Bosch TAS 20xxUC Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch TAS 20xxUC Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
TAS 47xxUC


BSH Customer Service ����������������������������63
TASSIMO Customer Service �������������������64
 
Service après vente BSH �������������������������63
Service à la clientèle TASSIMO ���������������64
BSH Asistencia técnica ����������������������������63
TASSIMO Asistencia técnica �������������������64
Important safeguards ���������������������������������2
Your TASSIMO machine at a glance ���������4
First use of your TASSIMO machine ����������5
Controls and Displays ��������������������������������7
Cup size �����������������������������������������������������8
How to use your TASSIMO machine ���������9
Maintenance and daily care ��������������������� 11
Descaling �������������������������������������������������13
Disposal����������������������������������������������������16
Troubleshooting ����������������������������������������17
Warranty ���������������������������������������������������20
Mesures de précaution ����������������������������22
Présentation de votre
système TASSIMO �����������������������������������24
Mise en service de votre système
TASSIMO �������������������������������������������������25
Eléments de commande et d’afchage ����27
Taille de la tasse���������������������������������������28
Préparation de boissons ��������������������������29
Entretien et nettoyage quotidiens ������������31
Détartrage ������������������������������������������������33
Recyclage �������������������������������������������������36
Conseils en cas de panne ������������������������36
Garantie ����������������������������������������������������38
Medidas de seguridad importantes����������42
Descripción general de la máquina
TASSIMO �������������������������������������������������44
Primer uso de la máquina TASSIMO �������45
Controles e indicadores visuales �������������47
Tamaño de la taza ������������������������������������48
Cómo utilizar la máquina TASSIMO ��������49
Mantenimiento y cuidado diario ��������������� 51
Descalcicación ���������������������������������������53
Eliminación �����������������������������������������������56
Resolución de problemas ������������������������57
Garantia ����������������������������������������������������61

Bosch Home Appliances




1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar la máquina multibebida.
2. No toque las supercies calientes. Utili-
ce agarraderas.
3. Supervise atentamente la máquina
cuando haya niños cerca.
4. No utilice la máquina sin vigilancia.
5. No utilice la máquina multibebida para
usos distintos a los previstos.
6. Para desconectar, pulse el interruptor
«off» y extraiga el enchufe de la toma
de corriente.
7. Desenchufe la máquina de la toma de
corriente cuando no la esté utilizando
y antes de limpiarla. Deje enfriar la
máquina antes de reemplazar o extraer
componentes y antes de limpiarla.
8. No utilice la máquina si está dañada.
No utilice la máquina con un cable o
enchufe dañado, en caso de mal funcio-
namiento o si se ha caído o dañado de
alguna forma. Lleve la máquina multibe-
bida al servicio técnico autorizado más
cercano para su examen, reparación o
ajuste mecánico.
9. Para evitar incendios, descargas eléc-
tricas o daños a personas, no sumerja
el cable, los enchufes, ni el cuerpo de
la máquina multibebida en agua ni en
ningún otro líquido.
Consulte las instrucciones de limpieza.
10. El uso de accesorios no es recomen-
dado por el fabricante de la máquina
multibebidas y podría causar incen-
dios, descargas eléctricas o daños a
personas.
11. No utilice la máquina en exteriores o
zonas húmedas.
12. No permita que el cable cuelgue del
borde de una mesa o repisa, ni que esté
en contacto con supercies calientes.
13. No sitúe la carcasa, el depósito de
agua ni la bandeja de líquido sobrante
(apoya taza) sobre o cerca de un ca-
lentador eléctrico o de gas, o sobre un
horno caliente.
14. La apertura del unidad de elaboración
de bebidas durante los ciclos de prepa-
ración puede ocasionar quemaduras.
i 
La máquina se suministra con un cable
eléctrico corto para reducir el riesgo
derivado de un enredo o tropiezo con un
cable largo.
Existen cables de extensión, que se
pueden utilizar aplicando las medidas de
precaución necesarias.
Si se utiliza un cable de extensión:
1. El voltaje del juego de cables o del
cable de extensión debe ser al menos
equivalente al voltaje del dispositivo
electrónico.
2. El cable mas largo debe acomodarsse
de tal modo que no cuelgue de la
mesa o repisa para evitar que los niños
puedan tirar del mismo o que alguien
tropiece.
3. Este dispositivo es de conexión a tierra.
El cable de extensión debe constar de
tres cables de conexión a tierra.
¡

Advertencias en virtud de la Proposicn
65 del estado de California:
Este producto contiene productos quími-
cos conocidos en el Estado de California
que pueden causar cáncer, malformacio-
nes congénitas e infertilidad.
¡ 
TAS47_ES_UC.indd 42 15.03.2013 09:18:01

01/2013

¡



No retire las cubiertas laterales�
Ninguna de las piezas interiores
puede ser reparada por el usuario�
Las reparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personal
autorizado�
Nunca sumerja la máquina bajo
ningún líquido�
¡


No abra nunca la unidad de elabora-
ción durante la preparación de bebi-
das ni durante la limpieza o descalci-
cacn de la máquina� De lo contrario
la máquina podría dañarse y además
habría peligro de quemaduras�
Antes de abrir la unidad de elabora-
ción espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear
Tenga en cuenta que las bebidas es-
tán muy calientes cuando se sirven�
Tenga cuidado al abrir la abrazadera
del unidad de elaboración de bebidas
y al manipular los T DISCs ya que se
puede liberar presión y los T DISCs
pueden estar calientes al tacto�
¡No utilizar agua ablandada química-
mente! De lo contrario podría produ-
cirse una presión excesiva y el T DISC
podría dañarse, lo que a su vez podría
causar heridas si la unidad de elabo-
ración se abre antes de que el LED de
estado F deje de parpadear
No reutilice los T DISCs�
No utilice T DISCs dañados�
! 
Este dispositivo está diseñado para un
uso doméstico, no comercial�
Conecte y use el dispositivo siguiendo
únicamente las especicaciones de la
etiqueta de valores nominales�
No utilice la máquina TASSIMO si
el cable eléctrico o el aparato están
dañados�
Utilice la máquina sólo dentro de casa
y a temperatura ambiente� No la utilice
por encima de los 6560 ft / 2000 m�
No permita que niños ni personas con
capacidades mentales o sensitivas
disminuidas o con conocimientos y ex-
periencia limitados utilicen la máquina,
a menos que sea bajo supervisión de
una persona a cargo de su seguridad
o que hayan sido instruidos en su uso�
Vigile a los niños para evitar que jue-
guen con la máquina�
En caso de mal funcionamiento, des-
enchufe la máquina inmediatamente�
Para evitar posibles peligros, las re-
paraciones, como la sustitución de
un cable dañado, deberán ser reali-
zadas sólo por personal de servicio
autorizado�
No sumerja nunca en agua la máquina
ni el cable de alimentación�
Lea este manual y las breves instruc-
ciones del programa de limpieza / des-
calcicación con atención y consérve-
las para futuras consultas�
Este manual describe varios modelos�
Bosch Home Appliances



Gracias por elegir el sistema de
elaboración de bebidas calientes
TASSIMO�
Con TASSIMO, podrá disfrutar de su
bebida favorita a cualquier hora� Cafés
premium, café expreso, un cremoso
cappuccino, latte macchiato o incluso una
taza de té o de chocolate caliente�
La máquina TASSIMO funciona exclu-
sivamente con discos especícamente
desarrollados y conocidos como DISCOS
TASSIMO (T DISCs)� Al insertar el T DISC,
la máquina lee automáticamente el código
de barras impreso en la etiqueta, que con-
tiene detalles exactos sobre la cantidad de
agua necesaria, así como el tiempo y la
temperatura de preparación de la bebida
elegida� Los T DISCs están especícamen-
te diseñados para su uso con el sistema de
elaboración de bebidas TASSIMO y ofre-
cen una experiencia perfecta en cada taza�
Para garantizar el deleite a largo plazo,
utilice sólo los T DISCs desarrollados es-
pecícamente para la máquina TASSIMO�
Antes de seguir leyendo, abra la página
desplegable situada al principio del manual
(parte izquierda) que contiene el diagrama�



LED de estado F
Llenar recipiente de agua T
Descalcicar '

Cubierta
Soporte para T DISC
Unidad de perforación del T DISC
Conducto de salida de la bebida
Lector de código de barras del
T DISC

Flotador del nivel de agua
Marca de llenado solución de
descalcicación

T DISC de servicio
Guía rápida sobre el programa de
limpieza / descalcicación

Bandeja de líquido sobrante
Rejilla de goteo
i 
Recomendamos guardar siempre el
T DISC de servicio (6a) y la guía rápida
(6b) en el compartimento previsto para ello
(6) detrás del recipiente de agua�

01/2013


 Enchufe el cable eléctrico a la toma de
corriente�
La longitud del cable de red puede
adaptarse introduciendo o extrayendo
cable del compartimento�
Retire el recipiente de agua (5)�
Retire el soporte para tazas (7) y coló-
quelo sobre la cara frontal del aparato
hasta que se oiga cómo encaja�
 A continuación limpie bien el recipiente
de agua bajo agua corriente y llene con
agua fresca hasta la marca 
! 
No utilice agua descalcicada
químicamente�
 Retire el T DISC de servicio (6a) del
compartimento (6) detrás del recipiente
de agua�
 Coloque el recipiente de agua inclinado
y devuélvalo a su posición original
hasta que se oiga cómo encaja�
 Encienda la máquina TASSIMO con el
interruptor on / off (1)�
Los indicadores visuales (3) se
encienden por un momento�
 Elija un recipiente adecuado (mínimo
8 oz� / 200 ml) y colóquelo en el soporte
para tazas�



mín�
8 oz� / 200 ml



Bosch Home Appliances

 Abra la unidad de elaboración de
bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas�
 Coloque el T DISC de servicio (6a) con
el código de barras hacia abajo en el
soporte para T DISCs (4b)�
Asegúrese de que la lengüeta del
T DISC encaja en la ranura delantera
central�
 Cierre la unidad de elaboración
bajándola�
Presione la cubierta contra la máquina,
hasta que oiga cómo encaja�
Inicie el proceso de limpieza pulsado el
botón Start / Stop (2)�
Una vez concluido el proceso de
limpieza, vacíe el recipiente y vuelva a
colocarlo debajo del conducto de salida
de la bebida�
! 




Abra la unidad de elaboración, retire
el T DISC de servicio y guárdelo en
el compartimento (6) para el T DISC
de servicio y la guía rápida, detrás del
recipiente de agua�
i 
La máquina TASSIMO está lista para su
uso�

 




01/2013


(por favor, vea para ello la vista de conjunto
al inicio de las instrucciones)

El interruptor luminoso on / off es el
interruptor principal de la máquina� Permite
encender la máquina TASSIMO o apagarla�
i 
Su máquina TASSIMO pasa
automáticamente al modo de ahorro de
energía� Para reducir aún más el consumo
de electricidad, le recomendamos apagar
la máquina TASSIMO tras cada uso con el
interruptor on / off�

Pulsando el botón Start / Stop se inician
o se detienen el proceso de elaboración
de bebidas, el proceso de limpieza y el de
descalcicación�
Además, puede seguir expendiéndose
agua manteniendo pulsado el botón
Start / Stop inmediatamente después del
proceso de elaboración�

F 
El indicador de estado muestra cuatro tipos
de estado de la máquina distintos:
Luz naranja permanente:
la máquina está lista (p�ej� se reconoc
el código de barras)
Luz naranja intermitente:
la máquina se encuentra en
modo preparación, limpieza
o / descalcicación
Luz roja permanente:
error (p� ej� no se ha reconocido el
digo de barras)
Luz naranja atenuada:
modo ahorro de energía
¡

Antes de abrir la unidad de elaboración
espere hasta que el LED de estado F
deje de parpadear
T
El indicador se enciende cuando el
recipiente de agua extraíble debe volver a
llenarse de agua o no está insertado�
Q
El indicador se enciende o parpadea
cuando la máquina TASSIMO debe ser
descalcicada�
i 
Descalcique la máquina TASSIMO
siguiendo las instrucciones del apartado
«Descalcicación» en la página 53�

Bosch Home Appliances


El soporte ajustable para tazas (7) de
su máquina TASSIMO le posibilita la
utilización de diferentes tamaños de taza,
para adaptarlo a su selección de bebidas�
 Retire el soporte para tazas para poder
utilizar recipientes muy altos� Para
ello, tírelo hacia delante fuera de la
máquina�
 Para tazas pequeñas introduzca el so-
porte para tazas en la guía correspon-
diente hasta que oiga cómo encaja�
i 
Para garantizar la mejor calidad posible
de las bebidas y evitar salpicaduras in-
necesarias, utilice siempre el ajuste 
 del soporte para tazas�
Para evitar que la bebida rebose, se-
leccione una taza de tamaño adecuado
para cada tipo de bebida� En el envolto-
rio original de T DISC se indica el tama-
ño de taza recomendado�


01/2013


i 
Asegúrese de que la máquina TASSIMO
está lista para su uso antes de preparar la
primera bebida, siguiendo las indicaciones
de la página 45 del apartado «Primer uso de
la máquina TASSIM
Proceda del siguiente modo para preparar
su bebida favorita:
Encienda la máquina TASSIMO con el
interruptor on / off (1)�
Coloque primero una taza con un
tamaño adecuado en el soporte para
tazas (7) según el tipo de bebida
deseado� Puede adaptar la altura del
soporte para tazas al tamaño de la taza
o extraerlo en el caso de tazas /vasos
grandes�
Utilice siempre la posición más elevada
posible del soporte para tazas�
 Abra la unidad de elaboración de
bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas�
 Seleccione un T DISC e insértelo en el
soporte para T DISCs (4b) con la cara
impresa hacia abajo� Asegúrese de que
la lengüeta del T DISC encaja en la
ranura delantera central�
 Cierre la unidad de elaboración
bajándola y presionando a continuación
la cubierta contra la máquina�
Ahora la máquina está lista para preparar
su bebida�


! 
Llene a diario  agua
fresca (nunca agua mineral con gas)
No utilice agua descalcicada
químicamente�
¡


¡No utilizar agua ablandada quí-
micamente! De lo contrario podría
producirse una presión excesiva y el
T DISC podría dañarse, lo que a su
vez podría causar heridas si la unidad
de elaboración se abre antes de el
LED de estado F deje de parpadear
Antes de abrir la unidad de elabora-
ción espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear

Bosch Home Appliances

¡


Antes de abrir la unidad de elabora-
ción espere siempre hasta que LED
de estado F deje de parpadear
No intente nunca abrir la unidad de
elaboración de bebidas mientras está
en funcionamiento�
En el caso de bebidas con una
presión de elaboración mayor se
bloquea la unidad de elaboración
automáticamente�
No toque la unidad de perforación
inmediatamente después de preparar
una bebida�
Tenga en cuenta que las bebidas re-
cién preparadas están muy calientes
El T DISC puede estar caliente
después de preparar la bebida� Se
aconseja manipular con cuidado�
 Inicie el proceso de elaboración
pulsando el botón Start / Stop (2)�
Durante la elaboración parpadea el
LED de estado F (3a)�
En caso que desee una cantidad mayor
de bebidas, puede seguir expendiéndo-
se agua, manteniendo pulsado el botón
Start / Stop inmediatamente después
del proceso de elaboración�
 Tras nalizar la elaboración, el LED de
estado F deja de parpadear� Ahora
se puede volver a abrir la unidad de
elaboración (4)� Su bebida está lista�
Puede retirarla y preparar otra si lo
desea�
i 
Pueden producirse pausas cortas durante
el proceso de elaboración� El objetivo es
optimizar el sabor de la bebida�
Si no prepara más bebidas, la máquina
pasa automáticamente al modo de ahorro
de energía�
Para reducir aún más el consumo de
electricidad, le recomendamos apagar la
máquina TASSIMO tras cada uso con el
interruptor on / off (1)�

La máquina TASSIMO funciona exclusiva-
mente con cápsulas especiales, los llama-
dos T DISCs de TASSIMO, que se pueden
adquirir en determinados establecimientos
de venta y por Internet en la página web
www�tassimo�com�

Los T DISCs deben almacenarse en un
lugar fresco y seco� No guarde los T DISCs
en la nevera o en el congelador� Siempre
que el envoltorio exterior esté intacto, los
T DISCs se pueden utilizar hasta la fecha
de caducidad impresa en el envoltorio�
Una vez abierto el envoltorio exterior, los
T DISCs deben consumirse en el espacio
de 6 semanas�

01/2013


Limpie la máquina TASSIMO con regula-
ridad para garantizar la óptima calidad de
las bebidas� Si ha dejado de utilizar la má-
quina durante un largo periodo de tiempo,
lleve a cabo algunos procesos de limpieza
con el T DISC de servicio (6a) para ga-
rantizar la calidad de las bebidas (véase
el apartado «Primer uso de la máquina
TASSIM)�
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre, productos de
limpieza abrasivos o agua descalcicada
químicamente�
 Limpie periódicamente la unidad
de elaboración de bebidas (4),
especialmente el lector de códigos
de barras del T DISC (4e) así como
la zona del cierre con un paño suave
y húmedo, para garantizar que los
códigos de barras del T DISC se lean
correctamente�
 Limpie la parte exterior de la máquina
con un paño húmedo�
 Enjuague el recipiente de agua (5)
sólo con agua, sin introducirlo en el
lavavajillas�


¡


Apague la máquina y desenchúfela de
la red antes de empezar a limpiarla�
No sumerja nunca la máquina en
agua�
No utilice limpiadores a vapor

Bosch Home Appliances

 Todas las partes componentes del
soporte para tazas (7) se pueden lavar
modamente en el lavavajillas
 Por favor, retire el soporte para T DISC
(4b)� Retire también la unidad de
perforación (4c) y el conducto de salida
de la bebida (4d), presionándola hacia
arriba� Limpie bien estas piezas, ya que
de lo contrario el conducto de salida de
la bebida se podría atascar y se podría
ver reducida la cantidad de bebida o la
salida de líquido�
Estas piezas se pueden lavar en el
lavavajillas�
Cuando prepare varias bebidas una
tras otra, puede limpiar la unidad de
perforacn rápida y fácilmente a mano
colocándola debajo del grifo�
i 
Le recomendamos que limpie con
frecuencia la unidad de elaboración
(4), sobre todo si prepara bebidas que
contienen leche o cacao, con el T DISC
de servicio (6a) como se describe en
el apartado «Primer uso de la máquina
TASSIM


¡


No toque la unidad de perforación y el
conducto de salida de la bebida inmedia-
tamente después de preparar una bebi-
da, ya que puede estar muy caliente
! 
Recomendamos guardar el T DISC
de servicio y la guía rápida siempre
en el compartimento previsto para
ello, detrás del recipiente de agua�
Vuelva a colocar el conducto de
salida de la bebida una vez limpio�

01/2013


La máquina TASSIMO se debe
descalcicar con regularidad, ya que al
calentar agua se forma cal que puede irse
acumulando en la máquina� Esto se señala
mediante el LED «Descalcicar» Q (3c)�
Cuando se enciende, la máquina se debe-
ría descalcicar inmediatamente, ya que de
lo contrario podría resultar dañada o podría
verse afectada la calidad de las bebidas�
El indicador empieza a parpadear si no ha
descalcicado la máquina tras el uso de
otros 20 T DISCs�









 Retire el recipiente de agua (5)�
 Retire el T DISC de servicio (6a) del
compartimento (6) detrás del recipiente
de agua�

! 
Si se utiliza agua muy dura, se incre-
menta la formación de vapor o la can-
tidad de bebida es diferente, descalci-
que la máquina antes de lo previsto
¡

Los líquidos no deberán beberse en
ningún caso�
No utilice nunca vinagre o productos
que contengan vinagre�
No interrumpa nunca el programa de
descalcicación�
Bosch Home Appliances

 Llene el recipiente de agua (5) hasta la
marca de descalcicación «0,5 I» (5b) y
agregue agentes de descalcicación
siguiendo las indicaciones del
fabricante�
i 
Si el agua es dura, añada más
descalcicador
 Coloque el recipiente de agua inclinado
y devuélvalo a su posición original has-
ta que se oiga cómo encaja�
 Coloque un contenedor adecuado (mín�
17 oz� / 500 ml de capacidad) debajo del
conducto de salida de la bebida (4d)�
 Abra la unidad de elaboración de
bebidas (4) levantando la cubierta (4a)
y elevando la unidad de elaboración de
bebidas� Coloque el T DISC de servicio
(6a) con el código de barras hacia aba-
jo en el soporte para T DISCs (4b)� Ase-
gúrese de que la lengüeta del T DISC
encaja en la ranura delantera central�
Cierre la unidad de elaboración
bajándola y presionando a continuación
la cubierta contra la máquina, hasta que
oiga cómo encaja�
 Inicie el proceso de limpieza mante-
niendo el botón Start / Stop (2) pulsado
durante 
Transcurridos 5 segundos, suelte la
tecla Start / Stop; la máquina inicia el
proceso de descalcicación de forma
automática� Lo podrá reconocer porque
el LED de estado F (3a) parpadea
y porque se muestra el LED '
«Descalcicar» (3c)�
i 
La solución descalcicante se bombea a
través de la máquina a intervalos y se vier-
te en el contenedor hasta que el recipiente
de agua está prácticamente vacío� Siempre
queda un poco de líquido en el recipiente�
 
 
mín�
17 oz� /
500 ml
5 seg�

! 
El programa de descalcicación dura
aprox� 

01/2013

 Cuando el LED de estado
F (3a)
y el LED ' «Descalcicar» (3c)
dejan de parpadear, el proceso de
descalcicación ha terminado� Vacíe el
contenedor y vuelva a colocarlo debajo
del conducto de salida de la bebida�
Lave bien el recipiente de agua (5) y
llénelo hasta la marca  con agua
fresca�
A continuación, vuelva a colocar el
recipiente de agua en la máquina
TASSIMO�
 Pulse el botón Start / Stop (2) breve-
mente para ejecutar el proceso de
limpieza�
Una vez concluido el proceso de limpie-
za, vacíe el recipiente y vuelva a colo-
carlo debajo del conducto de salida de
la bebida (4d)�
! 

La máquina TASSIMO se ha limpiado y
descalcicado correctamente�
Abra la unidad de elaboración, retire
el T DISC de servicio y guárdelo en
el compartimento (6) para el T DISC
de servicio y la guía rápida, detrás del
recipiente de agua�

 


Bosch Home Appliances

Llene el recipiente de agua hasta
la marca  con agua fresca fría
y vuélvalo a colocar en la máquina
i 
La máquina TASSIMO vuelve a estar lista
para su uso�


Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor
Todos los derechos reservados�
A
! 
Bosch sólo fabrica la máquina
de elaboración de bebidas
TASSIMO� Por tanto, no garantiza la
disponibilidad de los T DISCs�
TASSIMO T DISCs los obtiene en
el comercio especializado� Consulte
también la página www�tassimo�com
para descubrir la diversidad de bebi-
das y hacer su pedido online�
Para consultas sobre los T DISCs,
diríjase al Servicio de atención al
cliente de TASSIMO o Bosch en
+1-877-TDISCS1 (solo en EE� UU�),
o en www�tassimo�com�

01/2013

  
El aparato no funciona,
no se enciende ningún
indicador visual�
El cable de alimentación está
desconectado�
Compruebe que el aparato está
correctamente enchufado a la
toma de corriente�
La máquina funciona,
pero no sirve bebidas�
El recipiente de agua no está
colocado correctamente�
Asegúrese de que el recipiente de
agua está colocado correctamente�
El recipiente de agua ha sido
retirado durante el proceso de
elaboración o hay aire en el
sistema�
Inicie un proceso de limpieza con
el T DISC de servicio�
El otador de nivel del
recipiente de agua está
estancado�
Limpie el recipiente de agua y
asegúrese de que el otador de
nivel se mueve�
La cantidad de bebida
que se obtiene es inferior
a la habitual�
No hay suciente agua en el
recipiente de agua�
Después de elaborar la bebida
llene el recipiente� Pulse el botón
Start / Stop para terminar de prepa-
rar la bebida�
Se debe descalcicar la
máquina�
Descalcique la máquina siguien-
do las indicaciones del capítulo
«Descalcicación»�
La cantidad de vapor
que sale de la máquina
es mayor a la habitual�
Se debe descalcicar la
máquina�
Descalcique la máquina siguien-
do las indicaciones del capítulo
«Descalcicación»�

La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al
usar la máquina TASSIMO� Si no encuentra una solución a su problema particular o
el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase
al Servicio de atención al cliente de 

i 
Si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de
atención al cliente de TASSIMO o Bosch en +1-877-TDISCS1 (solo en EE� UU�), o en
www�tassimo�com�

Bosch Home Appliances

  
La máquina no reconoce
el T DISC insertado y
permanece en el modo
Lista o el LED de estado
F permanece de color
rojo�
El aparato no está encendido Cerciórese de que el aparato es
encendido antes de insertar un
T DISC�
No se ha insertado el T DISC� Compruebe que haya insertado un
T DISC
No se ha podido detectar el
digo de barras
Limpie el lector de código de
barras del T DISC y vuelva a inten-
tarlo o alise el código de barras en
el T DISC con el dedo pulgar
Use otro T DISC�
Si persisten los problemas diríjase
al Servicio al Consumidor de
TASSIMO
La unidad de elaboracn no
está cerrada correctamente�
Limpie meticulosamente la unidad
de elaboración, ante todo la zona
del cierre�
La crema encima del
café es de menor calidad
que lo usual�
El conducto de salida de la
bebida está atascado o sucio�
Retire el conducto de la unidad de
elaboración de bebidas y extraiga
la unidad de perforación� Limpie
bien todas las piezas, reensám-
blelas y vuelva a colocarlas en la
máquina�
Limpie la unidad de elaboración de
bebidas con el T DISC de servicio�
La máquina tiene cal� Descalcique la máquina siguien-
do las indicaciones del capítulo
«Descalcicación»�
La unidad de elaboración
de bebidas no se puede
cerrar de forma segura�
La unidad de perforacn
del T DISC o el soporte
para T DISCs no están bien
colocados�
Coloque correctamente la unidad
de perforación del T DISC o el
soporte para T DISCs�
Inserte correctamente el
soporte de T DISC y la unidad
de perforación�
Vuelva a insertar el T DISC y ase-
gúrese de que está correctamente
colocado�
La unidad de elaboracn no
está cerrada correctamente�
Presione la cubierta contra el
aparato, hasta que oiga un clic�
Limpie meticulosamente la unidad
de elaboración, ante todo la zona
del cierre�
La unidad de elaboracn
gotea agua�
El T DISC está dañado o
agujereado�
Detenga el proceso de elabora-
ción, espere hasta que la máquina
se haya enfriado, retire el T DISC y
limpie la unidad de elaboración�
La unidad de perforacn no
ha sido insertada o no se ha
hecho correctamente�
Asegúrese de que la unidad de
perforación está correcta mente
insertada�

01/2013

  
La unidad de elaboracn
no se puede abrir
El bloqueo de la unidad de
elaboración todavía está
activo�
Antes de abrir la unidad de ela-
boración espere siempre hasta
que LED de estado
F deje de
parpadear
Aparece agua en la
supercie situada bajo el
soporte de la taza�
Agua por el efecto de la
condensación�
Se puede producir condensación�
No es un fallo� Elimínela pasando
un paño�
El T DISC de limpieza
está dañado o se ha
perdido�
Se necesita el T DISC de
servicio para los procesos de
limpieza y descalcicación�
Revisar el compartimento donde
se guarda el T DISC de servicio,
detrás del recipiente de agua�
El T DISC de servicio puede
adquirirse a través del Servicio de
atención al cliente de TASSIMO
en +1-877-TDISCS1 (solo en
EE� UU�), o en www�tassimo�com
El T DISC gotea o está
roto�
Filtro bloqueado en T DISC
por la utilización de agua
ablandada químicamente�
Comprobar que el agua no haya
sido tratada con un ablandador
basado en sodio� Si el agua ha
sido ablandada químicamente,
retirar el agua del depósito,
aclararlo tres veces con agua
no ablandada químicamente y
rellenarlo� Iniciar un proceso
de limpieza con el T DISC de
servicio�
El indicador luminoso T
«Llenar recipiente» se
enciende aunque hay
suciente agua en el
recipiente�
El otador de nivel del
recipiente de agua está
estancado�
Limpie el recipiente de agua y
asegúrese de que el otador de
nivel se mueve�
El indicador luminoso
'
«Descalcicar» se en-
ciende, aunque se está
utilizando agua ltrada�
Incluso el agua ltrada puede
contener pequeñas cantida-
des de cal disuelta�
Descalcique la máquina� Los
agentes de descalcicación ade-
cuados se pueden adquirir a través
de la página web
www�tassimo�com, el servicio de
asistencia técnica de Bosch (nú-
mero de artículo 573828, véase la
página 63 para los datos de contac-
to) o en establecimientos de venta�
Más información sobre Servicio al Consumidor puede encontrarse
online en www�tassimo�com

Bosch Home Appliances




La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaracn
de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch («Produc-
to») que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto
haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de
hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda
de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, «tal como está», o que sea un
modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los
Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de
la compra original� Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer
comprador del Producto y no son transferibles�
Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la
garantía, es la mejor forma para que Bosch le notique en el caso poco probable de un
aviso de seguridad o retiro del producto�
 Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en
los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365)
días a partir de la fecha de compra� El plazo mencionado anteriormente comienza en la
fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo
cualquiera que éste fuere�
Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía,
Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo
para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su
Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación�
Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces
Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles
para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional)� Todas las partes y los com-
ponentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección� Todas las partes
reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de
esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes� La responsa-
bilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos de-
fectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de
atención normal� Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch
recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice
un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o
trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado� Si elije que otra persona
que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA
QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTOLos proveedores de servicio autorizados son aquellas
personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y
que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad
técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, lia-
les ni representantes de Bosch)�

01/2013

Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se
ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está
en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si
usted lo solicita, Bosch n pagaría por el trabajo y las partes y las enviaría al proveedor
de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cual-
quier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo
que ellos aceptan realizar la llamada de servicio�
 Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de
proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo
del Producto, una vez que esta garantía haya vencido�
    La cobertura de la garantía descrita en este documento
excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre
otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal,
habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el ex-
terior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cual-
quier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación
indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no
seguir las instrucciones de operacn, maltrato, servicio no autorizado intencional de la
persona (incluidas las «reparaciones» o exploraciones de los mecanismos internos del
artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteracn o modicación de cualquier tipo;
(5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalacio-
nes sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, inclui-
do instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios
y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones
de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7)
cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia,
viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas,
excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la
electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos� En ningún
caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundan-
te, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Pro-
ducto� También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones
menores y los daños cosméticos en las supercies externas y en las partes expuestas;
Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de
servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay
ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el úni-
co responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las
instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecua-
dos, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes,
etc�); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles�

Bosch Home Appliances

SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIO-
NES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SUR-
JA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILI-
DAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS� ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS� CUALQUIER GARAN-
TÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL
PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA EN
NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA «PÉRDIDA COMER-
CIAEMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉR-
DIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO
POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y
EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO� ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS
RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGU-
NOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IM-
PLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO�
ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAM-
BIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO�
Ningún intento de alterar, modicar o enmendar esta garantía seefectivo a menos que
esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS�
      Para obtener el servicio de garantía para su
Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano�

1901 Main Street, Irvine, CA 92614 / 800-944-2904
1/66