Tristar KB-7146 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB-7146
30
Manual de usuario
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.service.tristar.eu.
Respuestas a todas sus preguntas
Recomendaciones y consejos de uso de su producto
Encargue recambios para su producto en línea
Regístrese para actualizaciones de software de su producto
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
• Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación
competente cualificado (*).
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de
al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia científica disponible en la actualidad.
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice
tareas de mantenimiento.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de
cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico
autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted
mismo el aparato.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
31
FR
ES
Nevera
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación.
IMPORTANTE
Lea las instrucciones de operación cuidadosamente para familiarizarse con
el equipo antes de ponerlo en funcionamiento.
Conserve las instrucciones para futura referencia.
INSTALACIÓN DEL APARATO
• Instale el aparato sobre una superficie firme y horizontal. Para
equilibrar el equipo, use un nivelador de liquido o un recipiente con
agua si es necesario.
• Evite instalar el aparato a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
• La distancia entre la parte posterior del aparato y la pared no debe
ser inferior a 10 cm, y el espacio mínimo de ventilación a los lados del
aparato no debe ser inferior a 5 cm.
• En todos los casos, la ubicación debe estar protegida de lluvia y de
salpicaduras.
• Para garantizar un nivel adecuado de circulación de aire, no obstruya
las ranuras de ventilación de la parte superior, inferior o posterior del
aparato.
• Cumplir con lo anterior garantizará una refrigeración eficaz y
económica.
• Antes de usar su aparato por primera vez, limpie el interior y la cubierta
con agua caliente, añadiendo detergente si es necesario. No use nunca
productos abrasivos.
FUNCIONAMIENTO CON CORRIENTE 220  240V
• Nunca use otra fuente de energía simultáneamente (batería, gas).
• Compruebe que la tensión de corriente coincida con la tensión
operativa especificada en la etiqueta ( en la parte posterior del
aparato).
• Si las especificaciones eléctricas son correctas, introduzca la clavija
de seguridad eléctrica en una toma de corriente con salida de tierra
cableada de acuerdo con las especificaciones.
INICIO
• Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la posición MAX. El
efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el evaporador) solo se
hace visible después de aproximadamente una hora.
• El termostato permite ajustar la temperatura del refrigerador (“0”=
proceso de refrigeración parado).
• Después de un tiempo suficiente de enfriado (aproximadamente
5 horas), el termostato puede colocarse en posición intermedia. La
temperatura seleccionada la regula automáticamente el termostato.
Apagado
• Gire el mando del termostato en dirección contraria hasta la posición “0”.
• Remueva el enchufe de la toma de la pared.
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA 12V
• No use otra fuente de energía simultáneamente (corriente alterna, gas).
• Debe instalarse un fusible de seguridad se ser instalado en la línea
de alimentación entre la batería y el refrigerador. Para 12 V, el valor
nominal máximo del fusible es de 6,25 A.
32
Sección del cable Longitud máxima de cable
2.5 mm
2
2.5 m
4.0 mm
2
4.0 m
6.0 mm
2
6.0 m
• No es necesario verificar la polaridad cuando encienda el aparato.
• Verifique que el voltaje de la batería corresponda al voltaje de
funcionamiento de la refrigeradora, como se indica en la etiqueta
correspondiente.
• Cuando la batería usada sea una batería de coche, encienda el
refrigerador solamente cuando el coche esté en movimiento. Si el
refrigerador se deja funcionando con el coche parado, puede descargar
la batería e imposibilite encender el motor.
• Cuando el aparato está funcionando con batería, la temperatura no
puede regularse con el termostato .
Recomendación
Pre-enfríe el refrigerador con corriente alterna, antes de comenzar el viaje.
Encendido
Conecte el enchufe suplido con la refrigeradora en la toma del
encendedor del vehículo.
Desconectar el equipo
Desconecte el conector de la toma del encendedor.
FUNCIONAMIENTO CON GAS
• No use nunca otra fuente de energía simultáneamente (corriente
alterna, batería).
• Se prohíbe el funcionamento con gas en vehículos de carretera y
embarcaciones. Se prohíbe el funcionamiento con gas en lugares cerrados.
• Este equipo debe estar al aire libre cuando funcione con gas.
• Funcionar al aire libtre significa que el aparato puede instalarse en una
tienda de campaña, con suficiente ventilación, o en una terraza en un
jardín plano y liso.
• La etiqueta en la parte posterior del aparato indica las presiones de gas
recomendadas expresadas en mbar. El aparato no puede usarse con
una presión distinta a la indicada en la etiqueta.
Guardado de las bombonas de gas
Guarde la bombona de gas en un lugar fresco, seco y ventilado, protegido de
la luz solar directa y que no esté expuesto a temperaturas superiores a 50°C.
CONEXIÓN DEL REFRIGERADOR A LA BOMBONA
DE GAS DE PETRÓLEO LIQUIFICADO
PRECAUCIÓN: manténgase lejos de cualquier fuente de ignición
mientras durante esta operación. No fume. Conecte el refrigerador en
el orden siguiente: Bombona de gas> regulador de presión> aparato
• El tubo de conexión de gas en la parte posterior del aparato esta
diseñado para una manguera flexible de butano / propano estándar
NF XPD 36110 . Es esencial seguir las instrucciones de montaje y
de conexión para conectar el equipo. Debe evitarse un exceso de
retorcimientos y giros. Los giros de la manguera deben tener un radio de
más de 40mm. La longitud de la manguera no debe exceder 1,50 m.
Manual de usuario
33
FR
• Si desea comprobar la existencia de fugas, use agua con jabón, no use
una llama.
• Es prohibido comprobar fugas con una llama.
• No fume: peligro de explosión y quemaduras.
• Cuando cambie la bombona de gas y/o desconecte la manguera, es
obligatorio cerrar la válvula de la bombona de gas.
• Reemplace la manguera si está dañada o se ha vuelto porosa, y en
cualquier caso antes de la fecha de caducidad impresa en el lateral.
MONTAJE DE LA VÁLVULA DE GAS
• Este montaje consiste en ajustar el dispositivo con un piloto de
seguridad incorporado, un quemador con un encendedor eléctrico.
• El dispositivo de regulación puede ponerse en 3 posiciones:
MAX Máximo enfriamiento
MIN Mínimo enfriamiento
0 apagado Posición de encendido/ quemador de alimentación
de gas cerrado
• El piloto de seguridad mantiene automáticamente la alimentación
de gas al quemador, mientras se mantenga encendido. Se apaga
automáticamente si la llama se apaga.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GAS
• Abra la válvula de la bombona de gas. Presione el mando de regulación
y manténgalo en esta posición, y a continuación gire el mando hacia la
izquierda hasta Máx.
• Si el aparato no se ha usado durante un periodo prolongado, o si se
ha cambiado la bombona de gas, puede que haya algo de aire en la
manguera, y puede ser que falle al tratar de encenderlo. Es necesario
verificar que el piloto esté encendido mirando por el orificio superior
del aparato. Si el aparato falla al encenderlo, inténtelo de nuevo pasados
aproximadamente 10 segundos.
• Cuando la temperatura exterior sea baja, ponga el dispositivo regulador en
MIN después de un periodo suficiente de enfriamiento en posición MAX.
Desconectar un aparato funcionando con gas lejos de cualquier
fuente de ignición
Apague la bombona de gas en el regulador de presión. Gire el mando a la
posición APAGADO.
Guardar alimentos
• Los líquidos guardados en el refrigerador deben colocarse en
recipientes cerrados.
• No debe obstruirse la circulación interior de aire del equipo.
No coloque nunca comida o bebidas calientes dentro del aparato. No
ponga nunca líquidos inamables o/ y gases dentro del refrigerador.
Peligro de explosión.
DESCONGELAR MEDIDAS A TOMAR DESPUÉS DE
UN LARGO TIEMPO SIN USO
El refrigerador debe descongelarse regularmente, para poder garantizar
que funcione correctamente. Para descongelar el refrigerador,
desconéctelo y saque toda la comida. Si es necesario, use un trapo con
agua caliente. Después de descongelar saque el agua con un trapo. Si
el aparato va a permanecer sin uso por un periodo de tiempo largo,
desconéctelo y saque toda la comida. Después de descongelar, límpielo y
séquelo por dentro. Para evitar malos olores, deje la tapa del refrigerador
ligeramente abierta.
Medidas que deben ser tomadas después de un largo tiempo sin uso
Si, después de un periodo largo sin uso, la refrigeradora enfría, desconecte
el aparato y colóquelo al revés unos minutos; después póngalo en la
posición normal. Tras girarlo varias veces, vuelva a conectarlo.
Nevera
34
MANTENIMIENTO
• Limpie el equipo regularmente con agua caliente, con detergente si es
necesario.
• No use nunca productos abrasivos. Seque las superficies con un trapo
suave.
• Use solamente agua limpia para limpiar el cierre de la cubierta, y ponga
polvos de talco en el cierre hermético.
• Todas las reparaciones, particularmente las de la unidad de
enfriamiento o el sistema de quemador de gas, es obligatorio que sean
realizadas por un técnico cualificado.
SERVICIO
Si ocurre problema, verifique lo siguiente:
• ¿Esta el equipo en posición horizontal?
• ¿Hay suficiente ventilación?
• Para funcionamiento con corriente, verifique que la fuente de
alimentación sea correcta. ¿Está correctamente montado el
termostato?
• Para funcionamiento con batería, verifique la batería y la conexión.
• Para funcionamiento con gas, ¿está encendido el quemador?
• ¿Se ha colocado el mando de seguridad de encendido (regulación) en
MÁX.?
• ¿Está la válvula de la bombona y/o el regulador de presión abierto?
• ¿Hay una cantidad suficiente de gas en la bombona? La bombona está
vacía si no se escucha líquido al agitarla.
• ¿Ha seleccionado dos modos de alimentación (gas y electricidad)
simultáneamente?
• ¿Ha puesto demasiados alimentos dentro del refrigerador
simultáneamente? Coloque la comida para que el aire circule dentro
del refrigerador.
• No use trozos de cartón o de plástico como separador. Mantenga los
recipientes con liquidos cerrados.
Si, pese a las comprobaciones anteriores, todavía necesita contactar
con el departamento de servicio, describa el fallo y conrme el tipo de
equipo y su número de serie (están indicados en la etiqueta).
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
0063/13
Produktname / Product name:
Kühlbox / Cool box
Atrikelnummer / Item number:
KB-7146
Inhalt / Volume:
39 L
Klimaklasse / Climate class:
SN, N
I
Kühlmittel / Refrigerant:
NH
3
(80 g), H
2
O, HE
Schaum vesicant / Foam vesicant:
C-Pentane
Nettogewicht / Net weight:
18,5 kg
Gasart / Gas type:
I3 B/P
Gasdruck / Gas pressure:
50 mbar
Gasverbrauch / Gas consumption (g/h):
Max: 12.8 g/h / Min: 8.3 g/h
Leistung bei Gasbetrieb / Performance in
gas mode (kW):
Max: 0.18 kW / Min: 0.14 kW
Stromanschlusswerte (Wechselstrom) /
Power supply levels (AC):
220-240V~50Hz 82W 0.36A
Energieverbrauch / Energy consumption
(24h):
1.2 kWh/24h
Stromanschlusswerte (Gleichstrom) /
Power supply levels (DC):
12V 75W 6.25A
Energieverbrauch / Energy consumption
(24h):
150 Ah/24h
Auftragsnummer / Order number:
0961-7146
Hergestellt in China / Made in China
PIN: 0063BT7530
PIN: 0063BT7530
Manual de usuario
35
ES
GARANTÍA
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente
el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original
de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo
tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva
europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán
lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se
producen daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones
personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
• Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el
único mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo
una empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modificado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha
de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de
compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte
a representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así
como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
Nevera
36
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos
cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un
centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este
símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/
EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se
asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud
humana.
Declaración de conformidad EC
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo
con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº
2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC
“Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
Manual de usuario

Transcripción de documentos

KB-7146 eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning Cs Návod na použití SK Návod na použitie Manual de usuario Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato. Puede encontrar toda la información y recambios en www.service.tristar.eu. Respuestas a todas sus preguntas Recomendaciones y consejos de uso de su producto Encargue recambios para su producto en línea Regístrese para actualizaciones de software de su producto Precauciones importantes 30 • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia científica disponible en la actualidad. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrolle. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mantenimiento. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. Nevera * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de reparación. IMPORTANTE Lea las instrucciones de operación cuidadosamente para familiarizarse con el equipo antes de ponerlo en funcionamiento. Conserve las instrucciones para futura referencia. Instalación del aparato • Instale el aparato sobre una superficie firme y horizontal. Para equilibrar el equipo, use un nivelador de liquido o un recipiente con agua si es necesario. • Evite instalar el aparato a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. • La distancia entre la parte posterior del aparato y la pared no debe ser inferior a 10 cm, y el espacio mínimo de ventilación a los lados del aparato no debe ser inferior a 5 cm. • En todos los casos, la ubicación debe estar protegida de lluvia y de salpicaduras. • Para garantizar un nivel adecuado de circulación de aire, no obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior, inferior o posterior del aparato. • Cumplir con lo anterior garantizará una refrigeración eficaz y económica. • Antes de usar su aparato por primera vez, limpie el interior y la cubierta con agua caliente, añadiendo detergente si es necesario. No use nunca productos abrasivos. Funcionamiento con corriente (220 - 240V) • Nunca use otra fuente de energía simultáneamente (batería, gas). • Compruebe que la tensión de corriente coincida con la tensión operativa especificada en la etiqueta ( en la parte posterior del aparato). • Si las especificaciones eléctricas son correctas, introduzca la clavija de seguridad eléctrica en una toma de corriente con salida de tierra cableada de acuerdo con las especificaciones. FR ES Inicio • Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la posición MAX. El efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el evaporador) solo se hace visible después de aproximadamente una hora. • El termostato permite ajustar la temperatura del refrigerador (“0”= proceso de refrigeración parado). • Después de un tiempo suficiente de enfriado (aproximadamente 5 horas), el termostato puede colocarse en posición intermedia. La temperatura seleccionada la regula automáticamente el termostato. Apagado • Gire el mando del termostato en dirección contraria hasta la posición “0”. • Remueva el enchufe de la toma de la pared. Funcionamiento con batería (12V) • No use otra fuente de energía simultáneamente (corriente alterna, gas). • Debe instalarse un fusible de seguridad se ser instalado en la línea de alimentación entre la batería y el refrigerador. Para 12 V, el valor nominal máximo del fusible es de 6,25 A. 31 Manual de usuario Sección del cable 2.5 mm2 4.0 mm2 6.0 mm2 Longitud máxima de cable 2.5 m 4.0 m 6.0 m • No es necesario verificar la polaridad cuando encienda el aparato. • Verifique que el voltaje de la batería corresponda al voltaje de funcionamiento de la refrigeradora, como se indica en la etiqueta correspondiente. • Cuando la batería usada sea una batería de coche, encienda el refrigerador solamente cuando el coche esté en movimiento. Si el refrigerador se deja funcionando con el coche parado, puede descargar la batería e imposibilite encender el motor. • Cuando el aparato está funcionando con batería, la temperatura no puede regularse con el termostato . • Funcionar al aire libtre significa que el aparato puede instalarse en una tienda de campaña, con suficiente ventilación, o en una terraza en un jardín plano y liso. • La etiqueta en la parte posterior del aparato indica las presiones de gas recomendadas expresadas en mbar. El aparato no puede usarse con una presión distinta a la indicada en la etiqueta. Guardado de las bombonas de gas Guarde la bombona de gas en un lugar fresco, seco y ventilado, protegido de la luz solar directa y que no esté expuesto a temperaturas superiores a 50°C. Conexión del refrigerador a la bombona de gas de petróleo liquificado Recomendación Pre-enfríe el refrigerador con corriente alterna, antes de comenzar el viaje. Encendido Conecte el enchufe suplido con la refrigeradora en la toma del encendedor del vehículo. Desconectar el equipo Desconecte el conector de la toma del encendedor. Funcionamiento con gas • No use nunca otra fuente de energía simultáneamente (corriente alterna, batería). • Se prohíbe el funcionamento con gas en vehículos de carretera y embarcaciones. Se prohíbe el funcionamiento con gas en lugares cerrados. • Este equipo debe estar al aire libre cuando funcione con gas. 32 PRECAUCIÓN: manténgase lejos de cualquier fuente de ignición mientras durante esta operación. No fume. Conecte el refrigerador en el orden siguiente: Bombona de gas> regulador de presión> aparato • El tubo de conexión de gas en la parte posterior del aparato esta diseñado para una manguera flexible de butano / propano estándar NF XPD 36110 . Es esencial seguir las instrucciones de montaje y de conexión para conectar el equipo. Debe evitarse un exceso de retorcimientos y giros. Los giros de la manguera deben tener un radio de más de 40mm. La longitud de la manguera no debe exceder 1,50 m. Nevera • Si desea comprobar la existencia de fugas, use agua con jabón, no use una llama. • Es prohibido comprobar fugas con una llama. • No fume: peligro de explosión y quemaduras. • Cuando cambie la bombona de gas y/o desconecte la manguera, es obligatorio cerrar la válvula de la bombona de gas. • Reemplace la manguera si está dañada o se ha vuelto porosa, y en cualquier caso antes de la fecha de caducidad impresa en el lateral. Montaje de la válvula de gas • Este montaje consiste en ajustar el dispositivo con un piloto de seguridad incorporado, un quemador con un encendedor eléctrico. • El dispositivo de regulación puede ponerse en 3 posiciones: MAX Máximo enfriamiento MIN Mínimo enfriamiento 0 apagado Posición de encendido/ quemador de alimentación de gas cerrado • El piloto de seguridad mantiene automáticamente la alimentación de gas al quemador, mientras se mantenga encendido. Se apaga automáticamente si la llama se apaga. Encendido del quemador de gas • Abra la válvula de la bombona de gas. Presione el mando de regulación y manténgalo en esta posición, y a continuación gire el mando hacia la izquierda hasta Máx. • Si el aparato no se ha usado durante un periodo prolongado, o si se ha cambiado la bombona de gas, puede que haya algo de aire en la manguera, y puede ser que falle al tratar de encenderlo. Es necesario verificar que el piloto esté encendido mirando por el orificio superior del aparato. Si el aparato falla al encenderlo, inténtelo de nuevo pasados aproximadamente 10 segundos. • Cuando la temperatura exterior sea baja, ponga el dispositivo regulador en MIN después de un periodo suficiente de enfriamiento en posición MAX. Desconectar un aparato funcionando con gas lejos de cualquier fuente de ignición Apague la bombona de gas en el regulador de presión. Gire el mando a la posición APAGADO. FR Guardar alimentos • Los líquidos guardados en el refrigerador deben colocarse en recipientes cerrados. • No debe obstruirse la circulación interior de aire del equipo. No coloque nunca comida o bebidas calientes dentro del aparato. No ponga nunca líquidos inflamables o/ y gases dentro del refrigerador. Peligro de explosión. Descongelar –Medidas a tomar después de un largo tiempo sin uso El refrigerador debe descongelarse regularmente, para poder garantizar que funcione correctamente. Para descongelar el refrigerador, desconéctelo y saque toda la comida. Si es necesario, use un trapo con agua caliente. Después de descongelar saque el agua con un trapo. Si el aparato va a permanecer sin uso por un periodo de tiempo largo, desconéctelo y saque toda la comida. Después de descongelar, límpielo y séquelo por dentro. Para evitar malos olores, deje la tapa del refrigerador ligeramente abierta. Medidas que deben ser tomadas después de un largo tiempo sin uso Si, después de un periodo largo sin uso, la refrigeradora enfría, desconecte el aparato y colóquelo al revés unos minutos; después póngalo en la posición normal. Tras girarlo varias veces, vuelva a conectarlo. 33 Manual de usuario Mantenimiento • Limpie el equipo regularmente con agua caliente, con detergente si es necesario. • No use nunca productos abrasivos. Seque las superficies con un trapo suave. • Use solamente agua limpia para limpiar el cierre de la cubierta, y ponga polvos de talco en el cierre hermético. • Todas las reparaciones, particularmente las de la unidad de enfriamiento o el sistema de quemador de gas, es obligatorio que sean realizadas por un técnico cualificado. Servicio 34 Si ocurre problema, verifique lo siguiente: • ¿Esta el equipo en posición horizontal? • ¿Hay suficiente ventilación? • Para funcionamiento con corriente, verifique que la fuente de alimentación sea correcta. ¿Está correctamente montado el termostato? • Para funcionamiento con batería, verifique la batería y la conexión. • Para funcionamiento con gas, ¿está encendido el quemador? • ¿Se ha colocado el mando de seguridad de encendido (regulación) en MÁX.? • ¿Está la válvula de la bombona y/o el regulador de presión abierto? • ¿Hay una cantidad suficiente de gas en la bombona? La bombona está vacía si no se escucha líquido al agitarla. • ¿Ha seleccionado dos modos de alimentación (gas y electricidad) simultáneamente? • ¿Ha puesto demasiados alimentos dentro del refrigerador simultáneamente? Coloque la comida para que el aire circule dentro del refrigerador. • No use trozos de cartón o de plástico como separador. Mantenga los recipientes con liquidos cerrados. Si, pese a las comprobaciones anteriores, todavía necesita contactar con el departamento de servicio, describa el fallo y confirme el tipo de equipo y su número de serie (están indicados en la etiqueta). Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands 0063/13 Produktname / Product name: Atrikelnummer / Item number: Inhalt / Volume: Klimaklasse / Climate class: Isolationsklasse / Insulation class: Kühlmittel / Refrigerant: Schaum vesicant / Foam vesicant: Nettogewicht / Net weight: Gasart / Gas type: Gasdruck / Gas pressure: Gasverbrauch / Gas consumption (g/h): Leistung bei Gasbetrieb / Performance in gas mode (kW): Kühlbox / Cool box KB-7146 39 L SN, N I NH3 (80 g), H2O, HE Stromanschlusswerte (Wechselstrom) / Power supply levels (AC): Energieverbrauch / Energy consumption (24h): 220-240V~50Hz 82W 0.36A Stromanschlusswerte (Gleichstrom) / Power supply levels (DC): Energieverbrauch / Energy consumption (24h): Auftragsnummer / Order number: 12V 75W 6.25A C-Pentane 18,5 kg I3 B/P 50 mbar Max: 12.8 g/h / Min: 8.3 g/h Max: 0.18 kW / Min: 0.14 kW 1.2 kWh/24h 150 Ah/24h 0961-7146 Hergestellt in China / Made in China PIN: 0063BT7530 Nevera Garantía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. ES 35 Manual de usuario Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad EC Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Tristar KB-7146 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario