RR-US300E

Panasonic RR-US300E El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic RR-US300E El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
37
ENGLISH
VQT3T18
37
VQT3T18
80
2
Este manual describe las operaciones y funciones
básicas de la unidad.
Accesorios suministrados
1 Cable alargador de USB
Colocación de una pila
Abra la
cubierta de la
pila (
1
y
2
)
Cubierta
de la pila
1 Pila AAA LR03 (no incluida)
Asegúrese de que
y están
correctamente orientados.
Cierre la cubierta de
la pila (
4
y
5
)
Utilice una pila alcalina.
Encendido y apagado de la unidad
Interruptor OPR/HOLD:
ONOFF
OPR: Funcionamiento
Para conectar la alimentación:
Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia ON para
activar la alimentación. Se ilumina la pantalla.
Para desconectar la alimentación:
Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia OFF mientras
la unidad está detenida.
Desconexión automática:
La alimentación se apaga automáticamente una vez
transcurridos 30 minutos cuando la grabación está en
pausa o detenida.
Si la alimentación se apaga por medio de la función
de apagado automático, coloque el interruptor OPR/
HOLD en la posición OFF antes de encender la
alimentación.
Función de retención
Las funciones de los botones se ignoran cuando la
función de retención está activada.
Para encender la función de retención:
Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición “HOLD”
durante la grabación o la reproducción.
Aparece “
” y la función de retener se activa.
Para apagar la función de retención:
Deslice el interruptor OPR/HOLD a la posición
contraria a “HOLD”.
Aparece “ ” y la función de retener se desactiva.
81
VQT3T18
ESPAÑOL
3
Configuración de la hora
Después de activar la alimentación por primera vez
después de la compra o de remplazar la pila, vaya al
paso
3
.
1
Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2
Pulse
o para seleccionar “DATE” y
pulse [ OK].
3
Pulse
o para configurar “ ” (año)
y pulse .
Establezca los dos últimos dígitos del año.
(“11” en el caso de 2011)
4
Pulse o para configurar “ ” (mes)
y pulse .
5
Pulse
o para configurar “ ” (día)
y pulse .
Para volver al ajuste anterior, pulse .
6
Pulse
o para seleccionar el formato
de visualización de la hora y pulse .
Seleccione “ ” para el formato de 24 horas y
” para el formato de 12 horas.
El formato de visualización que parpadee es el
seleccionado en ese momento.
7
Pulse
o para configurar “
(hora) y pulse
.
8
Pulse
o para configurar “
(minuto).
Para cambiar los ajustes pulse y para
desplazarse entre los elementos y pulse
y de
nuevo para realizar el ajuste.
9
Pulse [
OK] para confirmar el ajuste.
La fecha y hora se ajustan y el reloj comienza a
funcionar.
VQT3T18
82
4
Grabación Reproducción
1
Pulse [
REC]. (Comienza la grabación.)
Cada pulsación: Pausa Reanudar la grabación
Número de archivo que
está siendo grabado
Contador de nivel de entrada
(Parpadea durante
la pausa.)
Tiempo de grabación restante
Si pulsa [MENU/REPEAT MODE] durante la
grabación, la indicación cambia entre el tiempo
de grabación restante y el tiempo de grabación
transcurrido.
Detención de la grabación:
Pulse [
STOP/RETURN].
El número máximo de archivos que se pueden
grabar es 199.
Antes de realizar la grabación, compruebe que
queda suficiente energía en la pila.
Si no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 30 minutos, mientras la grabación
está en pausa, la unidad se apaga.
1
Pulse [ OK]. (Comienza la reproducción.)
Avance de la reproducción
Se muestra durante la reproducción
Ajuste del volumen
Subir el volumen: Pulse .
Bajar el volumen: Pulse .
Operaciones durante la
reproducción
Saltar:
Pulse o rápidamente.
Retroceso rápido/Avance rápido
(Búsqueda):
Pulse y mantenga pulsado o .
Detención de la reproducción:
Pulse [
STOP/RETURN].
83
VQT3T18
ESPAÑOL
5
Elimine los archivos que no necesite.
Hay tres métodos para eliminar archivos.
: Seleccione un archivo y luego elimínelo.
: Elmine todos los archivos en la carpeta
MIC (la carpeta no se borra).
: Elimine todos los datos en la memoria
interna tales como los datos en la carpeta
MIC y los datos en la carpeta DATA
que puede ver cuando la unidad está
conectada a un sistema (formateado).
1
Pulse
o para seleccionar el número
del archivo para eliminar.
Este paso no es necesario para los métodos de
eliminación “
” y “ ”.
2
Pulse [ERASE/
].
Para cancelar la eliminación, pulse [ERASE/ ]
de nuevo o pulse [
STOP/RETURN].
3
Pulse
o para seleccionar un
método de eliminación y pulse [ OK].
Cuando quiere eliminar solamente un archivo,
seleccione el método, y asegúrese de que no
selecciona de forma accidental “
” o
”.
4
Pulse
o para seleccionar “ ” y
pulse [ OK].
El indicador de funcionamiento parpadeará durante
la eliminación. La eliminación puede tardar varios
minutos en completarse.
Los archivos borrados no se pueden recuperar.
Durante el formateo no será posible cancelar.
Antes de eliminar los datos, compruebe que queda suficiente energía en la pila.
No extraiga la pila durante el formateo.
Con la eliminación de archivos (
), sólo se pueden eliminar los archivos que se pueden reproducir en la
unidad.
Una vez que un archivo se ha eliminado, los números de archivo subsecuentes que se muestran en la unidad
disminuyen.
Eliminación de archivos y formateo
VQT3T18
84
6
1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2
Pulse
o para seleccionar “ ”.
3
Pulse
o para seleccionar “ ” o
”.
: Establece la sensibilidad del micrófono en el
nivel alto.
: Establece la sensibilidad del micrófono en el
nivel bajo.
(El ajuste de fábrica es “
”.)
4 Pulse [ OK] para confirmar el ajuste.
Puede cambiar la calidad del sonido para la grabación.
1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2 Pulse o para seleccionar “ ”.
3
Pulse o para seleccionar “ ” o
”.
: Modo de sonido de alta calidad
(128 kbps, monoaural)
: Modo de grabación largo
(32 kbps, monoaural)
(El ajuste de fábrica es “
”.)
4 Pulse [ OK] para confirmar el ajuste.
La duración posible de la grabación varía en función
de la calidad de sonido.
Cambio de la sensibilidad
del micrófono
Cambio de la calidad
del sonido
85
VQT3T18
ESPAÑOL
7
1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2
Pulse
o para seleccionar “ ” y
pulse [ OK].
3
Pulse o para seleccionar el tiempo
de grabación .
: 30 minutos
: 1 hora
: 2 horas
: Hasta que no quede espacio libre
: Desactivar el ajuste de temporizador
4
Pulse
o para seleccionar la hora
para iniciar la grabación y pulse .
5
Pulse o para seleccionar los minutos
para iniciar la grabación y pulse [ OK].
Después de establecer una grabación con
temporizador, se mostrará
.
1 minuto antes de la hora especificada, el indicador de
grabación
, y
parpadean y la unidad entra en
estado de espera.
Si pulsa
[ STOP/RETURN]
durante una grabación
con temporizador o durante el modo de espera, puede
cancelar la grabación con temporizador.
Si la alimentación está apagada a la hora que se especifica, se encenderá automáticamente y se iniciará la
grabación con temporizador y se volverá a apagar a la hora de finalización.
Si la unidad se encuentra en estado de reproducción, ésta se detiene y se inicia la grabación con temporizador.
La grabación con temporizador no es posible en los siguientes casos:
Cuando la unidad está conectada con un ordenador, cuando el número de archivos de grabación haya llegado a 199,
cuando no haya más espacio libre en la memoria interna, durante una grabación o cuando la grabación está en pausa.
Grabación a una hora especificada (Timer recording)
VQT3T18
86
8
1 Pulse [ OK] durante la reproducción.
2
Pulse
o para aujstar la velocidad
de reproducción.
: Cada vez que se presiona este botón, se
aumenta la velocidad de reproducción.
: Cada vez que se presiona este botón, se
reduce la velocidad de reproducción.
La velocidad de reproducción puede ajustarse
en un 10% de pasos para velocidades más
rápidas que la normal, y en un 5% de pasos en
velocidades más lentas que la normal.
• Pulse [
STOP/RETURN] para volver al 100%.
3
Pulse [ OK].
Se confirma el valor del ajuste.
La reproducción normal puede no ser posible
dependiendo del archivo.
1
Pulse [ERASE/
] durante la
reproducción.
Se ha establecido el punto de inicio (A) y se
muestran “
” (encendido) y “ ” (parpadeando).
2
Pulse [ERASE/
] en el punto final
(B).
La indicación cambia a “ ” (encendido) y se
inicia la reproducción repetida A-B.
Cancelación de la repetición A-B:
Pulse [ERASE/ ] de nuevo. (La reproducción
de repetición A-B también se puede cancelar con
[
STOP/RETURN], o .)
Modificación de la
velocidad de reproducción
Reproducción de
repetición A-B
87
VQT3T18
ESPAÑOL
9
1
Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante la
reproducción.
La reproducción se detiene y se muestra la
posición de reproducción actual (tiempo).
2
Establezca la posición de inicio de la
reproducción.
Pulse o para seleccionar “hora”, “minuto”, y
“segundo” y pulse
o para cambiar los valores.
Pulse [MENU/REPEAT MODE] o
[
STOP/RETURN] para volver a la
reproducción.
3
Pulse [
OK].
La reproducción comenzará desde la posición
especificada.
1
Pulse [MENU/REPEAT MODE] durante al
menos 2 segundos durante la reproducción.
El modo de repetición cambia cada vez que pulsa
[MENU/REPEAT MODE] durante al menos 2 segundos.
Sin indicación:
Reproduce los archivos de forma normal. La
unidad se queda en estado detenido una vez
que concluye la reproducción del último archivo.
(encendido):
Reproduce solamente el único archivo
seleccionado de forma repetida.
(parpadeando): Reproduce todos los archivos de forma
repetida.
Reproducción desde una
posición específica (Time search)
Reproducción de
repetición (Repeat)
1
Pulse [ STOP/RETURN] en la posición en la que
quiere dividir el archivo durante la reproducción.
2 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
3
Puse
o para seleccionar “DIV”.
“DIV” y “ ” parpadean.
4
Pulse
o para seleccionar “ ” y
pulse [ OK].
El indicador de funcionamiento parpadeará durante la división.
A continuación, el archivo se divide en 2 y la
reproducción se detiene al principio del segundo archivo.
Cuando aparece “ ”, la división de archivo se ha completado.
• Seleccione ” para detener la división.
División de archivos
VQT3T18
88
10
Escucha de audio con
auriculares
Conectar auriculares (no incluidos).
(Tipo de clavija: mini clavija
monoaural de ø 3,5 mm)
Auriculares adicionales
recomendados: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE120 (el número del producto
es válido a partir de junio de 2011.)
Cuando se utiliza un tipo estéreo de
auriculares, el audio de ambos canales
izquierdo y derecho, es monoaural.
Conéctelos
bien.
Seguimiento del audio durante la
grabación
Puede escuchar el audio para realizar un seguimiento
durante la grabación.
Ajuste del volumen:
Puede ajustar el volumen pulsando o aunque el
nivel de grabación no se verá afectado.
Escuchar el audio durante la
reproducción
El audio puede escucharse en el altavoz incorporado durante
la reproducción. En lugares que son ruidosos o donde es
difícil poder oir bien, escuche el audio a través de auriculares.
Si conecta unos auriculares, el audio dejará de salir
por el altavoz incorporado.
Grabación mediante la conexión
de un micrófono externo
Con un micrófono estéreo, el audio del canal izquierdo
solo, se graba en monoaural.
1 Conecte el micrófono externo.
Miocrófono (no incluido)
Conéctelo
bien.
Utilice un micrófono con una función de encendido
al enchufar y una mini clavija de ø 3,5 mm.
2
Pulse [
REC] para iniciar la grabación.
Para información sobre las operaciones de
grabación, acuda a la página 4.
89
VQT3T18
ESPAÑOL
11
Ajustes comunes
Operación de ajustes comunes
1 Pulse [MENU/REPEAT MODE].
2
Pulse
o para seleccionar el
elemento de ajuste (“ ” o “ ”).
El ajuste que parpadee es el seleccionado en
ese momento.
3
Pulse
o para cambiar el ajuste.
• Si pulsa o , el ajuste se confirma y usted
puede establecer el siguiente ajuste.
4
Pulse [
OK].
Para “Configuración de la hora”, consulte la página 3.
BEEP (Pitido)
Establezca el pitido para la operación de los botones.
: Sin pitido
: Pitido
(El ajuste de fábrica es “
”.)
Incluso si el pitido es ajustado a “
”, el pitido de la
operación no sonará durante la grabación o mientras
la grabación está pausada.
LED (Indicador de grabación)
Establezca si el inidicador de grabación se enciende
durante la grabación.
: No enciende.
: Enciende.
(El ajuste de fábrica es “
”.)
Incluso si “LED” está establecido en “
”, el
indicador parpadea durante operaciones como la
eliminación de archivos.
VQT3T18
90
12
Conexión de la unidad a un ordenador
1 Retire la cubierta de la clavija USB.
Guarde la cubierta de la clavija USB en un lugar seguro.
Mantenga la cubierta de la clavija USB fuera del alcance
de los niños pequeños para evitar que la ingieran.
2 Conecte la unidad en el ordenador.
Si la clavija USB no se puede conectar firmemente
debido a las condiciones alrededor del puerto USB,
utilice el cable alargador de USB (incluido).
El funcionamiento no está garantizado si la unidad
está conectada con un cable diferente al cable
alargador de USB incluido con la unidad.
No use cables alargadores de USB distintos del suministrado.
No utilice el cable suministrado con otros dispositivos.
Precaución: Utilice exclusivamente el cable alargador de USB
incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador.
Cuando está conectada al ordenador, la unidad
puede funcionar sin batería porque utiliza la
alimentación suministrada por el ordenador.
La primera vez que conecte la unidad a un ordenador
Aparecerán varios mensajes “Nuevo dispositivo
encontrado”, no desconecte la unidad del ordenador
hasta que todos los mensajes desaparezcan.
No retire nunca la unidad durante una
transferencia de datos.
El archivo de datos o la unidad pueden resultar dañados.
La unidad no se puede usar mientras está conectada
a un ordenador.
Cuando la unidad esté conectada a un ordenador,
éste puede que no se inicie (reinicie). Se
recomienda desconectar la unidad antes de iniciar
(reiniciar) el ordenador
.
No se garantiza el funcionamiento si se conectan dos
o más dispositivos USB a un ordenador, si se utiliza
un concentrador USB o si se usa un cable alargador
diferente del incluido con la unidad.
Si se inicia un ordenador (reiniciar) o si entra en
modo de espera mientras la unidad está conectada
a él, es posible que el ordenador no reconozca a la
unidad. Desconecte la unidad y vuelva a conectarla
después de que el ordenador se haya reiniciado.
Consulte las Instrucciones de funcionamiento del
ordenador
.
Retirada de la unidad
Haga doble clic en el icono (Windows XP: [ ],
Windows Vista/Windows 7: [
]) en la bandeja de
tareas en la parte inferior de la pantalla del ordenador
y siga las instrucciones en pantalla sobre cómo retirar
la unidad. (Es posible que el icono no se muestre,
dependiendo de la configuración del sistema operativo.)
La unidad se apaga después de retirarla.
Función de almacenamiento masivo USB
La unidad funciona como memoria USB y es reconocida
como dispositivo de almacenamiento externo del ordenador.
Los archivos de datos del ordenador pueden
transferirse y guardarse en la unidad.
91
VQT3T18
ESPAÑOL
13
Requisitos del sistema
(Desde junio de 2011)
Ordenador Equipos compatibles IBM PC/AT, Macintosh
Sistema
operativo
• Windows
®
XP Home Edition/Professional y SP2, SP3
• Windows Vista
®
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate y SP1, SP2
• Windows
®
7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate y SP1
Versión
preinstalada
Mac OS X 10.2.8 a 10.6
Interfaz Puerto USB (No se puede garantizar el funcionamiento si se usa un concentrador USB.)
Aunque se cumplan los requisitos del sistema mencionados en este manual, algunos ordenadores personales no se podrán utilizar.
(Macintosh) Este software funciona en la unidad estándar del SO.
La operación sólo se garantiza con un sistema operativo compatible.
No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado.
No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera.
Cuando utilice Windows Media
®
Player, su ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema de
Windows Media
®
Player. Para más detalles sobre Windows Media
®
Player acuda a Microsoft Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson.
IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.
Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas
comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que la marca ™ y la marca ® no aparecen en este documento.
Según el entorno del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, no pueden utilizarse los datos
de audio grabados en esta unidad. etc.). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna
pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave.
Este modelo no es compatible con el formato TRC/ADPCM de las grabadoras CI fabricadas por Panasonic. Igualmente,
los archivos grabados en esta unidad no pueden ser reproducidos en dichas grabadoras CI y/o los archivos MP3 grabados
en esta unidad no pueden ser leídos utilizando el software de Edición de voz suministrado con dichas grabadoras CI.
Usted puede transferir el contenido grabado en esta unidad a su PC sin utilizar el software especial. El
software de ordenador (Edición de voz) no se suministra con esta unidad.
Capacidad de grabación (capacidad en la memoria): 2 GB (La capacidad utilizable será menor.)
VQT3T18
92
14
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un
trapo en agua, limpie la suciedad con ese trapo y
luego con un trapo seco.
No utilice disolventes incluyendo bencina,
diluyentes, alcohol, detergentes de cocina,
limpiadores químicos etc. Podrían causar la
deformación de la carcasa exterior o el deterioro del
revestimiento.
Al desechar o transferir esta unidad
Al utilizar las opciones “Borrar” o “Formatear” en esta
unidad o en un ordenador, los datos de la memoria
interna ya no se podrán reproducir, aunque no se
borran del todo.
Por motivos de seguridad, para asegurarse de que los
datos se han eliminado del todo, utilice algún software
de borrado de datos disponible en el mercado, o bien
formatee la unidad y, a continuación, grabe algo de
nuevo, como por ejemplo el sonido ambiente, para
sobrescribir la memoria interna.
Datos tras una reparación
Cuando se repara la unidad, puede que la memoria
interna y la configuración se restablezcan a los ajustes
de fábrica.
Este producto puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
CUIDADO
Hay peligro de explosión si se sustituyen
incorrectamente las pilas. Sólo sustituya con el
mismo tipo recomendado por el fabricante o que
sea equivalente. Deseche las pilas usadas de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Una presión de sonido excesiva desde los audífonos
y auriculares puede causar pérdida auditiva.
Escuchar con el volumen al máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos del
usuario.
Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos
recomendados o suministrados.
Basado en EN 50332-2:2003
1) Máximo voltaje de salida (salida de auriculares):
150 mV
2) Voltaje característico de banda ancha (auriculares):
75 mV
Pilas
No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en un vehículo expuestas a la
luz solar directa durante un periodo prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Mantenga las pilas AAA LR03 y la cubierta de
la clavija USB fuera del alcance de los niños
pequeños, para evitar que las ingieran.
93
VQT3T18
ESPAÑOL
15
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los
usuarios de equipos eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán
sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su
minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo
a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible
efecto negativo en la salud de las personas y en el medio
ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el
punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse
multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Solo para los países de América Latina
Información Útil
Atención al Cliente
Directorio de Atención al Cliente
Obtenga información de productos y asistencia operativa; localice el distribuidor o
Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro
Sitio Web para América Latina:
http://www.lar.panasonic.com
Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center:
Panamá 800-PANA (800-7262)
Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262)
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276)
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)
El Salvador 800-PANA (800-7262)
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Chile 800-390-602
Desde teléfono Celular: 797-5000
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800)
Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262)
Perú 0800-00726
Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262)
0810-321-PANA (0810-321-7262)
Servicio en México
Para obtener información en la República de México contáctenos a través de:
O a través de los siguientes números telefónicos:
01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior
(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana
/