Kichler Lighting 2019NI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CAUTION – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at the main circuit breaker panel or
main fuse box before starting and during the installation.
1) Passwirefromxturebodythroughcenterstem.
2) Screwcenterstemontothreadedpipeattopofxturebody.
3) Unscrewloopandtopstemslightlytohelpalignmentofupperarmassembly.
4) Attach upper arm to lower arm and ball at top of center stem using ball studs. If
hole in ball does not align with hole in upper arm rotate ball until holes align.
5) Tighten loop and top stem.
6) Turn off power.
7) Take threaded pipe from parts bag and screw in screw collar loop a minimum of 6
mm (1/4”). Lock into place with hexnut.
8) Runanotherhexnutdownthreadedpipealmosttouchingrsthexnut.Nowscrew
threaded pipe into mounting strap. Mounting strap must be positioned with extrud
ed thread faced into outlet box. Threaded pipe must protrude out the back of
mounting strap. Connect mounting strap to outlet box.
9) Unscrewthethreadedringfromscrewcollarloop.Takecanopyandpassoverscrew
collarloop.Approximatelyonehalfofthescrewcollarloopexteriorthreadsshould
beexposed.Adjustscrewcollarloopbyturningassemblyupordowninmounting
strap.Removecanopy.
10) After desired position is found, tighten top hexnut up against the bottom of the mount-
ing strap.
11) Slipcanopyoverscrewcollarloopandthreadonthreadedring.Attachchain(with
xtureconnected)tobottomofscrewcollarloop.Unscrewthreadedring,letcanopy
and threaded ring slip down.
12)Weaveelectricalwireandgroundwirethroughchainlinksnomorethan3inchesapart.
Passwirethroughthreadedring,canopy,screwcollarloop,threadedpipeandinto
outlet box.
13) Grounding instructions: (See Illus. A or B).
A) Onxtureswheremountingstrapisprovidedwithaholeandtworaised
dimples. Wrap ground wire from outlet box around green ground screw, and
thread into hole.
B) Onxtureswhereacuppedwasherisprovided.Attachgroundwirefrom
outlet box under cupped washer and green ground screw, and thread into
mounting strap.
Ifxtureisprovidedwithgroundwire.Connectxturegroundwiretooutletboxgroundwire
withwireconnector(notprovided.)afterfollowingtheabovesteps.Neverconnectground
wiretoblackorwhitepowersupplywires.
14) Makewireconnections(connectorsnotprovided).Referencechartbelowforcorrect
connectionsandwireaccordingly.
15) Raise canopy to ceiling.
16) Secure canopy in place by tightening threaded ring onto screw collar loop.
17) Slip glass over socket at end of arm and allow to seat on socket cup.
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – Desconecte la electricidad en
el panel principal del interruptor automático o caja principal de fusibles antes de comenzar
y durante la instalación.
1) Pase el cable del cuerpo del artefacto a través del vástago central.
2) Atornille el vástago central en el tubo roscado, en el tope del cuerpo del artefacto.
3) Destornilleellazoyelvastago[addaccentonrstletterainvastago]
superiorligeramenteparafacilitarlaalineacion[addaccentonlettero]
del conjunto del brazo superior.
4) Acople el brazo superior al brazo inferior y a la bola en el tope del vástago central
usando los espárragos de cabeza esférica. Si el agujero de la bola no está alineado
con el agujero del brazo superior gire la bola hasta que los agujeros estén alineados.
5) Apriete el lazo y el vástago superior.
6) Apaque el suminitro de potencia.
7) Seque el tubo roscado de la bolsa de piezas y atornille en el ojal de collar roscado
un minimo de 6 mm (1/4”). Inmovilice en el lugar con la tuerca hexagonal.
8) Instale otra tuerca hexagonal en el tubo roscado casi tocando la primera tuerca
hexagonal. Ahora, atornille el tubo roscado en la abrazadera de montaje. La abraza
dera de montaje se debe colocar con la rosca extruida mirando hacia la caja de
salida. El tubo roscado debe sobresalir atrás de la abrazadera de montaje. Conecte la
abrazadera de montaje a la caja de salida.
9) Destornille el anillo roscado del ojal de collar roscado deben sobresalir aproximada
mente la mitad. Ajuste el ojal del collar roscado girando el conjunto hacia arriba a
abajo, en la abrazadera de montaje. Retire el escudete.
10) Después que encuentre la posición deseada, apriete la tuerca hexagonal superior
contra el fondo de la abrazadera de montaje.
11) Resbaleelescudetesobreelojaldecollarroscadoyenrosqueenelanilloroscado. Conecte
la cadena (con el portalámparas conectado) al fondo del ojal de collar roscado.
Destornille el anillo roscado, deje que el escudete y el anillo roscado resbalen hacia
abajo.
12) Pase el alambre eléctrico y el alambre de tierra a través de los estabones de la
cadena, a espacios maximos de 3 pulgadas. Pase el alambre a través del anillo rosca
do, el escudete, el ojal de collar roscado, el tubo roscado y dentro de la caja de sali
da.
13) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los Estados Unidos. (Vea la ilustra
cion A o B).
A) Enlaslámparasquetieneneleje,demontajeconunagujeroydoshoyuelos
realzados. Enrollar el alambre a tierra de la caja tomacorriente alrededor
del tornillo verde y pasarlo por el aquiero.
B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el alambre a tierra de la
caja tomacorriente del ajo de la arandela acoada y tornillo verde, y paser
porelejedemontaje.
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
A
B
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
Date Issued: 9/12/16
IS-2019-US
BALL STUD
ESPÁRRAGO DE
CADEZA ESFÉRICA
BOTTOM ARM
BRAZO
INFERIOR
SOCKET
CASQUILLO
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el alambre a tierra de la lámpara al
alambre a tierra de la caja tomacorriente con un conector de alambres (no incluido)
espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el alambra a tierra a los alam-
bres eléctros negro o blanco.
SOCKETRING
ANILLODEL
CASQUILLO
FIXTURE BODY
CUERPO DEL
ARTEFACTO
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
A
B
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
MOUNTINGSTRAP
ABRAZADERA DE
MONTAJE
HEXNUT
TUERCA
HEXAGONAL
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
CANOPY
ESCUDETE
THREADEDRING
ANILLOROSCADO
GLASS
VIDRIO
LOOP
LAZO
CENTERSTEM
VASTAGOCENTRAL
14) Haga les conexiones de los alambres (noseproveenlosconnectores.) La tabla de
referencia de abajo indica las conexiones correctas y los alambres correspondien-
15) Levante el escudete hasta el cielorraso.
16) Asegureenelescudeteenellugarapretandoelanilloroscadoenelojaldecollar
roscado.
17) Resbale el vidrio sobre el casquillo en el extremo del brazo y haga sentar sobre el
casquillo del portalámparas.
UPPER ARM
BRAZO
SUPERIOR
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
  • Page 1 1

Kichler Lighting 2019NI Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas