambie 1. 2. Eleve laalturade corte/reduzcalavelocid&d Ajuste el control de la aceleraci6n. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. El motor no la vuelta 8. 3. I Alambrado P_rdida fuerza de suelto o daSado. 6. suelto o daSado. la presencia suelto o daSado. 4. Solenoide 1. 2. 4. Corta mucho c_sped, muy r_.pido. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE). Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. 5. 6. Nivel de aceite bajo/aceite Bujia fallada. 7. 8. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 3. o arrancador fallados. sucio. 4. 5. 6. 7. 8. 61 con un centro de del accesorio. de la bateria. con un centro el solenoide de o arrancador. Limpie y vuelva a ajustar la abertura cambie la bujia. Cambie el filtro de combustible. o Vaciar el estanque de combustible y vuelva a]lenarlocon gasol[na nueva_ IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA P_rdida de fuerza (sigue) Vibracion excesiva en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears. CORRECCmON CAUSA 9. Agua en el combustible. 9. 10. 11. 12. 13. Alambrado de la bujia suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o daSado. 10. 11. 12. 13. 14. V&lvulas del motor desajustadas. 14. 1. Cuchilla desgastada, 2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Parte(s) suelta(s)/da_ada(s). 3. El motor continua funcionando cuando el operador se baja del asiento con el em- doblada o suelta. 1. Sistema de control que exige la presencia del operador-seguridad fallado. Vaciar el estanque decombustibleyel carburador, vuelvaallenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujia. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parte(s). da_adas. _ enganchado 1. Cuchilla desgastada, 2. RECAUCI6N: NO opere ma m&quina sino hasta haber corregido el problema. 1. Cambie la cuchilla. la cuchilla. El conjunto segador no est&nivelado. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. 2. 3. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade segadora. Cambie la mandril de la cuchilla. 5. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponadosdebido a la acumulaci6n dec6-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 5. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. Las 1. Remueva 2. 2. 4. Obstrucci6n enel mecanismodelembrague. La correade impulsi6n de lasegadora est& desgastada/daSada. Polea de guia atascada. Mandril de la cuchilla atascado. 1. cuehillas segadoras no rotan Cambie la correa de impulsi6n segadora. Cambie la polea de guia. Cambie la mandril de la cuchilla. MaJa des- 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. carga del cesped 2. Velocidad de recorrido demasiado C6sped mojado. 3. 4. 3. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. doblada o suelta. Oambie las partes Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no est&n correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. brague del acce-8orio El eorte disparejo con un centro de r&pida. 4. 3. 4. 2. 3. El conjunto segador no est&nivelado. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 4. 5. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. La correade impulsi6n de lasegadora est& desgastada o desajustada. Las cuchillas est&n mal coninstaladas. 7. 10. Cuchillas inadecuadas en uso. 11. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 6. 8. 9. 10. 62 11. Apriete el perno de la para la obstrucci6n. de la Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). Cambie a una velocidad ma.s lenta. Permita que se seque el c_spedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas para verificarque tienen la presi6n de aire. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie alrededor de los mandriles abrir los de ventilaci6n. para IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada PROBLEMA en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats. CORRECCION CAUSA Las muz (cee) de lantera(a) no funcionando 1. 2. 3. 4. 5. El interruptor est& '_,PAGADO"(OFF). Bombilla(s) o I_tmpara(s) quemada(s). 1. 2. "ENCIEND/_' (ON) el interruptor. Cambie la bombilla(s) e I&mpara(s). Interruptor de la luz fallado. Alambrado suelto o daSado. 3. 4. 5. Revise/cambie el interruptor de la luz. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. La bateria no carga 1. Elemento(s) de la bateria male(s). Malas conexiones de cables. 1. Cambie la bateria. 2. 3. 4. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Ponga el control de rueda libre enla posici6n "ENGANCHADO"(disengaged). Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual. 2. 3. 4. P_rdida de 1. impulsi6n 2. 3. Fusible quemado. Regulador Alternador fallado (si equipado). fallado. El control de rueda libre est& enla posici6n "DESENGANCHADO" (disengaged). Residuos es en de la placa de direcci6n (Si los tiene). La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 4. i Aire atrapado en latransporte o el servicio. 5. Llave cuadrada de eje es ausente. El motor tien "contraex)moaJones" CLlando 2. 3. 4. 5. Reemplace la correade movimien-to esta gastada, daSada o rota. Purgue latransmisi6n. Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de para el motor. El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON", cuando enganche la segadora o otto accesorio. 1. Girar el ROSen la posici6n secci6n de operaci6n. se "APAGA" El tractor se porter marcha atr_s 63 "ON".Vea la GUiASUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA Ob 4_ _ DVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control. Tenga 1. Plegar macho esta pagina cuidado cuando cambie de direccibn a Io largo de la linea panteada arriba en las pendientes. indicada. 2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direccibn de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno. CRAFrSMAN° Product questions or problems? 1-888-331-4569 Customer Care Hot Line Get answers to questions, troubleshoot problems, order parts, or schedule repair service. Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration i i! Join the Craftsman Club today! www.craftsman.com/signup Receive exclusive member benefits including special pricing and offers, projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_ Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos _u_vos,oonsejosd_ e×pe_tosy n_est_op_og_ama d_ pontosSHOPYOURWAYREWARDS! (R) Registered (R_Marca 02.24.14 AP Trademark Registrada / TM / T_ Trademark Marca de F&brica of KCD IP, LLC in the United de KCD IP. LLC en Estados States. Unidos. or Sears o Sears Brands. Brands, LLC in other LLC in otros countries paises Printed in the U.S.A.
1 / 1

Craftsman 917.20383 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas