Indesit MWI 222.1 X El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
31
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: MWI 222.1 X
HORNO MICROONDAS
Italiano
Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno
microondas y consérvelas cuidadosamente.
Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de
buen funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
IT
ES
Français
Nederlands
Portuges
Español
Deutsch

DE
RS
PT
NL
FR
ES
Poliski
English
PL
GB
32
(a) No intentar utilizar este horno con la puerta
abierta, ya que esto puede causar una exposición
nociva a la energía de las microondas. Es
importante no romper ni alterar los interbloqueos
de seguridad.
(b) No poner ningún objeto entre la cara frontal
del horno y la puerta, ni dejar que se acumulen
residuos de productos de limpieza o de suciedad
en las supercies de las juntas.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la
puerta están dañadas, el horno no se debe abrir
hasta no ser reparado por personal competente.
ATENCIÓN
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de
limpieza, su supercie podría deteriorarse, la durabilidad
podría verse afectada, y podrían originarse situaciones
de peligro.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica,
lesiones personales y exposición a excesiva energía
de microondas durante el uso del aparato, tomar estas
precauciones básicas:
1. Advertencia: No calentar líquidos ni alimentos en
recipientes sellados, ya que podrían explotar.
2. Advertencia: Cualquier servicio o reparación que
implique el desmontaje de una tapa de protección
contra la exposición a la energía de las microondas
deberá ser llevado a cabo por personal competente,
por tratarse de una operación peligrosa.
3. Advertencia: Los niños podrán utilizar el aparato
sin vigilancia sólo si han recibido instrucciones
adecuadas sobre el uso seguro y si han
comprendido los riesgos que implica cualquier uso
inadecuado.
4. Advertencia: El uso del aparato en modo
combinado está permitido a los niños sólo bajo
la vigilancia de un adulto, a causa de las altas
temperaturas que se pueden generar. (Sólo en las
series con grill.)
5. Utilizar sólo utensilios adecuados para hornos
microondas.
6. Limpiar el horno regularmente; eliminar todos los
residuos de alimentos.
7. Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVITAR
CUALQUIER POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA
EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS”.
8. Al calentar alimentos en contenedores de plástico o
de papel, vigilar el horno para comprobar que no se
produzca una ignición.
9. En caso de humo, apagar y desconectar el aparato
y mantener la puerta cerrada para sofocar cualquier
posible llama.
10. No recocer los alimentos.
11. No utilizar el horno para guardar cosas. No
almacenar en el horno pan, galletas, etc.
12. Antes de introducir en el horno contenedores o
bolsas de papel o de plástico, quitar los cierres de
alambre y las manijas de metal.
13. Instalar o emplazar el horno respetando las
instrucciones de instalación suministradas.
14. Los huevos duros o pasados por agua no se
deberían calentar en el microondas, ya que pueden
explotar aun después de terminar el calentamiento
por microondas.
15. Destinar el aparato sólo a los usos descritos en
este manual. No utilizar vapores o productos
químicos corrosivos en este aparato. Este horno
está diseñado especialmente para calentar. No está
diseñado para el uso industrial o de laboratorio.
16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o por un agente de la
asistencia técnica o por una persona calicada para
tal n, para evitar peligros.
17. No guardar o utilizar este aparato en ambientes
exteriores.
18. No utilizar este horno en proximidades de agua,
sobre una supercie mojada o cerca de una piscina.
19. La temperatura de las supercies accesibles puede
ser alta durante el funcionamiento del aparato. Las
supercies se pueden recalentar durante el uso.
Mantener el cable lejos de las supercies calientes
y no cubrir el horno por ningún motivo.
20. No dejar el cable colgando del borde de la mesa o
del mostrador.
21. Si el horno no se mantiene en un buen estado
de limpieza, su supercie podría deteriorarse,
la durabilidad podría verse afectada, y podrían
originarse situaciones de peligro.
22. Los biberones y demás recipientes con alimentos
para bebés se deben mezclar o agitar y su
temperatura se debe vericar antes del consumo,
para evitar quemaduras.
23. El calentamiento de los líquidos por microondas
puede determinar una ebullición eruptiva tardía, por
lo que se deberá prestar atención al manipular el
recipiente.
24. Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por niños o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios, salvo
Modelo:
Tensión nominal: 230V~50Hz
Potencia de entrada nominal
(microondas):
1450W
Potencia de salida nominal
(microondas):
900W
Potencia de entrada nominal (grill): 1100W
Potencia de entrada nominal
(convección):
2500W
Capacidad del horno: 25 L
Diámetro del plato giratorio: Ø 315mm
Medidas externas:
Peso neto:
PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES
EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
ES
MWI 222.1 X
594x470x388mm
1 Kg25.9
33
bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona
responsable de su seguridad.
25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
26. El horno microondas no se debe instalar en un
armario a no ser que haya sido probado para la
instalación en un armario.
27. Estos aparatos no están diseñados para utilizarse
con un timer externo ni con un sistema de control
remoto por separado.
28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté
apagado en caso de tener que sustituir la bombilla
para evitar descargas eléctricas.
29. Durante el uso, las partes accesibles se pueden
recalentar. Mantener a los niños alejados.
30. No limpiar el horno con una limpiadora a vapor.
31. La supercie de un cajón se puede recalentar.
32. No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o
raspadores metálicos losos para limpiar el vidrio
de la puerta del horno, ya que la supercie se
puede rayar y el vidrio se puede romper.
33. Durante el uso, el aparato se calienta. Tomar las
precauciones necesarias para evitar el contacto con
las resistencias dentro del horno.
34. Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada
para cada horno (en caso de horno apto para el uso
de una sonda de temperatura).
35. La primera vez que se utiliza, el horno despide
un olor particular, originado por los aceites que
se emplean en fábrica para proteger algunos
componentes.
ES
36. Este dispositivo puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante, por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por
personas sin experiencia o conocimientos sólo si
existe supervisión o instrucciones relativas al uso
del mismo de forma segura y comprendiendo los
peligros relacionados. Los niños no deben jugar
con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
37. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
38. Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado
en el hogar y en lugares similares como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles y otros tipos
de entornos residenciales;
– granjas;
- entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios
se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado
y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de
8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que
exista una supervisión continua.
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO
PARA CONSULTAS FUTURAS
34
ES
Para limitar los riesgos de lesiones
personales
Instalación a tierra
Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape
a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con
un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión
a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma
eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra.
Consultar a un electricista calicado o al representante
de la asistencia técnica en caso de no comprender las
instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a
tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable
prolongador, éste deberá ser de 3 hilos.
1. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo
con cables largos, se suministra un cable de
alimentación corto.
2. En caso de utilizar un cable largo o un prolongador:
1) La potencia eléctrica nominal del cable o del
prolongador debe ser al menos del valor de la
potencia eléctrica nominal del aparato.
2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con
tierra.
3) El cable largo se debe disponer de modo que
no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar
tropiezos y tirones.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
El contacto con algunos componentes internos puede
causar graves lesiones personales o muerte. No
desensamblar este aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de
descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma
eléctrica mientras no esté correctamente instalado y
conectado a tierra.
LIMPIEZA
Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato
dall’alimentazione.
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un
paño apenas humedecido.
2. Lavar los accesorios normalmente con agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas
se deben limpiar cuidadosamente con un paño
húmedo cuando estén sucias.
UTENSILIOS
Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y
materiales no aptos para el uso en el horno microondas”.
Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el
uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el
utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento.
Prueba de utensilios:
1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza
de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión.
2. Calentar no más de 1 minuto.
3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está
caliente, no utilizarlo en el microondas.
4. No superar el minuto de calentamiento.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones personales
Cualquier servicio o reparación que implique el
desmontaje de una tapa de protección contra la
exposición a la energía de las microondas deberá ser
llevado a cabo por personal competente, por tratarse de
una operación peligrosa.
Clavija de dos patas de sección circular
35
ES
Materiales no aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Bandeja Puede causar la formación de arcos eléctricos.
de aluminio Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
Caja de cartón Puede causar la formación de arcos eléctricos.
alimentario con Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas.
manija de metal
Utensilios metálicos El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos.
o con bordes Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos.
metálicos
Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno.
Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno.
Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas
temperaturas.
Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas.
Materiales aptos para el uso en el horno microondas
Utensilios Notas
Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes
delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen
arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel
aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno.
Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos
3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura
del plato giratorio.
Vajilla Sólo apta para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Recipientes Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén
de vidrio tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper.
Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes
metálicos.
No utilizar vajilla rajada o mellada.
Bolsas de cocción Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre.
para horno Tajearlas para permitir la salida del vapor.
Platos y tazas Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno.
de papel
Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante
tiempos breves y sin dejar de vigilar.
Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor.
Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación
“apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan
los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se
deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase.
Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la
cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento.
Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo).
Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad.
36
Nombres de los repuestos y accesorios
Extraer el horno de la caja de cartón.
Extraer todos los elementos de la cavidad del horno.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
Instalación del plato giratorio
a. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la
bandeja de vidrio.
b. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben
utilizar siempre durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre
se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la
cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o
se rompe, contactar con el centro de asistencia
autorizado más cercano.
Instalación y conexión
1. Este aparato está diseñado sólo para el uso
doméstico.
2. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado.
No está diseñado para ser apoyado sobre un
mostrador o utilizado dentro de un armario.
3. Seguir las instrucciones de instalación.
4. El aparato se puede instalar en un mueble de
pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El aparato está dotado de una clavija y se debe
conectar a una toma correctamente instalada con
descarga a tierra.
6. La tensión de alimentación debe coincidir con el
valor de tensión especicado en la etiqueta de datos.
7. La instalación de la toma y la sustitución del cable
de conexión deben ser realizadas por un electricista
calicado. Si la clavija queda inaccesible después
de la instalación, es necesaria la presencia de un
interruptor omnipolar con una distancia entre los
contactos de al menos 3mm.
8. No utilizar prolongadores o adaptadores simples o
múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios.
Durante el uso, las partes accesibles se
pueden recalentar.
PREPARACIÓN DEL MICROONDAS
Rack del grill (sólo en las series
con grill)
A) Panel de control
B) Eje del plato giratorio
C) Aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de interbloqueo de
seguridad
Bandeja de vidrio
Eje (lado inferior)
Aro giratorio
Eje del plato giratorio
F
G
A
C B
E
D
ES
37
INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas utiliza un control electrónico
moderno que permite ajustar los parámetros de cocción
a las necesidades del usuario.
1. Ajuste del reloj
Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica,
la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez.
1) Pulsar
una vez. Aparece
“00:00”.
2) Girar “
” para ajustar las cifras de la hora de 0 a 23
(visualización 24 horas).
3) Pulsar ; las cifras de los
minutos parpadean.
4) Girar “
” para ajustar las cifras de los minutos de
0 a 59.
5) Pulsar
para nalizar el ajuste del reloj.
“:” parpadea.
Nota: 1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no
funciona.
2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si
se pulsa , el horno vuelve al
estado anterior automáticamente.
2. Timer de cocina
(1) Pulsar
dos veces; la pantalla indica
00:00.
(2) Girar “
” para introducir el tiempo correcto.
(El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.)
(3) Pulsar
para conrmar el valor.
(4) Al terminar el tiempo de cocción, el timbre suena
5 veces.
Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la pantalla
indicará la hora actual.
Nota: La visualización del tiempo de cocción diere de la
visualización de la hora, ya que se trata de un timer.
3. Cocción con microondas
Pulsar ; la pantalla indica “P100”.
Pulsar varias veces o girar “
” para
elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos
valores: “P100”, “P80XXXP50”, “P30” o “P10”. Pulsar
para conrmar y girar
” para ajustar el
tiempo de cocción entre 0:05 y
95:00. Pulsar
nuevamente
para comenzar la cocción.
4. Cottura con grill o cottura combinata
Premere
“Grill/Combi.”
: il display a LED mostra “G-1”.
Premere
“Grill/Combi.”
quattro volte o ruotare
per scegliere la potenza desiderata. Ad ogni pressione
verrà visualizzato “G-1”,”C-1”, “C-2”,”C-3” o “C-4”. Quindi
premere
per confermare e
ruotare
” per
impostare il tempo di cottura da 0:05 a 95:00.
Premere nuovamente
per avviare la cottura.
Esempio: Se si desidera utilizzare la potenza del grill per
cucinare per 10 minuti, eseguire le operazioni seguenti.
1) Premere una volta “Grill/Combi.”: il display mostra
“G-1”.
2) Premere per confermare.
3) Ruotare
” per impostare il tempo di cottura no a
quando il forno visualizza “10:00:00”.
4) Premere
per avviare la
cottura.
Nota: Trascorso metà tempo, il forno emette un
Per ottimizzare la riuscita del grill, girare
l’alimento sull’altro lato, chiudere la porta e
poi premere
per proseguire con la
cottura. Anche se non si esegue q
questa
operazione,il forno continua a cuocere.
Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia del 80% para
cocinar 20 minutos:
1) Pulsar una vez; la pantalla indica
“P100”.
2) Pulsar otra vez o girar “
” para elegir
la potencia del 80%.
3) Pulsar
para conrmar; la
pantalla indica “P 80”.
4) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “20:00”.
5) Pulsar
para comenzar la
cocción.
4. Grill o Combi. Cocción
Pulsar ; la pantalla indica “G-1”; pulsar
varias veces o girar “
” para elegir
la potencia deseada; aparecerán los distintos valores:
“G”,”C-1”, “C-2”,”C-3” o “C-4”.
segnale acustico: non c’è niente di anormale.
ES
38
Pulsar para conrmar y girar
” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y
95:00. Pulsar nuevamente
para comenzar
la cocción.
Ejemplo: Si se desea utilizar el grill para cocinar 10
minutos:
1) Pulsar una vez; la pantalla indica
“G-1”.
2) Pulsar para conrmar.
3) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción hasta que
la pantalla indique “10:00”.
4) Pulsar para comenzar la
cocción.
Nota: A la mitad del tiempo de cocción con grill, el
horno suena dos veces; esto es normal. Si
se desea optimizar la cocción con el grill, se
recomienda interrumpir momentáneamente la
cocción e invertir los alimentos; cerrar la puerta
y pulsar
para
continuar la cocción.
Si no se realiza ninguna
operación, el horno
sigue funcionando.
5. Cocción por convección
(con función de precalentamiento)
La cocción por convección permite cocinar los alimentos
como en un horno tradicional. Este tipo de cocción no
utiliza microondas. Se recomienda precalentar el horno
a la temperatura adecuada antes de introducir los
alimentos.
1) Pulsar una vez; “130” parpadea.
2) Mantener pulsada o girar “ ” para
seleccionar la función de convección.
Nota: la temperatura se puede ajustar entre 130 y 220
grados.
Tabla de potencia de microondas
Pulsar Una vez Dos veces
Tres veces Cuatro veces Cinco veces
Potencia microondas
100% 80% 50% 30% 10%
Nota: Instrucciones para la combinación
Instrucciones Visualización Microondas Grill Convección
1 C-1
2 C-2
3 C-3
4 C-4
3) Pulsar para conrmar
la temperatura.
4) Pulsar para comenzar el [precalentamiento.
Cuando el horno alcanza la temperatura de
precalentamiento, el timbre suena dos veces
para recordar al usuario que debe poner el
alimento en el horno. En la pantalla parpadea la
temperatura de precalentamiento.
5) Poner el alimento en el horno y cerrar la puerta.
Girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción.
(El ajuste de tiempo máximo es de 95 minutos.)
6) Pulsar para comenzar
la cocción.
Nota: a. No es posible introducir el tiempo de cocción
hasta que no se alcanza la temperatura de
precalentamiento.
Una vez alcanzada la temperatura, la puerta
se debe abrir para luego introducir el tiempo de
cocción.
b. Si el tiempo de cocción no se introduce en un
plazo de 5 minutos, el horno dejará de precalentar.
El timbre sonará cinco veces y el horno volverá al
estado de espera.
6. Cocción por convección
(sin función de precalentamiento)
1) Pulsar una vez; “130” parpadea.
2) Mantener pulsada o girar “ ” para
seleccionar la función de convección.
Nota: la temperatura se puede ajustar entre 1 0 y 2 0
grados.
3) Pulsar para conrmar
la temperatura.
4) Girar “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de
tiempo máximo es de 95 minutos.)
ES
3 2
39
5) Pulsar para comenzar
la cocción.
7. Cocción multi-estadio
Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno
de los estadios es descongelar, debería ser el primero
programado. El timbre suena una vez después de cada
estadio; luego comienza el estadio siguiente.
Nota: Es posible programar Auto y Precalentamiento
como uno de los estadios.
Ejemplo: si se desea descongelar un alimento durante
5 minutos y luego cocinarlo con una potencia del 80%
durante 7 minutos, los pasos son los siguientes:
1) Pulsar dos veces; la pantalla indica
“d-2”;
2) Girar “
” para ajustar el tiempo de descongelación
en 5 minutos;
3) Pulsar una vez;
4) Girar “
” hasta que aparezca en pantalla “P80”, para
elegir la potencia de microondas del 80%;
5) Pulsar para conrmar;
6) Girar “
” para ajustar el tiempo de cocción en 7
minutos;
7) Pulsar
para comenzar
la cocción.
8. Cocción rápida
1) En estado de espera, pulsar
para cocinar
con una potencia del 100% durante 30 segundos.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta
de a 30 segundos. El tiempo máximo de
cocción es de 95 minutos.
2) Durante el funcionamiento en microondas, grill,
convección o combi, pulsar
para cocinar
con una potencia del 100%
durante 30 segundos.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta
Nota: esta función no está habilitada durante el uso de la
función descongelar por peso, multi-estadio o auto.
9. Cocción rápida por microondas
En estado de espera, girar “
” para elegir el tiempo de
cocción; luego pulsar
para cocinar con una
potencia de microondas del 100%.
Nota: Este programa se puede ajustar como uno de los
estadios en multi-estadio.
10. Menú Auto
1) En estado de espera, girar
a la derecha
para elegir la función deseada; aparece
“A1”,”A2”,”A3”....”A10”.
2) Pulsar
para conrmar
la opción elegida.
3) Girar “
” para elegir el peso; el indicador “g” se
enciende.
4) Pulsar para comenzar
la cocción.
Nota: En caso de elegir A9 Tortas, no poner la torta en el
horno desde el comienzo.
El horno se debe precalentar a 180 grados. Después de
unos minutos, el timbre suena dos veces para recordar al
usuario que debe poner la torta en el horno. Después de
poner la torta en el horno, pulsar de nuevo
.
El timer comienza la cuenta regresiva y la torta se cocina
a la perfección.
11. Descongelar por peso
1) Pulsar una vez; la pantalla indica
“d-1”;
2) Girar “
” para seleccionar el peso del alimento.
Al mismo tiempo se enciende “g”; el peso debería estar
entre 100 y 2000 g.
3) Pulsar
para comenzar
la descongelación.
12. Descongelar por tiempo
1) Pulsar dos veces; la pantalla indica
“d-2”;
2) Girar “
” para seleccionar el tiempo. El ajuste de
tiempo máximo es de 95 minutos.
3) Pulsar
para comenzar
la descongelación.
13. Función de información
(1) Durante la cocción, pulsar
para ver la hora actual. Se visualizará en
pantalla durante 2-3 segundos.
(2) Durante la cocción, pulsar ”, “
o : la pantalla mostrará el valor de ;la
potencia o de la temperatura actual durante 2-3
segundos.
14. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulsar 3
segundos; suena una señal
acústica larga que indica la
activación del estado de bloqueo para niños y el indicador
se enciende. La pantalla indicará la hora actual o
0:00.
de a 30 segundos.
ES
40
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar
3 segundos; suena una señal acústica larga
que indica la desactivación del estado de bloqueo para
niños y el indicador “
” se apaga.

(1) El timbre suena una vez al girar el selector al
comienzo;
(2) Es necesario pulsar
para continuar
la cocción si la puerta se abre durante el
funcionamiento;
(3) Una vez ajustado el programa de cocción, si no se
pulsa
en un plazo de 5 minutos, aparece en
pantalla la hora actual y el ajuste elegido se borra.
(4) El timbre suena una vez si la tecla se pulsa
rmemente; si la tecla no se pulsa correctamente, el
timbre no suena.
(5) El timbre suena cinco veces para indicar que la
cocción ha terminado.
Tabla menú Auto
Menú Peso (g) Visualización Potencia
A1
PIZZA
200 200
C-4
300 300
400 400
A2
Patatas
1 (aprox. 230g) 1
100%
2 (aprox. 460g) 2
3 (aprox. 690g) 3
A3
Carne
150 150
100%
300 300
450 450
600 600
A4
Pescado
150 150
80%
250 250
350 350
450 450
650 650
A5
Verduras
150 150
100%350 350
500 500
A6
Bebidas / Café
1 (aprox. 240g) 1
100%
2 (aprox. 480g) 2
3 (aprox. 720g) 3
A7
Pasta
50 (con 450ml de agua) 50
80%
100 (con 800ml de agua) 100
150 (con 1200ml de agua) 150
A8 Palomitas de maíz
50 50
100%
100 100
A9 Tortas 475 475 Precalentamiento a 180 grados
A10
Pollo
500 500
C-4
750 750
1000 1000
1200 1200
ES
41
RESOLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
Normal
El horno microondas interere con
la recepción de la televisión.
La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el
funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas
es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras,
ventiladores). Es normal.
Luz del horno tenue.
Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede
bajar de intensidad. Es normal.
Acumulación de vapor sobre la
puerta; salida de aire caliente por
las aberturas de ventilación.
Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos.
En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en
parte puede acumularse sobre supercies frías, como la puerta del horno. Es
normal.
El horno se puso en funcionamiento
sin alimentos en su interior.
Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior.
Esto es muy peligroso.
Problema Causa posible Solución
El horno no se pone en
funcionamiento.
(1) El cable de alimentación no está
bien conectado a la toma eléctrica.
Desconectarlo. Esperar 10 segundos y
volver a conectarlo.
(2) Fusible quemado o disyuntor
disparado.
Cambiar el fusible o restablecer
el disyuntor (las reparaciones son
tarea del personal profesional de la
empresa).
(3) Problema con la toma eléctrica.
Probar la toma eléctrica con otros
aparatos.
El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta.
El plato giratorio hace ruido
durante el funcionamiento del
microondas.
(5) Rodillo sucio sobre el fondo del
horno.
Leer las instrucciones de
“Mantenimiento del microondas” para
limpiar las partes sucias.
Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de
los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que
eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el
aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
ES
42
Instrucciones de instalación
Leer el manual atentamente antes de la
instalación.
Atención
Conexión eléctrica
El horno está dotado de una clavija y se debe conectar
a una toma correctamente instalada con descarga a
tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable
de conexión deben ser realizadas por un electricista
calicado de conformidad con los reglamentos
pertinentes.
Si la clavija queda inaccesible después de la instalación,
es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con
una distancia entre los contactos de al menos 3mm.
A. Mueble de empotrado
El mueble de empotrado donde se instale el horno
microondas debe ser abierto atrás.
Altura mínima de instalación: 85cm.
No tapar las ranuras de ventilación ni los puntos de
entrada de aire.
ES
380
550
1.
2.
45
43
B. Preparación del mueble
1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.
2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla.
ES
a
a
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
a
a
Centre line
TORNILLO A
OPORTES DEL FONDO
44
3. Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y jar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A.
ES
Bracket
TORNILLO A
45
. Instalación del horno
No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica.
. Abrir la puerta; jar el horno en el mueble con el TORNILLO C en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del JUEGO DE
ACABADO.
ES
C
4. Instalar el horno en el mueble.
5
TORNILLO C
AGUJERO DE INSTALACIÓN
bracket
bracket

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWI 222.1 X Horno microondas ES IT Italiano PT Portuges RS Русскии FR Français NL Nederlands ES Español DE Deutsch PL GB Poliski English Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones, el horno le ofrecerá muchos años de buen funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 31 PRECAUCIONES PARA PREVENIR POSIBLES EXPOSICIONES A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ES (a) (b) (c) No intentar utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede causar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no romper ni alterar los interbloqueos de seguridad. No poner ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni dejar que se acumulen residuos de productos de limpieza o de suciedad en las superficies de las juntas. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no se debe abrir hasta no ser reparado por personal competente. 6. 7. 8. 9. ATENCIÓN Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro. 10. 11. 12. Especificaciones Modelo: MWI 222.1 X Tensión nominal: 230V~50Hz Potencia de entrada nominal (microondas): 1450W Potencia de salida nominal (microondas): 900W Potencia de entrada nominal (grill): 1100W Potencia de entrada nominal (convección): Capacidad del horno: Diámetro del plato giratorio: Medidas externas: Peso neto: 5. 13. 14. 15. 2500W 16. 25 L Ø 315mm 594x470x388mm 17. 19 . 25Kg 18. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 19. ADVERTENCIA Para limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición a excesiva energía de microondas durante el uso del aparato, tomar estas precauciones básicas: 1. 2. 3. 4. 32 Advertencia: No calentar líquidos ni alimentos en recipientes sellados, ya que podrían explotar. Advertencia: Cualquier servicio o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa. Advertencia: Los niños podrán utilizar el aparato sin vigilancia sólo si han recibido instrucciones adecuadas sobre el uso seguro y si han comprendido los riesgos que implica cualquier uso inadecuado. Advertencia: El uso del aparato en modo combinado está permitido a los niños sólo bajo 20. 21. 22. 23. 24. la vigilancia de un adulto, a causa de las altas temperaturas que se pueden generar. (Sólo en las series con grill.) Utilizar sólo utensilios adecuados para hornos microondas. Limpiar el horno regularmente; eliminar todos los residuos de alimentos. Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS”. Al calentar alimentos en contenedores de plástico o de papel, vigilar el horno para comprobar que no se produzca una ignición. En caso de humo, apagar y desconectar el aparato y mantener la puerta cerrada para sofocar cualquier posible llama. No recocer los alimentos. No utilizar el horno para guardar cosas. No almacenar en el horno pan, galletas, etc. Antes de introducir en el horno contenedores o bolsas de papel o de plástico, quitar los cierres de alambre y las manijas de metal. Instalar o emplazar el horno respetando las instrucciones de instalación suministradas. Los huevos duros o pasados por agua no se deberían calentar en el microondas, ya que pueden explotar aun después de terminar el calentamiento por microondas. Destinar el aparato sólo a los usos descritos en este manual. No utilizar vapores o productos químicos corrosivos en este aparato. Este horno está diseñado especialmente para calentar. No está diseñado para el uso industrial o de laboratorio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de la asistencia técnica o por una persona calificada para tal fin, para evitar peligros. No guardar o utilizar este aparato en ambientes exteriores. No utilizar este horno en proximidades de agua, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta durante el funcionamiento del aparato. Las superficies se pueden recalentar durante el uso. Mantener el cable lejos de las superficies calientes y no cubrir el horno por ningún motivo. No dejar el cable colgando del borde de la mesa o del mostrador. Si el horno no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría deteriorarse, la durabilidad podría verse afectada, y podrían originarse situaciones de peligro. Los biberones y demás recipientes con alimentos para bebés se deben mezclar o agitar y su temperatura se debe verificar antes del consumo, para evitar quemaduras. El calentamiento de los líquidos por microondas puede determinar una ebullición eruptiva tardía, por lo que se deberá prestar atención al manipular el recipiente. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona responsable de su seguridad. 25. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 26. El horno microondas no se debe instalar en un armario a no ser que haya sido probado para la instalación en un armario. 27. Estos aparatos no están diseñados para utilizarse con un timer externo ni con un sistema de control remoto por separado. 28. ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato esté apagado en caso de tener que sustituir la bombilla para evitar descargas eléctricas. 29. Durante el uso, las partes accesibles se pueden recalentar. Mantener a los niños alejados. 30. No limpiar el horno con una limpiadora a vapor. 31. La superficie de un cajón se puede recalentar. 32. No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores metálicos filosos para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que la superficie se puede rayar y el vidrio se puede romper. 33. Durante el uso, el aparato se calienta. Tomar las precauciones necesarias para evitar el contacto con las resistencias dentro del horno. 34. Utilizar sólo la sonda de temperatura recomendada para cada horno (en caso de horno apto para el uso de una sonda de temperatura). 35. La primera vez que se utiliza, el horno despide un olor particular, originado por los aceites que se emplean en fábrica para proteger algunos componentes. 36. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. 37. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 38. Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en lugares similares como: - áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; – granjas; - entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y desayuno. 39. ADVERTENCIA: Este dispositivo y sus accesorios se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8 años no deben acercarse al dispositivo a menos que exista una supervisión continua. LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS 33 ES Para limitar los riesgos de lesiones personales Instalación a tierra ES Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas asegurando un escape a la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo a tierra y clavija de conexión a tierra. Conectar la clavija del aparato a una toma eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra. Consultar a un electricista calificado o al representante de la asistencia técnica en caso de no comprender las instrucciones o en caso de dudas sobre la conexión a tierra del aparato. En caso de tener que utilizar un cable prolongador, éste deberá ser de 3 hilos. 1. 2. Para prevenir peligros de enredo o tropiezo con cables largos, se suministra un cable de alimentación corto. En caso de utilizar un cable largo o un prolongador: 1) La potencia eléctrica nominal del cable o del prolongador debe ser al menos del valor de la potencia eléctrica nominal del aparato. 2) El cable prolongador debe ser de 3 hilos con tierra. 3) El cable largo se debe disponer de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar tropiezos y tirones. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar este aparato. ADVERTENcIA Peligro de descarga eléctrica Una conexión a tierra incorrecta puede ser causa de descargas eléctricas. No conectar el aparato a una toma eléctrica mientras no esté correctamente instalado y conectado a tierra. 34 LIMPIEZA Accertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione. Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. 1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño apenas humedecido. 2. Lavar los accesorios normalmente con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las zonas aledañas se deben limpiar cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias. clavija de dos patas de sección circular UTENSILIOS Ver las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos que no son seguros para el uso en el horno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento. Prueba de utensilios: 1. Llenar un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250ml) e introducir el utensilio en cuestión. 2. Calentar no más de 1 minuto. 3. Tocar el utensilio con precaución. Si el utensilio está caliente, no utilizarlo en el microondas. 4. No superar el minuto de calentamiento. ATENcIÓN Riesgo de lesiones personales Cualquier servicio o reparación que implique el desmontaje de una tapa de protección contra la exposición a la energía de las microondas deberá ser llevado a cabo por personal competente, por tratarse de una operación peligrosa. Materiales aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas ES Hoja de aluminio Sólo para protección. Se pueden utilizar pequeños trozos de papel aluminio para cubrir partes delgadas de carne o de ave de modo que no se recuezan. Puede ocurrir que se formen arcos eléctricos si el papel aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel aluminio debería estar al menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno. Bandeja doradora Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja doradora debe estar al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar la rotura del plato giratorio. Vajilla Sólo apta para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar vajilla rajada o mellada. Recipientes de vidrio Quitarles la tapa siempre. Sólo para calentar los alimentos hasta que estén tibios. Los recipientes de vidrio no suelen ser resistentes al calor y se pueden romper. Vajilla de vidrio Sólo vajilla de vidrio apta para horno y resistente al calor. Asegurarse de que no tenga bordes metálicos. No utilizar vajilla rajada o mellada. Bolsas de cocción para horno Seguir las instrucciones del fabricante. No utilizar cierres de alambre. Tajearlas para permitir la salida del vapor. Platos y tazas de papel Sólo para una breve cocción o calentamiento sin dejar de vigilar el horno. Toallas de papel Para cubrir los alimentos durante el recalentamiento y para absorber la grasa, durante tiempos breves y sin dejar de vigilar. Papel mantequilla Para cubrir y prevenir las salpicaduras o para envolver y cocer al vapor. Plástico Sólo apto para microondas. Seguir las instrucciones del fabricante. Debería tener la indicación “apto para microondas”. Algunos recipientes plásticos se ablandan a medida que se calientan los alimentos. Las bolsas para ebullición y las bolsas plásticas cerradas herméticamente se deberían tajear, perforar o ventilar siguiendo las indicaciones del envase. Envoltorio plástico Sólo apto para microondas. Para cubrir los alimentos y retener la humedad durante la cocción. No permitir que el envoltorio plástico toque el alimento. Termómetros Sólo aptos para microondas (termómetros para carne y para caramelo). Papel de cera Para cubrir y prevenir las salpicaduras y retener la humedad. Materiales no aptos para el uso en el horno microondas Utensilios Notas Bandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Caja de cartón alimentario con manija de metal Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los alimentos en una bandeja apta para microondas. Utensilios metálicos o con bordes metálicos El metal bloquea el paso de la energía de las microondas a los alimentos. Los bordes metálicos pueden causar la formación de arcos eléctricos. Cierres de alambre Pueden causar la formación de arcos eléctricos e incendios en el horno. Bolsas de papel Pueden causar un incendio en el horno. Espuma plástica La espuma plástica puede derretirse o contaminar el líquido que contiene al exponerse a altas temperaturas. Madera La madera se seca y se puede rajar o quebrar en el microondas. 35 PREPARACIÓN DEL MICROONDAS Nombres de los repuestos y accesorios ES Extraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de la cavidad del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio 1 Aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1 A F E D C B G Rack del grill (sólo en las series con grill) A) Panel de control B) Eje del plato giratorio C) Aro giratorio D) Bandeja de vidrio E) Ventana de observación F) Puerta G) Sistema de interbloqueo de seguridad Instalación y conexión 1. Este aparato está diseñado sólo para el uso doméstico. 2. Este aparato está diseñado sólo para ser empotrado. No está diseñado para ser apoyado sobre un mostrador o utilizado dentro de un armario. 3. Seguir las instrucciones de instalación. 4. El aparato se puede instalar en un mueble de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo). 5. El aparato está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. 6. La tensión de alimentación debe coincidir con el valor de tensión especificado en la etiqueta de datos. 7. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado. Si la clavija queda inaccesible después de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm. 8. No utilizar prolongadores o adaptadores simples o múltiples. Las sobrecargas pueden causar incendios. Instalación del plato giratorio a. No invertir la bandeja de vidrio. No restringir la bandeja de vidrio. b. La bandeja de vidrio y el aro giratorio se deben utilizar siempre durante la cocción. c. Los alimentos y los recipientes de alimentos siempre se deben apoyar sobre la bandeja de vidrio para la cocción. d. Si la bandeja de vidrio o el aro giratorio se raja o se rompe, contactar con el centro de asistencia autorizado más cercano. Eje (lado inferior) Bandeja de vidrio Eje del plato giratorio Aro giratorio Durante el uso, las partes accesibles se pueden recalentar. 36 INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas utiliza un control electrónico moderno que permite ajustar los parámetros de cocción a las necesidades del usuario. 1. Ajuste del reloj Una vez que el microondas se conecta a la red eléctrica, la pantalla indica “0:00” y el timbre suena una vez. 1) Pulsar “ 2) Girar “ 4. Cottura con grill o cottura combinata Premere “Grill/Combi.”: il display a LED mostra “G-1”. Premere “Grill/Combi.” quattro volte o ruotare “ ” per scegliere la potenza desiderata. Ad ogni pressione verrà visualizzato “G-1”,”C-1”, “C-2”,”C-3” o “C-4”. Quindi premere “ ” per confermare e ruotare “ ” per impostare il tempo di cottura da 0:05 a 95:00. ” una vez. Aparece “00:00”. Premere nuovamente “ ” per avviare la cottura. ” para ajustar las cifras de la hora de 0 a 23 (visualización 24 horas). Esempio: Se si desidera utilizzare la potenza del grill per cucinare per 10 minuti, eseguire le operazioni seguenti. 3) Pulsar “ 1) Premere una volta “Grill/Combi.”: il display mostra “G-1”. 4) Girar “ ”; las cifras de los minutos parpadean. ” para ajustar las cifras de los minutos de 0 a 59. 5) Pulsar “ “:” parpadea. Nota: ” para finalizar el ajuste del reloj. 1) Si no se ha ajustado la hora, el reloj no funciona. 2) Durante el proceso del ajuste del reloj, si se pulsa “ (2) Girar “ 3) Ruotare “ ”, el horno vuelve al ” per confermare. ” per impostare il tempo di cottura fino a quando il forno visualizza “10:00:00”. 4) Premere “ ” per avviare la cottura. Nota: Trascorso metà tempo, il forno emette un segnale acustico: non c’è niente di anormale. Per ottimizzare la riuscita del grill, girare l’alimento sull’altro lato, chiudere la porta e poi premere “ ” per proseguire con la estado anterior automáticamente. 2. Timer de cocina (1) Pulsar “ 00:00. 2) Premere “ ” dos veces; la pantalla indica cottura. Anche se non si esegue questa q operazione,il forno continua a cuocere. ” para introducir el tiempo correcto. (El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.) Ejemplo: Si se desea utilizar una potencia del 80% para cocinar 20 minutos: (3) Pulsar “ 1) Pulsar “ “P100”. ” para confirmar el valor. (4) Al terminar el tiempo de cocción, el timbre suena 5 veces. Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la pantalla indicará la hora actual. Nota: La visualización del tiempo de cocción difiere de la visualización de la hora, ya que se trata de un timer. Pulsar “ ”; la pantalla indica “P100”. Pulsar “ ” varias veces o girar “ 5) Pulsar “ ” para ” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar “ nuevamente para comenzar la cocción. ” para confirmar; la pantalla indica “P 80”. ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que ” para comenzar la cocción. 4. Grill o Combi. Cocción valores: “P100”, “P80XXXP50”, “P30” o “P10”. Pulsar ” para confirmar y girar “ 3) Pulsar “ ” para elegir la pantalla indique “20:00”. elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos “ 2) Pulsar “ ” otra vez o girar “ la potencia del 80%. 4) Girar “ 3. Cocción con microondas ” una vez; la pantalla indica ” Pulsar “ “ ”; la pantalla indica “G-1”; pulsar ” varias veces o girar “ ” para elegir la potencia deseada; aparecerán los distintos valores: “G”,”C-1”, “C-2”,”C-3” o “C-4”. 37 ES ES Tabla de potencia de microondas Pulsar Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces Potencia microondas 100% 80% 50% 30% 10% Nota: Instrucciones para la combinación Instrucciones Visualización C-1 • 2 C-2 • 3 C-3 • • 4 C-4 • • ” para confirmar y girar ” nuevamente para comenzar la cocción. Ejemplo: Si se desea utilizar el grill para cocinar 10 minutos: 1) Pulsar “ “G-1”. 2) Pulsar “ 3) Girar “ ” una vez; la pantalla indica ” para ajustar el tiempo de cocción hasta que ” para comenzar la cocción. Nota: A la mitad del tiempo de cocción con grill, el horno suena dos veces; esto es normal. Si se desea optimizar la cocción con el grill, se recomienda interrumpir momentáneamente la cocción e invertir los alimentos; cerrar la puerta ” para continuar la cocción. y pulsar “ Si no se realiza ninguna operación, el horno sigue funcionando. 5. Cocción por convección (con función de precalentamiento) La cocción por convección permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional. Este tipo de cocción no utiliza microondas. Se recomienda precalentar el horno a la temperatura adecuada antes de introducir los alimentos. 1) Pulsar “ ” una vez; “130” parpadea. 2) Mantener pulsada “ ” o girar “ ” para confirmar la temperatura. ” para comenzar el [precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura de precalentamiento, el timbre suena dos veces para recordar al usuario que debe poner el alimento en el horno. En la pantalla parpadea la temperatura de precalentamiento. 5) Poner el alimento en el horno y cerrar la puerta. ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de tiempo máximo es de 95 minutos.) la pantalla indique “10:00”. 4) Pulsar “ • 4) Pulsar “ Girar “ ” para confirmar. • • 3) Pulsar “ ” para ajustar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00. Pulsar “ ” para seleccionar la función de convección. Nota: la temperatura se puede ajustar entre 130 y 220 grados. 38 Grill Convección 1 Pulsar “ “ Microondas 6) Pulsar “ ” para comenzar la cocción. Nota: a. No es posible introducir el tiempo de cocción hasta que no se alcanza la temperatura de precalentamiento. Una vez alcanzada la temperatura, la puerta se debe abrir para luego introducir el tiempo de cocción. b. Si el tiempo de cocción no se introduce en un plazo de 5 minutos, el horno dejará de precalentar. El timbre sonará cinco veces y el horno volverá al estado de espera. 6. Cocción por convección (sin función de precalentamiento) 1) Pulsar “ ” una vez; “130” parpadea. 2) Mantener pulsada “ ” o girar “ ” para seleccionar la función de convección. Nota: la temperatura se puede ajustar entre 130 y 220 grados. 3) Pulsar “ 4) Girar “ ” para confirmar la temperatura. ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de tiempo máximo es de 95 minutos.) 5) Pulsar “ ” para comenzar la cocción. 7. Cocción multi-estadio Es posible ajustar un máximo de dos estadios. Si uno de los estadios es descongelar, debería ser el primero programado. El timbre suena una vez después de cada estadio; luego comienza el estadio siguiente. Nota: Es posible programar Auto y Precalentamiento como uno de los estadios. Ejemplo: si se desea descongelar un alimento durante 5 minutos y luego cocinarlo con una potencia del 80% durante 7 minutos, los pasos son los siguientes: 1) Pulsar “ ” dos veces; la pantalla indica “d-2”; 2) Girar “ ” para ajustar el tiempo de descongelación en 5 minutos; 3) Pulsar “ 4) Girar “ ” una vez; ” hasta que aparezca en pantalla “P80”, para elegir la potencia de microondas del 80%; 5) Pulsar “ 6) Girar “ ” para confirmar; ” para ajustar el tiempo de cocción en 7 ES ” a la derecha 1) En estado de espera, girar “ para elegir la función deseada; aparece “A1”,”A2”,”A3”....”A10”. ” para confirmar la opción elegida. 2) Pulsar “ 3) Girar “ enciende. 4) Pulsar “ ” para elegir el peso; el indicador “g” se ” para comenzar la cocción. Nota: En caso de elegir A9 Tortas, no poner la torta en el horno desde el comienzo. El horno se debe precalentar a 180 grados. Después de unos minutos, el timbre suena dos veces para recordar al usuario que debe poner la torta en el horno. Después de poner la torta en el horno, pulsar de nuevo “ ”. El timer comienza la cuenta regresiva y la torta se cocina a la perfección. 11. Descongelar por peso 1) Pulsar “ ” una vez; la pantalla indica “d-1”; 2) Girar “ ” para seleccionar el peso del alimento. Al mismo tiempo se enciende “g”; el peso debería estar entre 100 y 2000 g. minutos; 7) Pulsar “ 10. Menú Auto ” para comenzar la cocción. 8. Cocción rápida ” para cocinar 1) En estado de espera, pulsar “ con una potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta de a 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. 2) Durante el funcionamiento en microondas, grill, ” para cocinar convección o combi, pulsar “ con una potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta de a 30 segundos. Nota: esta función no está habilitada durante el uso de la función descongelar por peso, multi-estadio o auto. 9. Cocción rápida por microondas En estado de espera, girar “ cocción; luego pulsar “ ” para elegir el tiempo de ” para cocinar con una potencia de microondas del 100%. Nota: Este programa se puede ajustar como uno de los estadios en multi-estadio. 3) Pulsar “ ” para comenzar la descongelación. 12. Descongelar por tiempo 1) Pulsar “ ” dos veces; la pantalla indica “d-2”; 2) Girar “ ” para seleccionar el tiempo. El ajuste de tiempo máximo es de 95 minutos. 3) Pulsar “ ” para comenzar la descongelación. 13. Función de información (1) Durante la cocción, pulsar “ ” para ver la hora actual. Se visualizará en pantalla durante 2-3 segundos. (2) Durante la cocción, pulsar “ ”, “ o“ ”: la pantalla mostrará el valor de ;la ” potencia o de la temperatura actual durante 2-3 segundos. 14. Función de bloqueo para niños Bloqueo: En estado de espera, pulsar “ ”3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la activación del estado de bloqueo para niños y el indicador “ ” se enciende. La pantalla indicará la hora actual o 0:00. 39 ES Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulsar “ ” 3 segundos; suena una señal acústica larga que indica la desactivación del estado de bloqueo para niños y el indicador “ ” se apaga. funcionamiento; (3) Una vez ajustado el programa de cocción, si no se 15. Especificaciones (1) El timbre suena una vez al girar el selector al comienzo; (2) Es necesario pulsar “ ” para continuar (4) El timbre suena una vez si la tecla se pulsa firmemente; si la tecla no se pulsa correctamente, el timbre no suena. (5) El timbre suena cinco veces para indicar que la cocción ha terminado. la cocción si la puerta se abre durante el Tabla menú Auto ” en un plazo de 5 minutos, aparece en pantalla la hora actual y el ajuste elegido se borra. Menú Peso (g) Visualización Potencia A1 PIZZA 200 300 400 200 300 400 C-4 1 (aprox. 230g) 1 2 (aprox. 460g) 2 3 (aprox. 690g) 3 150 150 300 300 450 450 600 150 250 600 150 250 350 350 450 650 150 350 500 450 650 150 350 500 1 (aprox. 240g) 1 2 (aprox. 480g) 2 3 (aprox. 720g) 3 50 (con 450ml de agua) 50 100 (con 800ml de agua) 100 150 (con 1200ml de agua) 150 50 50 100 100 475 475 500 500 750 750 1000 1000 1200 1200 A2 Patatas A3 Carne A4 Pescado A5 Verduras A6 Bebidas / Café A7 Pasta A8 Palomitas de maíz A9 Tortas A10 Pollo 40 pulsa “ 100% 100% 80% 100% 100% 80% 100% Precalentamiento a 180 grados C-4 Resolución de problemas Normal ES El horno microondas interfiere con la recepción de la televisión. La recepción de radio y televisión puede sufrir interferencias durante el funcionamiento del horno microondas. La interferencia del horno microondas es similar a la de otros electrodomésticos (batidoras, aspiradoras, ventiladores). Es normal. Luz del horno tenue. Durante la cocción por microondas a baja potencia, la luz del horno puede bajar de intensidad. Es normal. Acumulación de vapor sobre la puerta; salida de aire caliente por las aberturas de ventilación. Durante la cocción, es posible que se desprenda vapor de los alimentos. En su mayor parte el vapor saldrá por las aberturas de ventilación. Pero en parte puede acumularse sobre superficies frías, como la puerta del horno. Es normal. El horno se puso en funcionamiento sin alimentos en su interior. Está prohibido hacer funcionar el horno sin alimentos en su interior. Esto es muy peligroso. Problema Causa posible Solución (1) El cable de alimentación no está bien conectado a la toma eléctrica. Desconectarlo. Esperar 10 segundos y volver a conectarlo. (2) Fusible quemado o disyuntor disparado. Cambiar el fusible o restablecer el disyuntor (las reparaciones son tarea del personal profesional de la empresa). (3) Problema con la toma eléctrica. Probar la toma eléctrica con otros aparatos. El horno no calienta. (4) La puerta no está bien cerrada. Cerrar bien la puerta. El plato giratorio hace ruido durante el funcionamiento del microondas. (5) Rodillo sucio sobre el fondo del horno. Leer las instrucciones de “Mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias. El horno no se pone en funcionamiento. Los desechos eléctricos y electrónicos se deben recoger y eliminar separadamente de los desechos comunes de conformidad con la directiva pertinente. En caso de tener que eliminar este aparato, NO lo elimine junto con los desechos domésticos. Entregue el aparato en un centro autorizado para la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. 41 Instrucciones de instalación ES Leer el manual atentamente antes de la instalación. Atención Conexión eléctrica A. Mueble de empotrado El mueble de empotrado donde se instale el horno microondas debe ser abierto atrás. Altura mínima de instalación: 85cm. No tapar las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. 1. 550 380 42 2. 45 El horno está dotado de una clavija y se debe conectar a una toma correctamente instalada con descarga a tierra. La instalación de la toma y la sustitución del cable de conexión deben ser realizadas por un electricista calificado de conformidad con los reglamentos pertinentes. Si la clavija queda inaccesible después de la instalación, es necesaria la presencia de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3mm. B. Preparación del mueble ES a RIGHT EDGE LEFT EDGE a CENTER LINE FRONT EDGE 1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble. TORNILLO A OPORTES DEL FONDO a a Centre line 2. Realizar las marcas sobre el fondo del mueble en los puntos donde se encuentran los agujeros “a” de la plantilla. 43 ES TORNILLO A Bracket 3. Quitar la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE y fijar los SOPORTES DE FONDO con el TORNILLO A. 44 c. Instalación del horno ES bracket bracket 4. Instalar el horno en el mueble. • No aplastar ni retorcer el cable de alimentación eléctrica. TORNILLO C AGUJERO DE INSTALACIÓN 5. Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el TORNILLO C en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del JUEGO DE ACABADO. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Indesit MWI 222.1 X El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario