Campingaz Genesco Operation And Maintenance

Categoría
Barbacoas
Tipo
Operation And Maintenance
Ref. 4010018197-A 07/2012
Utilisation et entretien (2)
Operation and maintenance (6)
Uso e manutenzione (10)
Gebruik en onderhoud (15)
Utilização e manutenção (20)
Benutzung und Wartung (25)
Anvendelse og skjøtsel (29)
Utilización y mantenimiento (45)
Anvendelse og vedligeholdelse (50)
Käyttö ja ylläpito (54)
Uporaba in vzdrževanje (62)
Použitie a údržba (66)
Használat és karbantartás (58)
Uporaba i održavanje (70)
Folosire și întreţinere (74)
Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà (78)
Kulaným ve Bakým (82)
(86)
Användning och skötsel (33)
Použití a údrîba (37)
GB
IT
NL
PT
DE
NO
SE
ČZ
Użytkowanie i konserwacja (41)
PL
ES
DK
FI
FR
SI
SK
HU
HR
RO
BG
TR
GR
Carte Privilège
(dernière page)
Privilege Card
(last page)
Scheda Privilegio
(ultima pagina)
Carte Privilège
(laatste pagina)
Cartão Privilégio
(última página)
Privilegkarte
(letzte Seite)
Privilegiumskort
(siste side)
Förmånskort
(sista sidan)
Karta Privilégium
(poslední stránka)
Karta Klienta
(ostatnia strona )
Tarjeta Privilège
(última página)
Bonus-kort
(sidste side)
Etukortti
(viimeinen sivu)
Akciós kártya
(Utolsó oldal)
Kartica prednosti
(zadnja stran)
Karta klienta
(posledná strana)
Kartica kupca
(posljednja stranica)
Card Privilegiu
(ultima pagină)
Êàðòà çà ïðåäèìñòâî
(ïîñëåäíà ñòðàíèöà)
Imtiyaz Kar
(son sayfada)
ÊÜñôá ðñïíïìßùí
(ôåëåõôáßá óåëßäá)
CAMPING GAZ ITALIA - VIA CA'NOVA 11, 25010 CENTENARO DI LONATO (BRESCIA) ITALIA
a) PARA SU SEGURIDAD
- No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos
inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que
estar alejado de los materiales inflamables durante la
utilización. En caso de olor de gas:
1) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
2) Apague cualquier llama viva.
3) Abra la tapa.
4) Si el olor persiste, ver Punto f ó recurra
inmediatamente a su vendedor.
- Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario
no deben ser manipuladas por el usuario.
- Cerrar el recipiente de gas después de uso.
b) LUGAR DE UTILIZACIÓN
- Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de los
locales.
- ATENCIÓN: las partes accesibles pueden estar muy
calientes. Aleje a los niños.
- No debe haber ningún material combustible en un radio
de aproximadamente 60 cm alrededor del aparato.
- No desplace el aparato durante su funcionamiento.
- Utilice el aparato sobre un suelo bien horizontal.
- Prevea un caudal de renovación de aire de 2
m
3
/kW/hora.
c) BOTELLA DE GAS
- Este aparato está ajustado para funcionar con botellas
butano/propano de 4,5 hasta 15 kg. equipadas con un
regulador apropiado:
- Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido,
Irlanda, Portugal, España, Italia, Croacia, Grecia:
butano 28 mbar / propano 37 mbar.
- Países Bajos, Repúiblica Checa, Eslovaquia,
Eslovenia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca,
Finlandia, Suiza, Bulgaria, Turquía, Rumania:
butano 30 mbar / propano 30 mbar.
- Polonia: propano 36 mbar.
- Alemania, Austria: butano 50 mbar / propano 50 mbar.
Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien
aireado, y nunca en presencia de una llama, chispa o
fuente de calor.
La botella de gas provista del reductor no debe ser
colocada bajo la parrilla si su altura total es superior
a 46,5 cm.
Cuando la botella de gas está bajo la parrilla, debe estar
atada al chasis de la barbacoa con la correa
suministrada.
d) TUBO
Francia (según modelo)
El aparato puede ser utilizado con 2 clases de tubos
flexibles:
a) tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos
de anillo del lado aparato y del lado regulador, sujeto
por collarines (según la norma XP D 36-110). Longitud
aconsejada: 1,25 m.
b) tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipado
con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el
aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado
en el regulador; longitud aconsejada: 1,25 m.
El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas
G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta
ya montadas.
1) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-
110: (solución d) a))
- enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de
anillo del aparato y del regulador.
- deslizar los collarines detrás de los 2 primeros resaltes
de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el
cabezal de apriete.
- la estanqueidad será comprobada según las
indicaciones del párrafo f).
2) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-
112, las tuercas G ½ y M 20 x 1,5: (solución d) b))
- desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar
el enchufe de entrada G1/2.
- retirar la junta
- enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el
enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca
M20x1,5 en el enchufe de salida del regulador, según
las indicaciones del tubo flexible.
- utilizar una llave para inmovilizar el enchufe de entrada del
aparato y apretar o aflojar la tuerca de rosca con otra llave.
- utilizar una llave para inmovilizar el enchufe de salida
del regulador.
- la estanqueidad será comprobada según las
indicaciones del párrafo f).
Comprobar que el tubo flexible se despliega
normalmente, sin torsión ni tracción, ni contacto con las
paredes calientes del aparato. Deberá ser cambiado
cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el
tubo y en todos los casos si está deteriorado o si está
agrietado.
• Consulte el modo de empleo antes de la utilización.
• Utilizar únicamente en el exterior de los locales. No utilizar carbón de madera.
• No utilizar un manorreductor regulable. Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la norma europea
pertinente que los cubra.
• Para asegurar un funcionamiento totalmente seguro de su aparato, no utilice nunca dos placas llenas
pegadas una a la otra.
No respetar estas reglas de utilización puede deteriorar gravemente su aparato.
Utilización y mantenimiento
M 20x1,5
Regulador
G 1/2
Aparato
M 20x1,5
Regulador
G 1/2
Aparato
ES
45
Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido,
Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repúiblica
Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Hungría,
Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza,
Grecia, Bulgaria, Turquía, Rumania:
El aparato está equipado con un extremo anillado. Se
debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a la
utilización de gas butano y propano. Su longitud no
deberá sobrepasar 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está
dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas
nacionales lo exijan o según su validez. No tire del tubo
ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas
que puedan calentarse.
Suiza, Alemania, Austria:
Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de
calidad adaptada a la utilización del butano y del
propano. Su longitud no deberá sobrepasar 1,50 m.
Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras,
cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su
validez. No jalar el tubo en el extremo del aparato, apretar
la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que
pudieran calentarse.
Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el
extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo
firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas :
- llave de 14 para bloquear el extremo
- llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo
e) TAPA (según modelo)
Manipule la tapa con precaución, en particular durante el
funcionamiento. No se incline sobre el fogón.
f) PRUEBA DE ESTANQUIDAD
1) Opere en el exterior de los locales, alejando los
materiales inflamables. No fume.
2) Asegúrese de que los mandos de regulación se
encuentren en la posición "OFF " (l).
3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la
canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada
detrás del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa
en las cánulas para facilitar el ajuste.
4) Coloque el regulador de la botella de gas.
5) No buscar las fugas con una llama, utilizar un líquido
detector de fugas gaseosas.
6) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo
(los mandos de regulación deben permanecer
cerrados: posición OFF). Abra el grifo de la botella de
gas o del regulador.
7) Si se forman burbujas significa que existe fuga de gas.
8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del
regulador en la botella, después asegúrese de que la
junta está en buen estado, o bien introduzca a fondo el
tubo en la tetina. Si hubiese
una pieza defectuosa, sustitúyela. No se debe poner
en funcionamiento el aparato antes de que haya
desaparecido la fuga.
9) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
Importante:
Jamás utilice una llama para detectar una fuga de gas.
Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control
y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella.
g) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
No ponga en marcha el aparato antes de leer
atentamente y comprender todas las instrucciones.
También asegúrese de que:
- No hay fugas.
- Los tubos Vénturi no se encuentran obstruidos.
- El tubo no está en contacto con piezas que puedan
calentarse.
- Que llegado el caso las aberturas de ventilación del
alojamiento del recipiente de gas no están taponadas.
- que la bandeja de recuperación de grasa esté bien
colocada en su alojamiento y que esté bien
posicionada a fondo hasta el tope.
Verificar que los tubos Venturi (VT) cubran
los inyectores (IJ).
h) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE
LA BARBACOA
- Retire la tapa de protección o abra la tapa de cocción
(según modelo).
- Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en
posición "OFF" (l).
- Pulse y gire el botón de ajuste en el sentido contrario a
las agujas de un reloj y póngalo en la posición de
caudal pleno ( ), y luego pulse inmediatamente el
botón de encendido ( ) hasta que se oiga el
chasquido. Si el encendido no se produce al primer
«clic », presione 3 ó 4 veces si fuese necesario.
- Repita esta operación hasta que el quemador esté
encendido.
- Si el quemador no se enciende después de 4 ó 5
intentos, esperar 5 minutos e intentar de nuevo.
Cuando el quemador está encendido, el otro quemador
puede encenderse de dos maneras:
r La primera consiste en repetir la operación de
encendido descrita arriba.
r La segunda manera consiste en encender el
quemador situado a la derecha o a la izquierda del
primer quemador encendido y luego el más cercano
a los otros quemadores, girando el botón de ajuste
hacia la posición caudal pleno ( ).
Si el encendido piezoeléctrico no funciona, utilizar el
encendido manual (párrafo siguiente).
ES
46
i) ENCENDIDO MANUAL DE LA BARBACOA
- Retire la tapa de protección o abra la tapa de cocción
(según modelo).
- Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en
posición "OFF" (l).
- Retire la bandeja recuperadora de grasa.
- Encienda la cerilla y luego acérquela desde la parte
inferior, hasta cerca del quemador.
- Pulse y gire el botón de ajuste en el sentido contrario a
las agujas de un reloj y póngalo en la posición de
caudal pleno ( )
- Cuando el quemador está encendido, vuelva a colocar
la bandeja de recuperación de grasa en su alojamiento
y empújela a fondo hasta el tope.
Cuando el quemador está encendido, el otro quemador
puede encenderse de dos maneras:
r La primera consiste en repetir la operación de
encendido descrita arriba.
r La segunda manera consiste en encender el
quemador situado a la derecha o a la izquierda del
primer quemador encendido y luego el más cercano
a los otros quemadores, girando el botón de ajuste
hacia la posición caudal pleno ( ).
j) APAGADO DE LA BARBACOA
Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición
”OFF” (l), luego cierre el grifo de la botella o del
regulador.
k) ENCENDIDO DEL HORNO (según el modelo)
La hornilla puede funcionar sólo o conjuntamente con el
grill.
Encendido: Abra el grifo de la botella de gas.
Verifique la estanquidad del circuito del gas desde la botella
hasta el horno (ver punto F). Verifique el estado del tubo que
une el grill al horno. En caso de resquebrajaduras, contacte
el vendedor para cambiarlo.
Abra el grifo del horno (hacia el +) y presionar el botón de
encendido ( ) hasta escuchar un "clic". Presione 3 ó 4
veces si fuese necesario. Si el quemador no se enciende,
presente un fósforo al borde del quemador. No utilizar
recipientes con diámetro inferior a 12 cm o superior a 26 cm.
l) EXTINCION DE LA HORNILLA (según el modelo)
Cierre el grifo de la hornilla (hacia el -) y el grifo de la
botella si el grill no está funcionando.
m) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS
- Opere siempre en un lugar aireado y jamás en
presencia de una llama, chispa o fuente de calor.
- Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición
OFF (l), luego cierre el grifo de la botella o del
regulador.
- Quite el regulador, compruebe que la junta se
encuentre en buen estado de estanquidad.
- Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el
regulador, cuidando de que el tubo no se dañe.
n) UTILIZACIÓN
En la primera utilización, calentar la barbacoa (según
modelo: cierre la tapa articulada / no colocar
la tapa de
protección) con sus quemadores en la posición de caudal
pleno ( ), durante unos 30 minutos, para retirar los
olores de pintura de las piezas nuevas.
En funcionamiento normal, calentar la barbacoa (según
modelo: cierre la tapa articulada / no colocar la tapa de
protección) durante 15 a 20 minutos para llevar las rejillas
de fundición a la buena temperatura de cocción.
La velocidad de cocción puede ser regulada en función
de la posición de los botones de ajuste: entre la posición
caudal pleno ( ) y la posición caudal medio ( ).
Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas
de cocción, antes de colocar los alimentos untar
ligeramente las parrillas de cocción con aceite de
alimentación.
Para reducir la inflamación de las grasas durante la
cocción, retirar el exceso de grasa de la carne antes de
la cocción. Limpiar la barbacoa después de cada cocción
para evitar la acumulación de grasas y reducir el riesgo
de inflamación.
Importante:
Si durante el funcionamiento del aparato se apagara uno
o varios quemadores, ponga inmediatamente los botones
de ajuste en "OFF". Espere 5 minutos para que los
gases no quemador se evacuen. Realice otra vez la
operación de encendido sólo después de transcurrido
este plazo.
o) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Jamás modifique el aparato: toda modificación puede ser
peligrosa. Espere que el aparato se haya enfriado antes
de limpiarlo.
Cierre el grifo de la botella de gas.
Quemador: cada tres meses se debe limpiar y controlar
el quemador. Retire el quemador completo, controle por
la parte inferior de los tubos Vénturi si hay telas de araña,
etc... Este procedimiento es también necesario si el
aparato no ha sido utilizado durante más de un mes.
Suciedades o telas de araña pueden producir una
reducción del calor o una inflamación peligrosa del gas
fuera del quemador.
Limpie la parte superior del quemador y el fondo del
depósito con una esponja húmeda (agua a la que ha
añadido un detergente para limpiar vajilla). En caso de
necesidad, utilice un cepillo de acero humedecido.
Verifique que los orificios de salida del quemador no se
encuentren obstruidos y déjelos secar antes de volver a
utilizarlo. Si fuese necesario, utilice un cepillo metálico
para desobturar los orificios de salida del quemador.
Vuelva a instalar el quemador correctamente en el fondo
del depósito.
Limpie los orificios del tubo venturi (véase la figura de
abajo) o llegado el caso el quemador.
Nota: Limpie frecuentemente el quemador para
mantenerlo en buen estado y así poderlo utilizar
numerosas veces, y evite su oxidación prematura
causada en particular por los residuos ácidos de las
carnes asadas. Sin embargo, la oxidación del quemador
es un fenómeno normal después de un tiempo y no se
debe reemplazar un quemador oxidado que funciona
normalmente. Su sustitución es necesaria si funciona
incorrectamente, por ejemplo si el quemador está
perforado.
Orificios de salida
Orificios de los tubos Venturi del quemador
ES
47
ES
- Paredes del hogar, tablero de mandos:
Limpie también periódicamente estos elementos con una
esponja con jabón líquido para vajilla. No utilice
productos abrasivos.
- Placas de cocción:
Espere a que la placa se enfríe antes de realizar
cualquier operación de limpieza. Utilice un producto de
limpieza Campingaz® BBQ "Cleaner Spray" y cepillos
para barbacoas.
Después de haber limpiado y secado las parrillas de
cocción, úntelas ligeramente con grasa para protegerlas
de la corrosión y evitar que se herrumbren y que se
peguen a los alimentos.
Campingaz® recomienda la utilización de aceite vegetal,
para extender una capa fina de materia grasa en las
parrillas de cocción por medio de papel absorbente.
Cuidado: No meta en el lavavajillas, no deje secar sin
enjugar.
- Madera
Con la preocupación de conservar su aspecto natural y
protegerla al mismo tiempo, la madera de nuestras
barbacoas ha sido recubierta por un barniz penetrante.
Sin embargo, la madera es una materia viva que es
sensible a las exposiciones de los rayos del sol, a la
humedad y a las diferencias de temperatura.
Para conservar el aspecto de su barbacoa, le
recomendamos que la cubra con una funda de
protección Campingaz vendida como accesorio.
Importante: espere a que la barbacoa esté totalmente
fría antes de poner la funda de protección.
A principio de la temporada, pase una capa de barniz
penetrante para madera de exterior sobre las piezas de
madera, con un paño y un pincel, para darle un aspecto
más brillante y conservar la protección.
p) ALMACENAMIENTO
- Cierre el grifo de la botella después de cada utilización.
- Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la
alimentación de gas.
- Si se guarda en el exterior, se aconseja utilizar una
funda de protección.
- En caso de no utilizarlo durante un largo tiempo, se
recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej. :
garaje).
q) ACCESORIOS
ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus
barbacoas de gas con los accesorios y piezas de
repuesto de marca Campingaz. ADG declina toda
clase de responsabilidad en caso de daños o de mal
funcionamiento provocado por la utilización de
accesorios o de piezas de repuesto de marca
diferente.
r) PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato
contiene materiales que pueden ser recuperados o
reciclados. Entréguelos al servicio de recogida de
residuos de su municipio y seleccione los materiales de
embalaje.
48
La grasa se inflama de
manera anormal
El quemador se enciende
con una cerilla pero no con
el encendido
«piezoeléctrico»
Fuga inflamada en el
empalme
Calor insuficiente
Fuga inflamada detrás del
botón de regulación
Fuga inflamada debajo de
la consola
Anomalás / remedios
El quemador no se enciende
El quemador falla o se
apaga
Llamas violentas inestables
Gran bocanada de llamas en
la superficie del quemador
Llama en el inyector
Causas probables
remedio
Causas probables
remedio
Anomalás
Anomalás
- Llegada incorrecta del
gas
- El manorreductor no
funciona
- Tubo, grifo, tubo Venturi
u orificios del quemador
obstruidos
- El tubo Venturi no cubre
el inyector
- Verificar si hay gas
- Verificar la conexión del
tubo
- Consultar el Servicio
posventa
- Botella nueva que
puede contener aire.
- Dejar funcionar y el
defecto desaparecerá
- Consultar el Servicio
posventa
- El portainyector está
mal posicionado en el
tubo Venturi. Vuelva a
colocar el venturi
- El tubo Venturi está
obstruido (por ejemplo:
telarañas). Limpie el
venturi
- Consultar el Servicio
posventa
- La botella está casi
vacía. Cambiar la
botella y el defecto
desaparecerá
- Consultar el Servicio
posventa
- Limpie la chapa de
protección situada en la
parte superior del
quemador.
- Limpie la bandeja de
recuperación de la grasa.
- las Temperatura de la
parrilla demasiado
elevada: reducir el
consumo.
- Botón, hilo o electrodo
defectuosos
- Controlar las conexiones
del cable del encendedor
- Controlar el estado de la
cerámica y del cable de
conexión
- Consultar el Servicio
posventa
- Empalme no estanco
- Cerrar inmediatamente la
llegada del gas
- Consultar el Servicio
posventa
- Inyector o tubo Venturi
obstruidos
- Consultar el Servicio
posventa
- Grifo defectuoso
- Parar el aparato
- Consultar el Servicio
posventa
- Parar el aparato
- Cerrar la botella
- Consultar el Servicio
posventa
Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio
Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al
Consumidor CAMPINGAZ :
Productos Coleman
Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida
Aravaca - 28023 Madrid
Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-97
www.campingaz.com
49
ES
CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
- El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra.
- La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a
condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de
caja) y de una descripción del problema encontrado.
- Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes
de ser enviado al servicio postventa oficial.
- El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte.
- La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del
producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones
de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la
utilización de piezas de repuesto que no serían de origen.
- NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía.
- Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la
garantía.
- Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor.
- Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación.

Transcripción de documentos

FR Utilisation et entretien (2) GB IT Operation and maintenance (6) Uso e manutenzione (10) NL Gebruik en onderhoud (15) PT Utilização e manutenção (20) DE Benutzung und Wartung (25) NO Anvendelse og skjøtsel (29) SE Användning och skötsel (33) ČZ PL Použití a údrîba (37) Użytkowanie i konserwacja (41) ES Utilización y mantenimiento (45) DK Anvendelse og vedligeholdelse (50) FI Käyttö ja ylläpito (54) HU Használat és karbantartás (58) SI Uporaba in vzdrževanje (62) SK Použitie a údržba (66) HR Uporaba i održavanje (70) RO Folosire și întreţinere (74) BG Ïîëçâàíå è ïîääðúæêà (78) TR Kulaným ve Bakým (82) GR ×ñÞóç êáé óõíôÞñçóç (86) Carte Priv ilège (dern ière page ) Privilege Card (last p a g e ) Scheda P rivilegio (u lt im a p a g ina) Carte Priv ilège (laats te p a g in Cartão Pri a) vilégio (últim a p á g in a) Privilegka rte (letzte S e it e ) Privilegium skort (siste side) Förmånsk ort (sista s idan) Karta Privilé gium (posle d ní stránka) Karta Klie nta (ostatn ia strona ) Tarjeta Pri vilège (últim a página) Bonus-ko rt (sidste s ide) Etukortti (v iimeinen s ivu) Akciós ká rtya (Utols ó oldal) Kartica pre dnosti (za d n ja stran) Karta klie nta (posle d n á strana) Kartica ku pca (poslj ednja stra nica) Card Priv ilegiu (ultim a pagină) Êàðòà çà ï ðåäèìñòâ î (ïîñëåäí à ñòðàíèö Imtiyaz K à) artý (son s a y fa ÊÜñôá ðñ da) ïíïìßùí (ô å CAMPING GAZ ITALIA - VIA CA'NOVA 11, 25010 CENTENARO DI LONATO (BRESCIA) ITALIA ëåõôáßá ó åëßäá) Ref. 4010018197-A 07/2012 Utilización y mantenimiento • Consulte el modo de empleo antes de la utilización. • Utilizar únicamente en el exterior de los locales. No utilizar carbón de madera. • No utilizar un manorreductor regulable. Utilizar reguladores de ajuste fijo conformes a la norma europea pertinente que los cubra. • Para asegurar un funcionamiento totalmente seguro de su aparato, no utilice nunca dos placas llenas pegadas una a la otra. No respetar estas reglas de utilización puede deteriorar gravemente su aparato. a) PARA SU SEGURIDAD b) tubo flexible (según la norma XP D 36-112) equipado con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado en el regulador; longitud aconsejada: 1,25 m. - No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que estar alejado de los materiales inflamables durante la utilización. En caso de olor de gas: 1) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador. 2) Apague cualquier llama viva. 3) Abra la tapa. 4) Si el olor persiste, ver Punto f ó recurra inmediatamente a su vendedor. - Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. - Cerrar el recipiente de gas después de uso. G 1/2 Aparato M 20x1,5 Regulador El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta ya montadas. 1) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36110: (solución d) a)) - enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de anillo del aparato y del regulador. - deslizar los collarines detrás de los 2 primeros resaltes de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el cabezal de apriete. b) LUGAR DE UTILIZACIÓN - Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de los locales. - ATENCIÓN: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Aleje a los niños. - No debe haber ningún material combustible en un radio de aproximadamente 60 cm alrededor del aparato. - No desplace el aparato durante su funcionamiento. - Utilice el aparato sobre un suelo bien horizontal. - Prevea un caudal de renovación de aire de 2 m3/kW/hora. - la estanqueidad será comprobada indicaciones del párrafo f). c) BOTELLA DE GAS según las 2) Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36112, las tuercas G ½ y M 20 x 1,5: (solución d) b)) - desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar el enchufe de entrada G1/2. - retirar la junta - enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca M20x1,5 en el enchufe de salida del regulador, según las indicaciones del tubo flexible. - utilizar una llave para inmovilizar el enchufe de entrada del aparato y apretar o aflojar la tuerca de rosca con otra llave. - Este aparato está ajustado para funcionar con botellas butano/propano de 4,5 hasta 15 kg. equipadas con un regulador apropiado: - Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia, Croacia, Grecia: butano 28 mbar / propano 37 mbar. - Países Bajos, Repúiblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Bulgaria, Turquía, Rumania: butano 30 mbar / propano 30 mbar. - Polonia: propano 36 mbar. - Alemania, Austria: butano 50 mbar / propano 50 mbar. Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien aireado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. La botella de gas provista del reductor no debe ser colocada bajo la parrilla si su altura total es superior a 46,5 cm. Cuando la botella de gas está bajo la parrilla, debe estar atada al chasis de la barbacoa con la correa suministrada. d) TUBO Francia (según modelo) El aparato puede ser utilizado con 2 clases de tubos flexibles: - utilizar una llave para inmovilizar el enchufe de salida del regulador. - la estanqueidad será comprobada según las indicaciones del párrafo f). a) tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos de anillo del lado aparato y del lado regulador, sujeto por collarines (según la norma XP D 36-110). Longitud aconsejada: 1,25 m. G 1/2 M 20x1,5 Aparato Regulador Comprobar que el tubo flexible se despliega normalmente, sin torsión ni tracción, ni contacto con las paredes calientes del aparato. Deberá ser cambiado cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el tubo y en todos los casos si está deteriorado o si está agrietado. 45 ES Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido, Irlanda, Polonia, Portugal, España, Italia, Repúiblica Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Croacia, Hungría, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Suiza, Grecia, Bulgaria, Turquía, Rumania: El aparato está equipado con un extremo anillado. Se debe utilizar con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización de gas butano y propano. Su longitud no deberá sobrepasar 1,20 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su validez. No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas que puedan calentarse. 8) Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fijación del regulador en la botella, después asegúrese de que la junta está en buen estado, o bien introduzca a fondo el tubo en la tetina. Si hubiese una pieza defectuosa, sustitúyela. No se debe poner en funcionamiento el aparato antes de que haya desaparecido la fuga. 9) Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador. Importante: Jamás utilice una llama para detectar una fuga de gas. Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella. Suiza, Alemania, Austria: Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano. Su longitud no deberá sobrepasar 1,50 m. Habrá que cambiarlo si está dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o según su validez. No jalar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que pudieran calentarse. Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo firmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas : - llave de 14 para bloquear el extremo - llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo g) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No ponga en marcha el aparato antes de leer atentamente y comprender todas las instrucciones. También asegúrese de que: - No hay fugas. - Los tubos Vénturi no se encuentran obstruidos. - El tubo no está en contacto con piezas que puedan calentarse. - Que llegado el caso las aberturas de ventilación del alojamiento del recipiente de gas no están taponadas. - que la bandeja de recuperación de grasa esté bien colocada en su alojamiento y que esté bien posicionada a fondo hasta el tope. Verificar que los tubos Venturi (VT) cubran los inyectores (IJ). ES e) TAPA (según modelo) Manipule la tapa con precaución, en particular durante el funcionamiento. No se incline sobre el fogón. h) ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA BARBACOA f) PRUEBA DE ESTANQUIDAD - Retire la tapa de protección o abra la tapa de cocción (según modelo). - Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición "OFF" (l). - Pulse y gire el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas de un reloj y póngalo en la posición de caudal pleno ( ), y luego pulse inmediatamente el botón de encendido ( ) hasta que se oiga el chasquido. Si el encendido no se produce al primer «clic », presione 3 ó 4 veces si fuese necesario. - Repita esta operación hasta que el quemador esté encendido. - Si el quemador no se enciende después de 4 ó 5 intentos, esperar 5 minutos e intentar de nuevo. 1) Opere en el exterior de los locales, alejando los materiales inflamables. No fume. 2) Asegúrese de que los mandos de regulación se encuentren en la posición "OFF " (l). 3) Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada detrás del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa en las cánulas para facilitar el ajuste. 4) Coloque el regulador de la botella de gas. 5) No buscar las fugas con una llama, utilizar un líquido detector de fugas gaseosas. 6) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo (los mandos de regulación deben permanecer cerrados: posición OFF). Abra el grifo de la botella de gas o del regulador. Cuando el quemador está encendido, el otro quemador puede encenderse de dos maneras: r La primera consiste en repetir la operación de encendido descrita arriba. r La segunda manera consiste en encender el quemador situado a la derecha o a la izquierda del primer quemador encendido y luego el más cercano a los otros quemadores, girando el botón de ajuste hacia la posición caudal pleno ( ). Si el encendido piezoeléctrico no funciona, utilizar el encendido manual (párrafo siguiente). 7) Si se forman burbujas significa que existe fuga de gas. 46 i) ENCENDIDO MANUAL DE LA BARBACOA En funcionamiento normal, calentar la barbacoa (según modelo: cierre la tapa articulada / no colocar la tapa de protección) durante 15 a 20 minutos para llevar las rejillas de fundición a la buena temperatura de cocción. - Retire la tapa de protección o abra la tapa de cocción (según modelo). - Cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición "OFF" (l). - Retire la bandeja recuperadora de grasa. - Encienda la cerilla y luego acérquela desde la parte inferior, hasta cerca del quemador. - Pulse y gire el botón de ajuste en el sentido contrario a las agujas de un reloj y póngalo en la posición de caudal pleno ( ) - Cuando el quemador está encendido, vuelva a colocar la bandeja de recuperación de grasa en su alojamiento y empújela a fondo hasta el tope. La velocidad de cocción puede ser regulada en función de la posición de los botones de ajuste: entre la posición caudal pleno ( ) y la posición caudal medio ( ). Para reducir la adhesión de los alimentos en las parrillas de cocción, antes de colocar los alimentos untar ligeramente las parrillas de cocción con aceite de alimentación. Para reducir la inflamación de las grasas durante la cocción, retirar el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. Limpiar la barbacoa después de cada cocción para evitar la acumulación de grasas y reducir el riesgo de inflamación. Cuando el quemador está encendido, el otro quemador puede encenderse de dos maneras: r La primera consiste en repetir la operación de encendido descrita arriba. r La segunda manera consiste en encender el quemador situado a la derecha o a la izquierda del primer quemador encendido y luego el más cercano a los otros quemadores, girando el botón de ajuste hacia la posición caudal pleno ( ). Importante: Si durante el funcionamiento del aparato se apagara uno o varios quemadores, ponga inmediatamente los botones de ajuste en "OFF". Espere 5 minutos para que los gases no quemador se evacuen. Realice otra vez la operación de encendido sólo después de transcurrido este plazo. j) APAGADO DE LA BARBACOA o) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición ”OFF” (l), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. Jamás modifique el aparato: toda modificación puede ser peligrosa. Espere que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. Cierre el grifo de la botella de gas. Quemador: cada tres meses se debe limpiar y controlar el quemador. Retire el quemador completo, controle por la parte inferior de los tubos Vénturi si hay telas de araña, etc... Este procedimiento es también necesario si el aparato no ha sido utilizado durante más de un mes. Suciedades o telas de araña pueden producir una reducción del calor o una inflamación peligrosa del gas fuera del quemador. Limpie la parte superior del quemador y el fondo del depósito con una esponja húmeda (agua a la que ha añadido un detergente para limpiar vajilla). En caso de necesidad, utilice un cepillo de acero humedecido. Verifique que los orificios de salida del quemador no se encuentren obstruidos y déjelos secar antes de volver a utilizarlo. Si fuese necesario, utilice un cepillo metálico para desobturar los orificios de salida del quemador. Vuelva a instalar el quemador correctamente en el fondo del depósito. Limpie los orificios del tubo venturi (véase la figura de abajo) o llegado el caso el quemador. k) ENCENDIDO DEL HORNO (según el modelo) La hornilla puede funcionar sólo o conjuntamente con el grill. Encendido: Abra el grifo de la botella de gas. Verifique la estanquidad del circuito del gas desde la botella hasta el horno (ver punto F). Verifique el estado del tubo que une el grill al horno. En caso de resquebrajaduras, contacte el vendedor para cambiarlo. Abra el grifo del horno (hacia el +) y presionar el botón de encendido ( ) hasta escuchar un "clic". Presione 3 ó 4 veces si fuese necesario. Si el quemador no se enciende, presente un fósforo al borde del quemador. No utilizar recipientes con diámetro inferior a 12 cm o superior a 26 cm. l) EXTINCION DE LA HORNILLA (según el modelo) Cierre el grifo de la hornilla (hacia el -) y el grifo de la botella si el grill no está funcionando. Orificios de los tubos Venturi del quemador m) CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS - Opere siempre en un lugar aireado y jamás en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. - Vuelva a colocar los mandos de regulación en posición OFF (l), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. - Quite el regulador, compruebe que la junta se encuentre en buen estado de estanquidad. - Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el regulador, cuidando de que el tubo no se dañe. Orificios de salida Nota: Limpie frecuentemente el quemador para mantenerlo en buen estado y así poderlo utilizar numerosas veces, y evite su oxidación prematura causada en particular por los residuos ácidos de las carnes asadas. Sin embargo, la oxidación del quemador es un fenómeno normal después de un tiempo y no se debe reemplazar un quemador oxidado que funciona normalmente. Su sustitución es necesaria si funciona incorrectamente, por ejemplo si el quemador está perforado. n) UTILIZACIÓN En la primera utilización, calentar la barbacoa (según modelo: cierre la tapa articulada / no colocar la tapa de protección) con sus quemadores en la posición de caudal pleno ( ), durante unos 30 minutos, para retirar los olores de pintura de las piezas nuevas. 47 ES p) ALMACENAMIENTO - Paredes del hogar, tablero de mandos: Limpie también periódicamente estos elementos con una esponja con jabón líquido para vajilla. No utilice productos abrasivos. - Cierre el grifo de la botella después de cada utilización. - Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la alimentación de gas. - Si se guarda en el exterior, se aconseja utilizar una funda de protección. - En caso de no utilizarlo durante un largo tiempo, se recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej. : garaje). - Placas de cocción: Espere a que la placa se enfríe antes de realizar cualquier operación de limpieza. Utilice un producto de limpieza Campingaz® BBQ "Cleaner Spray" y cepillos para barbacoas. Después de haber limpiado y secado las parrillas de cocción, úntelas ligeramente con grasa para protegerlas de la corrosión y evitar que se herrumbren y que se peguen a los alimentos. Campingaz® recomienda la utilización de aceite vegetal, para extender una capa fina de materia grasa en las parrillas de cocción por medio de papel absorbente. q) ACCESORIOS ADG recomienda utilizar sistemáticamente sus barbacoas de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca Campingaz. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilización de accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente. Cuidado: No meta en el lavavajillas, no deje secar sin enjugar. - Madera Con la preocupación de conservar su aspecto natural y protegerla al mismo tiempo, la madera de nuestras barbacoas ha sido recubierta por un barniz penetrante. Sin embargo, la madera es una materia viva que es sensible a las exposiciones de los rayos del sol, a la humedad y a las diferencias de temperatura. Para conservar el aspecto de su barbacoa, le recomendamos que la cubra con una funda de protección Campingaz vendida como accesorio. Importante: espere a que la barbacoa esté totalmente fría antes de poner la funda de protección. ES r) PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ¡Piense en la protección del medioambiente! Su aparato contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados. Entréguelos al servicio de recogida de residuos de su municipio y seleccione los materiales de embalaje. A principio de la temporada, pase una capa de barniz penetrante para madera de exterior sobre las piezas de madera, con un paño y un pincel, para darle un aspecto más brillante y conservar la protección. 48 Anomalás / remedios Anomalás Causas probables remedio Anomalás El quemador no se enciende - Llegada incorrecta del gas - El manorreductor no funciona - Tubo, grifo, tubo Venturi u orificios del quemador obstruidos - El tubo Venturi no cubre el inyector La grasa se inflama de manera anormal El quemador falla o se apaga - Verificar si hay gas - Verificar la conexión del tubo - Consultar el Servicio posventa - Limpie la chapa de protección situada en la parte superior del quemador. - Limpie la bandeja de recuperación de la grasa. - las Temperatura de la parrilla demasiado elevada: reducir el consumo. El quemador se enciende con una cerilla pero no con el encendido «piezoeléctrico» - Botón, hilo o electrodo defectuosos - Controlar las conexiones del cable del encendedor - Controlar el estado de la cerámica y del cable de conexión - Consultar el Servicio posventa Llamas violentas inestables Gran bocanada de llamas en la superficie del quemador Llama en el inyector - Botella nueva que puede contener aire. - Dejar funcionar y el defecto desaparecerá - Consultar el Servicio posventa Fuga inflamada empalme - El portainyector está mal posicionado en el tubo Venturi. Vuelva a colocar el venturi - El tubo Venturi está obstruido (por ejemplo: telarañas). Limpie el venturi - Consultar el Servicio posventa Causas probables remedio en el Calor insuficiente Fuga inflamada detrás del botón de regulación - La botella está casi vacía. Cambiar la botella y el defecto desaparecerá - Consultar el Servicio posventa Fuga inflamada debajo de la consola - Empalme no estanco - Cerrar inmediatamente la llegada del gas - Consultar el Servicio posventa - Inyector o tubo Venturi obstruidos - Consultar el Servicio posventa - Grifo defectuoso - Parar el aparato - Consultar el Servicio posventa - Parar el aparato - Cerrar la botella - Consultar el Servicio posventa CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA - El producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra. - La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de caja) y de una descripción del problema encontrado. - Cualquier producto que funcione con gas deberá ser separado del cartucho o del cilindro al que está conectado antes de ser enviado al servicio postventa oficial. - El producto será reparado, reemplazado o reembolsado, en totalidad o en parte. - La garantía es nula y no se aplica cuando el problema resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la reparación, modificación, mantenimiento de la barbacoa por un tercero no homologado: (iv) la utilización de piezas de repuesto que no serían de origen. - NOTA: El uso profesional de este producto queda excluido de la garantía. - Cualquier operación de tratamiento durante el período de garantía no tiene incidencia en la fecha de expiración de la garantía. - Esta garantía no suprime los derechos legales del consumidor. - Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación. Si no llega a resolver el problema, sírvase entrar en contacto con su vendedor, quien le indicará el Servicio Postventa más cercano a su domicilio o, en su defecto, llame por teléfono al Servicio de Informaciones al Consumidor CAMPINGAZ : Productos Coleman Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 - Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida Aravaca - 28023 Madrid Tel: 34-91-275-43-96 - Fax: 34-91-275-43-97 www.campingaz.com 49 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Campingaz Genesco Operation And Maintenance

Categoría
Barbacoas
Tipo
Operation And Maintenance