VIETA VC-HU510BR Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
VC-HU510BR
Manual de usuario
CD/USB/SD Radio Bluetooth
User Manual
CD/USB/SD Bluetooth Radio
Manual de utilizador
CD/USB/SD Rádio Bluetooth
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches y piezas de los enchufes.
Cables de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo sat@vieta.es. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CD/USB/SD Radio Bluetooth
4
INSTALACIÓN
La siguiente ilustración
muestra una instalación pica.
Si tiene alguna pregunta o
necesita información acerca
de los kits de instalación,
consulte a su distribuidor de
audio para el coche o a una
empresa suministradora de
kits.
Si no está seguro de cómo
instalar correctamente esta
unidad, póngase en contacto
con un técnico cualificado
para que la instale.
4
18 2m
m
53 mm
1
2
3
Tornillo
Salpicadero
Manguito
Placa de
montaje
Panel
de control
Expulsar la unidad
1. Pulse el botón Expulsión del panel.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la
derecha.
3. Tire del panel para desengancharlo del chasis.
1
2
Placa de
montaje
Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la
unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis
hasta que encaje correctamente. Presione el lado
izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje
en su posición.
Doble las lengüetas
apropiadas para sujetar
firmemente el manguito
en posición.
CONECTARELSISTEMA
Esquema de cableado del conector ISO
Diagrama de cableado
SALIDA TRASERA R-CH
SALIDA TRASERA L-CH
CONECTOR
IS O
(No incluido)
F USE
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5 7
8
A
B
Figura2
RE AR
L
R
F
USE
AM P
TOMA DE
ANTENA
PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA
A4 AMARILLO BATERÍA(+)
A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL
DEL SISTEMA DE
CONTROL DEL AMP.
DE POTENCIA O AL
TERMINAL DE CONTROL
DEL RELÉ DE LA ANTENA
(máx 150 Ma 12VCC)
A7 ROJO ENCENDIDO(ACC)
A8 NEGRO TIERRA
B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+)
B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-)
B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+)
B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-)
B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+)
B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-)
B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+)
B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-)
5
1. MUTE (SILENCIAR) - Pulse brevemente este botón para encender/apagar el modo silencio.
(ALIMENTACIÓN) - Pulse este botón o cualquier otro botón del panel frontal (excepto Expulsar) para
encender la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado este botón de nuevo para apagar la unidad.
2. BAND - En modo Radio, pulse para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o
AM2 (MW2).
- En modo USB/SD, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de archivos
MP3 y utilice el volumen del codificador para seleccionar/buscar por número de archivo.
3. (EXPULSAR) - Pulse este botón para abrir el panel de control.
4. ÁUDIO MENU - Pulse para acceder al modo Audio Menu para ajustar las siguientes opciones:
BASS(Nivel de graves)/TRE (Nivel de agudos)/BAL (Balance)/FAD (Atenuacn)
/EQ(Ecualizador predefinido)/xBAS (iX-Bass)
5. MODO - Pulse para seleccionar un modo distinto de reproducción.
6. BOTÓN VOLUMEN - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen. (El nivel máximo de
volumen es “40.)
7. EQ - Pulse para seleccionar el ajuste programado del ecualizador:
EQ OFF -> POP -> USER -> TECHNO -> ROCK -> CLASSIC -> JAZZ -> VOCAL
8. MENU - Pulse para acceder al modo System Menu.
9. TUNE UP - En modo Radio, pulse estos botones para entrar en el modo Auto Seek, pulse y
/DOWN mantener pulsados estos botones para entrar en el modo Manual Seek.
FILE UP/DOWN - En modo Media playback, pulse estos botones para cambiar de pista/archivo.
FAST FORWARD - En modo Media playback, pulse y mantenga pulsado momenneamente para
/BACKWARD avanzar/retroceder.
10. XBS - Pulse y mantenga pulsada en encendido o apagado la funcn iX-BASS booster.
- Pulse para encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado de nuevo para
apagar la unidad.
11. BOTONES - En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras
NUMÉRICOS programadas. Mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la emisora
PROGRAMABLES que queá escuchando.
- En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la
siguiente operación:
mero 1 2 3 4 5 6
Botón Pausa/ INT RPT RDM Bajar Subir
Reprod. Reprod. carpeta carpeta
12. INFO - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora.
- En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información ID3:
mero de pista y tiempo de reproducción ->carpeta ->archivo ->título ->artista
->álbum ->reloj.
13. AS - Pulse este botón para seleccionar autoticamente las seis emisoras más
potentes y guardarlas en la banda actual.
FUNCIÓNPRINCIPALDEESTAUNIDAD
CD/USB/SD Radio Bluetooth
6
AJUSTARLACONFIGURACIÓNDELMENÚDELSISTEMA
Pulsar MENU para acceder al System Menu. Pulsar
MENU repetidamente para seleccionar la opción a
ajustar, luego gire el botón Volumen del codificador
para seleccionar un valor / opción.
AUTO STORE
En el modo Tuner, pulse el botón POWER/MUTE para
acceder al modo Auto Store. Las seis emisoras más
potentes de la banda seleccionada se guardan en el
canal programado automáticamente: FM1, FM2, FM3
(1-6), AM1, AM2.
PTY (Tipo de programa)
Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/
MUTE para acceder al elemento de tipo de programa
y girar el botón de volumen del codificador a la
categoría seleccionada.
AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas)
El usuario puede girar el botón de volumen del
codificador para encender o apagar la función AF
(Frecuencias alternativas). Cuando la funcn AF se
encuentra en modo encendido, la unidad buscará
automática otra emisora con una señal más potente,
pero con la misma identificación de programa de la
emisora actual.
TIPO DE TIPO DE
SICA COMUNICACIÓN
HABLADA
POP, NOTICIAS,
ROCK NEGOCIOS
CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN
JAZZ, CULTURA,
COUNTRY CIENCIA, VARIOS
EASY, DEPORTES,
LIGERA EDUCACIÓN, TEATRO
NACIONAL, SOCIAL, RELIGN,
ANTIGUA LLAMADAS
TELEFÓNICAS
FOLK, VIAJES, OCIO,
A-TEST, DOCUMENTALES
ALARMA TIEMPO, FINANZAS,
INFANCIA
TIME SET
Por defecto, la hora del reloj se configurará a las
12:00. Programe la hora girando el control del
volumen en sentido horario para ajustar los minutos
y en sentido antihorario para ajustar las horas.
FORMATO DE HORA
El usuario puede girar el botón de volumen del
codificador para seleccionar el formato de la hora,
12H o 24H.
STEREO/MONO
Use este modo para seleccionar una recepcn
estéreo o monaural para emisoras de radio FM. A
veces, puede mejorar la recepcn de emisoras
distantes seleccionando el modo mono.
LOCAL SEEK (Seleccionar búsqueda local/
distancia)
Esta función se usa para designar la intensidad de
las señales en las que la radio se detendrá durante
la sintonización automática. “Distance” es el ajuste
por defecto, que permite que la radio se detenga en
un rango de señales más amplio. Para configurar la
unidad de modo que sólo seleccione las emisoras
locales con intensidad de sal potente durante la
sintonización automática, gire el botón de volumen
del codificador hasta que aparezca “LOC” en la
pantalla.
BEEP ON/OFF (Pitido)
La función de pitido permite seleccionar una señal
acústica que se escuchará cada vez que se pulse
un botón en la radio. La visualización por defecto es
“Beep On”. Gire el botón de volumen del codificador
para seleccionar la opción “Beep Off”.
VOL LAST/ADJUST
Cuando ACC está encendido/apagado, puede
seleccionar las siguientes opciones para configurar
la memoria del volumen:
VOL LAST: reanuda el último nivel de volumen.
VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de
volumen.
7
CONEXIÓNEXTERNAYREPRODUCTORMULTIMEDIA
Los archivos de música MP3 tienen un formato de
compresión del audio. Esta unidad puede reproducir
archivos MP3 directamente desde archivos incluidos
en una unidad USB o tarjeta SD.
FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB
Insertar la unidad USB
1. Abra la cubierta marcada con en el
panel frontal.
2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad
empieza a reproducir automáticamente desde la
unidad USB.
NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene
sica reproducible.
Expulsar la unidad USB
Antes de retirar la unidad USB del panel frontal,
recuerde apagar la alimentacn de la unidad USB.
FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA
DE MEMORIA
Insertar la tarjeta de memoria
1. Pulse el botón del panel para extraer el panel frontal.
2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha.
Tire del panel hacia usted para desengancharlo del
chasis.
3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta
que oiga un “CLIC”.
4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzaa
reproducir automáticamente desde la tarjeta.
Expulsar la tarjeta de memoria
Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un
clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la
tarjeta.
CONECTAR A LA ENTRADA AUX
Conecte la señal externa a la toma AUX situada en
la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para
seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de
nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo
anterior.
REINICIAR LA UNIDAD
Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica.
El botón RESET está situado en la unidad principal
(como se muestra en el diagrama). Se activa
pulndolo en vertical con un bolígrafo u objeto
melico.
El botón Reset se activará por los siguientes motivos:
1. Instalación inicial de la unidad una vez
finalizado el cableado.
2. No funciona ninguno de los botones de función.
3. Aparece un símbolo de error en la pantalla.
Front
CD/USB/SD Radio Bluetooth
8
INFORMACIÓNDELPRODUCTO
Fuente de alimentacn 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa
Fusible 15A
Altavoz adecuado Impedancia 4 - 8
Salida de potencia 40W x 4 canales
Salida pre-AMP tensn 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k de carga)
Nivel de entrada Aux 300mV
Radio
- FM
Alcance de frecuencia 87.5 - 108MHz (Europa)
(100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz
por paso en búsqueda manual)
Sensibilidad útil Mejor que 15dB a S/N 30dB
- AM (MW)
Alcance de frecuencia 522 -1620KHz (Europa)
Sensibilidad útil Mejor que 45dB
Dispositivos USB
Memoria USB flash Compatible con USB 1.1, & 2.0
Formatos compatibles
USB Host Host 1.1 compatibles 2.0
Tarjeta de memoria
Tipo de soporte de la tarjeta Tarjeta de memoria SD/SDHC
de memoria
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3
Frecuencias de muestreo compatibles: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
Tasa de bits MP3 (tasa de datos) 8~320Kbps y tasa de bits variable
ISO9660, Joliet
mero de archivos x. 999
Profundidad máx. de directorio 10
todo de clasificación Clasificación tipo árbol
Nombre máx archivos/directorio 64Byte
Etiqueta ID3 V 2.0 o posterior
Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres.
NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

VC-HU510BR Manual de usuario CD/USB/SD Radio Bluetooth User Manual CD/USB/SD Bluetooth Radio Manual de utilizador CD/USB/SD Rádio Bluetooth Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência. CONDICIONES DE GARANTÍA VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final. Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local. Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado. Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía. CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA 1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado. 2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A. 3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad. 4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte. 5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones. 6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto. 7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados. 8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores. 9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste. 10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso). 11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado. 12. Negligencia. 13. Accesorios: Estuches Cables y piezas de los enchufes. de conexión. Diademas. Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas. Acabados decorativos. 14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía. ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es INSTALACIÓN La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de los kits de instalación, consulte a su distribuidor de audio para el coche o a una empresa suministradora de kits. Si no está seguro de cómo instalar correctamente esta unidad, póngase en contacto con un técnico cualificado para que la instale. Para instalar el panel frontal de nuevo en el chasis de la unidad, inserte el lado derecho del panel en el chasis hasta que encaje correctamente. Presione el lado izquierdo del panel hasta que el mecanismo encaje en su posición. 2 18 2m m 1 53 mm Tornillo Salpicadero Manguito 3 4 Placa de montaje Panel de control Doble las lengüetas apropiadas para sujetar firmemente el manguito en posición. Expulsar la unidad 1. Pulse el botón Expulsión del panel. 2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. 3. Tire del panel para desengancharlo del chasis. 2 1 Placa de montaje CONECTAR EL SISTEMA Diagrama de cableado Esquema de cableado del conector ISO PIN COLOR DE CABLE FUNCIÓN/ETIQUETA F USE L RE AR R CONECTOR IS O (No incluido) SALIDA TRASERA L-CH AM P B A 3 4 5 6 7 8 5 7 8 4 4 FUSE Figura2 1 2 SALIDA TRASERA R-CH TOMA DE ANTENA A4 AMARILLO BATERÍA(+) A5 AZUL CONECTAR AL TERMINAL DEL SISTEMA DE CONTROL DEL AMP. DE POTENCIA O AL TERMINAL DE CONTROL DEL RELÉ DE LA ANTENA (máx 150 Ma 12VCC) A7 ROJO ENCENDIDO(ACC) A8 NEGRO TIERRA B1 VIOLETA ALTAVOZ TRAS.DCHO (+) B2 VIOLETA/NEGRO ALTAVOZ TRAS.DCHO (-) B3 GRIS ALTAVOZ DELAN.DCHO (+) B4 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELAN.DCHO (-) B5 BLANCO ALTAVOZ DELAN. IZQ (+) B6 BLANCO/GRIS ALTAVOZ DELAN.IZQ (-) B7 VERDE ALTAVOZ TRASERO IZQ (+) B8 VERDE/NEGRO ALTAVOZ TRASERO IZQ (-) CD/USB/SD Radio Bluetooth FUNCIÓN PRINCIPAL DE ESTA UNIDAD 1. MUTE (SILENCIAR) (ALIMENTACIÓN) 2. BAND 3. (EXPULSAR) 4. ÁUDIO MENU 5. MODO 6. BOTÓN VOLUMEN 7. EQ 8. MENU 9. TUNE UP /DOWN FILE UP/DOWN FAST FORWARD /BACKWARD 10. XBS 11. BOTONES NUMÉRICOS PROGRAMABLES 12. INFO 13. AS - Pulse brevemente este botón para encender/apagar el modo silencio. - Pulse este botón o cualquier otro botón del panel frontal (excepto Expulsar) para encender la unidad. - Pulse y mantenga pulsado este botón de nuevo para apagar la unidad. - En modo Radio, pulse para cambiar entre BANDA FM1,FM2,FM3, AM1(MW1) o AM2 (MW2). - En modo USB/SD, pulse este botón para activar el modo de búsqueda de archivos MP3 y utilice el volumen del codificador para seleccionar/buscar por número de archivo. - Pulse este botón para abrir el panel de control. - Pulse para acceder al modo Audio Menu para ajustar las siguientes opciones: BASS(Nivel de graves)/TRE (Nivel de agudos)/BAL (Balance)/FAD (Atenuación) /EQ(Ecualizador predefinido)/xBAS (iX-Bass) - Pulse para seleccionar un modo distinto de reproducción. - Gire el volumen del codificador para subir y bajar el volumen. (El nivel máximo de volumen es “40”.) - Pulse para seleccionar el ajuste programado del ecualizador: EQ OFF -> POP -> USER -> TECHNO -> ROCK -> CLASSIC -> JAZZ -> VOCAL - Pulse para acceder al modo System Menu. - En modo Radio, pulse estos botones para entrar en el modo Auto Seek, pulse y mantener pulsados estos botones para entrar en el modo Manual Seek. - En modo Media playback, pulse estos botones para cambiar de pista/archivo. - En modo Media playback, pulse y mantenga pulsado momentáneamente para avanzar/retroceder. - Pulse y mantenga pulsada en encendido o apagado la función iX-BASS booster. - Pulse para encender la unidad. Pulse y mantenga pulsado de nuevo para apagar la unidad. - En modo Tuner, pulse los botones numéricos para recuperar las emisoras programadas. Mantenga pulsados los botones numéricos para guardar la emisora que queá escuchando. - En modo Media playback USB/SD, pulse los botones numéricos para realizar la siguiente operación: Número Botón Reprod. 1 2 3 4 Pausa/ INT RPT RDM Reprod. 5 Bajar carpeta 6 Subir carpeta - En modo Radio, pulse este botón brevemente para visualizar la hora. - En modo Media playback, pulse repetidamente para visualizar información ID3: Número de pista y tiempo de reproducción ->carpeta ->archivo ->título ->artista ->álbum ->reloj. - Pulse este botón para seleccionar automáticamente las seis emisoras más potentes y guardarlas en la banda actual. 5 AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA Pulsar MENU para acceder al System Menu. Pulsar MENU repetidamente para seleccionar la opción a ajustar, luego gire el botón Volumen del codificador para seleccionar un valor / opción. TIME SET Por defecto, la hora del reloj se configurará a las 12:00. Programe la hora girando el control del volumen en sentido horario para ajustar los minutos y en sentido antihorario para ajustar las horas. AUTO STORE En el modo Tuner, pulse el botón POWER/MUTE para acceder al modo Auto Store. Las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada se guardan en el canal programado automáticamente: FM1, FM2, FM3 (1-6), AM1, AM2. Una vez en el modo PTY, puede pulsar POWER/ MUTE para acceder al elemento de tipo de programa y girar el botón de volumen del codificador a la categoría seleccionada. TIPO DE COMUNICACIÓN HABLADA POP, ROCK NOTICIAS, NEGOCIOS CLÁSICA, OTRAS INFORMACIÓN JAZZ, COUNTRY CULTURA, CIENCIA, VARIOS EASY, LIGERA DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO NACIONAL, ANTIGUA SOCIAL, RELIGIÓN, LLAMADAS TELEFÓNICAS FOLK, A-TEST, ALARMA VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES TIEMPO, FINANZAS, INFANCIA AF ON/OFF (Frecuencias Alternativas) El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para encender o apagar la función AF (Frecuencias alternativas). Cuando la función AF se encuentra en modo encendido, la unidad buscará automática otra emisora con una señal más potente, pero con la misma identificación de programa de la emisora actual. 6 El usuario puede girar el botón de volumen del codificador para seleccionar el formato de la hora, 12H o 24H. STEREO/MONO PTY (Tipo de programa) TIPO DE MÚSICA FORMATO DE HORA Use este modo para seleccionar una recepción estéreo o monaural para emisoras de radio FM. A veces, puede mejorar la recepción de emisoras distantes seleccionando el modo mono. LOCAL SEEK (Seleccionar búsqueda local/ distancia) Esta función se usa para designar la intensidad de las señales en las que la radio se detendrá durante la sintonización automática. “Distance” es el ajuste por defecto, que permite que la radio se detenga en un rango de señales más amplio. Para configurar la unidad de modo que sólo seleccione las emisoras locales con intensidad de señal potente durante la sintonización automática, gire el botón de volumen del codificador hasta que aparezca “LOC” en la pantalla. BEEP ON/OFF (Pitido) La función de pitido permite seleccionar una señal acústica que se escuchará cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto es “Beep On”. Gire el botón de volumen del codificador para seleccionar la opción “Beep Off”. VOL LAST/ADJUST Cuando ACC está encendido/apagado, puede seleccionar las siguientes opciones para configurar la memoria del volumen: VOL LAST: reanuda el último nivel de volumen. VOL ADJUST: girar para configurar el nivel de volumen. CD/USB/SD Radio Bluetooth CONEXIÓN EXTERNA Y REPRODUCTOR MULTIMEDIA Los archivos de música MP3 tienen un formato de compresión del audio. Esta unidad puede reproducir archivos MP3 directamente desde archivos incluidos en una unidad USB o tarjeta SD. Expulsar la tarjeta de memoria Apague la unidad. Pulse la tarjeta hasta que oiga un clic; la tarjeta ahora está desenganchada; retire la tarjeta. FUNCIONAMIENTO CON UNIDAD USB Insertar la unidad USB 1. Abra la cubierta marcada con panel frontal. en el CONECTAR A LA ENTRADA AUX 2. Inserte la unidad USB en el puerto USB. La unidad empieza a reproducir automáticamente desde la unidad USB. NOTA: Asegúrese de que la unidad USB contiene música reproducible. Conecte la señal externa a la toma AUX situada en la parte frontal del panel y pulse el botón Mode para seleccionar el modo Aux. Pulse el botón Mode de nuevo para cancelar el modo Aux y volver al modo anterior. Expulsar la unidad USB Antes de retirar la unidad USB del panel frontal, recuerde apagar la alimentación de la unidad USB. FUNCIONAMIENTO CON LA TARJETA DE MEMORIA Insertar la tarjeta de memoria 1. Pulse el botón del panel para extraer el panel frontal. 2. Empuje el lado izquierdo del panel hacia la derecha. Tire del panel hacia usted para desengancharlo del chasis. 3. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas hasta que oiga un “CLIC”. 4. Cierre el panel frontal y la unidad comenzará a reproducir automáticamente desde la tarjeta. REINICIAR LA UNIDAD Puede reiniciar la unidad a los ajustes de fábrica. El botón RESET está situado en la unidad principal (como se muestra en el diagrama). Se activa pulsándolo en vertical con un bolígrafo u objeto metálico. El botón Reset se activará por los siguientes motivos: 1. Instalación inicial de la unidad una vez finalizado el cableado. 2. No funciona ninguno de los botones de función. 3. Aparece un símbolo de error en la pantalla. Front 7 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Fuente de alimentación 12 V CC (11-14 V), Tierra negativa Fusible 15A Altavoz adecuado Impedancia 4 - 8 Salida de potencia 40W x 4 canales Salida pre-AMP tensión 2.0 V (modo de reproducción USB; 1KHZ, 0dB,10k Nivel de entrada Aux de carga) 300mV Radio - FM Alcance de frecuencia 87.5 - 108MHz (Europa) Sensibilidad útil (100KHz por paso en búsqueda automática y 100KHz por paso en búsqueda manual) Mejor que 15dB a S/N 30dB - AM (MW) Alcance de frecuencia 522 -1620KHz (Europa) Sensibilidad útil Mejor que 45dB Dispositivos USB Memoria USB flash Compatible con USB 1.1, & 2.0 Formatos compatibles USB Host Host 1.1 compatibles 2.0 Tarjeta de memoria Tipo de soporte de la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria SD/SDHC MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3 Frecuencias de muestreo compatibles: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz Tasa de bits MP3 (tasa de datos) 8~320Kbps y tasa de bits variable ISO9660, Joliet Número de archivos Máx. 999 Profundidad máx. de directorio 10 Método de clasificación Clasificación tipo árbol Nombre máx archivos/directorio 64Byte Etiqueta ID3 V 2.0 o posterior Longitud máxima del nombre del archivo 28 caracteres. NOTA: La información sobre el producto está sujeta a cambios sin previo aviso. 8 CD/USB/SD Radio Bluetooth
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

VIETA VC-HU510BR Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario