none 13431100923200 Instrucciones de operación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

52
Irondale 1969
in Ceiling Fan
Ventilador de Techo de 1,32
m
Manual del Propietario
Irondale 1969
Owner s Manual
305 908
52
Irondale 1969
in Ceiling Fan
Ventilador de Techo de 1,32
m
Manual del Propietario
Irondale 1969
Owner s Manual
305 908
52 Irondale 1969
Ventilador por Hampton Bay
Fecha de compra
Lugar de compra
N de ETL modelo
N de serie
N de vendedor
UPC
Tabla de Contenido
Normas de seguridad
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
Cómo desembalar el ventilador
. . . . . . . . . .
2
Cómo instalar el ventilador
. . . . . . . . . . . .
3
Instalación del kit de luz
8
Cómo cuidar delventilador
. . . . . . . . . . .
10
Resolución de problemas
. . . . . . . . . . . .
10
Información sobre la garantia
. . . . . . . . .
11
82598
Gracias por comprar nuestro ventilador de techo. Este producto
ha sido fabricado con los estándares más altos de seguridad y
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
Cómo operar el ventilador
9
. . . . . . . . . . . . . . .
. .
845 952 000 193
CF552B-IDL
Especificaciones
12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .
Normas de Seguridad - Leer y Guardar Todas las
Instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la
eléctricidad se ha desactivado en el cortacircuitos o caja de
fusibles antes de comen-zar.
Todos los cables deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional
ANSI/NFPA 70-1999” y los códigos eléctricos locales. La
instalación eléctrica debería realizarla un electricista profesional
cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o
fuego, no utilice este ventilador con dispositivos de control de
velocidad de ventilador de estado sólido. Eso dañaría de forma
permanente el circuito electrónico.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
utilice solamente los tornillos incluidos con la toma de corriente.
La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar
montados de manera segura y deben ser capaces de soportar, de
manera confiable, unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar
solamente cajas de distribución listadas por U.L. marcadas "PARA
SOPORTEDE VENTILADORES".
EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (213cm)
de espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso.
Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros
articulos, tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al
limpiarlo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Safety Rules - Read and Save These Instructions
1
To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock or fire, do not use this
fan with any solid-state fan speed control device. It will permanently
damage the electronic circuitry.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the screws
provided with the outlet box.
The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 pounds. Use only UL
Listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT .
The fan must be mounted with a minimum of 7 feet clearance from the
trailing edge of the blades to the floor.
Avoid placing objects in path of the blades.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry
dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the
other side of the outlet box.
All set screws must be checked and retightened where necessary before
installation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES), WHEN INSTALLING
THE BRACKETS, BALANCING THE BLADES OR CLEANING THE FAN.
DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS IN BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT WITH THE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX.
ATTENTION
FAN INCLUDES A 190W LIMITER TO COMPLY WITH THE
DEPARTMENT OF ENERGY 2009 REGULATION. LAMPING THIS
PRODUCT OVER 190W WILL CAUSE THIS FAN TO NOT LIGHT. PLEASE
USE BULBS WITH A TOTAL WATTAGE UNDER THE 190W
REGULATION.
8.
9. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del
ventilador. Para la mayoria de los prop sitos de limpieza, un paño
seco o ligeramente humedecido será apropiado.
Tras realizar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados
deberían girarse hacia arriba y meterse con cuidado en la toma de
corriente.
Los cables deberían separarse con el conductor a tierra y el conductor
de tierra del equipo por un lado de la toma de corriente y el conductor
no conectado a tierra en el otro lado de la toma de corriente.Todos los
tornillos deberían ser comprobados y revisados antes de la
instalación.
10.
11.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR
LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS "REBORDES"),
DURANTE EL MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO
INSERTAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR A UNA TOMA DE
CORRIENTE MARCADA COMO COMPATIBLE PARA SOPORTAR UN
VENTILADOR CON LOS TORNILLOS INCLUIDOS EN LA TOMA DE
CORRIENTE.
EL VENTILADOR INCLUYE UN LIMITADOR DE 190W PARA CUMPLIR
CON LA REGULACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ENERGÍA DE 2009. SI
COLOCA LÁMPARAS EN ESTE PRODUCTO CON MÁS DE 190W LA LUZ
DEL VENTILADOR NO FUNCIONARÁ. UTILICE BOMBILLAS CON UN
TOTAL DE VATIOS INFERIOR A 190W.
1
Cómo Desembalar el Ventilador
Desembalar el ventilador y revisar el contenido.
Debe tener los siguientes elementos:
ADVERTENCIA
NO INSTALAR O USAR EL VENTILADOR SI
ALGUNA PIEZA ESTA AVERIADA O AUSENTE
LLAMAR GRATUITAMENTE AL 1-877-262-
7511.
10. (1)Lampara
1. Aspas del ventilador
2. Soporte del montaje (1)
3. Dosel (1)
4. Cubierta de dosel ( 1 )
5. Kit de luz ( 1 )
6. Cubierta de la conexion (1)
7. Motor del ventilador (1)
8. Abrazaderas de las aspas (5)
9. Placa de montaje (1)
(5)
3
1
2
6
4
8
5
9
7
11
b
a
c
e
d
10
2
11. El bolso de accesorios incluye:
A. Accesorios de hoja
3/16"×6mm tornillo(16 piezas)
B. Hardware de montaje
Conectores de alambre plásticos (3 piezas)
Arandela de fibra (16 piezas)
C. Accesorios para las abrazaderas de aspas
(1 piezas)
D. Cadena tiradora(2 piezas)
E. Juego de balanceo (1)
Cómo Instalar el Ventilador
ADVERTENCIA
Caja de
distribución
Caja de
distribución
Caja de distribución
Figura 2
Figura1
La abertura del
soportede montaje
deberá estarorientada
hacia laparte superior
Brindar soporte fuerte
Recessed
Caja de
distribuciónembutida
Figura 3
Figura 4
Herramienta
Necesarias
Opciones de Instalación
Destornillador Phillips, destornillador norma,
escalera de tijera y cortadoras de alambre.
Si no hay una caja con UL registración de
montaje existente, sirvase leer las siguientes
instrucciones. Desconectar el suministro de
electricidad removiendo los fusibles o
desactivando los cortacircuitos. Asegurar la
caja de distribución directamente a la
estructura del edificio. Usar los sujetadores y
meteriales de construcción apropiados. La
caja de distribución y su soporte deben ser
capaces de soportar completamente el peso en
movimiento del ventilador (al menos 35
libras o 15,9 kgs.) No usar cajas de
distribución plásticas.
Para reducir el riesgo de daños personales, utilice
sólo los dos tornillos de acero (y arandelas de
bloqueo) suministrados en la caja del enchufe para
el montaje en ésta. la mayoría de cajas de enchufes
usadas comúnmente para instalaciones de luz no
sirven para soportar un ventilador y puede que
necesite cambiarlas; si tiene dudas, consulte con un
electricista cualificado.
Las figuras 1~3 son ejemplos de diferentes
maneras de montar la caja de distribución.
NOTA: Puede que necesite una varilla más
larga para mantener una separación apropiada
de las palas al instalar en un techo con subida
o pendiente. El ángulo máximo permitido es
de 18°. Si la cubierta toca la varilla, quite la
tapa de la cubierta decorativa y gire la
cubierta 180° antes de colocar la cubierta a la
placa de montaje.
Para suspender el ventilador donde ya existe
una lámpara pero no una viga en el techo, es
posible que se necesite una instalación de
barra de suspensión (Fig. 4). (Disponible en
cualquier tienda Home Depot.)
3
RECORDAR: Apagar la energia electrica en
el circuito principal o en la caja de fusibles.
1. (Fig. 5) Asegure la abrazadera a la caja de
distribucion del techo usando los tornillos
incluidos conla caja de distribucion y las
arandelas incluidas con elventilador.
2. (Fig. 6) Afloje los tornillos fijos de la parte
superior de la conexion del ensamblaje del
motor.Quite la chaveta de seguridad y la
chaveta.
3. (Fig. 7) Afloje el tornillo fijo de la esfera
de soporte y saque el perno y la esfera de
soporte del tubo de montaje.
4. (Fig. 8) Meta cuidadosamente los almbres
del ventilador hacia arriva a traves del tubo
de montaje. Atonille el tubo de montaje sobre
la conexion hasta que los agujeros del tubo
de montaje y la conexion queden alineados.
Re-instale la chaveta y la chaveta de
seguridad. Apriete bien los tornillos fijos
conun desatmador de cruz.
5. (Fig. 9) Delize la cubierta de la conexion
sobre el tubo de Montaje seguida por el
anillo para la cubierta, la cubierta y la esfera
de soporte. Instale el perno y apriere el
tornillo fijo de la esfera de soporte.
6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la
esfera de soporte dentro de la abrazadera de
motaje. Gire el ensamblaje del motor hasta que
la ranura de la esfera de soporte siente sobre la
estria de la abrazadera de montaje. (Fig. 10)
Figura 5 Figura 6
Tubo de montaje
Cable del ventilador
Figura 8
Tubo de
montaje
Caja de distribucion
Abrazadera de montaje
Chaveta
Tornillos f ijos
Chaveta de
segurided
Collar de
Motor
Apretar los
tornillos
firmemente
Chaveta
Esfera de soporte
Cubierta
Chaveta de
seguridad
Cubierta de
acoplamiento
Figura 9
Anilllo para la
cubierta
Tubo de montaje
Cables
Figura 10
Ranura de
registro
Perno
Esfera de soporte
Figura 7
4
Haciendo la conexión eléctrica
Recuerda disconectar la alimentación
Siga los pasos siguientes para conectar el
ventilador a los alambres de su hogar.
Aprovecha los alambres conectando
t u e r c a s s u m i n i s t r a d a s c o n s u
ventilador.asegúre que el conector está con
cinta aislante.confirma que no está suelto o
conectado.
1 . C on e c t a e l a l a m b r e ( n e g r o ) d e
alimentación del ventilador y el(azul) de
luz al negro alambre de alimentación del
hogar. (Figura 7)
2. Conecta el alambre del ventilador
neutral (Blanco) al alambre neutral blanco
de su hogar
3. Conecta el alambre (verde) de tierra del
ventilador al alambre de tierra del hogar.
4. Asegúrese que la conexión de alambres
está con tuerca suministrada del alambre
plástico.
5. Gira tuerca conectada hacia arrba y
empuja los alambres en la caja de salida.
Figura 12 y figura 13 se ilustran los
alambrados conexiónes para opcional
control de pared ( disponible en su
distribuidor de Hampton Bay, los colores
afuera del alambre del control de pared se
podrían variable. Consúlte el Manual de
instalación del control de pared para
correcta instalación del alambre)
PARA REDUCIR EL RIESGO DEL
INSENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O OTRO
PERSONAL DAÑO.MONTA SOLAMENTE EN
UNA CAJA DE SALIDA O APOYANDO POR EL
SISTEMA SEÑALIZADO ACEPTADO POR EL
SOPORTE DEL VENTILADOR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DEL INSENDIO,O
CHOQUE ELÉCTRICO,NO APROVECHE ESTE
VENTILADOR CON CUALQUIER
DISPOSITIVO DEL CONTROL VELOZ DE
SOLIDO-ESTADO.
KITS DE LUZ SON DISPONIBLES EN SU
DISTRIBUIDOR DE HAMPTON BAY,EL
VENTILADOR ES YA ALAMBRADO PARA
APOYAR LAS OPCIONES DE KIT DE LUZ.
Figura 11
Diagrama indica el cableado de juego
de luz opcional
CIRCUITO DE SUMINISTRO
Conductor
de masa
Caja de
salida
Cable a
tierra
verde
Masa a
barra
NEGRO
BLANCO
AZUL
NEGRO
BLANCO
VERDE
BLANCO
NEGRO
AZUL
BLANCO
NOTA
ADVERTENCIA
5
Figura 12
Diagrama indica el cableado de juego
de luz opcional
CIRCUITO DE SUMINISTRO
Conductor
de masa
Caja de
salida
Cable a
tierra
verde
Masa a
barra
NEGRO
BLANCO
AZUL
NEGRO
BLANCO
VERDE
BLANCO
NEGRO
AZUL
BLANCO
Interruptor
de luz
Figura 13
Diagrama indica el cableado de juego
de luz opcional
CIRCUITO DE SUMINISTRO
Conductor
de masa
Caja de
salida
Cable a
tierra
verde
Masa a
barra
NEGRO
BLANCO
AZUL
NEGRO
BLANCO
VERDE
BLANCO
NEGRO
AZUL
BLANCO
Luz
Ventilador
Acaba la instalación
1.Hace conexión perfecta en la caja de salida del techo.
2.Quita un tornillo por el soporte colgante y suelta el
otro tornillo del lado.
3. Alinea el dosel hacia arriba al techo,y termina soltar
tornillo.asienta el dosel en el agujero clave y gira dosel
en sentido del horario. (Figura 14)
4.Asegúre que el dosel está usando con el tornillo
quitado anteriormente.
5.Asienta el dosel por el encima del dosel y girar la
cubierta del dosel en sentido del horario hasta
bloqueado en correcta posición. (Figura 14)
Figura 14
Caja de
distribucion
Abrazadera
del montaje
C
ub
ie
r
t
a
Tornillo
Anilllo para
la cubierta
Cables
Conjunto de
bola/Vástago
ASEGÚRESE DE ENTRAR EN LA PARTE INFERIOR DEL
SOPORTE El SOPORTE SE COLOCA CORRECTAMENTE
EN LA RANURA DE LA BOLA ANTES DE VINCULAR EL
DOSEL A SOPORTE. LA FALTA DE SEDE ADECUADA EN
LA RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LOS CABLES
ELÉCTRICOS.
ADVERTENCIA
6
Figura 17
Techo de
contacto
Figura 16
F7ura 15 Figura 18
Sujetar las hojas de ventilador
1.A fije las aspas del ventilador a las abrazaderas
de aspas usando los tres tornillos y arandelas de
fibra, como se muestra en la Figura 15. Iniciar un
tornillo en el soporte de la hoja, no apriete. Repita
el procedimiento para los 2 tornillos restantes y
arrandelas.
2. Aprieta cada tornillo aparrtir del tornillo
central con forma segura,augúrese que la hoja es
recta.
3. Q uita el tornillo desde el alojamiento de motor
inferior antes de fijar ensamblaje de hojas al
alojamiento de motor inferior. (Figura 16)
4. Fijar el ensamblaje de hojas al alojamiento de
motor por medio de apretar dos tornillos quitado
anteriormente desde el alojamiento de motor.
(Figura 17)
Los siguientes procedimientos debe ser
correcto o ocurre el problema de tamblearse
por el ventilador,examina cada paso
después de instalar.
Paso 1. Examina que todas hojas y los
tornillos de soporte colgante si estén
seguro.
Paso 2. La mayoría de ventilador de
tambalea tienen los problemas cuando los
niveles de hoja son desiguales. Compruebe
este nivel seleccionado un punto en el techo
por encima de la punta de una de las palas.
Medir esta distancia como se muestra en la
Figura 18. Girar el ventilador hasta la
próxima hoja para la medición. Repita este
procedimiento para cada hoja. La distancia
debe ser igual dentro de 1 / 8 ". (Figura18)
Si todos los niveles de la hoja no son
iguales, puede ajustar la hoja con el
siguiente procedimiento.
Paso 3. Utilizar el aparato de la hoja adjunta
de equilibrio si la hoja de tambalea sigue
siendo notable.
Paso 4. Si la hoja de tambalea sigue siendo
notable, intercambiar dos adyacentes (uno
al lado del otro), las hojas pueden
redistribuir el peso y, posiblemente
facilitará la operación.
Hojas
Soportes de hoja
Tornillos
Arandela
de fibra
Arandela
de fibra
Tornillos
7
Instalación del kit de luz
RECUERDE desconectar la alimentación.
Las hojas del ventilador ya debe de
a d j u n t a r a l v e n t i l a d o r .
Su ventilador y el aparato de luz a pesar de
pre-cableado han sido desmontados en la
fábrica para la facilidad en el transporte
marítimo. Por favor, siga estos pasos para
completar la instalación de su ventilador y
la luz. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO NO EXCEDA EL VOLTAJE
MÁXIMO.
ATENCIÓN: La Acta de Política de Energía
de 2005 requiere que este ventilador se
equipe con aparato de limitación de 190
vatios. Si la luz excede 190 vatios, el aparato
de luz del ventilador de techo se apaga
automáticamente.
1. Quite 1 de los 3 tornillos en el anillo de
montaje y afloje los otros 2 tornillos.
2. Coloque los principales agujeros en la
placa de montaje sobre los 2 tornillos
previamente aflojados desde el anillo de
montaje, gire la placa de montaje hasta que se
encaje en su lugar en el estrecho de los
principales agujeros. Asegure apretando los
2 tornillos previamente aflojados y el uno
eliminado. (Figura19 )
LAS BOMBILLAS NO TIENEN GARANTÍA,
PUEDEN COMPRARSE EN LA TIENDA DE
BOMBILLA A NIVEL LOCAL O NUESTRO
CENTRO DE SERVICIO.
3.
r. (Figura 19 )
4.
.
5. Restablezca el poder y su aparato de luz
está listo para las operaciones.
Conecte los conectores del aparato de luz
al ventilador
Quite los 3 tornillos del kit de luz.
Levante el kit de luz a la caja del
interruptor y apriete los 3 tornillos
previamente eliminados
NOTA:
Figura 19
Figura 20
Tornillos
Lampara
Placa de
montaje
Tornillos
Enchufes de conexión
Lampara
Placa de
montaje
Anillo de montaje
8
Figura 21
Figura 22
Clima frío - (sentido horario) el flujo del aire
hacia arriba quita el aire caliente del techo.
(Fig. 22) Esto le permite colocar el radiador
en un lugar más bajo sin que afecte a su
confort.
NOTA
ESPERE QUE EL VENTILADOR SE DETENGA
ANTES DE CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE LAS
ASPAS.
Cómo Operar el Ventilador
Conecte la alimentación y compruebe el
funcionamiento del ventilador. Hay 2 cordones
en el ventilador:
1. Cordán para 3 velocidades- controla la
velocidad del ventilador como sigue: 1 tiron-
Alta, 2 tirones- Media, 3 tirones- Baja y 4
tirones- Apagado.La configuración de la
velocidad para temperatura fría o templada
depende de factores como el tama o de la
habitación, altura del techo, número de
ventiladores, etc.
2. Cordán del juego de luz- controla el juego de
luz para "encendido" o "apagado".
El interruptor deslizante controla las
direcciones: adelante (interruptor isquierda) o
atrós (interruptor derecha).
Clima templado - (sentido contrahorario) el
flujo del aire hacia abajo crea un efecto
enfriador. (Fig. 21) Esto le permite colocar su
aire acondicionado en un lugar más alto sin que
afecte a su confort.
9
ADVERTENCIA
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
El ventilador
no funciona
El ventilador
emiteruido
Las luces se
apagaron y no
enciende.
Resolución de Problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar
las conexiones del soporte, soportes, y
accessorios de las aspas dos veces al año.
Asgurarse de que estén seguros. (No es necesario
retirar el venitlador del techo).
Limpiar el ventilador periódicamente para ayudar
a mantener su apariencia de nuevo con el
transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo
suave o paño sin hilas para evitar rayar el acadado.
El recubrimiento metálico se sella con una laca
para minimizar la decoloración o manchado. No
usar agua al limpiarlo. madera, o posiblemente
causar choque eléctrico.
Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para
muebles a las aspas de madera para brindar
protección adicional y realzar su belleza. Cubrir
los rayones pequeños con una ligera aplicación de
betún para calzado.No hay necesidad de aceitar el
ventilador. El motor tiene cojinetes
permanentemente lubricados.
No hay necesidad de aceitar el ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente
lubricados.
He aqui algunas sugerencias para ayudarle el
mantenimiento del ventilodor.
Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.
Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de
cable del interruptor.
Revise los interruptores de frequencia del receptor y transmisor, los
interruptores de las dos unidades debén de estar en las mismas posiciones.
Cambie la frequencia para descartar que su ventilador tenga interferencia
con otra unidad.
Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén
ajustados.
Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador
al eje del motor estén apretados.
Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando
unas contra otras o contra la pared interior de la cubierta protectora del
interruptor.
Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este tirmpo.
Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de
techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el vidrio estén apretados.
Asimsmo, verificar que la bombilla esté segura.
Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo.
No debe hacer contacto con el techo.
Asegúrese de que la caja del techo esté fija y que las almohadillas aislantes
de goma estén colocadas entre el soporte de montaje y la toma de corriente.
Esta unidad está equipada con un dispositivo de limitación de vatios. Uso de
vatios en exceso de 190 inhabilitara su ensamblaje de luz del ventilador.
Para restablecer la luz desconecte la corriente y corrija el uso de vatios.
Restaure la corriente a su ventilador de techo y continúe el funcionamiento
normal.
No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable(s).
Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente.
Fallo del mando
1.
2.
ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ DESACTIVADA EN EL
TABLERO DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR
CUALQUIER REPARACIÓN REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO
EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS".
Para mas informacion sobre su
Ventiladorde Hampton Bay escriba:
10
Cómo cuidar
delventilador
Summerwind International, LLC.
749 Port America Place, Suite 400
Grapevine, TX 76051
Especificaciones
Baja
Mediana
Alta
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
52
(1,32 m)
Tamaño del
Ventilador
Velocidad Voltios Amperios Vatios
RPM
CFM
N.W. G.W.
C.F.
11
31
58
1732
3150
4750
120
0.255
0.395
0.485
68
124
173
11
58
7.25 kgs
15.95lbs
8.4 kgs
18.48lbs
1.5
11
Garantía de por Vida
(Garantía del Motor de por Vida)
Pegue el recibo aquí para
localizarlo fácilmente
El Hampton Bay garantiza que el motor del ventilador se encuentra libre de defectos en cuanto a
mano de obra y materiales presentes en el momento de su envío desde la fábrica por un período de
por vida después de la fecha de compra por parte del comprador original. Asimismo. el Hampton
Bay garantiza que todas las otras piezas del ventilador, exluyendo cualesquiera aspas de vidrio o de
plexiglás están libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su envío
desde la fábrica durante un período de un año después de la fecha de compra por parte del
comprador original. Acordamos corregir dichos defectos sin recargo. o a unestra discreción
efectuar el reemplaza con un modelo comparable o superior si se devuelve el producto al Hampton
Bay. Para obtener servicio de garantia, se deberá presentar una copia de la factura como prueba de
compra. Todos los costos de desmontar y reinstalar el producto corren por cuenta del comprador
El(los) daño(s) a cualquier pieza tales como por accidente o mal uso o instalación inadecuada o
debidos a la fijación de cualesquiera accesorios. No está(n) cubierto(s) por esta garantia. Debido a
la variación en las condiciones climaticas, esta garantia no cubre ningún cambio en el acabado de
bronce. Incluyendo la herrunnmbre picaduras, corrosión, manchado o pelado. Los acabados be
bronce de este tipo brindan su vida útil más larga cuando están protegidos contra varias condiciones
climáticas. Una cierta cantidad de “oscilación” es normal y no se debe considerar como un defecto.
El servicio prestado por personas no autorizadas anulará la garantía. No existe ninguna otra
garantía expresa. El Hampton Bay por la presente renuncia a cualquiera y todas las garantías,
incluyendo pero sin limitarase a aquellas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito
específico hasta donde la ley lo permita. La duración de cualquier garantía implicíta a la que no se
pueda renunciar está limitada al período de tiempo que se especifica en la garantía expresa. Algunos
estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que es posible
que la limitación mencionada arriba no le sea aplicable a Vd. El distribuidor no será responsible por
daños incidentales, emergentes, o daños especiales que surjan de o en conexión con el uso o
rendimiento del producto excepto cuando la ley indique lo contrario. Algunos estados no permiten
la exclusión de los daños incidentales o emergentes de modo que es posible que la exclusión o
limitacion mencionada arriba no le sea aplicable. Esta garantía otorga derechos legales especificos,
y es posible que Vd. también tenga otros derechos los cuales varían de estado. Esta garantía
gobierna sobre todas las garantías previas. El coste del envío por devoluciones del producto como
parte de una reclamación de la garantía debe ser pagado por el cliente.
Puede presentar una copia del recibo de
compra original para beneficiarse del
servicio de garantía.
Para mas informacion sobre su
Ventiladorde Hampton Bay escriba:
12
Summerwind International, LLC.
749 Port America Place, Suite 400
Grapevine, TX 76051

Transcripción de documentos

305 908 Irondale 1969 52 in Ceiling Fan Owner s Manual Irondale 1969 Ventilador de Techo de 1,32 Manual del Propietario m 305 908 Irondale 1969 52 in Ceiling Fan Owner s Manual Irondale 1969 Ventilador de Techo de 1,32 Manual del Propietario m 52 Irondale 1969 Gracias por comprar nuestro ventilador de techo. Este producto ha sido fabricado con los estándares más altos de seguridad y Ventilador por Hampton Bay Fecha de compra Tabla de Contenido Lugar de compra Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 N de ETL modelo CF552B-IDL Cómo desembalar el ventilador . . . . . . . . . . 2 Cómo instalar el ventilador . . . . . . . . . . . . 3 Instalación del kit de luz . . . . . . . . . . . . . . 8 N de serie Cómo operar el ventilador . . . . . . . . . . . . . 9 N de vendedor 82598 Cómo cuidar delventilador . . . . . . . . . . . 10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . 10 UPC 8 4595200019 3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Información sobre la garantia . . . . . . . . . 12 Normas de Seguridad - Leer y Guardar Todas las Instrucciones 1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusibles antes de comen-zar. 9. No usar agua o detergentes al limpiar el ventilador o las aspas del ventilador. Para la mayoria de los prop sitos de limpieza, un paño seco o ligeramente humedecido será apropiado. 2. Todos los cables deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional 10. Tras realizar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deberían girarse hacia arriba y meterse con cuidado en la toma de “ANSI/NFPA 70-1999” y los códigos eléctricos locales. La corriente. instalación eléctrica debería realizarla un electricista profesional cualificado. 11. Los cables deberían separarse con el conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo por un lado de la toma de corriente y el conductor 3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o no conectado a tierra en el otro lado de la toma de corriente.Todos los fuego, no utilice este ventilador con dispositivos de control de tornillos deberían ser comprobados y revisados antes de la velocidad de ventilador de estado sólido. Eso dañaría de forma instalación. permanente el circuito electrónico. 4. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice solamente los tornillos incluidos con la toma de corriente. ADVERTENCIA 5. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados de manera segura y deben ser capaces de soportar, de manera confiable, unminimo de 35 libras (15,9 kilogramos). Usar solamente cajas de distribución listadas por U.L. marcadas "PARA SOPORTEDE VENTILADORES". ADVERTENCIA 6. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (213cm) de espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso. 7. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas. 8. Para evitar lesiones personales o da os al ventilador y otros articulos, tener cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (TAMBIEN LLAMADOS "REBORDES"), DURANTE EL MONTAJE O DESPUES DE LA INSTALACIÓN NO INSERTAR OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR A UNA TOMA DE CORRIENTE MARCADA COMO COMPATIBLE PARA SOPORTAR UN VENTILADOR CON LOS TORNILLOS INCLUIDOS EN LA TOMA DE CORRIENTE. ATENCIÓN EL VENTILADOR INCLUYE UN LIMITADOR DE 190W PARA CUMPLIR CON LA REGULACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ENERGÍA DE 2009. SI COLOCA LÁMPARAS EN ESTE PRODUCTO CON MÁS DE 190W LA LUZ DEL VENTILADOR NO FUNCIONARÁ. UTILICE BOMBILLAS CON UN TOTAL DE VATIOS INFERIOR A 190W. 1 Cómo Desembalar el Ventilador 7 3 1 Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos: 10 4 a b d 11 e c 8 5 2 9 6 Aspas del ventilador (5) Soporte del montaje (1) Dosel (1) Cubierta de dosel ( 1 ) Kit de luz ( 1 ) Cubierta de la conexion (1) Motor del ventilador (1) Abrazaderas de las aspas (5) 9. Placa de montaje (1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. Lampara (1) ADVERTENCIA NO INSTALAR O USAR EL VENTILADOR SI ALGUNA PIEZA ESTA AVERIADA O AUSENTE LLAMAR GRATUITAMENTE AL 1-877-2627511. 2 11.El bolso de accesorios incluye: A. Accesorios de hoja 3/16"×6mm tornillo(16 piezas) B. Hardware de montaje Conectores de alambre plásticos (3 piezas) Arandela de fibra (16 piezas) C. Accesorios para las abrazaderas de aspas (1 piezas) D. Cadena tiradora(2 piezas) E. Juego de balanceo (1) Cómo Instalar el Ventilador Herramienta Necesarias Brindar soporte fuerte Las figuras 1~3 son ejemplos de diferentes maneras de montar la caja de distribución. Destornillador Phillips, destornillador norma, escalera de tijera y cortadoras de alambre. Recessed Caja de distribuciónembutida Opciones de Instalación Caja de distribución Si no hay una caja con UL registración de montaje existente, sirvase leer las siguientes instrucciones. Desconectar el suministro de electricidad removiendo los fusibles o desactivando los cortacircuitos. Asegurar la caja de distribución directamente a la estructura del edificio. Usar los sujetadores y meteriales de construcción apropiados. La caja de distribución y su soporte deben ser capaces de soportar completamente el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras o 15,9 kgs.) No usar cajas de distribución plásticas. Figura1 Figura 3 NOTA: Puede que necesite una varilla más larga para mantener una separación apropiada de las palas al instalar en un techo con subida o pendiente. El ángulo máximo permitido es de 18°. Si la cubierta toca la varilla, quite la tapa de la cubierta decorativa y gire la cubierta 180° antes de colocar la cubierta a la placa de montaje. Caja de distribución ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños personales, utilice sólo los dos tornillos de acero (y arandelas de bloqueo) suministrados en la caja del enchufe para el montaje en ésta. la mayoría de cajas de enchufes usadas comúnmente para instalaciones de luz no sirven para soportar un ventilador y puede que necesite cambiarlas; si tiene dudas, consulte con un electricista cualificado. La abertura del soportede montaje deberá estarorientada hacia laparte superior Caja de distribución Figura 2 Figura 4 Para suspender el ventilador donde ya existe una lámpara pero no una viga en el techo, es posible que se necesite una instalación de barra de suspensión (Fig. 4). (Disponible en cualquier tienda Home Depot.) 3 RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles. 1. (Fig. 5) Asegure la abrazadera a la caja de distribucion del techo usando los tornillos incluidos conla caja de distribucion y las arandelas incluidas con elventilador. 6. Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte dentro de la abrazadera de motaje. Gire el ensamblaje del motor hasta que la ranura de la esfera de soporte siente sobre la estria de la abrazadera de montaje. (Fig. 10) Caja de distribucion 4. (Fig. 8) Meta cuidadosamente los almbres del ventilador hacia arriva a traves del tubo de montaje. Atonille el tubo de montaje sobre la conexion hasta que los agujeros del tubo de montaje y la conexion queden alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete bien los tornillos fijos conun desatmador de cruz. Cubierta Cubierta de acoplamiento Tornillos fijos Chaveta Chaveta de segurided Chaveta Chaveta de seguridad Apretar los tornillos firmemente Abrazadera de montaje Figura 5 Figura 6 Perno Figura 9 Tubo de montaje Esfera de soporte 5. (Fig. 9) Delize la cubierta de la conexion sobre el tubo de Montaje seguida por el anillo para la cubierta, la cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriere el tornillo fijo de la esfera de soporte. Cable delventilador Tubo de montaje Ranura de registro Figura 7 Figura 8 Figura 10 4 Tubo de montaje Anilllo para la cubierta 2. (Fig. 6) Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion del ensamblaje del motor.Quite la chaveta de seguridad y la chaveta. 3. (Fig. 7) Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la esfera de soporte del tubo de montaje. Cables Esfera de soporte Collar de Motor 1.C onecta el alambre (negro) de alimentación del ventilador y el(azul) de luz al negro alambre de alimentación del hogar. (Figura 7) 2. Conecta el alambre del ventilador neutral (Blanco) al alambre neutral blanco de su hogar 5. Gira tuerca conectada hacia arrba y empuja los alambres en la caja de salida. Figura 12 y figura 13 se ilustran los alambrados conexiónes para opcional control de pared ( disponible en su distribuidor de Hampton Bay, los colores afuera del alambre del control de pared se podrían variable. Consúlte el Manual de instalación del control de pared para correcta instalación del alambre) Conductor de masa VERDE NEGRO 4. Asegúrese que la conexión de alambres está con tuerca suministrada del alambre plástico. BLANCO CIRCUITO DE SUMINISTRO BLANCO 3. Conecta el alambre (verde) de tierra del ventilador al alambre de tierra del hogar. AZUL NEGRO Haciendo la conexión eléctrica Recuerda disconectar la alimentación Siga los pasos siguientes para conectar el ventilador a los alambres de su hogar. Aprovecha los alambres conectando tuercas suministradas con su ventilador.asegúre que el conector está con cinta aislante.confirma que no está suelto o conectado. Caja de salida Cable a tierra verde Masa a barra ADVERTENCIA NOTA KITS DE LUZ SON DISPONIBLES EN SU DISTRIBUIDOR DE HAMPTON BAY,EL VENTILADOR ES YA ALAMBRADO PARA APOYAR LAS OPCIONES DE KIT DE LUZ. PARA REDUCIR EL RIESGO DEL INSENDIO,CHOQUE ELÉCTRICO O OTRO PERSONAL DAÑO.MONTA SOLAMENTE EN UNA CAJA DE SALIDA O APOYANDO POR EL SISTEMA SEÑALIZADO ACEPTADO POR EL SOPORTE DEL VENTILADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO DEL INSENDIO,O CHOQUE ELÉCTRICO,NO APROVECHE ESTE VENTILADOR CON CUALQUIER DISPOSITIVO DEL CONTROL VELOZ DE SOLIDO-ESTADO. AZUL BLANCO NEGRO BLANCO Diagrama indica el cableado de juego de luz opcional Figura 11 5 Masa a barra NEGRO Ventilador BLANCO Luz Caja de salida Cable a tierra verde Conductor de masa AZUL NEGRO BLANCO VERDE NEGRO CIRCUITO DE SUMINISTRO Conductor de masa VERDE BLANCO AZUL NEGRO Interruptor de luz BLANCO CIRCUITO DE SUMINISTRO Caja de salida Cable a tierra verde Masa a barra Acaba la instalación 1.Hace conexión perfecta en la caja de salida del techo. 2. Quita un tornillo por el soporte colgante y suelta el otro tornillo del lado. 3. Alinea el dosel hacia arriba al techo,y termina soltar tornillo.asienta el dosel en el agujero clave y gira dosel en sentido del horario. (Figura 14) 4.Asegúre que el dosel está usando con el tornillo quitado anteriormente. 5.Asienta el dosel por el encima del dosel y girar la cubierta del dosel en sentido del horario hasta bloqueado en correcta posición. (Figura 14) ADVERTENCIA AZUL BLANCO NEGRO BLANCO AZUL BLANCO NEGRO BLANCO ASEGÚRESE DE ENTRAR EN LA PARTE INFERIOR DEL SOPORTE El SOPORTE SE COLOCA CORRECTAMENTE EN LA RANURA DE LA BOLA ANTES DE VINCULAR EL DOSEL A SOPORTE. LA FALTA DE SEDE ADECUADA EN LA RANURA PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LOS CABLES ELÉCTRICOS. Caja de distribucion Abrazadera del montaje Cables Conjunto de bola/Vástago Diagrama indica el cableado de juego de luz opcional Figura 12 Diagrama indica el cableado de juego de luz opcional Cubierta Figura 13 Tornillo Anilllo para la cubierta Figura 14 6 Los siguientes procedimientos debe ser correcto o ocurre el problema de tamblearse por el ventilador,examina cada paso después de instalar. Sujetar las hojas de ventilador 1.A fije las aspas del ventilador a las abrazaderas de aspas usando los tres tornillos y arandelas de fibra, como se muestra en la Figura 15. Iniciar un tornillo en el soporte de la hoja, no apriete. Repita el procedimiento para los 2 tornillos restantes y arrandelas . Paso 1. Examina que todas hojas y los tornillos de soporte colgante si estén seguro. 2. Aprieta cada tornillo aparrtir del tornillo central con forma segura,augúrese que la hoja es recta. Figura 16 Paso 2. La mayoría de ventilador de tambalea tienen los problemas cuando los niveles de hoja son desiguales. Compruebe este nivel seleccionado un punto en el techo por encima de la punta de una de las palas. Medir esta distancia como se muestra en la Figura 18. Girar el ventilador hasta la próxima hoja para la medición. Repita este procedimiento para cada hoja. La distancia debe ser igual dentro de 1 / 8 ". (Figura18) 3. Q uita el tornillo desde el alojamiento de motor inferior antes de fijar ensamblaje de hojas al alojamiento de motor inferior. (Figura 16) 4. Fijar el ensamblaje de hojas al alojamiento de motor por medio de apretar dos tornillos quitado anteriormente desde el alojamiento de motor. (Figura 17) Si todos los niveles de la hoja no son iguales, puede ajustar la hoja con el siguiente procedimiento. Arandela de fibra Tornillos Paso 3. Utilizar el aparato de la hoja adjunta de equilibrio si la hoja de tambalea sigue siendo notable. Figura 17 Tornillos Arandela de fibra Techo de contacto Soportes de hoja F7ura 15 Paso 4. Si la hoja de tambalea sigue siendo notable, intercambiar dos adyacentes (uno al lado del otro), las hojas pueden r e d i s t r i b u i r e l p e s o y, p o s i b l e m e n t e facilitará la operación. Hojas Figura 18 7 Instalación del kit de luz RECUERDE desconectar la alimentación. Las hojas del ventilador ya debe de a d j u n t a r a l v e n t i l a d o r. Su ventilador y el aparato de luz a pesar de pre-cableado han sido desmontados en la fábrica para la facilidad en el transporte marítimo. Por favor, siga estos pasos para completar la instalación de su ventilador y la luz. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO NO EXCEDA EL VOLTAJE MÁXIMO. ATENCIÓN: La Acta de Política de Energía de 2005 requiere que este ventilador se equipe con aparato de limitación de 190 vatios. Si la luz excede 190 vatios, el aparato de luz del ventilador de techo se apaga automáticamente. 3. Conecte los conectores del aparato de luz al ventilador r. (Figura 19 ) Anillo de montaje 4. Quite los 3 tornillos del kit de luz. Levante el kit de luz a la caja del interruptor y apriete los 3 tornillos previamente eliminados . 5. Restablezca el poder y su aparato de luz está listo para las operaciones. Placa de montaje Tornillos Lampara NOTA: LAS BOMBILLAS NO TIENEN GARANTÍA, PUEDEN COMPRARSE EN LA TIENDA DE BOMBILLA A NIVEL LOCAL O NUESTRO CENTRO DE SERVICIO. Figura 19 Placa de montaje Lampara 1. Quite 1 de los 3 tornillos en el anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. 2. Coloque los principales agujeros en la placa de montaje sobre los 2 tornillos previamente aflojados desde el anillo de montaje, gire la placa de montaje hasta que se encaje en su lugar en el estrecho de los principales agujeros. Asegure apretando los 2 tornillos previamente aflojados y el uno eliminado. (Figura19 ) 8 Enchufes de conexión Figura 20 Tornillos Cómo Operar el Ventilador NOTA ESPERE QUE EL VENTILADOR SE DETENGA ANTES DE CAMBIAR LA DIRECCIÓN DE LAS ASPAS. Conecte la alimentación y compruebe el funcionamiento del ventilador. Hay 2 cordones en el ventilador: Clima frío - (sentido horario) el flujo del aire hacia arriba quita el aire caliente del techo. (Fig. 22) Esto le permite colocar el radiador en un lugar más bajo sin que afecte a su confort. 1. Cordán para 3 velocidades- controla la velocidad del ventilador como sigue: 1 tironAlta, 2 tirones- Media, 3 tirones- Baja y 4 tirones- Apagado.La configuración de la velocidad para temperatura fría o templada depende de factores como el tama o de la habitación, altura del techo, número de ventiladores, etc. 2. Cordán del juego de luz- controla el juego de luz para "encendido" o "apagado". El interruptor deslizante controla las direcciones: adelante (interruptor isquierda) o atrós (interruptor derecha). Figura 21 Clima templado - (sentido contrahorario) el flujo del aire hacia abajo crea un efecto enfriador. (Fig. 21) Esto le permite colocar su aire acondicionado en un lugar más alto sin que afecte a su confort. Figura 22 9 Cómo cuidar delventilador He aqui algunas sugerencias para ayudarle el mantenimiento del ventilodor. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones se podrian aflojar. Examinar las conexiones del soporte, soportes, y accessorios de las aspas dos veces al año. Asgurarse de que estén seguros. (No es necesario retirar el venitlador del techo). 2. Limpiar el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia de nuevo con el transcurso del tiempo. Usar solamente un cepillo suave o paño sin hilas para evitar rayar el acadado. El recubrimiento metálico se sella con una laca para minimizar la decoloración o manchado. No usar agua al limpiarlo. madera, o posiblemente causar choque eléctrico. 3. Se puede aplicar una capa ligera de pulidor para muebles a las aspas de madera para brindar protección adicional y realzar su belleza. Cubrir los rayones pequeños con una ligera aplicación de betún para calzado.No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes permanentemente lubricados. 4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes permanentemente lubricados. Para mas informacion sobre su Ventiladorde Hampton Bay escriba: Summerwind International, LLC. 749 Port America Place, Suite 400 Grapevine, TX 76051 10 Resolución de Problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El ventilador 1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos. no funciona 2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor. 3. Revise los interruptores de frequencia del receptor y transmisor, los interruptores de las dos unidades debén de estar en las mismas posiciones. Cambie la frequencia para descartar que su ventilador tenga interferencia con otra unidad. El ventilador 1. Asegurarse de que todos los tornillos de la cubierta del motor estén ajustados. emiteruido 2. Asegurarse de que los tornillos que sujetan el soporte de aspas del ventilador al eje del motor estén apretados. 3. Asegurarse de que las conexiones de tuercas para cable no esten rozando unas contra otras o contra la pared interior de la cubierta protectora del interruptor. 4. Permitir un período de "desgaste" de 24 horas. La moyaría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este tirmpo. 5. Si se está usando un juego opcional de iluminación para el venitlador de techo, aseguarse de que los tornillos que aseguran el vidrio estén apretados. Asimsmo, verificar que la bombilla esté segura. 6. Asegurarse de que el escudete superior esté a una corta distancia del techo. No debe hacer contacto con el techo. 7. Asegúrese de que la caja del techo esté fija y que las almohadillas aislantes de goma estén colocadas entre el soporte de montaje y la toma de corriente. Las luces se 1. Esta unidad está equipada con un dispositivo de limitación de vatios. Uso de vatios en exceso de 190 inhabilitara su ensamblaje de luz del ventilador. apagaron y no Para restablecer la luz desconecte la corriente y corrija el uso de vatios. enciende. Restaure la corriente a su ventilador de techo y continúe el funcionamiento normal. Fallo del mando 1. No conecte el ventilador con un control en la pared de velocidad variable(s). 2. Compruebe que el interruptor oculto esté configurado correctamente. ADVERTENCIA ASEGURARSE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ DESACTIVADA EN EL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA ANTES DE INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN REFERIRSE A LA SECCIÓ "CÓMO EFECTUAR CONEXIONES ELÉCTRICAS". Especificaciones Tamaño del Ventilador Velocidad Voltios Baja 52 (1,32 m) Mediana Alta 120 Amperios Vatios RPM 0.255 11 68 1732 0.395 31 124 3150 0.485 58 173 4750 CFM N.W. 7.25 kgs 15.95lbs C.F. G.W. 8.4 kgs 18.48lbs 1.5 Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los Amperios y vatios usado por el juego de iliminación. 11 Garantía de por Vida (Garantía del Motor de por Vida) El Hampton Bay garantiza que el motor del ventilador se encuentra libre de defectos en cuanto a mano de obra y materiales presentes en el momento de su envío desde la fábrica por un período de por vida después de la fecha de compra por parte del comprador original. Asimismo. el Hampton Bay garantiza que todas las otras piezas del ventilador, exluyendo cualesquiera aspas de vidrio o de plexiglás están libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su envío desde la fábrica durante un período de un año después de la fecha de compra por parte del comprador original. Acordamos corregir dichos defectos sin recargo. o a unestra discreción efectuar el reemplaza con un modelo comparable o superior si se devuelve el producto al Hampton Bay. Para obtener servicio de garantia, se deberá presentar una copia de la factura como prueba de compra. Todos los costos de desmontar y reinstalar el producto corren por cuenta del comprador El(los) daño(s) a cualquier pieza tales como por accidente o mal uso o instalación inadecuada o debidos a la fijación de cualesquiera accesorios. No está(n) cubierto(s) por esta garantia. Debido a la variación en las condiciones climaticas, esta garantia no cubre ningún cambio en el acabado de bronce. Incluyendo la herrunnmbre picaduras, corrosión, manchado o pelado. Los acabados be bronce de este tipo brindan su vida útil más larga cuando están protegidos contra varias condiciones climáticas. Una cierta cantidad de “oscilación” es normal y no se debe considerar como un defecto. El servicio prestado por personas no autorizadas anulará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. El Hampton Bay por la presente renuncia a cualquiera y todas las garantías, incluyendo pero sin limitarase a aquellas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico hasta donde la ley lo permita. La duración de cualquier garantía implicíta a la que no se pueda renunciar está limitada al período de tiempo que se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que es posible que la limitación mencionada arriba no le sea aplicable a Vd. El distribuidor no será responsible por daños incidentales, emergentes, o daños especiales que surjan de o en conexión con el uso o rendimiento del producto excepto cuando la ley indique lo contrario. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o emergentes de modo que es posible que la exclusión o limitacion mencionada arriba no le sea aplicable. Esta garantía otorga derechos legales especificos, y es posible que Vd. también tenga otros derechos los cuales varían de estado. Esta garantía gobierna sobre todas las garantías previas. El coste del envío por devoluciones del producto como parte de una reclamación de la garantía debe ser pagado por el cliente. 12 Puede presentar una copia del recibo de compra original para beneficiarse del servicio de garantía. Para mas informacion sobre su Ventiladorde Hampton Bay escriba: Summerwind International, LLC. 749 Port America Place, Suite 400 Grapevine, TX 76051 Pegue el recibo aquí para localizarlo fácilmente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

none 13431100923200 Instrucciones de operación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas