Dometic Classic1, Classic2 (leaflet gas supply) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Additional sheet for gas supply
pressure
After connecting the device to the gas supply, check the gas pipe for leakage at all
the connection points (all threadconnections, hoseconnections with clips,
connection to the gas cylinder) using a foaming agent, e. g. with soap.
In addition, perform a visual inspection of the hose (for cracks, weathering,
damage).
Replace any faulty hoses immediately with a new one.
Zusatzblatt für Gasanschluss
Prüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts an die Gasversorgung die Dichtheit der
Gasleitung an allen Verbindungsstellen (alle Gewindeverbindungen,
Schlauchanschlußverbindungen mit Schellen, Verbindung mit der Gasflasche) mit
einem schaumbildenden Mittel, z. B. mit Seifenlauge.
Führen Sie auch eine Sichtprüfung des Schlauches durch (ob keine Risse, keine
Verwitterung, keine Beschädigung vorhanden sind).
Tauschen Sie einen fehlerhaften Schlauch sofort gegen einen neuen.
Fiche supplémentaire pour
raccordement au gaz
Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez l'étanchéité de
la conduite de gaz au niveau de tous les raccords (tous les raccords vissés, les
raccordements de tuyaux à colliers, le raccordement à la bouteille de gaz) à l'aide
d'un produit moussant, p. ex. une lessive.
Effectuez un contrôle visuel du flexible (pour vérifier l'absence de fissures,
d'érosion et de dommages).
Si le flexible est défectueux, remplacez-le immédiatement par un neuf.
Hoja adicional para toma de gas
Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la estanqueidad del
conducto de gas en todos los puntos de unión (todas las uniones de rosca, las
uniones de empalme de manguera con abrazaderas, la unión con la bombona de
gas) con un medio espumante, p. ej. con agua jabonosa.
Realice también un control visual de la manguera (para asegurarse de que no
presente fisuras, erosiones ni daños).
En caso de fallas, cambie de inmediato la manguera dañada por una nueva.
Classic, Consul, Trekki
50 mbar
CH
D A
Classic, Consul, Trekki
30 mbar
CH
D A
Classic
Consul
Trekki 9103300168
FIN
RUS
S
DK
E
N
Classic
Consul
Trekki 9103300169
Rest of
EUR
EN
DE
FR
ES
Classic, Consul, Trekki

Transcripción de documentos

Classic, Consul, Trekki D A CH 50 mbar D Classic, Consul, Trekki DK E Classic Consul Trekki FIN N A CH 30 mbar Classic, Consul, Trekki RUS S 9103300168 Rest of EUR Classic Consul Trekki EN 9103300169 Additional sheet for gas supply pressure After connecting the device to the gas supply, check the gas pipe for leakage at all the connection points (all threadconnections, hoseconnections with clips, connection to the gas cylinder) using a foaming agent, e. g. with soap. In addition, perform a visual inspection of the hose (for cracks, weathering, damage). Replace any faulty hoses immediately with a new one. FR Fiche supplémentaire pour raccordement au gaz Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez l'étanchéité de la conduite de gaz au niveau de tous les raccords (tous les raccords vissés, les raccordements de tuyaux à colliers, le raccordement à la bouteille de gaz) à l'aide d'un produit moussant, p. ex. une lessive. Effectuez un contrôle visuel du flexible (pour vérifier l'absence de fissures, d'érosion et de dommages). Si le flexible est défectueux, remplacez-le immédiatement par un neuf. DE Zusatzblatt für Gasanschluss Prüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts an die Gasversorgung die Dichtheit der Gasleitung an allen Verbindungsstellen (alle Gewindeverbindungen, Schlauchanschlußverbindungen mit Schellen, Verbindung mit der Gasflasche) mit einem schaumbildenden Mittel, z. B. mit Seifenlauge. Führen Sie auch eine Sichtprüfung des Schlauches durch (ob keine Risse, keine Verwitterung, keine Beschädigung vorhanden sind). Tauschen Sie einen fehlerhaften Schlauch sofort gegen einen neuen. ES Hoja adicional para toma de gas Una vez conectado el aparato al suministro de gas, compruebe la estanqueidad del conducto de gas en todos los puntos de unión (todas las uniones de rosca, las uniones de empalme de manguera con abrazaderas, la unión con la bombona de gas) con un medio espumante, p. ej. con agua jabonosa. Realice también un control visual de la manguera (para asegurarse de que no presente fisuras, erosiones ni daños). En caso de fallas, cambie de inmediato la manguera dañada por una nueva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dometic Classic1, Classic2 (leaflet gas supply) Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para