Rotel RB-951 MK II El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PROTECTION
POWER
CLIPPING
CH1
LEVEL
BRIDGED
MONO
POWER AMPLIFIER RB-951 MkII
CH2
LEVEL
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-951MkII
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
3
INPUT
SPEAKERS
BRIDGED
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-951 MkII
POWER CONSUMPTION: 200W
RB-951
MkII
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CH2 CH1
SIGNAL OUTPUT
LINK
CH2 CH1
CHANNEL 2 CHANNEL 1
BRIDGED
MONO
NORMAL
STERO
SIGNAL SENSE
OFF AC BREAKER
10 A
12 TRIG IN
RCA OUTPUTS
R
L
2: Hookup (Stereo or Parallel Mono modes) • Branchements (modes Stéréo et Mono Parallèle)
Anschlußdiagramm für Stereobetrieb oder Parallel-Mono-Modus
Collegamenti (configurazione Stereo o Mono Parallelo)
Conexión (Modo Estereofónico o Monofónico Paralelo)
De ingangsaansluitingen en luidsprekerverbindingen (in stereo of parallel mono)
PREAMPLIFIER • PRÉAMPLIFICATEUR • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORE • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
7
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a
due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non
cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni.
Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata
a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura
più ampia. Non usate prolunghe.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo
di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale
L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo
danneggiata
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente
da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che
potrebbe ribaltarsi.
Español
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de recibir una
descarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. No hay
componentes manipulables por el usuario en el interior
del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe
ser llevada a cabo por personal cualificado.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia
de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato
susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento
y el mantenimiento (servicio) tanto en este manual como en la
literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por
el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación
de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal
cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el
RB-951
MKII al agua o la humedad. No permita que ningún
objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto
extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red
eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato
a un especialista cualificado para su inspección y pos-
terior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar
o hacer funcionar la RB-951MkII. Conserve este manual cerca
de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de
seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa
a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el
propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones
relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie la RB-951MkII únicamente con una gamuza seca o un
aspirador.
Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del
aparato. No coloque nunca la RB-951MkII sobre una cama, un
sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear
las ranuras de ventilación. Si la RB-951MkII está ubicada en la
estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio
a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una
refrigeración adecuada.
Mantenga a la RB-951MkII alejada de radiadores, estufas, cocinas
o cualquier otra instalación que produzca calor.
La RB-951MkII debe ser conectada únicamente a una
fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados
en su panel posterior. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/
50Hz)
Conecte la RB-951MkII a una toma de corriente eléctrica únicamente
a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado
suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No
modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los
terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. No
utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al
punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a
la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica
cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período
de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente la RB-951MkII y envíela a un servicio
técnico cualificado para su inspección/reparación si:
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido
dañado.
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior
del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el RB-951
MKII sobre una superficie fija y equilibrada que
sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque
nunca el RB-951
MKII en una carretilla móvil de la que pudiera
volcar.
Nederlands
WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken of brand te
vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat
geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een
bevoegd technicus!
EEN LAATSTE WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen:
laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door
een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om
moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd
nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing
zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge
doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een
oplosmiddel van welke soort dan ook.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke
koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het
apparaat niet op bed, sofa, plaid of andere onregelmatige
oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd zouden
kunnen worden. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte kan
een voldoende koeling in de weg staan, zorg dan ook voor een
ruimte boven de versterker van zo'n 10 cm.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen
zoals: radiatoren en kachels, maar ook versterkers.
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals
aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50
Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de
bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke.
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en
polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral
geen verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op
getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting
in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het apparaat
binnengaat.
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient
de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer
één van de volgende situaties zich voordoet:
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen.
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk
afwijkend gedrag vertoont..
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd
is.
Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en stevige ondergrond.
Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om
kan vallen.
31 Español
Contenido Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace 40 años por una familia
cuyo entusiasta interés por la música le condujo
a diseñar y construir componentes de Alta
Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta
pasión ha permanecido inalterada durante
todo este tiempo, hasta el punto de que el
objetivo de los fundadores de la compañía -
proporcionar productos de la máxima calidad
a melómanos y audiófilos independientemente
de cuales sean sus posibilidades económicas-
es compartido por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un
equipo compacto, escuchando y llevando a
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto
hasta que satisface de manera exacta los
estándares de calidad musical para los que
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la
máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le
sorprenderá agradablemente encontrar
exquisitos condensadores procedentes del
Reino Unido y Alemania o semiconductores
de Japón o Estados Unidos, mientras que los
transformadores toroidales de potencia son
construidos en la propia factoría de Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos
de artículos, bancos de pruebas y galardones
firmados por los críticos especializados más
respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los
comentarios de estos profesionales que
escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus
objetivos: la puesta a punto de componentes
y equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este
producto y esperamos que le permita disfrutar
de su música predilecta durante largos años.
Para Empezar
Gracias por comprar la Etapa de Potencia
Estereofónica Rotel RB-951
MkII. Utilizado en
un sistema de reproducción musical o
audiovisual de alta calidad, este amplificador
le permitirá disfrutar durante muchos años de
sus composiciones musicales y películas
favoritas.
La RB-951
MkII es una sofisticada etapa de
potencia de dos canales. Dispositivos de salida
discretos, una fuente de alimentación de
1: Controles, Conexiones y Puentes Internos 2
2: Conexión (Modo Estereofónico o
Monofónico Paralelo) 3
3: Conexión (Modo Monofónico Puenteado) 4
Acerca de Rotel ....................................31
Para Empezar.......................................31
Prestaciones Relevantes 32
Algunas Precauciones 32
Colocación 32
Alimentación y Control..........................32
Toma de Corriente Eléctrica 32
Conmutador e Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha 32
Selector del Modo de Conexión/Desconexión
Automática 32
Entrada para Señal de Disparo de 12 V 33
Interruptor 33
Indicadores Luminosos de Protección 33
Selección del Modo de Funcionamiento
Estereofónico/Monofónico ....................33
Conmutador e Indicador Luminoso
de Conexión en Modo Puenteado 34
Conexiones de Entrada .........................34
Entradas RCA 34
Controles del Nivel de Entrada 34
Indicadores de “Clipping” 34
Salida de Señal para Enlace 34
Cajas Acústicas.....................................34
Selección de las Cajas Acústicas 34
Selección del Cable de Conexión
de las Cajas Acústicas 35
Polaridad y Puesta en Fase 35
Conexión de las Cajas Acústicas 35
Ajuste de los Puentes Internos para
Instalaciones Personalizadas.................35
Supresión de los Controles de Nivel Variable
(S603 y S604) 36
Sensibilidad de Entrada (S605 y S606) 36
Selección del Modo de Funcionamiento Monofónico
Paralelo (S602 y P1/P3) 36
Problemas y Posibles Soluciones ...........36
El Indicador Luminoso del Panel Frontal
no se activa 36
Ausencia de Sonido 36
El Indicador de Protección está Activado 36
Características Técnicas ........................37
32
RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica
grandes dimensiones, componentes selec-
cionados de alta calidad y el exclusivo Concepto
de Diseño Equilibrado de Rotel le garantizan
una soberbia calidad sonora. Asimismo, una
elevada capacidad en corriente hace posible
que la RB-951
MkII pueda atacar sin problemas
las más exigentes cajas acústicas.
Prestaciones Relevantes
Funcionamiento en modo Estereofónico de
dos canales o Monofónico Puenteado
(seleccionable desde el panel posterior).
Funcionamiento opcional en modo
Monofónico Paralelo para excitar conjuntos
de cajas acústicas de baja impedancia en
sistemas personalizados (para lo que se
necesita reinicializar los puentes internos).
Configuración de arranque/desconexión
seleccionable por el usuario: manual,
detección automática de señal o control
mediante una señal de disparo a distancia
de 12 V.
Controles para el ajuste del nivel de entrada
en el panel frontal.
Circuitería de protección con indicadores
luminosos en el panel frontal.
Indicadores luminosos de recorte de señal
(“clipping”) en el panel frontal.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el
presente manual de instrucciones. Además de
las instrucciones básicas de instalación y puesta
a punto de la RB-951
MkII, incluye información
de gran valor sobre las diferentes
configuraciones que permite el aparato, así
como información general que le ayudará a
optimizar las prestaciones de su sistema. Le
rogamos asimismo que contacte con su
distribuidor autorizado de Productos Rotel para
cualquier duda o consulta. No le quepa la
menor duda de que todos sus comentarios y
observaciones serán bien recibidos.
Guarde el embalaje de la RB-951
MkII y todo
el material en él contenido para un posible
uso futuro del mismo. El embalaje o transporte
de la RB-951
MkII en condiciones diferentes de
las originales puede dañar seriamente el
aparato.
Asegúrese de que mantiene en su poder la
factura de compra puesto que es la mejor
manera de acordarse de la fecha de compra,
un dato esencial en caso de que su RB-951
MkII
necesitara asistencia técnica durante el período
de garantía.
Colocación
La RB-951MkII genera calor como parte de
su funcionamiento normal. Tanto los disipadores
térmicos como las ranuras de ventilación del
aparato están perfectamente capacitados para
eliminar este calor. Las ranuras de ventilación
situadas en la cubierta superior deben
permanecer siempre despejadas. Debería
dejar unos 10 centímetros de espacio libre
alrededor del chasis y permitir una circulación
de aire razonable para evitar que el aparato
se sobrecaliente.
Tenga igualmente en cuenta el peso del
amplificador cuando seleccione una ubicación
determinada para su instalación. Asegúrese
por tanto de que la estantería o mueble utilizado
pueda soportar el considerable volumen de
la RB-951
MkII. Le recomendamos al respecto
que utilice su sentido común.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
La RB-951MkII es suministrada de serie con
un cable de alimentación adecuado. Utilice
únicamente dicho cable o un equivalente
exacto. No utilice ningún tipo de cable de
extensión. Puede utilizarse una base de
enchufes de alta calidad si la misma (y, por
supuesto, la toma de corriente ubicada en la
pared de su casa) está preparada para
manejar la corriente (lea las indicaciones
correspondientes que figuran tanto en la citada
base como en la toma de corriente) exigida
por la RB-951
MkII y el resto de componentes
conectados a la misma.
Asegúrese de que el conmutador de puesta
en marcha situado en el panel frontal de la
RB-951
MkII está desconectado (es decir hacia
fuera) y a continuación conecte el cable de
alimentación suministrado de serie al
receptáculo correspondiente (indicado como
toma de corriente alterna).
Su RB-951
MkII está configurada en fábrica para
que trabaje con la tensión de red correcta que
corresponda al país en que ha sido comprada
(115 ó 230 voltios de corriente alterna con
una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha
configuración está indicada en un lugar visible
del panel posterior del aparato.
NOTA
: En caso de que tuviese que desplazar
su RB-951
MkII
a otro país, es posible recon-
figurarla para que pueda trabajar con
tensiones de red diferentes de la establecida
en fábrica. No intente llevar a cabo esta
conversión por su cuenta. El acceso al interior
de la RB-951
MkII
le expone a tensiones
peligrosas. Para cualquier información al
respecto, le rogamos que contacte con
personal cualificado o llame al departamento
de asistencia técnica postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones
de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su
amplificador (así como el resto de componentes
de audio y vídeo de su equipo) de la red
eléctrica.
Conmutador e Indicador
Luminoso de Puesta en Marcha
El conmutador de puesta en marcha está
ubicado en el centro del panel frontal de su
amplificador. Púlselo para poner en marcha
la RB-951
MkII (o para activar cualquiera de
los modos de arranque opcionales). El
indicador luminoso situado encima del mismo
se activará, indicando que el amplificador está
conectado. Para desconectar el aparato, basta
con que pulse de nuevo el mencionado botón
a fin de que éste regrese a su posición inicial.
Selector del Modo de
Conexión/Desconexión
Automática
La RB-951MkII permite disponer de tres
opciones diferentes para su conexión/
desconexión manual o automática. Estos
modos puede seleccionarse utilizando un
conmutador deslizante de tres posiciones
situado en el panel posterior:
33 Español
Con el conmutador en la posición
OFF, el amplificador es conectado/
desconectado manualmente utilizando el
conmutador de puesta en marcha del panel
frontal. Utilice también este modo si piensa
usar una toma de corriente alterna
conmutada para controlar la alimentación
del aparato.
Con el conmutador en la posición
SIGNAL SENSING (“DETECCION DE
SEÑAL”), el amplificador se pone en
marcha automáticamente cuando se detecta
una señal en sus entradas. El amplificador
se dirigirá al modo de espera (“standby”)
una vez hayan transcurrido cinco minutos
sin presencia de señal. El conmutador de
puesta en marcha del panel frontal ignora
esta función ya que debe estar necesaria-
mente en su posición ON para que el circuito
de detección de señal esté operativo. Si el
citado conmutador se sitúa en la posición
OFF, se interrumpirá el suministro de señal
de alimentación al amplificador
independientemente de que haya o no una
señal de audio en sus entradas.
Con el conmutador en la posición
+12V TRIG IN, el amplificador es
conectado automáticamente cuando hay
una señal de disparo de 12 voltios en los
terminales situados a la izquierda del
mencionado conmutador. En ausencia de
la señal de +12 V, el amplificador se situará
en el modo de espera (“standby”). El
conmutador de puesta en marcha del panel
frontal ignora esta función. Si el citado
conmutador se sitúa en la posición OFF,
se interrumpirá el suministro de señal de
alimentación al amplificador independiente-
mente de que haya o no una señal de audio
en sus entradas.
Entrada para Señal de Disparo
de 12 V
Se trata de un par de terminales de tipo tornillo
destinados a la conexión de cables que
transporten una señal de disparo de 12 voltios
para la conexión/desconexión del
amplificador en instalaciones personalizadas
de alta complejidad. Para utilizar esta función,
el conmutador deslizante adyacente debe ser
colocado en la posición izquierda (ver sección
anterior).
La TRIGGER INPUT acepta cualquier señal de
control (tanto de corriente alterna como
continua) de valor comprendido entre 3 y 30
voltios. Los terminales correspondientes están
indicados como “+” y “–“. Observe un riguroso
respeto a la polaridad de los mismos cuando
conecte los cables que transporten la señal
de disparo.
Interruptor
Un interruptor situado en el panel posterior
protege los circuitos eléctricos del amplificador.
Por regla general, dicho interruptor sólo se
abrirá cuando se produzca una condición de
funcionamiento inadecuado que provoque una
demanda de corriente excesiva. Para
reinicializar el interruptor, pulse el botón. En
caso de que el interruptor se abra
repetidamente, contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le
ayude a identificar y resolver el problema.
Indicadores Luminosos de
Protección
La RB-951MkII incorpora un circuito de
protección térmica que la protege frente a
cualquier daño potencial que pudiera
producirse en caso de funcionamiento en
condiciones extremas o de que hubiese fallos
en el mismo. Al contrario de lo que sucede
en muchos diseños de su clase, la circuitería
de protección de la RB-951
MkII es completa-
mente independiente de la señal de audio y
por tanto no tiene el más mínimo impacto en
las prestaciones musicales. De este modo, el
circuito de protección monitoriza la
temperatura de los dispositivos de salida y
desconecta el amplificador si la temperatura
de funcionamiento excede los límites de
seguridad prefijados.
Además, la RB-951
MkII incluye una protección
frente a demandas excesivas de corriente que
se activa únicamente cuando la impedancia
de carga (es decir de las cajas acústicas) se
sitúa en un valor muy bajo. Esta protección
es independiente para los canales izquierdo
y derecho y es acompañada por
INDICADORES LUMINOSOS DE PROTEC-
CION para cada uno de ellos.
En el caso de que se detectara un
funcionamiento defectuoso de su RB-951
MkII,
el aparato se desconectará y los
INDICADORES LUMINOSOS DE PROTEC-
CION del panel frontal se activarán.
Si esto sucede, desconecte completamente el
amplificador e intente identificar y corregir el
problema que ha provocado la activación de
la circuitería de protección. Cuando vuelva
a poner de nuevo en marcha el aparato, el
circuito de protección se reinicializará
automáticamente y los INDICADORES
LUMINOSOS DE PROTECCION deberían
desactivarse.
En la mayoría de casos, la circuitería de
protección se activa como consecuencia de
una condición de funcionamiento incorrecto,
como por ejemplo la unión de los cables de
conexión (positivo con negativo) de las cajas
acústicas o una ventilación inadecuada que
provoque el sobrecalentamiento del aparato.
En algunos casos muy concretos (y raros), una
impedancia de las cajas extremadamente baja
o muy reactiva podría provocar la activación
de los circuitos de protección.
Selección del Modo de
Funcionamiento
Estereofónico/Monofónico
La RB-951 le permite disponer de tres opciones
para el funcionamiento en modo
Esterereofónico o Monofónico Puenteado:
Modo Estereofónico: Funcionamiento
estereofónico convencional con dos
canales. Impedancia mínima de las cajas
acústicas: 4 ohmios.
Modo Monofónico Puenteado
(“Bridged”): Es un modo puenteado serie
que permite multiplicar por más de dos la
potencia disponible para una sola caja
acústica. Impedancia mínima de la caja
acústica: 8 ohmios.
Modo Monofónico Paralelo (“Pa-
rallel”): Es un modo puenteado especial
que permite al amplificador atacar cajas
acústicas de impedancia extremadamente
baja, como por ejemplo la que presentan
los sistemas de cajas acústicas habituales
en una instalación personalizada.
Los dos primeros modos se seleccionan con
ayuda un conmutador deslizante del panel
posterior. El Modo Monofónico Paralelo
requiere el ajuste de puentes internos y debería
ser realizado únicamente por un técnico
cualificado. Para más detalles, consulte la
sección “AJUSTE DE LOS PUENTES
INTERNOS” que figura al final del presente
manual.
34
Conmutador e Indicador
Luminoso
de Conexión en
Modo Puenteado
Un conmutador del panel posterior selecciona
el modo Estereofónico o Monofónico
Puenteado.
Para el modo Estereofónico: Desplace
el conmutador hacia la derecha, utilice los dos
conectores de entrada y conecte una caja
acústica a cada par de terminales de conexión
a cajas acústicas. El indicador luminoso del
panel frontal se apagará.
Para el modo Monofónico Puenteado:
Sitúe el conmutador a la izquierda, utilice sólo
la conexión CH1 INPUT y conecte solamente
una caja acústica a los dos terminales de
conexión a cajas acústicas. El indicador
luminoso del panel frontal se activará para
indicar el funcionamiento en modo Monofónico
Puenteado.
Conexiones de Entrada
La RB-951MkII incorpora conexiones de
entrada estándar no balanceadas (con
terminales RCA, que son los habituales en la
inmensa mayoría de componentes de audio).
Además, incluye un par de conexiones para
ENLACE DE SEÑAL DE SALIDA (“SIGNAL
OUTPUT LINK”) para enviar la señal de entrada
a cualquier otro componente de audio sin
someterla a ninguna modificación.
Entradas RCA
Ver Figuras 2 y 3
Estas entradas RCA aceptan señales de audio
procedentes de preamplificadores o
procesadores de sonido envolvente. Para
conseguir las mejores prestaciones posibles,
utilice únicamente cables de interconexión de
alta calidad.
Para el funcionamiento en modo
Estereofónico, utilice las dos entradas.
Conecte la salida correspondiente al canal
izquierdo de su preamplificador a la entrada
CH1 INPUT de la RB-951
MkII. Conecte el canal
derecho de su preamplificador a la entrada
CH2 INPUT. Asegúrese de que el conmutador
BRIDGE SWITCH está en la posición NORMAL
STEREO.
Para el funcionamiento en modo
Monofónico Puenteado, utilice únicamente
la entrada CH1 INPUT. Conecte uno de los
canales de salida de su preamplificador a la
entrada CH1 INPUT de la RB-951
MkII. Conecte
el otro canal de su preamplificador a un
segundo amplificador. Asegúrese de que el
selector BRIDGE SWITCH esté en la posición
BRIDGED MONO.
Para el funcionamiento en modo
Monofónico Paralelo puede utilizarse
cualquier entrada. La señal correspondiente
será enviada a todas las salidas para cajas
acústicas.
Controles del Nivel
de Entrada
Dos controles semiocultos en el panel frontal
permiten ajustar el nivel de señal cor-
respondiente a cada canal. Dichos controles
le permiten ajustar la ganancia del amplificador
con el fin de nivelarla a la de otros componentes
presentes en un sistema complejo. El control
de nivel CH1 cambia la ganancia del canal
izquierdo mientras que el CH2 hace lo propio
con el canal derecho.
Para ajustar estos controles, utilice un pequeño
destornillador con cabeza plana. Gire el control
en sentido horario para incrementar la ganancia
y en sentido antihorario para reducirla.
NOTA
: Estos controles pueden ser desactivados
reinicializando uno de los puentes internos
de la RB-951
MkII
.
Indicadores de “Clipping”
Dos indicadores luminosos (uno para cada
canal) del panel frontal parpadean para indicar
cuando el amplificador está empezando a
recortar la señal de salida (fenómeno conocido
como “clipping”) o se le solicita una cantidad
de corriente mayor de la que es capaz de
entregar. El “clipping” hará que aumenten los
niveles de distorsión.
La presencia de un “clipping” ocasional de
corta duración durante los pasajes más intensos
es aceptable. No obstante, el “clipping”
frecuente o sostenido es una de las causas
más comunes de daños en altavoces y cajas
acústicas, por lo que debería ser evitado.
En caso de que la situación anterior tenga lugar,
reduzca la ganancia global del sistema
disminuyendo el nivel de volumen con el
correspondiente control de su preamplificador.
De modo alternativo, es posible que usted
quiera reducir de forma permanente la
ganancia del amplificador utilizando los
controles de nivel del panel frontal (ver sección
anterior).
Salida de Señal para Enlace
Este par de conectores RCA puede ser utilizado
para enviar las señales de entrada no
procesadas a otro componente de audio, como
por ejemplo una etapa de potencia adicional
“encadenada” encargada de atacar una
segunda pareja de cajas acústicas. Además,
puede disponerse también de cualquier SEÑAL
DE ENTRADA en estas salidas para ENLACE
(“LINK”).
Cajas Acústicas
La RB-951MkII incorpora dos parejas de
terminales de conexión –uno por canal- a cajas
acústicas que pueden utilizarse para conectar
dos cajas acústicas en modo Estereofónico o
una sola en modo Monofónico Puenteado.
Selección de las Cajas Acústicas
La impedancia nominal de la(s) caja(s)
acústica(s) conectada(s) a la RB-951
MkII en
los diversos modos de funcionamiento de la
misma debería ser la siguiente:
Modo Estereofónico: mínima de 4
ohmios.
Modo Monofónico Puenteado:
mínima de 8 ohmios.
Modo Monofónico Paralelo: mínima
de 2 ohmios.
Cuando se atacan dos parejas de cajas
acústicas con una impedancia de 8 ohmios
(cada caja), el amplificador ve una carga cuya
impedancia es exactamente la mitad, es decir
4 ohmios. Por lo tanto, cuando utilice varias
cajas acústicas conectadas en paralelo se
recomienda que utilice diseños cuya
impedancia nominal sea de 8 o más ohmios.
RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica
35
Selección del Cable de
Conexión de las Cajas
Acústicas
Utilice un cable de dos conductores
perfectamente aislado para conectar la
RB-951
MkII a las cajas acústicas. El tamaño
y la calidad de dicho cable pueden tener un
efecto audible sobre las prestaciones de la
totalidad de su equipo. Un cable de conexión
de calidad estándar funcionará pero es posible
que provoque una disminución de la potencia
de salida o una atenuación de la respuesta
en graves, en particular si la longitud del mismo
es elevada. En general, un cable más pesado
mejorará el sonido. Para conseguir unas
prestaciones óptimas, debería considerar la
compra de cables de alta calidad
especialmente diseñados para aplicaciones
de audio. Su distribuidor autorizado de
productos Rotel puede ayudarle en la selección
de los cables que vaya a utilizar en su sistema.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/
negativa de las conexiones correspondientes
a cada caja acústica y a la unión con el
amplificador, debe ser coherente, de modo
que todas las cajas acústicas del sistema estén
en fase. Si la polaridad de una conexión es
invertida por error, se producirá una fuerte
caída de la respuesta en graves, así como una
degradación perceptible de la imagen
estereofónica global. Todos los cables están
marcados de manera que usted pueda
identificar fácilmente los dos conductores.
Puede haber marcas o líneas impresas en el
revestimiento aislante de un conductor. El cable
también puede presentar un claro aislamiento
al incorporar conductores de distintos colores
(cobre y plata). También puede haber
indicaciones de polaridad impresas en el
revestimiento aislante. Identifique los
conductores positivos y negativos y sea
coherente con cada una de las conexiones
del amplificador y las cajas acústicas.
Conexión de las Cajas
Acústicas
Ver Figuras 2 y 3
La RB-951MkII tiene un par de terminales de
conexión debidamente codificados (en color)
por canal en su panel posterior. Las etiquetas
que hay encima de los conectores muestran
las conexiones correctas para el modo de
funcionamiento Estereofónico. Las etiquetas
que hay debajo muestran las conexiones
correctas para el modo Monofónico
Puenteado.
Estos terminales de conexión aceptan cable
pelado, clavijas o incluso conectores de tipo
banana dobles (excepto en los países de la
Comunidad Europea, donde su empleo no está
permitido).
Lleve los cables desde la RB-951
MkII hasta las
cajas acústicas. Procure que los mismos tengan
la suficiente longitud para que pueda accederse
sin ninguna restricción a los terminales de
conexión de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores dobles de
tipo banana, únalos primero a los cables y a
continuación insértelos en la zona posterior
de los terminales de conexión. En cualquier
caso, las tuercas de fijación de los terminales
de fijación deberían bloquearse girándolas
en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo clavija,
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está
colocando directamente cable pelado a los
terminales de conexión, separe los cables
correspondientes a cada conductor y quite la
parte superior del revestimiento aislante.
Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de
los conductores propiamente dichos. Libere
(girándolas en sentido contrario de las agujas
del reloj) las tuercas de fijación y a continuación
coloque las clavijas alrededor de los terminales
de conexión o el cable pelado en el orificio
transversal que hay en los mismos. Gire en
sentido horario las tuercas de fijación para
sujetar firmemente en su lugar la clavija o el
cable de conexión.
NOTA
: Asegúrese de que no haya restos de
cable susceptibles de tocar los cables o
conductores adyacentes.
En modo Estereofónico: Conecte la caja
acústica izquierda a la pareja de terminales
de conexión para cajas acústicas designada
por CH1. Conecte la caja acústica de la
derecha a los terminales de conexión para
cajas acústicas designados por CH2. Siga las
etiquetas impresas encima de los conectores
y asegúrese de que el conmutador BRIDGE
MODE esté situado en la posición NORMAL
STEREO. (Ver Figura 2)
En modo Monofónico Puenteado:
Conecte el terminal positivo de la caja acústica
al terminal de conexión para cajas acústicas
designado por BRIDGE +. Conecte el terminal
negativo de la caja acústica al terminal de
conexión para cajas acústicas designado por
BRIDGE –. Siga las etiquetas impresas encima
de los conectores y asegúrese de que el
conmutador BRIDGE MODE esté situado en
la posición BRIDGE MONO. (Ver Figura 3)
En modo Monofónico Paralelo: Conecte
las cajas acústicas de la misma manera que
en el modo Estereofónico. Puede utilizar los
conectores para cualquiera de los dos canales
o ambos puesto que en los correspondientes
pares de conectores se dispone de la misma
señal de salida. (Ver Figura 2)
Ajuste de los Puentes
Internos para Instalaciones
Personalizadas
Ver Figura 1
En el interior de la RB-951MkII hay una serie
de puentes que pueden ser utilizados para
desactivar los controles de nivel del panel
frontal, para seleccionar uno de los dos ajustes
de sensibilidad posibles y para activar el modo
de funcionamiento Monofónico Paralelo con
el fin de poder atacar sin problemas
combinaciones de cajas acústicas de baja
impedancia en instalaciones personalizadas.
ADVERTENCIA
: La extracción de la cubierta
superior del amplificador para acceder a los
puentes puede exponerle a tensiones
potencialmente peligrosas. Dichos ajustes
deberían ser realizados únicamente por un
técnico cualificado. Antes de quitar la cubierta
superior debería desconectar el cable de
alimentación del amplificador.
Una vez extraída la cubierta superior, pueden
identificarse los bloques de puentes en la placa
de circuito impreso tal y como se muestra en
la Figura 1. Cada bloque de puentes tiene
impreso un número de identificación. La
Español
36
función, el número de identificación y los ajustes
correspondientes a cada bloque de puentes
se indican debajo. Para cambiar un ajuste,
coloque el puente pertinente en las patillas
apropiadas tal y como se indica en la
mencionada figura.
Supresión de los Controles de
Nivel Variable (S603 y S604)
Los Controles de Nivel del panel frontal le
permiten ajustar la ganancia de entrada para
cada uno de los canales del amplificador. Estos
controles pueden ser evitados cambiando la
posición del puente en los bloques de puentes
S603 (para CH1) y S604 (para CH2).
Para desactivar los controles de nivel
variable: coloque un puente entre las patillas
2 y 3 del bloque de puentes S603 y entre las
patillas 1 y 2 del bloque de puentes S604.
Para activar los controles de nivel
variable: coloque un puente entre las patillas
1 y 2 del bloque de puentes S603 y entre las
patillas 2 y 3 del bloque de puentes S604.
Sensibilidad de Entrada (S605
y S606)
Los bloques de puentes S605 y S606 son
utilizados para ajustar la sensibilidad de
entrada del amplificador.
Para alta sensibilidad (0’775 V en la
entrada para conseguir la potencia
nominal en la salida): coloque los puentes
entre las patillas 1 y 2 en los bloques de puentes
S605 y S606.
Para baja sensibilidad (1’5 V en la
entrada para conseguir la potencia
nominal en la salida): coloque los puentes
entre las patillas 2 y 3 en los bloques de puentes
S605 y S606.
Selección del Modo de
Funcionamiento Monofónico
Paralelo (S602 y P1/P3)
Tal y como se describe al principio de este
manual, las dos configuraciones de
funcionamiento más comunes de la RB-951
MkII
(modo estereofónico y modo Monofónico
Puenteado) pueden seleccionarse con un
conmutador del panel posterior y por tanto
no requieren cambios internos.
La tercera configuración, el modo Monofónico
Paralelo, permite combinar en paralelo los dos
canales del amplificador. Este modo de
funcionamiento es muy útil para atacar cajas
acústicas de baja impedancia, como es el caso
de las combinaciones de cajas acústicas que
pueden encontrarse en una instalación
personalizada.
Este modo Monofónico Paralelo sólo puede
ser seleccionado ajustando puentes internos
(bloque de puentes S602) y cambiando una
conexión (conectores P1 y P2).
NOTA
: Es esencial que el modo Monofónico
Paralelo no sea activado al mismo tiempo
que el modo Estereofónico ya que ello fundirá
los fusibles de protección internos. Asegúrese
de seguir cuidadosamente todas las
instrucciones que se indican a continuación.
Para convertir al modo Monofónico
Paralelo:
1. Coloque el puente entre las patillas 1 y 2
del bloque de puentes S602.
2. Localice el cable que une el conector P2
al P3. Quite el cable de P3 y desplácelo
al conector P1 adyacente. Para el modo
Monofónico Paralelo, dicho cable debe
unir P2 a P1.
Para volver a la configuración normal
(modo Estereofónico o Monofónico
Puenteado):
1. Coloque el puente entre las patillas 2 y 3
del bloque de puentes S602.
2. Localice el cable que une el conector P2
al P1. Quite el cable de P1 y desplácelo
al conector P3 adyacente. Para el modo
de funcionamiento normal, dicho cable
debe unir P2 a P3.
Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen
producirse en los sistemas de audio son el
resultado de conexiones realizadas
incorrectamente o ajustes inapropiados. En
caso de que se encuentre con algún problema,
aísle en primer lugar el área afectada,
compruebe los ajustes de control realizados,
determine la causa del fallo y haga los cambios
necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar
de nuevo la RB-951
MkII, considere las
sugerencias que le damos para las siguientes
condiciones:
El Indicador Luminoso del Panel
Frontal no se activa
No entra corriente eléctrica en la RB-951MkII.
Compruebe las conexiones relativas al
suministro de señal eléctrica tanto del
amplificador como de su propia casa (red
eléctrica). Compruebe el conmutador de puesta
en marcha del panel frontal. Asegúrese de
que esté situado en la posición ON. Si utiliza
detección automática de señal para el arranque
automático de la RB-951
MkII, asegúrese de
que haya una señal en las entradas de la
misma. Si utiliza una señal de disparo de 12
V para la puesta en marcha, asegúrese de
que haya una señal de dicha clase en los
terminales del panel posterior del amplificador.
Ausencia de Sonido
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero
no produce sonido, compruebe el estado de
los INDICADORES LUMINOSOS DE
PROTECCION situados en su panel frontal. Si
están activados, lea las líneas que siguen. En
caso contrario, compruebe todas las conexiones
de su equipo y los ajustes correspondientes a
cada uno de los componentes del mismo.
Asegúrese de que sus conexiones de entrada
y las correspondientes a las cajas acústicas
concuerdan con la configuración estereofónica/
monofónica seleccionada por usted.
El Indicador de Protección está
Activado
Los INDICADORES LUMINOSOS DE
PROTECCION del panel frontal se activan
cuando los circuitos de protección de la
RB-951
MkII han interrumpido el funcionamiento
normal del aparato. Por regla general, esto
solo suele ocurrir cuando las ranuras de
ventilación están bloqueadas, cuando hay una
conexión incorrecta de las cajas acústicas o
después de un período de utilización en
condiciones extremas. Desconecte su equipo
y espere que el amplificador se enfríe. A
continuación pulse repetidamente el
conmutador de puesta en marcha para
reinicializar los dispositivos de protección. Si
la anomalía no es corregida y vuelve a hacer
acto de presencia, significa que hay un
problema en su equipo o en el propio
amplificador.
RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica
37
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida
en Modo Estereofónico
50 vatios/canal sobre 8 ohmios
(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%)
Potencia Continua de Salida
en Modo Monofónico Puenteado
150 vatios sobre 4 ohmios
(20-20.000 Hz, THD menor del 0’1%)
Distorsión Armónica Total
<0’03% (20-20.000 Hz, 8 ohmios)
Distorsión por Intermodulación
(60 Hz:7 kHz, 4:1)
<0’03%
Respuesta en Frecuencia (±1 dB)
15-100.000 Hz
Factor de Amortiguamiento
(20-20.000 Hz, 8 ohmios)
280
Impedancia de las Cajas Acústicas
(carga combinada)
Modo Estereofónico: mínima de 4 ohmios
Modo Monofónico Puenteado: mínima de 8 ohmios
Modo Monofónico Paralelo: mínima de 2 ohmios
Relación Señal/Ruido
(norma IHF/ponderación A)
116 dB
Impedancia de Entrada
32 kohmios
Sensibilidad de Entrada
1’5 voltios (nivel bajo)
0’777 voltios (nivel alto)
Umbral de Arranque Automático
(en caso de que esté activado)
señal de entrada de 10 mV
Tiempo de Retardo para Desconexión
Automática (en caso de que esté activada)
5 minutos sin señal
Alimentación
Versión para EE.UU.: 115 voltios/60 Hz
Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz
Consumo
200 vatios
Dimensiones (An, Al, P)
440x92x334 mm
Peso Neto
6’8 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de
la impresión del presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las
mismas sin aviso previo.
Español

Transcripción de documentos

Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-951MkII Stereo Power Amplifier Amplificateur de Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER RB-951 MkII CH1 CH2 PROTECTION POWER BRIDGED MONO CLIPPING LEVEL LEVEL 3 2: Hookup (Stereo or Parallel Mono modes) • Branchements (modes Stéréo et Mono Parallèle) Anschlußdiagramm für Stereobetrieb oder Parallel-Mono-Modus Collegamenti (configurazione Stereo o Mono Parallelo) Conexión (Modo Estereofónico o Monofónico Paralelo) De ingangsaansluitingen en luidsprekerverbindingen (in stereo of parallel mono) PREAMPLIFIER • PRÉAMPLIFICATEUR • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORE • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER RCA OUTPUTS R L 12 TRIG IN CAUTION SIGNAL SENSE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 10 A AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR INPUT CH2 CH1 WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. BRIDGED MONO NORMAL STERO SPEAKERS CHANNEL 2 CHANNEL 1 OFF CH2 BRIDGED CH1 SIGNAL OUTPUT LINK AC BREAKER POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-951 MkII POWER CONSUMPTION: 200W RB-951 MkII 7 Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura più ampia. Non usate prolunghe. Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio. Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a personale qualificato quando: inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. Nederlands Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar la RB-951MkII. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie la RB-951MkII únicamente con una gamuza seca o un aspirador. • Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati • Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio • L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia • L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RB-951MkII sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si la RB-951MkII está ubicada en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. • L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo danneggiata Mantenga a la RB-951MkII alejada de radiadores, estufas, cocinas o cualquier otra instalación que produzca calor. Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che potrebbe ribaltarsi. La RB-951MkII debe ser conectada únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/ 50Hz) Español PRECAUCION: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto. ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el RB-951MKII al agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte Conecte la RB-951MkII a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. No utilice ningún tipo de cable de extensión. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. WAARSCHUWING: EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd nog weet te herinneren. De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind. Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan ook. Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet op bed, sofa, plaid of andere onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg staan, zorg dan ook voor een ruimte boven de versterker van zo'n 10 cm. Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook versterkers. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz. Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral geen verlengsnoeren. Desconecte inmediatamente la RB-951MkII y envíela a un servicio técnico cualificado para su inspección/reparación si: • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het apparaat binnengaat. • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn. • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet: • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. • Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn. Coloque el RB-951MKII sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el RB-951MKII en una carretilla móvil de la que pudiera volcar. • Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen. • Als het apparaat in de regen heeft gestaan. • Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont.. • Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is. Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en stevige ondergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen. Español 31 Contenido Conexiones de Entrada ......................... 34 1: Controles, Conexiones y Puentes Internos 2 2: Conexión (Modo Estereofónico o Monofónico Paralelo) 3 3: Conexión (Modo Monofónico Puenteado) 4 Acerca de Rotel .................................... 31 Para Empezar ....................................... 31 Entradas RCA 34 Controles del Nivel de Entrada 34 Indicadores de “Clipping” 34 Salida de Señal para Enlace 34 Cajas Acústicas ..................................... 34 Selección de las Cajas Acústicas 34 Prestaciones Relevantes 32 Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 35 Algunas Precauciones 32 Polaridad y Puesta en Fase 35 Colocación 32 Conexión de las Cajas Acústicas 35 Alimentación y Control .......................... 32 Toma de Corriente Eléctrica Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 32 Ajuste de los Puentes Internos para Instalaciones Personalizadas ................. 35 32 Supresión de los Controles de Nivel Variable (S603 y S604) 36 Sensibilidad de Entrada (S605 y S606) 36 Selector del Modo de Conexión/Desconexión Automática 32 Entrada para Señal de Disparo de 12 V 33 Selección del Modo de Funcionamiento Monofónico Paralelo (S602 y P1/P3) 36 Interruptor 33 Problemas y Posibles Soluciones ........... 36 Indicadores Luminosos de Protección 33 El Indicador Luminoso del Panel Frontal no se activa 36 Ausencia de Sonido 36 El Indicador de Protección está Activado 36 Selección del Modo de Funcionamiento Estereofónico/Monofónico .................... 33 Conmutador e Indicador Luminoso de Conexión en Modo Puenteado 34 Características Técnicas ........................ 37 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicases compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos profesionales que escuchan música cada día hacen posible que la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años. Para Empezar Gracias por comprar la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel RB-951MkII. Utilizado en un sistema de reproducción musical o audiovisual de alta calidad, este amplificador le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales y películas favoritas. La RB-951MkII es una sofisticada etapa de potencia de dos canales. Dispositivos de salida discretos, una fuente de alimentación de RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica grandes dimensiones, componentes seleccionados de alta calidad y el exclusivo Concepto de Diseño Equilibrado de Rotel le garantizan una soberbia calidad sonora. Asimismo, una elevada capacidad en corriente hace posible que la RB-951MkII pueda atacar sin problemas las más exigentes cajas acústicas. 32 Asegúrese de que mantiene en su poder la factura de compra puesto que es la mejor manera de acordarse de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que su RB-951MkII necesitara asistencia técnica durante el período de garantía. Colocación Prestaciones Relevantes • Funcionamiento en modo Estereofónico de dos canales o Monofónico Puenteado (seleccionable desde el panel posterior). • Funcionamiento opcional en modo Monofónico Paralelo para excitar conjuntos de cajas acústicas de baja impedancia en sistemas personalizados (para lo que se necesita reinicializar los puentes internos). • Configuración de arranque/desconexión seleccionable por el usuario: manual, detección automática de señal o control mediante una señal de disparo a distancia de 12 V. • Controles para el ajuste del nivel de entrada en el panel frontal. • Circuitería de protección con indicadores luminosos en el panel frontal. • Indicadores luminosos de recorte de señal (“clipping”) en el panel frontal. Algunas Precauciones Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto de la RB-951MkII, incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos. Guarde el embalaje de la RB-951MkII y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte de la RB-951MkII en condiciones diferentes de las originales puede dañar seriamente el aparato. La RB-951MkII genera calor como parte de su funcionamiento normal. Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación del aparato están perfectamente capacitados para eliminar este calor. Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del chasis y permitir una circulación de aire razonable para evitar que el aparato se sobrecaliente. Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportar el considerable volumen de la RB-951MkII. Le recomendamos al respecto que utilice su sentido común. Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica La RB-951MkII es suministrada de serie con un cable de alimentación adecuado. Utilice únicamente dicho cable o un equivalente exacto. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad si la misma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) está preparada para manejar la corriente (lea las indicaciones correspondientes que figuran tanto en la citada base como en la toma de corriente) exigida por la RB-951MkII y el resto de componentes conectados a la misma. Asegúrese de que el conmutador de puesta en marcha situado en el panel frontal de la RB-951MkII está desconectado (es decir hacia fuera) y a continuación conecte el cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo correspondiente (indicado como toma de corriente alterna). Su RB-951MkII está configurada en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido comprada (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. NOTA: En caso de que tuviese que desplazar su RB-951MkII a otro país, es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior de la RB-951MkII le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica. Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el centro del panel frontal de su amplificador. Púlselo para poner en marcha la RB-951MkII (o para activar cualquiera de los modos de arranque opcionales). El indicador luminoso situado encima del mismo se activará, indicando que el amplificador está conectado. Para desconectar el aparato, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial. Selector del Modo de Conexión/Desconexión Automática La RB-951 MkII permite disponer de tres opciones diferentes para su conexión/ desconexión manual o automática. Estos modos puede seleccionarse utilizando un conmutador deslizante de tres posiciones situado en el panel posterior: 33 • Con el conmutador en la posición OFF, el amplificador es conectado/ desconectado manualmente utilizando el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Utilice también este modo si piensa usar una toma de corriente alterna conmutada para controlar la alimentación del aparato. • Con el conmutador en la posición SIGNAL SENSING (“DETECCION DE SEÑAL”), el amplificador se pone en marcha automáticamente cuando se detecta una señal en sus entradas. El amplificador se dirigirá al modo de espera (“standby”) una vez hayan transcurrido cinco minutos sin presencia de señal. El conmutador de puesta en marcha del panel frontal ignora esta función ya que debe estar necesariamente en su posición ON para que el circuito de detección de señal esté operativo. Si el citado conmutador se sitúa en la posición OFF, se interrumpirá el suministro de señal de alimentación al amplificador independientemente de que haya o no una señal de audio en sus entradas. • Con el conmutador en la posición +12V TRIG IN, el amplificador es conectado automáticamente cuando hay una señal de disparo de 12 voltios en los terminales situados a la izquierda del mencionado conmutador. En ausencia de la señal de +12 V, el amplificador se situará en el modo de espera (“standby”). El conmutador de puesta en marcha del panel frontal ignora esta función. Si el citado conmutador se sitúa en la posición OFF, se interrumpirá el suministro de señal de alimentación al amplificador independientemente de que haya o no una señal de audio en sus entradas. Entrada para Señal de Disparo de 12 V Se trata de un par de terminales de tipo tornillo destinados a la conexión de cables que transporten una señal de disparo de 12 voltios para la conexión/desconexión del amplificador en instalaciones personalizadas de alta complejidad. Para utilizar esta función, el conmutador deslizante adyacente debe ser colocado en la posición izquierda (ver sección anterior). La TRIGGER INPUT acepta cualquier señal de control (tanto de corriente alterna como continua) de valor comprendido entre 3 y 30 voltios. Los terminales correspondientes están indicados como “+” y “–“. Observe un riguroso respeto a la polaridad de los mismos cuando conecte los cables que transporten la señal de disparo. Interruptor Un interruptor situado en el panel posterior protege los circuitos eléctricos del amplificador. Por regla general, dicho interruptor sólo se abrirá cuando se produzca una condición de funcionamiento inadecuado que provoque una demanda de corriente excesiva. Para reinicializar el interruptor, pulse el botón. En caso de que el interruptor se abra repetidamente, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le ayude a identificar y resolver el problema. Indicadores Luminosos de Protección La RB-951 MkII incorpora un circuito de protección térmica que la protege frente a cualquier daño potencial que pudiera producirse en caso de funcionamiento en condiciones extremas o de que hubiese fallos en el mismo. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su clase, la circuitería de protección de la RB-951MkII es completamente independiente de la señal de audio y por tanto no tiene el más mínimo impacto en las prestaciones musicales. De este modo, el circuito de protección monitoriza la temperatura de los dispositivos de salida y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los límites de seguridad prefijados. Además, la RB-951MkII incluye una protección frente a demandas excesivas de corriente que se activa únicamente cuando la impedancia de carga (es decir de las cajas acústicas) se sitúa en un valor muy bajo. Esta protección es independiente para los canales izquierdo y derecho y es acompañada por INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION para cada uno de ellos. En el caso de que se detectara un funcionamiento defectuoso de su RB-951MkII, el aparato se desconectará y los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION del panel frontal se activarán. Si esto sucede, desconecte completamente el amplificador e intente identificar y corregir el problema que ha provocado la activación de Español la circuitería de protección. Cuando vuelva a poner de nuevo en marcha el aparato, el circuito de protección se reinicializará automáticamente y los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION deberían desactivarse. En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa como consecuencia de una condición de funcionamiento incorrecto, como por ejemplo la unión de los cables de conexión (positivo con negativo) de las cajas acústicas o una ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del aparato. En algunos casos muy concretos (y raros), una impedancia de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podría provocar la activación de los circuitos de protección. Selección del Modo de Funcionamiento Estereofónico/Monofónico La RB-951 le permite disponer de tres opciones para el funcionamiento en modo Esterereofónico o Monofónico Puenteado: • Modo Estereofónico: Funcionamiento estereofónico convencional con dos canales. Impedancia mínima de las cajas acústicas: 4 ohmios. • Modo Monofónico Puenteado (“Bridged”): Es un modo puenteado serie que permite multiplicar por más de dos la potencia disponible para una sola caja acústica. Impedancia mínima de la caja acústica: 8 ohmios. • Modo Monofónico Paralelo (“Parallel”): Es un modo puenteado especial que permite al amplificador atacar cajas acústicas de impedancia extremadamente baja, como por ejemplo la que presentan los sistemas de cajas acústicas habituales en una instalación personalizada. Los dos primeros modos se seleccionan con ayuda un conmutador deslizante del panel posterior. El Modo Monofónico Paralelo requiere el ajuste de puentes internos y debería ser realizado únicamente por un técnico cualificado. Para más detalles, consulte la sección “AJUSTE DE LOS PUENTES INTERNOS” que figura al final del presente manual. RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica Conmutador e Indicador de Conexión en Luminoso Modo Puenteado Un conmutador del panel posterior selecciona el modo Estereofónico o Monofónico Puenteado. Para el modo Estereofónico: Desplace el conmutador hacia la derecha, utilice los dos conectores de entrada y conecte una caja acústica a cada par de terminales de conexión a cajas acústicas. El indicador luminoso del panel frontal se apagará. Para el modo Monofónico Puenteado: Sitúe el conmutador a la izquierda, utilice sólo la conexión CH1 INPUT y conecte solamente una caja acústica a los dos terminales de conexión a cajas acústicas. El indicador luminoso del panel frontal se activará para indicar el funcionamiento en modo Monofónico Puenteado. Conexiones de Entrada La RB-951 MkII incorpora conexiones de entrada estándar no balanceadas (con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa mayoría de componentes de audio). Además, incluye un par de conexiones para ENLACE DE SEÑAL DE SALIDA (“SIGNAL OUTPUT LINK”) para enviar la señal de entrada a cualquier otro componente de audio sin someterla a ninguna modificación. 34 Para el funcionamiento en modo Monofónico Puenteado, utilice únicamente la entrada CH1 INPUT. Conecte uno de los canales de salida de su preamplificador a la entrada CH1 INPUT de la RB-951MkII. Conecte el otro canal de su preamplificador a un segundo amplificador. Asegúrese de que el selector BRIDGE SWITCH esté en la posición BRIDGED MONO. Para el funcionamiento en modo Monofónico Paralelo puede utilizarse cualquier entrada. La señal correspondiente será enviada a todas las salidas para cajas acústicas. Controles del Nivel de Entrada Dos controles semiocultos en el panel frontal permiten ajustar el nivel de señal correspondiente a cada canal. Dichos controles le permiten ajustar la ganancia del amplificador con el fin de nivelarla a la de otros componentes presentes en un sistema complejo. El control de nivel CH1 cambia la ganancia del canal izquierdo mientras que el CH2 hace lo propio con el canal derecho. Para ajustar estos controles, utilice un pequeño destornillador con cabeza plana. Gire el control en sentido horario para incrementar la ganancia y en sentido antihorario para reducirla. NOTA: Estos controles pueden ser desactivados reinicializando uno de los puentes internos de la RB-951MkII. Entradas RCA Ver Figuras 2 y 3 Estas entradas RCA aceptan señales de audio procedentes de preamplificadores o procesadores de sonido envolvente. Para conseguir las mejores prestaciones posibles, utilice únicamente cables de interconexión de alta calidad. Para el funcionamiento en modo Estereofónico, utilice las dos entradas. Conecte la salida correspondiente al canal izquierdo de su preamplificador a la entrada CH1 INPUT de la RB-951MkII. Conecte el canal derecho de su preamplificador a la entrada CH2 INPUT. Asegúrese de que el conmutador BRIDGE SWITCH está en la posición NORMAL STEREO. Indicadores de “Clipping” Dos indicadores luminosos (uno para cada canal) del panel frontal parpadean para indicar cuando el amplificador está empezando a recortar la señal de salida (fenómeno conocido como “clipping”) o se le solicita una cantidad de corriente mayor de la que es capaz de entregar. El “clipping” hará que aumenten los niveles de distorsión. La presencia de un “clipping” ocasional de corta duración durante los pasajes más intensos es aceptable. No obstante, el “clipping” frecuente o sostenido es una de las causas más comunes de daños en altavoces y cajas acústicas, por lo que debería ser evitado. En caso de que la situación anterior tenga lugar, reduzca la ganancia global del sistema disminuyendo el nivel de volumen con el correspondiente control de su preamplificador. De modo alternativo, es posible que usted quiera reducir de forma permanente la ganancia del amplificador utilizando los controles de nivel del panel frontal (ver sección anterior). Salida de Señal para Enlace Este par de conectores RCA puede ser utilizado para enviar las señales de entrada no procesadas a otro componente de audio, como por ejemplo una etapa de potencia adicional “encadenada” encargada de atacar una segunda pareja de cajas acústicas. Además, puede disponerse también de cualquier SEÑAL DE ENTRADA en estas salidas para ENLACE (“LINK”). Cajas Acústicas La RB-951MkII incorpora dos parejas de terminales de conexión –uno por canal- a cajas acústicas que pueden utilizarse para conectar dos cajas acústicas en modo Estereofónico o una sola en modo Monofónico Puenteado. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a la RB-951MkII en los diversos modos de funcionamiento de la misma debería ser la siguiente: • Modo Estereofónico: mínima de 4 ohmios. • Modo Monofónico Puenteado: mínima de 8 ohmios. • Modo Monofónico Paralelo: mínima de 2 ohmios. Cuando se atacan dos parejas de cajas acústicas con una impedancia de 8 ohmios (cada caja), el amplificador ve una carga cuya impedancia es exactamente la mitad, es decir 4 ohmios. Por lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas conectadas en paralelo se recomienda que utilice diseños cuya impedancia nominal sea de 8 o más ohmios. Español 35 Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar la RB-951MkII a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utilizar en su sistema. Polaridad y Puesta en Fase La polaridad, es decir la orientación positiva/ negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas. Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figuras 2 y 3 La RB-951MkII tiene un par de terminales de conexión debidamente codificados (en color) por canal en su panel posterior. Las etiquetas que hay encima de los conectores muestran las conexiones correctas para el modo de funcionamiento Estereofónico. Las etiquetas que hay debajo muestran las conexiones correctas para el modo Monofónico Puenteado. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, clavijas o incluso conectores de tipo banana dobles (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido). derecha a los terminales de conexión para cajas acústicas designados por CH2. Siga las etiquetas impresas encima de los conectores y asegúrese de que el conmutador BRIDGE MODE esté situado en la posición NORMAL STEREO. (Ver Figura 2) En modo Monofónico Puenteado: Conecte el terminal positivo de la caja acústica al terminal de conexión para cajas acústicas designado por BRIDGE +. Conecte el terminal negativo de la caja acústica al terminal de conexión para cajas acústicas designado por BRIDGE –. Siga las etiquetas impresas encima de los conectores y asegúrese de que el conmutador BRIDGE MODE esté situado en la posición BRIDGE MONO. (Ver Figura 3) Lleve los cables desde la RB-951MkII hasta las cajas acústicas. Procure que los mismos tengan la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de aquéllas. En modo Monofónico Paralelo: Conecte las cajas acústicas de la misma manera que en el modo Estereofónico. Puede utilizar los conectores para cualquiera de los dos canales o ambos puesto que en los correspondientes pares de conectores se dispone de la misma señal de salida. (Ver Figura 2) Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de los terminales de fijación deberían bloquearse girándolas en sentido horario. Ajuste de los Puentes Internos para Instalaciones Personalizadas Si está utilizando terminales de tipo clavija, conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar firmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión. NOTA: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adyacentes. En modo Estereofónico: Conecte la caja acústica izquierda a la pareja de terminales de conexión para cajas acústicas designada por CH1. Conecte la caja acústica de la Ver Figura 1 En el interior de la RB-951MkII hay una serie de puentes que pueden ser utilizados para desactivar los controles de nivel del panel frontal, para seleccionar uno de los dos ajustes de sensibilidad posibles y para activar el modo de funcionamiento Monofónico Paralelo con el fin de poder atacar sin problemas combinaciones de cajas acústicas de baja impedancia en instalaciones personalizadas. ADVERTENCIA: La extracción de la cubierta superior del amplificador para acceder a los puentes puede exponerle a tensiones potencialmente peligrosas. Dichos ajustes deberían ser realizados únicamente por un técnico cualificado. Antes de quitar la cubierta superior debería desconectar el cable de alimentación del amplificador. Una vez extraída la cubierta superior, pueden identificarse los bloques de puentes en la placa de circuito impreso tal y como se muestra en la Figura 1. Cada bloque de puentes tiene impreso un número de identificación. La RB-951MkII Etapa de Potencia Estereofónica función, el número de identificación y los ajustes correspondientes a cada bloque de puentes se indican debajo. Para cambiar un ajuste, coloque el puente pertinente en las patillas apropiadas tal y como se indica en la mencionada figura. Supresión de los Controles de Nivel Variable (S603 y S604) Los Controles de Nivel del panel frontal le permiten ajustar la ganancia de entrada para cada uno de los canales del amplificador. Estos controles pueden ser evitados cambiando la posición del puente en los bloques de puentes S603 (para CH1) y S604 (para CH2). Para desactivar los controles de nivel variable: coloque un puente entre las patillas 2 y 3 del bloque de puentes S603 y entre las patillas 1 y 2 del bloque de puentes S604. Para activar los controles de nivel variable: coloque un puente entre las patillas 1 y 2 del bloque de puentes S603 y entre las patillas 2 y 3 del bloque de puentes S604. Sensibilidad de Entrada (S605 y S606) Los bloques de puentes S605 y S606 son utilizados para ajustar la sensibilidad de entrada del amplificador. Para alta sensibilidad (0’775 V en la entrada para conseguir la potencia nominal en la salida): coloque los puentes entre las patillas 1 y 2 en los bloques de puentes S605 y S606. Para baja sensibilidad (1’5 V en la entrada para conseguir la potencia nominal en la salida): coloque los puentes entre las patillas 2 y 3 en los bloques de puentes S605 y S606. Selección del Modo de Funcionamiento Monofónico Paralelo (S602 y P1/P3) Tal y como se describe al principio de este manual, las dos configuraciones de funcionamiento más comunes de la RB-951MkII (modo estereofónico y modo Monofónico Puenteado) pueden seleccionarse con un conmutador del panel posterior y por tanto no requieren cambios internos. 36 La tercera configuración, el modo Monofónico Paralelo, permite combinar en paralelo los dos canales del amplificador. Este modo de funcionamiento es muy útil para atacar cajas acústicas de baja impedancia, como es el caso de las combinaciones de cajas acústicas que pueden encontrarse en una instalación personalizada. Este modo Monofónico Paralelo sólo puede ser seleccionado ajustando puentes internos (bloque de puentes S602) y cambiando una conexión (conectores P1 y P2). NOTA: Es esencial que el modo Monofónico Paralelo no sea activado al mismo tiempo que el modo Estereofónico ya que ello fundirá los fusibles de protección internos. Asegúrese de seguir cuidadosamente todas las instrucciones que se indican a continuación. Para convertir al modo Monofónico Paralelo: 1. Coloque el puente entre las patillas 1 y 2 del bloque de puentes S602. 2. Localice el cable que une el conector P2 al P3. Quite el cable de P3 y desplácelo al conector P1 adyacente. Para el modo Monofónico Paralelo, dicho cable debe unir P2 a P1. Para volver a la configuración normal (modo Estereofónico o Monofónico Puenteado): 1. Coloque el puente entre las patillas 2 y 3 del bloque de puentes S602. 2. Localice el cable que une el conector P2 al P1. Quite el cable de P1 y desplácelo al conector P3 adyacente. Para el modo de funcionamiento normal, dicho cable debe unir P2 a P3. Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo la RB-951 MkII , considere las sugerencias que le damos para las siguientes condiciones: El Indicador Luminoso del Panel Frontal no se activa No entra corriente eléctrica en la RB-951MkII. Compruebe las conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del amplificador como de su propia casa (red eléctrica). Compruebe el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado en la posición ON. Si utiliza detección automática de señal para el arranque automático de la RB-951MkII, asegúrese de que haya una señal en las entradas de la misma. Si utiliza una señal de disparo de 12 V para la puesta en marcha, asegúrese de que haya una señal de dicha clase en los terminales del panel posterior del amplificador. Ausencia de Sonido Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido, compruebe el estado de los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION situados en su panel frontal. Si están activados, lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mismo. Asegúrese de que sus conexiones de entrada y las correspondientes a las cajas acústicas concuerdan con la configuración estereofónica/ monofónica seleccionada por usted. El Indicador de Protección está Activado Los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION del panel frontal se activan cuando los circuitos de protección de la RB-951MkII han interrumpido el funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto solo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación están bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas acústicas o después de un período de utilización en condiciones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfríe. A continuación pulse repetidamente el conmutador de puesta en marcha para reinicializar los dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador. 37 Características Técnicas Potencia Continua de Salida en Modo Estereofónico 50 vatios/canal sobre 8 ohmios (20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%) Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico Puenteado 150 vatios sobre 4 ohmios (20-20.000 Hz, THD menor del 0’1%) Distorsión Armónica Total <0’03% (20-20.000 Hz, 8 ohmios) Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’03% Respuesta en Frecuencia (±1 dB) 15-100.000 Hz Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 280 Impedancia de las Cajas Acústicas (carga combinada) Modo Estereofónico: mínima de 4 ohmios Modo Monofónico Puenteado: mínima de 8 ohmios Modo Monofónico Paralelo: mínima de 2 ohmios Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) 116 dB Impedancia de Entrada 32 kohmios Sensibilidad de Entrada 1’5 voltios (nivel bajo) 0’777 voltios (nivel alto) Umbral de Arranque Automático (en caso de que esté activado) señal de entrada de 10 mV Tiempo de Retardo para Desconexión Automática (en caso de que esté activada) 5 minutos sin señal Alimentación Versión para EE.UU.: 115 voltios/60 Hz Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz Consumo 200 vatios Dimensiones (An, Al, P) 440x92x334 mm Peso Neto 6’8 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rotel RB-951 MK II El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para