Customer Care Center
800-347-5483 | SeaGullLighting.com
HC-1942FS
061812
Helpful Tools / Outils Utiles / Herramientas Útiles
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• CAUTION - Turn off main power at the circuit breaker before installing the
fixture, in order to prevent electric shock.
• If you are unclear how to proceed, contact a qualified electrician.
• Read instructions carefully.
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical
components during kit installation.
• WARNING - Risk of fire or electric shock. Luminaires wiring, ballasts, or other
electrical parts may be damaged when drilling for installation of reflector kit
hardware. Check for enclosed wiring and components.
• WARNING - To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to
edges of sheet metal or other sharp objects.
• WARNING - Risk of fire or electric shock. Do not alter, relocate, or remove
wiring, lamp holders, ballasts, or any other electrical component.
• WARNING - Risk of fire or electric shock. Install this kit only in the luminaires
that has the construction features and dimensions shown in the following
drawings.
• NOTE: This unit should be installed into a recessed can with a nominal
diameter between 5" and 6".
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Check to see if the recessed can has “C” shaped hooks as illustrated in Figure 1.
If necessary, please contact customer service at 1-800-347-5483 to order
“C” shaped brackets and self tapping metal screws.
NOTE: For recessed housings constructed of steel, it will be helpful to pre-drill
a hole in the housing.
INSTALLATION
1. Separate quick connectors from 120v socket adapter and LED unit.
2. Screw the 120v socket adapter into the existing recessed downlight socket.
(for housings where socket is supported by metal plate or bracket, remove socket
support hardware to create the space for LED retrofit)
3. Align spring prongs by squeezing them together and release them into the “C”
shaped clip located inside the recess housing.
4. WARNING: In order to properly support the heat sink assembly, the springs must
be aligned properly before installing into the “C” shaped hooks of bracket.
5. Reconnect the quick connectors between the 120v socket adapter and the power
supply on LED retrofit unit.
6. Push the LED retrofit unit up flush to the ceiling.
7. Turn on the breaker and turn on the light.
Figure 1
Le Schéma 1
Figura 1
120V SOCKET ADAPTER
L’ADAPTATEUR DE PRISE 120V
ADAPTADOR DE ENCHUFE DE 120V
QUICK CONNECT PLUG
SERRE-FIL
CONECTOR
INTEGRATED POWER SUPPLY
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
SUMINISTRO DE LUZ
TORSION SPRINGS
RESSORTS
RESORTES
“C” SHAPED BRACKET
CROCHET EN << C >>
GANCHO “C”
SOCKET
PRISE
ENCHUFE
Customer Care Center
800-347-5483 | SeaGullLighting.com
HC-1942FS
061812
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
• MISE EN GARDE - éteindre le courant en coupant le disjoncteur avant de
monter le luminaire, ceci afin d’éviter tout risque d’électrocution.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un électricien
qualifié.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
• Ne perforer ou modifier aucun orifice à proximité de composants électriques
ou de branchement durant le montage du kit.
• AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’électrocution. Les branchements,
ballasts ou autres pièces électriques du luminaire peuvent être endommagés
lors du montage de la visserie pour le kit réflecteur. Vérifier les branchements
et pièces détachées inclus.
• AVERTISSEMENT - Pour éviter tout dommage ou usure des branchements,
ne pas apposer les branchements sur des rebords en métal ou autre objets
coupants.
• AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas modifier,
déplacer, ou retirer branchements, porte-lampes, ballasts, ou tout autre
composant électrique.
• AVERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’électrocution. Monter ce kit
uniquement pour les luminaires dont les caractéristiques de structure et les
dimensions correspondent à ce qui est montré dans les illustrations suivantes.
• REMARQUE - cet appareil nécessite d’être installé dans un bac encastré d’un
diamètre nominal compris entre 5’’ et 6’’.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVANT DE COMMENCER
S’assurer que le bac encastré a des crochets en « C » comme illustré dans la figure 1.
En cas de besoin, veuillez contacter le service après-vente au 1-800-347-5483 pour
commander des attaches en « C » et des vis à métaux auto-taraudeuses.
REMARQUE: Pour les boîtiers encastrés fabriqués en acier, il sera utile de pré-percer
un trou dans le boîtier.
INSTALLATION
1. Retirer les serre-fils de l’adaptateur de prise 120v et de l’unité DEL.
2. Visser l’adaptateur de prise 120v dans la prise du plafonnier encastré existante. (pour
les boîtiers où la prise est soutenue par une plaque de métal ou une attache, retirer la
visserie du support de la prise pour créer de la place pour le convertisseur DEL)
3. Aligner les broches à ressort en les pressant ensemble et les relâcher dans la pince en
« C » située dans le boîtier encastré.
4. AVERTISSEMENT: Afin de soutenir la plaque de refroidissement, les ressorts doivent
être alignés correctement avant de les installer dans les crochets en « C » de l’attache.
5. Reconnecter les serre-fils entre l’adaptateur de prise 120v et l’alimentation électrique
de l’unité DEL.
6. Pousser le convertisseur DEL dans l’alignement du plafond.
7. Mettre le disjoncteur en marche et allumer la lumière.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• PRECAUCIÓN - Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que la carga
eléctrica al sistema con el cual esté trabajando esté apagada; ya sea que le
haya quitado un fusible o que el disyuntor esté disparado antes de instalar o de
reparar este accesorio.
• Si no tiene bien claro como proseguir, póngase en contacto con un electricista
cualificado.
• Lea las instrucciones cuidadosamente.
• No abras ni modifiques agujeros abiertos en cajas de cableados o componentes
eléctricos durante la instalación del kit.
• AVISO: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instalación de alambrado
eléctrico, balastos o otras partes eléctricas pueden ser dañadas cuando
la perforación del equipo de reflector sea perforado. Haga un inventario
de partes.
• AVISO: Para prevenir daño o abrasión de los cables, no exponga los cables a las
orillas de las hojas de metal o cualquier otro objeto filoso.
• AVISO: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. No altere, reubique o retire
el alambrado, los titulares de la lámpara, balastos o cualquier otro componente
eléctrico.
• AVISO: Peligro de descarga eléctrica o incendio. Instala este kit sólo en las
lámparas con las dimensiones y características estructurales que se muestran
en las fotografías y/o dibujos.
• NOTA: Esta unidad debe instalarse en un alcoba/nicho con un diámetro
nominal entre 5' y 6'.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE COMENZAR
Compruebe si lo el alcoba tiene ganchos en forma de “C” se ilustra en la figura 1.Si es
necesario, póngase en contacto con el servicio al cliente al 1-800-347-5483 para "C" en
forma de soportes y yo aprovechando tornillos metálicos.
NOTA: Para los nichos fabricados de acero, será útil para perforar un agujero en
el nicho.
INSTALACIÓN
1. Separe los conectores del adaptador de enchufe de 120v y unidad de LED.
2. Atornille el adaptador de enchufe de 120v en el tomacorriente.
(Para los soportes donde el enchufe es compatible con la placa de metal o brazo de
lámpara elimine el ferrateris de soporte del enchufe para crear el espacio para la
readaptación de LED)
3. Alinea la punta de los resortes apretando los juntos y liberar en el clip de forma “C”
colocandolo dentro nicho.
4. AVISO: Para poder apoyar correctamente el ensamble del disipador térmico,
los resortes deben estar alineados correctamente antes de instalar los dentro de los
ganchos en forma de “C”.
5. Vuelva a conectar los conectores entre del adaptador de enchufe de 120v y la
suministro de luz en la unidad de modificación retroactiva de LED.
6. Es importante a nivelar la unidad de modificación retroactiva de LED asia el techo.
7. Encienda el interruptor y la luz.