Transcripción de documentos
Operator's Manual
ICRAFTSMnN°J
LAW
TRACTOR
19 HR* 46" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.20383
, EspaSol,
_]
p. 34
differently
from
built engines.
Before operates
you start the
his product
haspreviously
a low emission
engine which
engine, read and understand this manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman
Customer
Help Line
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
* The power rating as declared by the engine manufacturer
is the
average gross power output at the specified RPM of a typical
production engine for the engine model measured using SAE
Standards for engine gross power. Please refer to the engine
manufacturer
for detaits.
586070227
Rev. 4
* La potencia nominal declarada per el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas
de un
motor de serie tipico para el modelo de motor, medida segt_n
las normas SAE sobre potencia bruta de moton
Para mas
informaci6n, consulte al fabricante del motor.
Garantia ..........................................................
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
GARANTIA
TOTAL
34
35
38
39
41
48
Programa de Mantenimiento .......................... 48
Servicio y Ajustes ...........................................
53
Almacenamiento .............................................
60
Jdentificaci6n de Problemas ........................... 61
Servicio Sears .................................. Contratapa
DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS Al_lOS desde la fecha de compra, todas las piezas no sustituibles de este equipo tractor est&n
garantizadas ante cualquier defecto de material o mano de obra. Las piezas defectuosas no sustituibles recibir_.n
reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
GARANTJA
LIMITADA
DE LA BATERJA
DURANTE 90 D[AS desde la fecha de compra, la bateria (pieza sustituible) de este equipo tractor est& garantizada
ante cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar& una bateria nueva sin cargo alguno. Usted ser6.
responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de la bated&
GARANTJAS
LIMITADAS
ADJCIONALES
Seg5n las garantias adicionales siguientes, usted ser& responsable del costo de mano de obra de la instalaci6n de
las piezas a partir del segundo argo desde la fecha de compra.
DURANTE CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un bastidor nuevo sin cargo alguno.
DURANTE DIEZ ANOS desde la fecha de compra, el eje delantero de este equipo tractor est6. garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Se suministrar6, un eje delantero nuevo sin cargo alguno.
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SEA UTILIZADO por el propietario original despues del decimo aSo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est6. instalado) de este equipo tractor est& garantizado ante
cualquier defecto de material o mano de obra. Contra la presentaci6n del comprobante de compra, se suministrar6.
un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno.
SERVlClO
DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura
de garantia para obtener
Ilame al 1-888-331-4569
o visite www.craftsman.com/warranty
En todos
el mismo
los casos anteriores, si el reemplazo
modelo ouno equivalente.
es imposible,
una reparaci6n
el equipo
o reemplazo
tractor sera sustituido
gratuito,
sin cargo por
Toda la cobertura de garanfia anterior sera nula si este equipo tractor se utiliza alguna vez para suministrar
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
Esta garanfia
cubre 0NICAMENTE
defectos de material y mano de obra. La cobertura
de garantia NO
incluye:
• Piezas sustituibles
(excepto la bateria) que se puedan desgastar
por el uso normal dentro del periodo
de garantia, incluidas, entre otras, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento
estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
• Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
por pinchazos
causados
por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
• Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
o ruedas pot desgaste
normal, accidentes
o por uso o
mantenimiento
incorrecto.
•
Reparaciones
necesarias
pot mal uso del operador,
incluidos,
entre otros, daSos provocados
pot
remolcar objetos que superen
la capacidad
del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el conjunto de eje o el cigQe_al, o por sobrerrevoluciones
del motor.
• Reparaciones
necesarias
pot negligencia
del operador,
incluidos,
entre otros, dar_os electricos
y
mecanicos
causados
por el almacenamiento
incorrecto,
por no utilizar el tipo y la cantidad correctos
de aceite de motor, por no conservar la plataforma
limpia de residuos infiamables
o por no mantener el
equipo tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
• Limpieza o reparaciones
del motor (sistema de combustible)
pot el uso de combustible
considerado
contaminado
u oxidado (echado a perder). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30 dias
posteriores
a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de producto.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos
y tambien puede tenet otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
34
Estates, JL 60179
,_PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
_bADVERTENCIA:
Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
yen funcionamiento.
por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar.
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA:
No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
_bADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios
recomendados
y conformes alas
• Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
cesped o destapar la canaleta de descarga.
En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
dia o luz artificial buena.
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
el control de su tractor.
los efectos de alcohol o droga.
_ADVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
California como causa de c&ncer y defectos al
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
nacimiento u otros daSos reproductivos.
hace funcionar la ma.quina.
_bADVERTENCIA:
Los bomes, terminales y acUse protectores de oJdos para evitar da_os en
la audici6n.
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
manJpularlos.
FUNCIONAMIENTO
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la ma.quina libre de hierba, hojas u
otros escombros que pueden tocar el tubo de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortacesped
cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la ma.quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podrJa rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
II. FUNCiONAMiENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
pendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
35
•
o
Poner atenciones
a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular
puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder
obst&culos.
•
Escoger
una velocidad
de marcha
baja de
modo que no sea necesario
pararse o cambiar
estando en una pendiente.
•
No cortar la hierba
perder tracci6n.
Poner siempre
en pendientes.
cuesta abajo.
mojada.
Las ruedas
o
a cantos
ciegos,
arbustos,
objetos que pueden impedir
•
una marcha
cuando
se esta
No poner en punto muerto e ir
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar
las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo
en la pendiente.
•
Mantener
todo los movimientos
en las pendientes
lentos y gradual.
No hacer cambios
repentinos
de velocidad
o direcci6n,
ya que
pueden causar el escape de la m_.quina.
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
•
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.
• Viajar despacio
frenar.
•Poner
la ma.xima atenci6n
cuando la maquina
funciona
con captadores
de hierba
u otros
dispositivos
enganchados;
pueden afectar
la
estabilidad
de la maquina.
No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar
la maquina
poniendo
el
pie en el terreno.
•
arboles
u otros
la vista de ni_os.
iV, REMOLQUE
pueden
•
Nunca dejar que los ni_os manipulen
la maquina.
Tener el maximo
cuidado
cuando
se acerca
y dejar m&s distancia
para
V. SERViClO
MANIPULACION
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
No cortar cerca de bajadas,
cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse
improvisamente
si una rueda esta en el borde o se hunde.
m,NINOS
_,ADVERTENOIA:
LOS NINOS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 aSos manejar maquinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los niSos a menudo esta.n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niSos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el area.
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el
motor antes del abastecimiento de la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
•
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
" Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay ni_os peque_os.
• Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los ni_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
36
OPERACIONES
DE SERVICIO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
•
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar
la ma.quina.
Reparar,
si es
necesario,
antes de volver a poner en marcha.
•
Nunca hacer ningt_n
el motor en funci6n.
•
Verifique
los componentes
de la trampa
para
cesped y la canaleta
de descarga
con frecuenciay
sustituya
con repuestos
recomendados
por el fabricante
cuando sea necesario.
•
Las cuchillas
del cortacesped
son afiladas.
Envolver
la cuchilla,
ponerse guantes
y poner
la ma.xima atenci6n
cuando
se hacen operaciones en elias.
•
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
ajuste
o reparaci6n
con
• Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Ma.x), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
•
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
• AI cargar o descargar la m&quina, no sobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
37
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
En el estado de California, la Icy exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centre de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
Capacidad y Tipo
de Gasolina:
2.50 Galones/9,46 L
Regular Sin PIomo *
Tipo de Aceite
(API: SG-SL):
SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C)
Capacidad de
Aceite:
Con Filtro:
Sin Filtro:
Bujia
Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76 mm)
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARACiON
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Modelo Tamafio:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
Congratulaciones
per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de mode fiable per
muchos aSos. Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este case tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
*_
56 Oz./1,65 L
48 Oz./1,4 L
28
230
U1R
Esta m&quina puede utilizar gasolina con un
contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El
use de una gasolina que supere el 10% de etanol
(El 0) anular& la garantia del producto.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Setvieio expetto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
FEUCITACIONES per la compra de su tractor. Ha
side diseSado, planificado y fabricado para darle la
meier confiabilidad y el meier rendimiento posible.
En el case de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servicio Sears o con un otro centre de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
PARA
• Setvicio
ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitueion
del ptodueto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Deseuento del 25% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambien el 25%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventive.
• Ayuda rapids pot telefonosoporte telef6nico per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y use de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secclones "Mantenimiento"
y 'Almacenamiento"
de este manual.
• Utilice prendas de seguridad adecuadas al
manejar la m&quina, incluidos (come minimo)
calzado de seguridad, gafas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantalones cortes
y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
• Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar la hierba en el exterior.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos aSos.
iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplicsn algunas limitaciones y exclusiones.
Pats conocer Ice precios y tenet mas Infotmaci6n, llame al 1-800-827-6655.
_ADVERTENCIA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
38
Hoja de pendiente
Maves
(1) Tubo
de desagOe
(2) Llave$
(1) Accesorio
Su tractor nuevo ha sido montado
montado
por razones de envJo.
HERRAMIENTAS
EL MONTAJE
del conexi6n
en la f&brica
NECESARIAS
con
la excepci6n
de aquellas
partes
PARA
que no se han
Etiqueta
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2"
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
Medidor de presi6n
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA
CAJA
REMOVER
EL TRACTOR
DE CARTON
DESEMPAQUE
AJUSTE
EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
DE LA
2.
LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
3.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
LA BATERiA
Levante del asiento a la posici6n levantada.
AVlSO: Ahora puede sacar el tractor de latarima.
Contint_e usando las instrucciones que siguen
para retirar el tractor de la tarima.
AVlSO: Si esta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale
la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedim, iento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA:' del capJtulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
_ADVERTENCIA:
Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
39
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCI6N DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCI6N
_'LISTA
DE LOS CONTROLES)
1.
Levante la palanca de levantamiento
cesorio a su posici6n m&s alta.
2.
Suelte el freno de estacionamiento
ando el pedal del embrague/freno.
3.
Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisiSn. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secciSn de OperaciSn de este manual).
4.
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5.
Remueva las bandas que sujetan la protecciSn contra la descarga en contra del tractor.
DE REVISI6N
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
del acpresion-
No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
AsegQrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Asegt_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada"
(Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISI6N
DE LA PRESK)N
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presiSn de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presiSn de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISJ6N
DE LA POSICION
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
REVISK_N DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones
de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las
instrucciones adecuadas para el empiezo y
para purgar (Vea "PARA EMPEZAR EL M,OTOR" y "PARA PURGAR LATRANSMISION"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
40
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
N
MARCHA
ATR/_S
NEUTRO
6
H
L
I\1
ALTO
BAJO
ESTRANGULACION
RAPIDO
con el producto.
LENTO
INTERRUPTER
DE IGNICI6N
G
MOTOR
APAGADO
MOTOR
EN MARCHA
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
MARCHA
ATR/_S
ATRAS (ROS)
MOTOR
ENCENDIDO
MARCHA
HACIA
EL ClERRE
DIFERENCIAL
PEDAL DE
FRENO /
EMBRAGUE
PALANCA
DE
MANDO CRUCERO
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
LUCES
ENSENDIDAS
ALTURA
DE LA
SEGADORA
COMBUSTIBLE
LEVANTAMIENTO DE
LASEGADORA
BATERiA
PROTECCION
DE OiDO SE
ADELANTE
REQUIERE
®@@@@
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOSY
DESENGANCHADO
LOS PIES LEJOS
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
&
&
&
&
(VEA LA SECCION
PELIGROS DE
PENDIENTES
DE LAS REGLAS
DE SEGURIDAD)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION
aviso,
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte, Los simbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o daSos a la maquina,
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
indica
da5os
cuando
se utiliza
una situaci6n
al tractor
sin el sfmbolo
que puede
de
provocar
y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
m
FUEGO
provocar
indica
a la maquina.
41
un peligro
la muerte,
que,
lesiones
si no se evita,
graves
puede
y/o danos
FAMIMARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL
DEL Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
\
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMaENTO HACIA
ATR.&S (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen reves.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION
- Se usa para hacer arrancar
controlar la velocidad del motor.
(J) PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
y
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
42
_" __atos.
anteojoa
una mascara
COMO
USAR
Siarnpre use |
opere au tractor |
gafas de seguridad o |
de visi6n arnplia de aeguridad uaada aobre laa gafaa,
d_ntraa
SU TRACTOR
• Gire la Ilave de igniciSn (F) a la posiciSn de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
igniciSn en cualquier posiciSn otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagara, el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. AsegQrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
PARADA
CUCHILLAS
AVISO: Bajo ciertas condiciones,
cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en &reas con cesped.
_kPRECAUCI6N:
Siempre pare el tractor completamente, segt_n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraciSn
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 5ptimo se obtiene a la velocidad
m&xima (r&pida).
DE LA SEGADORA-
• Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1"_).
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
(1_1) "Enganchado"
(Engaged)
IMPULSION
(1_1) "Desenganchado"
(Disengaged)
DE RECORRIDO
-
• Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
• Mueva la palanca de control de movimiento (J)
a la posici6n de neutro.
1.
MOTOR -
2.
• Mueva el control (D) de aceleraci6n
a la
posici6n r&pida.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n ra.pida antes de parar puede causar que
el motor tenga un "pistoneo".
3.
43
Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento
en la posici6n
de neutro.
Suelte el freno de estacionamiento.
Lentamente,
movimiento
mueva la palanca de control
a la posici6n deseada.
de
PARA AJUSTAR
LA SEGADORA
LA ALTURA
DE CORTE DE
2.
Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
La posiciSn de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, &spero o en cerros.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 to 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las
alturas se miden desde el suelo a la punta de la
cuchilla cuando el motor no est& funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar
dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente
a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas)
durante la temporada fria y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos.
Para obtener un cesped m&s saludable y de
mejor apariencia, siegue a menudo y despues
de un crecimiento moderado.
1.
2.
Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando
el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS
DORA
Desenganche
cesorio.
DE LA SEGA-
el control del embrague
del ac-
_PREOAUOI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecciSn
contra la descarga en su lugar.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene m&s de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga
el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posiciSn para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora
a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA_' en la secciSn
de OperaciSn de este manual).
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atra.s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atra.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
igniciSn se ponga en la posiciSn de "ON" del ROS.
ATENCION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posiciSn "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en revesa
menos que sea absolutarnente
necesario.
44
USAR EL SISTEMA
ATRA,8 -
DE FUNCIONAMIENTO
2.
Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a m&s de 3,2
km/h (2 mph).
• Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
Transmisi6n Enganchada
Utilice el tractor solamente siesta seguro de que
no ingresara.n niSos ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
1. Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
2.
Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3.
Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4.
Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
Cuando el uso del ROSes m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
5.
Posici6n ROS
"ON ....
Transmisi6n Desenganchada
Motor en posici6n
ON"
AVISO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegQrese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comQn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENOIA:
No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
JMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno
esta presionado.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal del embrague/freno.
• Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
• Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
ANTES DE HACER ARRANCAR
MOTOR
REVISE EL NIVEL DE AOEJTE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envia de f&brica ya Ileno
con aceite de peso para verano.
1.
Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
Cuando empuje o arrastre su tractor asegQrese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1.
Levante la palanca de levantamiento
cesorio a su posici6n m&s alta.
EL
del ac-
45
AGREGUE
GASOUNA
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones
siguientes para el arranque en clima frJo ytemplado.
• Llene el tanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno. No Io Ilene de m&s.
Use gasolina normal nueva y limpia con un
mJnimo de 87 octanos. No mezcle aceite con
gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 dJas para asegurar
la frescura del combustible.
6.
_I_PREOAUOI6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frJo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50 ° F/10°C y m&s)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
PREOAUOION: Los combustibles mezclados con
alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, Io que provoca la separaci6n y formaci6n de a.cidos durante
el almacenamiento.
El gas &cido puede daSar el
sistema de combustible de un motor mientras se
encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se
debe vaciar antes del almacenamiento
durante
30 dJas o ma.s. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y h&galo funcionar hasta que las
tuberJas de combustible y del carburador esten
vacJas Use combustible nuevo en la temporada
siguiente. Consulte las Instrucciones de Aimacenamiento para obtener informaci6n adicional.
Nunca use productos limpiadores para motor o
carburador en el tanque de combustible porque
puede provocar da_os irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6sitos de
goma de combustible durante el almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque
de combustible o recipiente de almacenamiento.
Siga siempre la proporci6n de mezcla que se
encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje
funcionar el motor al menos durante 10 minutos
despues de agregar el estabilizador para permitir
que el estabilizador Ilegue al carburador. NovacJe
el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta
carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O
(50 ° F/10°O y menos)
7. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto ma.s frJa es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO
AUTOMATICA
Asegt_rese ,que el control de rueda libre este
en la posiclon enganchada.
2.
Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3.
Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro.
Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado.
Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
4.
5.
PARA LA TRANSMISION
Antes de conducir la unidad en un tiempo frJo, la
transmisi6n debe ser calentada como las instrucclones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento
del
motor despues que la transmisi6n halla
sido calentada.
PURGAR
LA TRANSMISION
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en
el sentido que giran las manillas del reloj a la
posici6n de arranque start, y suelte la Ilave tan
pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s
de quince segundos por minuto. Si el motor no
arranca despues de varios intentarlos, mueva
el control de la aceleraci6n a la posici6n de
r&pido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
mueva el control de la aceleraci6n
a la
posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
_,PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
46
CONSEJOS
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3.
•
•
•
•
Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral (N), desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
•
_,PRECAUCI6N:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
Ins ruedas.
4.
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atr&s y
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
5.
Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
6.
7.
8.
PARA SEGAR
NO use cadenas
de Ilanta cuando
la carcasa
de la cortadora
de cesped este colocada
en el
tractor.
La segadora
debe estar nivelada
en forma
adecuada
para obtener
el mejor rendimiento
al segar.
Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE
LA SEGADORA_'
en la secci6n
de Servicio
y
Ajustes
de este manual.
El lado izquierdo
de la segadora
se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes
se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el &rea de corte a la derecha
del tractor.
Esto producir&
una distribuci6n
m&s pareja de
los recortes
y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes,
empiece
girando a
la derecha
de modo que los recortes
se descarguen,
alej&ndose
de los arbustos,
cercos,
entradas
de autom6viles,
etc. Despues de una
o dos vueltas,
siegue en la direcci6n
opuesta,
haciendo
virajes
a la izquierda,
hasta que
termine.
• Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando esta. mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere eJ motor con una aceleracJ6n
completa
cuando siegue para asegurarse
de conseguir
un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
• Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control de
movimiento a la posici6n de neutro (N), lentamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento
hacia adelante, despues
que el tractor se mueva aproximadamente
cinco (5) pies (1,5 m), mueva lentamente
con la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despues que el tractor se
mueva aproximadamente unos cinco (5) pies
(1,5 m) vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento
la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
47
CADA
PROGRAIVJA DE MANTENIMIENTO
ANTES
DE
CADA
USO
Revisar
la opelaci6n
Revisar
la presi6n
Vedfical
Revisar
A
"1I"
Tabla
de
Revisar
Limpie
la batel
de
ia y los
las
de
Ea plaoa
v"
de1 transeie
v'
dee cortac6spedes
v'
tlapezoidales
del aceite
del
motor
del motol
(Modelos
con
el aoeite
del InOtOl
(Modelos
sin
el filtro
la rejilla
T
Inspeccionar
O
Cambial
R
Limpiar
filtro
filtro
de
aceite)
_,2
de aceite)
_1,2
de aire
_f_
de aire
_2
el silenciador/amorliguador
el flltro
las
v'
de direcciOn.
el aoeite
Limpiar
AMIENTO
v'
Cambial
Limpiar
ALMACEN-
la segadora
Cambial
O
CADA
TEMPORADA
"RQS"
tel eminales
oorreas
el nivel
_V_
100
v'
Ea nivelaciOn
Inspeccione
CADA
HORAS
de batelia
el enffiamiento
Compluebe
Revisar
y sistemas
lubricaoi6n
Eos residuos
Revisar
operador
es
Eas ouchillas
el nivel
Lirnpiar
R
del
sueltos
sujetadol
Afilar!oambial
50
HORAS
Ilantas
presencia
si
hay
CADA
25
HORAS
del ffeno
de las
Ea sistemas
T
C_DA
HORAS
de aceite
aletas
de chispas
(si equipado)
_12
de enfriamiento
Cambial
la bujia
Cambial
el cartuoho
Cambial
el filtro
_2
_
de
papel
del filtro
de aire
v'
de combustible
i Cart bJa_ m4s a menudo cuando e ope_e ba_o carga pesada o en arnbientes con a_tasterllpe_atu_as
2 Da se vicio rras a rr enudo cuando se opere en condioiones sucias o pol_orosas
3 CambJaq las ouchillas m_s a menudo ouaq/do se iegue en sue]o arenoso
4 No requerido si equipado ¢on una bater[a libre de maq_tenitrdento
TABLA DE LUBRICACJON
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segt_n las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas esta.n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
_Perno
Accesorio
articulado del volant
de----q_r----
_
Accesorio
de
GrasadelArbol
___::_:::_
GrasadelArbo,
Aocesorio--_
_,='_/I
?'_.
deGrasadel
_1
'_ \
I_
"_
Rodamiento de
_
_."_fQ
"¢ Aeeesorio
la Rueda
/_ ._ ......
_X_"_.
de Grasa del
Delantera
/._/
J _X _.
Rodamiento
.<v I _r
/ I X 7 de laRueda
Plancha /
_
Delantera
delengranaje
[ ( _ ili
_ ] 1 X
de Sector de
I I @_ _-',';:-_-"_'I I
_) Motor
O ecoon d
(_) Grasa de proposito general
Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos.
Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
48
TRACTOR
VERIFII_Z
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
ATR.&S (ROS)
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
• Cuando el motor estA en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor.
OPERACI6N
DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies (1,5 m)
para detenerse a la m&xima velocidad al cambio
m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
CUIDADO
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a las Ilantas.
REMOCI6N
PRESENCIA
FUNCIONAMIENTO
OPERADOR
ATR/_S
FUNCIONAMIENTO
DE LA CUCHILLA
Para obtener
resultados
6ptimos,
las cuchillas
de la cortadora
deben estar afiladas.
Reemplace
las cuchillas
que esten gastadas,
dobladas
o
da_adas.
DE LA CUCHILLA
1.
Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale una hoja que sea nueva o se haya
vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS
SIDE" grabado orientado al suelo.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@a prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SlSTEMA
SISTEMA
Y SISTEMA
(ROS)
Asegurarse
de que el sistema
de presencia
del operador
y el sistema
funcionamiento
atr&s
funcionen
bien. Si tu tractor
no funci6n
como
IMPORTANTE:
Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
descrito,
4.
•
reparar
el problema
inmediatamente.
El motor no arrancarA
sJ el pedal de embrague/freno
est& completamente
presionado
y
el mando
del embrague
del accesorio
est&
desconectado:
VI_RIFIEZ
SlSTEMA
PRESENCIA
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Agujero
Central
OPERADOR
• Cuando
el motor est& en marcha,
cualquier
tentativa
del operador de abandonar
el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero,
apagar&
el motor.
Perno
de la _
Cuchilla
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio
est& conectado,
cualquier
tentativa del operador
de abandonar
el asiento,
apagar&
el motor.
•
Estrella
.-"
_
Conjunto del
Mandril
Cuchilla
BATERIA
El embrague
del accesorio
no tendria
que
funcionar
nunca si el operador
no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 Ft.-Lbs/62-75 Nm).
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
•
•
•
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
49
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del electrSlito.
PARA LIMPIAR
NALES
LA BATERiA
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el
nivel del aceite del motor m&s a menudo, para
evitar un posible daSo en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Y LOS TERMI-
La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1.
2.
3.
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/
varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
Remueva la protecciSn de los terminales.
Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
PARA CAMBIAR
4.
Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secciSn de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisiSn tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisiSn
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador esten
intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento paraverificar si hay mugre, recortes de cesped u otros
materiales. Para impedir daSos a las juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presi6n para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida
del transeje. En el caso de que el transeje se illtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con centro de servicio cualificado.
EL AOEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplircon la clasificaci6n de servicioAPI SG-SL.
AsegQrese que el tractor este en una superficie nivelada.
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRAOOION DE LA CUBIERTA
TABLERO INFERIOR
1.
2.
DEL
Levantar la capota.
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero
inferior.
PREOAUOION:
Retirar la cubierta del tablero
inferior con cuidado para que no se rompan las
lengQetas de la cubierta.
3. Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia
arriba para liberar las leng0etas de la cubierta
de las ranuras c6nicas del tablero inferior y
retirarla.
Cubierta del
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las corteas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRIOAOI6N
Use solamente aceite de detergente
de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CAUDADES
DE VISCOSJDAD
DE SAE
4.
Remueva
la tapa/varilla
indicadora
de nivel
para relleno
del aceite.
Tenga cuidado
de
no permitir
que la mugre entre en el motor
cuando cambie
el aceite.
5.
Quite el casquillo
de la guarnici6n
la v&lvula
de desag0e
e instale
desagQe sobre la guarniciSn.
inferior
el tubo
V&lvula de desag0e del aceite
PosiciSn
oilvi_cchar
tI
cerrada y--_f-_-_._____&
bloqueada
__.;
_J.-.?_bq_'_
Casquillo .... -'__
8
50
......
Tubo de
desagOe
de
de
6. Abra
lav&lvula
dedesagL_e
empujando
hacia 4. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
dentro
ydando
vuelta
alaizquierda.
limpiador y el nuevo cartucho.
7. Paraabrirse,
tirehacia
fueralav&lvula
de 5. Cierre la cubierta.
desagQe.
JMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
usar solventes derivados del petr61eo,
8. Despues
dequeel aceite haya drenado total- pueden
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
mente, cerrar y bloquee la v&lvula de desagQe
empujando hacia dentro y dando vuelta en
sentido de las agujas de un reloj hasta que la
clavija est& en la posiciSn bloqueada segOn
Io mostrado.
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presiSn para limpiarlo.
LJMPIEZA DE LA REJJLLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daSo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
9.
Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guamiciSn inferior de la
v&lvula de desagQe.
10. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto"
secciSn de este manual.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AJRE
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y daSos al motor.
11. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura
cuando termine.
Rejilla de
Limpie el desperdicio
y los escombros
FILTRO DE AOEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa ma.s de 100 horas en un a_o.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secciSn "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
FILTRO DE AJRE
Su equipo no funcionar& correctamente
si el
filtro de aire esta. sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el
pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel
[service paper cartridge] reempl&celo cada 100
horas de operaci6n o en cada temporada, segOn
el momento en el que primero ello sea necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de
panel inferiores utilizando los pasos de la secci6n "Extracci6n de la cubierta del tablero inferior
izquierdo" de este manual.
1. Quite la cubierta.
2. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro
de aire y el pre limpiador de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna particula en el carburador.
NOTA: Si el cartucho est& muy sucio o daSado,
reempl&celo.
Manilla
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seSalando hacia el carburador.
3. Asegt_rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Filtro de
combustible
Cartucho
SlLENOIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o da_os.
de
Espuma
51
BUJIA(S)
Cambie
las bujia(s)
al comienzo
de cada temporada de siega o despues
de cada 100 horas
de operaci6n,
Io que suceda
primero.
El tipo de
bujJa y el ajuste de la abertura
aparecen
en "ESPECIFUCACIONES
DEL PRODUCTO"
secci6n
de este manual.
1.
IMPORTANTE:
Asegt_rese de que la boca de descarga del tractor est& orientada LEJOS de su casa,
garaje, coches aparcados,
etc. Quite la boca de
ensacado
o cubierta de mantillo si est& acoplada.
LJMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
2.
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara. que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
3.
_,PRECAUOI6N:
Evite todos
enganche y las piezas m6viles.
LJMPIEZA
4.
los puntos de
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento
y apague el motor.
Enrosque
el adaptador
de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
Eche hacia atr_.s la abrazadera
de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera
de cierre para fijar el adaptador
en la boquilla.
Manguera
Limpie los desechos de la placa guJa. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara. que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
A_,PRECAUCi6N:
Evite todos
enganche y las piezas m6viles.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado
de su cesped, Io bastante cerca de una boca
de riego como para que Ilegue la manguera del
jardin.
Adaptador
de Boquilla_
PUve_d°o
de
los puntos de
IMPORTANTE:
Tire de la manguera
para
rarse de que la conexi6n
est& bien fija.
5.
Abra la Ilave del agua.
6.
Desde la posici6n del operador
del
vuelva a arrancar el motor y ponga la
de aceleraci6n
en la posici6n "Fast"
asegu-
tractor,
palanca
(rApido).
IMPORTANTE:
Vuelva a revisar el &rea para asegurar que est& despejada.
AsegQrese
de que no
haya niSos en el &tea mientras limpia la plataforma.
7.
SISTEMA DE DIRECCION, SALPmCADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO MOSTRADOS
8.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
9.
Excepto por el puerto de lavado (si est& incluido), se recomienda no utilizar una manguera de
jardJn ni el lavado a presi6n para limpiar la parte
externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisi6n
se reducir& la vida Qtil del tractor. Utilice aire
comprimido o un soplador de hojas para retirar el
cesped, las hojas y la basura de la parte externa
del tractor y de la cortadora de cesped.
PUERTO
DE LAVADO
10.
_
DE LA CUBJERTA
La plataforma del tractor est& equipada con un
puerto de lavado como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe utilizar despues
de cada uso.
52
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR".
Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada
hasta que la cubierta
este limpia.
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO".
Gire la Ilave
de encendido
a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
Tire hacia atr_.s la abrazadera
de cierre del
adaptador
de la boquilla para desconectar
el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada.
Mueva el
control del embrague del accesorio ala posici6n
"ENGANCHAR"
para quitar el exceso de agua y
ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.
roto o no est& Ud. yotras personas estar_n
ADVERTENCIA:
expuestos a queSielaccesoriodelavadoest_
Ja hoja les lance aquellos
objetos con rues que entre en contacto.
• Sustituya
inmediatamente
el aecesorio
de
Javado roto o que falta antes de velvet a usar
Ja segadora.
• Tape todos los orificios
de la segadora con
pernos y tuercas de seguridad.
,_
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI.
CIO O DE HACER AJUSTES:
Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA
DESMONTAR
LA CORTADORA
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
INSTALE
LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
_posici6n
m&s baja.
oE C_=SPED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior
(C) de la barra posterior de la cortadora
(D) - retire los resortes de contenci6n y las
arandelas.
OUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tra.nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS
Ubique el orificio del brazo encima de la
clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fijelo con una resorte de
contenci6n.
d_k OUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionara a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
03042tex
53
4.
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa (G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas
cortadora.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
las
11. Suba la palanca
m&s arriba.
ranuras
de las
elevadora
poleas
a la posici6n
12. Si es necesario,
ajuste las rueditas
antes de poner en funcionamiento
dora, como se ilustra en el capitulo
de este manual.
de
del calibre
la cortade Manejo
®
03042tex
54
de la
PARA
NIVELAR
AJUSTE
LA SEGADORA
DE DELANTE
A ATR_,S
IMPORTANTE:
El piso debe
lado de lado a lado.
AsegOrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no
le quedar& bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a
pensar que la segadora no est& bien regulada.
REGULACI6N VISUAL DE LADO A LADO
quedar
bien
nive-
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior
quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
mas abajo que la
punta posterior cuando la cortadora
se encuentre
en su posici6n mas alta.
1. Si todos los neuma.ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
_,CUIDADO:
Las cuchillas
son afiladas.
Prote-
jase las manes con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa,
o bien haga ambas cosas.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca
de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar
lado izquierdo la cortadora, o bien h&gala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
•
Suba
•
Ubique cualquiera
de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente
hacia adelante.
Mida la distancia
la segadora
a la posici6n
m&s alta.
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
entre la punta posterior
y el suelo.
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para subir la
segadora
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
para bajar la
segadora
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16 pulgadas).
3. Pruebe la regulaci6n
realizada
cortando
cesped que ann no haya cortado y observando
c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACKDN DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
_,OUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la segadora
a la posici6n
3. A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades.
5. Vueiva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
VW IA
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
esta 3,1 a 12,7 mm (1/8 a I/2 pulgadas)
ma.s
abajo que la punta posterior, dirJjase a la parte
de adelante
del tractor.
•
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable,
afloje la tuerca
A, d&ndole
varias
vueltas para despejar
la tuerca de ajuste B.
•
Con una Ilave ajustable
de 3/4", gire la tuerca
de ajuste de eslab6n frontal (B) hacia la derecha (F_) (apriete)
para elevar el frente de la
cortadora
de cesped, o hacia la izquierda
(F",)
(afloje)
para bajar el frente
de la cortadora
de cesped.
Afloje la
tuerca de
regulaci6n
de altura "BI'
para bajar la
segadora
Afloje la tuerca "A" primero
NOTA:
Cada vuelta completa
de la tuerca
de
ajuste har& variar la altura de la cortadora
(3,1 mm
(1/8 pulgadas).
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea de las instrucciones de Regulaci6n visual
que aparecen m&s arriba.
AI TW
•
Ajuste la
tuerca de
.....i
regulaci6n de altura "B"
para levantar
la segadora
m&s alta.
y
55
•
Vuelva a verificar
las medidas
y ajuste nuevamente, en caso necesario,
hasta que la punta
anterior
de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a
12,7 mm (1/8 a 1/2 pulgadas)
m&s abajo que
la punta posterior.
•
Mantenga
en la posici6n
la tuerca
de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
6.
Deslice
tractor,
quitela
MONTAJE
1.
Instale la correa nueva de la parte de atr&s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
v&stago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y p&sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Oerci6rese de que la correa este
calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi56n central (C).
5. Pase la correa a traves del pi56n estacionario
(A) y del pi56n del embrague (B).
6. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
7. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
1.
Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secciSn
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
S EGADORA" en esta secciSn de este manual).
Poleasde
Guia
Polea del Mandril
Polea de
Mandril
PARA
CAIVlBIAR
LA
CORREA
IIVlPULSION DE MOVIMIENTO
la correa hacia la parte de atr&s del
retirela de la placa de direcci6n (F) y
del tractor.
DE LA CORREA
DE
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.
Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADORA_' en este capitulo
del manual).
NOTA: Observe toda la correa de impulsiSn de
movimiento y la posiciSn de todas las guias y
guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi56n central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la transmisiSn, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
5. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E).
56
VERIFIQUE
REGULACION DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO
NEUTRO DEL CAMBIO
MECANaCO
EL FRENO
Si el tractor exige ma.s 1,5 m (cinco (5) pies) para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1.
La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaciSn en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio meca.nico hasta Ilevarla en una posiciSn en la que no
se pueda mover ni adelante ni atr&s;
3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posiciSn
y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posiciSn arriba
indicada, aflojar el perno de regulaciSn;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posiciSn neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaciSn.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posiciSn m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaciSn.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaciSn y con la palanca en
posiciSn neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaciSn.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
1/4 o I/2 pulgar en la direcciSn de deslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaciSn.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando,
repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2.
Desembragar
la transmisiSn colocando el
mando de la rueda libre en la posiciSn "transmisiSn desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posiciSn desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el
tractor manualmente. Sustituir las zapatas del fieno o contactar otro centro de servicio cualificado.
PARA REMOVER
LAS RUEDAS
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenciSn en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosiSn.
Palanca de control
de Movimiento
Neutro Cierre
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
de
Velocidades
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda ....__
trasera solamente)
IMPRESI(')N / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables.
En caso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
57
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
EL MOTOR CON
REEMPLAZAR
LA BATERIA
_ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
Base del
Asiento
A(_ADVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecciSn para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est,.
demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Yea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro veh iculo tambien tiene
que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARAADJ UNTAR LOS CABLES DE EMPALME1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Qltimo de ambas baterias.
tr
Debil o
Descargada
tr
Completamente
Cargada
Cubierta
Tuerca
Terminal
_.
Pemo
(positivo)
Cable Rojo
58
)nal
(negative)
Cable Negro
PARA CAMBIAR
DELANTERA
1.
2.
3.
4.
LA BOMBILLA
DE LA
TRANSMISI6N
LUZ
REMOCI6N/REEMPLAZO
TRANSMISI6N
Levante el capota.
Tire el sujetador
de la bombilla
fuera
del
agujero en la parte trasera
del enrejado.
Cambie
la bombilla
en el sujetador
y empuje
el sujetador
de la bombilla,
en forma segura,
hacia atra.s en el agujero
en la parte trasera
del enrejado.
Cierre el capota.
ENTRECIERRE
Si por acaso su transmisi6n
debe ser removida
para servicio
o reemplazo,
debe ser purgada
despues
de la reinstalaci6n
y antes de 9Perar el
tractor. Yea "PURGAR
LATRANSMISION"
en la
secci6n
Y RELES
PARA AJUSTAR
LA ACELERACI6N
4.
5.
EL CABLE
DE CONTROL
PARA AJUSTAR EL CONTROL
ESTRANGULACI6N
DE CAPOTA Y REJILLA
DE
DE
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Eleve la capota.
Retire el conector del cable del faro.
Retire la presilla y la arandela del tomillo de
apoyo derecho.
SitQese frente al tractor. Tome la capota por
los lados y deslicela hacia la izquierda, para
retirarla de los tomillos de apoyo, y elevela
para extraerla del tractor.
AI volver a colocar la capota, enchufe otra
vez el conector del cable del faro y reinstale
la arandela y la presilla en el tomillo de apoyo
derecho.
Capota
Tornillo de apoyo
izquierdo
\\\\\\
de este manual.
El control de la aceleraci6n
ha sido preajustado
en
la f&brica y no deberia
necesitar
ajustes.
Revise
los ajustes que se describen
a continuaci6n,
antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea
de manual de motor.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
1.
2.
3.
de la Operaci6n
MOTOR
El alambrado
suelto o daSado puede producir
el
real funcionamiento
de su tractor, o que deje de
funcionar,
o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado.
EXTRACCI6N
DE LA
Arandela
Presilla
Tornillo
de apoyo
derecho
Conector del
cable del faro
59
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde losgases pueden alcanzaruna llama como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
expuestaouna chispa.Permitaque elmotor se
enfrieantes de almacenarloen cualquierrecinto alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
privado.
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
TRACTOR
de acudos durante elalmacenamiento. La gasoRemueva lasegadora deltractorpara elalmalina acidica puede daSar el sistema de combuscenamiento por elinvierno.
Cuando lasegadora
tible de un motor durante el periodo de almacese va a almacenar por ciertoperiodode tiempo, namiento.
limpielacuidadosamente, quitetoda la mugre,
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
lagrasa, lashojas,etc.Gu&rdela en una &tea
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador est@
limpiay seca.
vacio.
I. Limpie todo eltractor(vea "LJMPIEZ,_'en la
• Nunca use los productos para limpieza del
secci6nde Mantenimientoen este manual).
carburador o del motor en el estanque de
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nececombustible pues se pueden producir daSos
sario (yea las instrucciones para el cambio de
permanentes.
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
• Use combustible nuevo la pr6ximatemporada.
de este manual).
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
3. Lubriquelo, seg_n se muestra en la secci6n
alternativa aceptable para reducir a un minimo
de Mantenimiento de este manual.
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com4. Aseg5rese que todas las tuercas, los pernos y
bustible durante el periodo de almacenamiento.
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Agregue estabilizador
a la gasolina en el esInspeccione las pares movibles para verificar
tanque de combustible o en el envase para el
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n de
es necesario.
mezcla que se encuentra en el envase del estabi5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
o picadas; aplique lija antes de pintar.
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
BATERJA
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
• Cargue la bateria completamente
antes de
si se est& usando estabilizador de combustible.
guardarla.
AOEJTE DEL MOTOR
• Despu@s de cierto periodo de tiempo en almaDrene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
a cargarse.
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor
no se va a usar por 30 dias o
[email protected].
_ADVERTENCJA:
Nunca almacene el tractor
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
"ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pla.stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidad,osamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMJNALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
• Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
• Si la unidad est& equipada con indicador de
bateria/conector de carga, se puede adquirir
una unidad de carga opcional y conectarse a la
unidad para cargar la bateria durante un almacenamiento prolongado. Jnspeccione y limpie
las terminales
de la bateria conforme sea
necesario antes de almacenarse durante un
tiempo prolongado con el cargador conectado.
60
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
NO
arranca
CAUSA
CORRECCI6N
1.
2.
Sin combustible.
Motor sin la"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
1.
2.
Llene el estanque de combustible.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4.
6.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Cambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Alambrado
8.
Revise todo el alambrado.
9.
Va.lvulas del motor desajustadas.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
2.
3.
Filtro de aire sucio.
1.
2.
3.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
5.
Dificil de
arrancar
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Seats.
4.
5.
sucio.
suelto o daSado.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
con un centro
de
6.
7.
Alambrado
Valvulas del motor desajustadas.
7.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
1.
2.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione el pedal del freno.
Elembraguedelaccesorioest&enganchado.
2.
Desengancheelembrague
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4.
Fusible quemado.
4.
Cambie el fusible.
5.
Terminales de la bateria corroidos.
5.
Limpie los terminales
6.
Alambrado
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Interruptor de la ignici6n fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
7.
Revise/cambie
elinterruptor
de laignici6n.
8.
Revise/cambie
el solenoide
o arrancador.
9.
Interruptor(es) que exige(n)
del operador fallado.
9.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
El motor
1.
Bateria baja o descargada
1.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
suena
pero
nO arranca
2.
Terminales de la bateria corroidos.
2.
Limpie los terminales de la bateria.
3.
Revise todo el alambrado.
4.
Revise/cambie
1.
2.
Eleve laalturade corte/reduzcalavelocid&d
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
El motor no
la vuelta
8.
3. I Alambrado
P_rdida
fuerza
de
suelto o daSado.
6.
suelto o daSado.
la presencia
suelto o daSado.
4.
Solenoide
1.
2.
4.
Corta mucho c_sped, muy r_.pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
5.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite
Bujia fallada.
7.
8.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
3.
o arrancador fallados.
sucio.
4.
5.
6.
7.
8.
61
con un centro
de
del accesorio.
de la bateria.
con un centro
el solenoide
de
o arrancador.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible.
o
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a]lenarlocon
gasol[na nueva_
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(sigue)
Vibracion
excesiva
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
CORRECCmON
CAUSA
9.
Agua en el combustible.
9.
10.
11.
12.
13.
Alambrado de la bujia suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o daSado.
10.
11.
12.
13.
14.
V&lvulas del motor desajustadas.
14.
1.
Cuchilla desgastada,
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
3.
El motor continua funcionando cuando el
operador
se
baja del asiento con el em-
doblada o suelta.
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador-seguridad
fallado.
Vaciar el estanque decombustibleyel carburador, vuelvaallenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto
servicio cualificado.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s).
da_adas.
_
enganchado
1.
Cuchilla desgastada,
2.
RECAUCI6N:
NO opere ma
m&quina sino hasta haber
corregido el problema.
1.
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dec6-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
Las
1.
Remueva
2.
2.
4.
Obstrucci6n enel mecanismodelembrague.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
1.
cuehillas
segadoras
no rotan
Cambie la correa de impulsi6n
segadora.
Cambie la polea de guia.
Cambie la mandril de la cuchilla.
MaJa des-
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
carga del
cesped
2.
Velocidad de recorrido demasiado
C6sped mojado.
3.
4.
3.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
doblada o suelta.
Oambie las partes
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado.
brague del
acce-8orio
El eorte
disparejo
con un centro de
r&pida.
4.
3.
4.
2.
3.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
4.
5.
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correade impulsi6n de lasegadora est&
desgastada o desajustada.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
7.
10.
Cuchillas
inadecuadas
en uso.
11.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
6.
8.
9.
10.
62
11.
Apriete el perno de
la
para
la obstrucci6n.
de la
Ponga el control de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una velocidad ma.s lenta.
Permita que se seque el c_spedantes
de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las Ilantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afitado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
para
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
en el manual a menos que este dirigido a un centto de servicio Seats.
CORRECCION
CAUSA
Las muz
(cee) de
lantera(a)
no funcionando
1.
2.
3.
4.
5.
El interruptor est& '_,PAGADO"(OFF).
Bombilla(s) o I_tmpara(s) quemada(s).
1.
2.
"ENCIEND/_' (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) e I&mpara(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
3.
4.
5.
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
La bateria
no carga
1.
Elemento(s) de la bateria male(s).
Malas conexiones de cables.
1.
Cambie la bateria.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_' en la secci6n de Mantenimento de este manual.
2.
3.
4.
P_rdida de
1.
impulsi6n
2.
3.
Fusible quemado.
Regulador
Alternador
fallado (si equipado).
fallado.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residuos es en de la placa de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de impulsi6n de impulsi6n de
movimiento.
4. i Aire atrapado en latransporte o el servicio.
5. Llave cuadrada de eje es ausente.
El motor tien
"contraex)moaJones"
CLlando
2.
3.
4.
5.
Reemplace la correade movimien-to esta
gastada, daSada o rota.
Purgue latransmisi6n.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
El control de la aceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no est& "ON", cuando enganche la segadora o otto accesorio.
1.
Girar el ROSen la posici6n
secci6n de operaci6n.
se
"APAGA"
El tractor
se
porter
marcha
atr_s
63
"ON".Vea la
GUiASUGERIDA
PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA
PARA UNA
OPERACION SEGURA
Ob
4_
_
DVERTENCIA:
Para evitar
daSos graves,
haga funcionar
su tractor
arriba
y abajo de las pendientes,
nunca transversalmente
con respecto alas
pendientes.
No cortar pendientes
mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente
para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga
1. Plegar
macho
esta pagina
cuidado
cuando
cambie
de direccibn
a Io largo de la linea panteada
arriba
en las pendientes.
indicada.
2. Tenet la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura
vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccibn
de la pendiente
que se quiere medir.
4. Comparar
el angulo
del pliegue
con la pendiente
del terreno.
CRAFrSMAN°
Product questions
or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Pars respuestas a preguntas o probtemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para Ia reparacidn de su equipo.
To help
us help you,
register
your
product
at www.craftsman.com/registration
Pars poderte ayudar mejor, registra tu producto
en www.craftsman.com/registration
i
i!
Join the Craftsman
Club today!
www.craftsman.com/signup
Receive
exclusive
member
benefits
including
special
pricing and offers,
projects.ari.g, expe_tadvi_e0a.d SHOPYOURWAYREWARDS_
Como
miembro
exclusivo,
recibe
diversos
beneficios
como ofertas,
precios
especiales,
proyectos
_u_vos,oonsejosd_ e×pe_tosy n_est_op_og_ama
d_ pontosSHOPYOURWAYREWARDS!
(R) Registered
(R_Marca
02.24.14 AP
Trademark
Registrada
/ TM
/ T_ Trademark
Marca de F&brica
of KCD IP, LLC in the United
de KCD IP. LLC en Estados
States.
Unidos.
or Sears
o Sears
Brands.
Brands,
LLC in other
LLC in otros
countries
paises
Printed in the U.S.A.