HoMedics MAN-170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
MAN-170
professional manicure & pedicure system
StyleSpaDELUXE
with built-in nail dryer
© 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. StyleSpa™ y Body Basics™ son marcas registradas de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IBMAN170-A
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano
de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de com-
pra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autoriza-
dos, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual
sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida
sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no
cubre un producto que requiera modificación o alteración para que pueda
usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabri-
cado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a
causa de estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún
tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías
implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad
y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de
la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipu-
lación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o compa-
rable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del
Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por
cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en
los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
2
The tools salons use for perfect
nails and beautiful skin
Thank you for purchasing StyleSpaDeluxe, the HoMedics professional, cord-cordless
manicure and pedicure system. This, like the entire Body Basics line, is built with high-
quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you’ll
find it to be the finest product of its kind.
With the StyleSpaDeluxe, you can easily treat yourself to professional manicures
and pedicures right at home. All the tools you need to shape, file and smooth nails
are included, plus special tools to remove rough and dry skin, and a built-in nail dryer.
With regular use, your nails will grow stronger and longer while your hands and feet
become more beautiful.
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY
WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
-
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
DO NOT use while showering or bathing, or with wet hands.
DO NOT place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub
or sink. DO NOT submerge or drop into water or any other liquid.
NEVER reach for an appliance that falls into water. Unplug it
immediately.
NEVER operate if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it has fallen into
water. Return it to the HoMedics Service Center for examination and
repair. (See the warranty section for HoMedics address). DO NOT
3
attempt to repair the appliance yourself.
ALWAYS switch the appliance off and unplug it when it is not
in use and before cleaning.
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and before putting
on or taking off parts or attachments.
Use this appliance for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by
HoMedics, specifically any attachments not provided with the unit.
This appliance is not suitable for commercial use.
Before connecting to an electrical outlet, make sure the
adapter’s voltage corresponds to your outlet’s voltage.
This unit is not a toy. Children should not use it or play with it.
Keep out of children’s reach. Close supervision is necessary
when using the appliance on or near children, invalids or
disabled persons.
Keep cord away from heated surfaces.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use the cord
as a handle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
If you have any concerns regarding your health, consult your
doctor before using this product.
• If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory
problems, consult a physician before using this product.
WARNING:
NEVER LEAVE
APPLIANCE
UNATTENDED,
ESPECIALLY IF
CHILDREN ARE
PRESENT.
CAUTION:
ALL
SERVICING
OF THIS UNIT
MUST BE
PERFORMED
BY AUTHORIZED
HOMEDICS
SERVICE
PERSONNEL
ONLY.
• DO NOT use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any
area with dermatological problems.
DO NOT apply over skin eruptions, warts, moles or varicose
veins.
Use should be easy and painless. If you experience nail or
skin irritation, or hand discomfort when using this product,
discontinue use. If a more extreme reaction occurs, consult
your doctor.
StyleSpaDeluxe Features
• Thirteen professional-style tools for shaping, filing and
polishing nails of all sizes, plus removing rough and dry skin.
• Durable metal construction on all shaping and filing tools,
for years of dependability.
• Two-speed operation, high and low.
• Compact storage case that stores, protects and organizes
tools.
Built-in pressure activated nail dryer makes drying your nails
quick and easy (requires 2 “AA” batteries, not included)
Charging Instructions
1.Connect the cord to the hand unit and plug the adaptor into a
120V outlet.
2.A red LED will light up on the hand unit to indicate it is
plugged in.
Note: Before first use charge hand unit for 16 hours
for full power.
3.After charging unplug the hand unit for cordless use. The
hand unit should run approximately three hours.
NOTE: Hand unit can also be used when plugged in and
charging.
4
Using Your StyleSpaDeluxe
The StyleSpaDeluxe comes complete with thirteen profession-
al-style manicure and pedicure tools.
Manicure & Pedicure Shaping Discs
Choose from the fine, medium, or coarse shaping discs that
most suits the nail’s thickness. For smaller, thinner fingernails,
use the fine shaping disc (Inset A). For thicker nails such as
toenails, use the coarse shaping disc (Inset B). Lightly apply
the disc to the edge of your nail, moving the unit along the side
of the nail until you achieve the shape and smoothness you
desire.
Filing Cones
The thin, filing cone (Inset C) files away rough edges around
nails and removes dry skin. It can also be used to treat ingrown
nails and other problem nails. The thick filing cone (Inset D) is
perfect for thicker nails and toenails. Gently apply the cone to
the area that needs attention, pausing frequently to monitor
your progress.
Sapphire Cone
Use the sapphire cone (Inset E) to remove rough and dry skin
around the nail and soften calluses. Lightly apply the cone to
the skin, using a back and forth motion. Stop treatment if irrita-
tion occurs.
Polishing Disc
When finished filing, lightly buff the nail surface to smooth
edges and add shine (Inset F).
Cuticle Care
Use the cuticle lifter (Inset G) or cuticle stick to push back your
cuticle beds. Note: For best results, first soak cuticles in warm
water to soften.
Nail Brush
When finished filing your nails and grooming cuticles use the
nail brush (Inset H) to cleanse under nails and around cuticle
beds.
5
A
C D
E
F
B
USE ONLY THE
ATTACHMENTS
PROVIDED WITH
YOUR STYLE
SPA DELUXE.
Fine Shaping
Disc
Coarse Shaping
Disc
Thin
Filing Cone
Thick
Filing Cone
Sapphire Cone Polishing Disc
G
Cuticle Lifter
CAUTION: WHEN
USING
ATTACHMENTS,
STOP TREAT-
MENT
OCCASIONALLY
TO MONITOR
YOUR RESULTS.
NOTE: DO NOT
OPERATE UNIT
FOR MORE
THAN 20
MINUTES AT
ONE TIME.
Figure 1
H
Nail Brush
Applying Attachments
1. Switch the hand unit to the off position (“0” setting)
2. Choose one of the product’s interchangeable attachments and gently snap it into place (Fig. 1).
3. Switch the unit on, selecting high (“2” setting) or low (“1” setting) speed.
4. Lightly apply the attachment to the nail or skin surface.
5. Periodically stop treatment to check your results.
6. When finished, switch unit to the OFF position. Wait for the attachment to come to a stop, then
remove it for storage or replacement.
7. After using, wipe the metal surface of each attachment with a damp cloth to remove residue.
After Your Manicure or Pedicure
After filing and shaping nails and removing rough skin, you may bathe hands or feet to rehydrate
nails and soften cuticles. Soak your hands or feet in a lukewarm bath for 15 minutes.
Coarse Pedicure Disc
Medium Pedicure Disc
Fine Pedicure Disc
Coarse
Manicure Disc
Fine
Manicure Disc
Medium
Manicure Disc
Thick Filing Cone
Thin Filing Cone
Nail Brush
Cuticle Lifter
Polishing Disc
Sapphire Cone
Cuticle Stick
Nail Dryer
Hand Unit
Adaptor
6
Next, massage moisturizer (not included) into the skin and into each nail, paying close attention
to your cuticles. Finally, dry hands or feet completely and apply the polishing cone to smooth
edges and lightly buff nail surface for added shine.
Tips for Keeping Nails Healthy
To achieve the best results from your StyleSpaDeluxe, follow these guidelines.
• Avoid placing harsh chemicals on nails.
• Avoid exposing hands and feet to cold, dry environments. Always wear protective clothing in
cold temperatures.
• Avoid strong soaps, detergents and excessive washing.
• For best results, do not bathe hands or feet before using StyleSpaDeluxe attachments.
• Proper nail hydration is key to strong, healthy nails that resist chipping and splitting. After
using StyleSpaDeluxe attachments, soak hands or feet in a warm, soapy, 15-minute bath to
restore moisture. Next, rub a light moisturizer (not included) into your skin, nails and
cuticles to soften skin and protect nails.
• To prevent nails from splitting and peeling, wear high-quality nail polish (not included) to pro-
tect against harsh elements and seal in moisture. Polish nails before applying any moisturizer.
• Avoid changing polish more than twice a month.
• Use shaping discs rather than nail scissors for safer, more controlled nail removal.
• Wait 7-10 days before re-buffing nails to maintain the thickness of nail surface.
Using the Built-in Nail Dryer
1. Insert 2 “AA” batteries (not included) into the battery compartment on the bottom of the unit.
2. Lay your hands on the nail dryer. Slide hand forward into the nail dryer.
NOTE: Make sure not to touch the storage case with wet nails.
3. Press down on the nail dryer platform to activate the dryer. Hold still while air blows on nails.
Remove hand when nails feel dry.
4. To turn nail dryer off, slide your hands away from the nail dryer.
5. When using nail dryer, always set unit on a flat, hard surface so that air intake is not blocked.
Maintenance
TO STORE
Place attachments into their proper compartments inside the storage case. Store case in a safe,
dry place, out of children’s reach.
TO CLEAN
Always unplug before cleaning the unit. Never use liquids or abrasive cleaners to clean the
housing of the unit or the case. Wipe off case with a damp cloth. Clean attachments periodically
using alcohol. Allow attachments to dry before inserting them into the hand unit.
7
Figure 2
© 2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics
®
is a registered trademark of
HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics, Inc.
and its affiliated companies. All rights reserved.
IBMAN170-A
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase, except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty is
effective only if the product is purchased and operated in the USA. A
product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under
warranty. HoMedics shall not be responsible for any type of inciden-
tal, consequential or special damages. All implied warranties, includ-
ing but not limited to those implied warranties of fitness and
merchantability, are limited in the total duration of two years from the
original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand
deliver or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of
purchase), postpaid, along with check or money order in the amount
of $5.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace
your product, HoMedics will replace the product with the same
product or a comparable product at HoMedics’ option. Warranty is
solely through HoMedics Service Center. Service of this product by
anyone other than HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of
individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please
visit: www.homedics.com
Manual de instrucciones e
Información de garantía
MAN-170
sistema de manicuro y pedicuro profesional
StyleSpaDELUXE
con secador de uñas incorporado
Las herramientas que usan los salones de belleza
para lograr uñas perfectas y piel bellísima
Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de
corriente o de pilas, de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado
con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos
que lo encuentre como el mejor producto de su clase.
Con el StyleSpaDeluxe, usted puede invitarse a un manicuro y pedicuro profesional en su
propia casa. Todas las herramientas que usted necesita para darle forma, limar y suavizar
las uñas están incluidas, además incluye herramientas especiales para quitar la piel seca y
áspera, y un secador de uñas incorporado. Con el uso regular, sus uñas se volverán más
fuertes y más largas, mientras sus manos y pies se volverán más bellos.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIAL-
MENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURI-
DAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
-
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCU-
CIÓN:
NO use esta unidad mientras se ducha o baña, o con las manos mojadas.
NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada hacia
una tina o pileta. No la sumerja ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.
NO intente alcanzar un artefacto que esté cayéndose al agua. Desconéctelo de inmedi-
ato.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al
Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. (Ver la dirección de
Homedics en la Sección de Garantía). No intente reparar el artefacto usted mismo.
10 11
ADVERTENCIA:
NUNCA DEJE EL
ARTEFACTO SIN
VIGILANCIA,
ESPECIALMENTE
SI HAY NIÑOS
PRESENTES.
ADVERTENCIA:
TODO EL SERVI-
CIO DE ESTA
UNIDAD DEBE
SER REALIZADO
SÓLO POR PER-
SONAL DE SER-
VICIO AUTORIZA-
DO POR HOME-
DICS.
SIEMPRE apague el artefacto y desenchúfelo cuando no se esté usándolo y
antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o
quitar piezas o accesorios.
Utilice este artefacto para el uso para el cual está diseñado y como se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, específi-
camente ningún accesorio no proporcionado con la unidad.
Esta unidad no es apta para uso comercial.
Antes de enchufar en un tomacorriente eléctrico, asegúrese de que el voltaje del
adaptador corresponde al voltaje de su tomacorriente.
Esta unidad no es un juguete. Los niños no deben usarla ni jugar con ella.
Mantener fuera del alcance de los niños. Se requiere una supervisión estricta
cuando este artefacto es usado por o cerca de niños, personas minusválidas o
incapacitadas.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución: Por favor, lea todas las instrucciones
con atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su
médico antes de usar este producto.
Si usted es susceptible a reacciones alérgicas, o si padece de problemas circu-
latorios, consulte con un médico antes de usar este producto.
NO lo use en la piel irritada, quemada por el sol o rajada, o en cualquier área
con problemas dermatológicos.
NO lo aplique sobre erupciones de la piel, verrugas o várices.
12 13
A
C D
E
F
B
USE SÓLO LOS
ACCESORIOS PRO-
PORCIONADOS CON
EL STYLE SPA
DELUXE.
Disco de mold-
ear fino
Disco de mold-
ear grueso
Cono de limar
fino
Cono de limar
grueso
Cono de zafiro Disco de brillar
G
Levantador de
cutículas
ADVERTENCIA:
CUANDO USA LOS
ACCESORIOS, SUS-
PENDA EL
TRATAMIENTO
PERIÓDICAMENTE
PARA CONTROLAR
LOS RESULTADOS.
ATENCIÓN: NO USE
LA UNIDAD EN
FORMA CONTINUA-
DA POR MÁS DE
20 MINUTOS
A LA VEZ.
Figura 1
H
Cepillo para
las uñas
El uso debería ser fácil y sin dolor. Si, cuando usa este producto, se pre-
senta una irritación de las uñas o de la piel, o alguna incomodidad de
las manos, suspenda el uso. Si se presentan otras reacciones adversas,
consulte con su médico.
Características del StyleSpaDeluxe
Trece herramientas de tipo profesional para moldear, limar y brillar uñas
de todos los tamaños, y además para eliminar la piel seca y áspera.
Construcción en metal resistente de todas las herramientas para mold-
ear y limar, para muchos años de fiabilidad.
Funcionamiento en dos velocidades, alta y baja.
Estuche compacto para guardar, proteger y organizar las herramientas.
El secador de uñas incorporado y activado por presión vuelve el sacado
de las uñas más fácil y rápido (requiere 2 pilas “AA”, no incluidas)
Instrucciones de carga
1. Conecte el cordón en la unidad de mano y enchufe el adaptador en un
tomacorriente de 120 voltios.
2. Un LED rojo en la unidad de mano se encenderá para indicar que está
enchufada. Antes del primer uso y para lograr la carga máxima, cargue
la unidad por 16 horas.
3. Después de cargar, desenchufe la unidad de mano para usarla sin
cordón. La unidad de mano debería trabajar por cerca de tres horas.
ATENCIÓN: La unidad de mano puede usarse también mientras está
enchufada y cargándose.
Usando su StyleSpaDeluxe
El Style SpaDeluxe incluye trece herramientas de tipo profesional
para manicuro y pedicuro.
Discos de moldear para manicuro y pedicuro
Seleccione el disco de moldear grueso, mediano o fino que más
conviene para el espesor de la uña. Para las uñas más pequeñas
y delgadas, use el disco para moldear fino (Fig. A) Para las uñas
más gruesas como las uñas de los pies, use el disco para mold-
ear grueso (Fig. B). Aplique suavemente el disco al borde de la
uña, moviendo la unidad a lo largo del lado de la uña hasta que
ésta adquiera la forma y suavidad deseada.
Conos de limar
El cono delgado (Fig. C) lima los bordes ásperos alrededor de
las uñas y elimina la piel seca. También puede usarse para tratar
uñeros y uñas que presenten otros problemas. El cono de limar
más grande (Fig. D) es ideal para las uñas más gruesas y las
uñas de los pies. Aplique suavemente el cono al área que
requiere tratamiento, con paradas frecuentas para controlar el
progreso.
Cono de zafiro
Use el cono de zafiro (Fig. E) para eliminar la piel áspera y seca
alrededor de la uña y para suavizar los callos. Aplique suave-
mente el cono sobre la piel, con movimiento alternativo. Pare el
tratamiento si se presenta una irritación.
Disco de brillar
Una vez terminado el trabajo de lima, brille suavemente la super-
ficie de la uña para suavizar los bordes y aumentar el brillo (Fig.
F).
Cuidado de las cutículas
Use el levantador de cutículas (Fig. G) o el palillo para cutículas
para empujar hacia atrás sus cutículas. Para lograr los mejores
resultados, deje remojar las cutículas en agua tibia para que se
ablanden.
Cepillo para las uñas
Cuando termina de limar las uñas y tratar las cutículas, use el
cepillo para las uñas (Fig. H) para limpiar bajo las uñas y alrede-
dor de las cutículas.
Cómo insertar los accesorios
1. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”).
2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1).
3. Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1).
4. Aplique suavemente el accesorio a la superficie de la uña o de la piel.
5. Pare el tratamiento periódicamente para controlar el resultado.
6. Una vez terminado, apague la unidad. Espere hasta que el accesorio deje de girar, luego retírelo para
guardarlo o para reemplazarlo.
7. Después del uso, limpie la superficie metálica de cada accesorio con un trapo húmedo para retirar los
residuos.
Después de su manicuro o pedicuro
Después de limar y moldear las uñas y de eliminar la piel áspera, puede bañar sus manos o pies para
rehidratar las uñas y suavizar las cutículas. Remoje sus manos o pies en un baño de agua tibia por 15 minutos.
Luego, hágase un masaje con un producto humectante (no incluido) en la piel y en cada uña, poniéndole
cuidado a las cutículas. Finalmente, seque sus manos o pies por completo y aplique el cono de brillado para
suavizar los bordes y brille ligeramente la superficie de la uña para lograr más brillo.
Disco de pedicuro grueso
Disco de pedicuro mediano
Disco de
pedicuro fino
Disco de
manicuro
grueso
Disco de man-
icuro fino
Disco de
manicuro
mediano
Cono de limar
grueso
Cono de limar
fino
Cepillo para las uñas
Levantador de cutículas
Disco de brillar
Cono de zafiro
Palillo para las cutículas
Secador de uñas
Unidad de mano
Adaptador
Figura 2
14
Sugerencias para tener uñas saludables
Para lograr los mejores resultados de su StyleSpaDeluxe, siga las indicaciones siguientes:
Evite el contacto de las uñas con químicos fuertes.
Evite exponer las manos y pies a ambientes fríos y secos. Use siempre vestimenta de protección en
temperaturas bajas.
Evite los jabones fuertes, los detergentes y los lavados excesivos.
Para lograr los mejores resultados, no se bañe las manos o los pies antes de usar los accesorios
del StyleSpaDeluxe.
La hidratación apropiada de las uñas es fundamental para lograr uñas saludables que resisten a las
quebraduras y rajaduras. Después de usar los accesorios, remójese las manos o los pies en un
baño tibio y jabonoso por 15 minutos, para reponer la humedad. Luego, aplique un humectante (no
incluido) a la piel, las uñas y cutículas, para suavizar la piel y proteger las uñas.
Para impedir que las uñas se rajen o se pelen, use un esmalte de uñas de buena calidad (no inclui-
do) para proteger las uñas de los elementos ásperos y para mantener la humedad. Aplique el
esmalte antes de cualquier producto humectante.
Evite cambiar el esmalte más de dos veces al mes.
Use los discos de moldear en lugar que las tijeras para cortar las uñas en forma más segura y con-
trolada.
Espere de siete a diez días antes de volver a brillar las uñas, para mantener el espesor de la super-
ficie de la uña.
Cómo usar el secador de uñas incorporado
1. Inserte 2 pilas “AA” (no incluidas) en el compartimiento para las pilas en la parte de debajo de la
unidad.
2. Coloque las manos en el secador de uñas. Deslice la mano hacia adelante en el secador de uñas.
ATENCIÓN: Asegúrese de no tocar el estuche con las uñas mojadas.
3. Presione la plancha del secador de uñas para activar el secador. Mantenga la presión mientras el
aire sopla sobre las uñas. Retire las manos cuando siente que las uñas están secas.
4. Para apagar el secador de uñas, retire las manos del secador.
5. Cuando usa el secador de uñas, coloque la unidad siempre en una superficie plana y resistente,
para evitar que la entrada de aire quede bloqueada.
Mantenimiento
PARA GUARDAR
Coloque apropiadamente los accesorios en sus compartimientos dentro del estuche. Guarde el
estuche en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
PARA LIMPIAR
Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla. No use nunca limpiadores líquidos o abrasivos para
limpiar el cuerpo de la unidad o el estuche. Limpie el estuche con un trapo húmedo. Limpie periódica-
mente los accesorios con alcohol. Deje que los accesorios se sequen antes de insertarlos en la unidad
de mano.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics MAN-170 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas