Crofton 43027 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
CAST IRON
10.47”(26.6 cm) GRILL PAN
User Guide
Manual
del usuario
SARTÉN PARRILLA DE HIERRO
FUNDIDO DE 10.47” (26.6 cm)
English.....3
Español.....8
®
Contents
Important safety instructions ................................................................. 3
Using your cookware ................................................................................ 4
Cleaning and caring for your cookware .................................................. 5
Recipes ...................................................................................................... 6
Warranty Conditions ................................................................................14
Warranty Card ...........................................................................................16
Important safety instructions
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The porcelain enamel coating on the inside and outside
of your cast iron cookware is very durable and gives the
cookware a wide range of uses for preparation and cooking.
2. Before using your new cast iron cookware, wash it in hot water
with mild liquid soap. The cookware should be rinsed and
dried immediately. Do not air dry or store wet.
3. Your cast iron cookware is safe for use in the oven or on a gas,
electric, ceramic or induction stove top. Although it is safe for
this cookware to be used on a ceramic, glass or induction stove
tops, it is strongly suggested that you refer to your appliance
manual to ensure the stove top is compatible with enameled
cast iron cookware prior to use. Also, be sure to always lift
the cast iron cookware when moving these pieces to avoid
scratching your stove top and damaging your cookware.
4. Note that the integral cast handles on the cookware will
become hot during stove top or oven use. Oven mitts or hot
pads should be used when moving a hot pot.
5. Always use plastic, wood or silicone utensils when stirring.
Metal utensils will scratch the surface. Do not hit the rim of the
cookware with metal utensils as this will eventually damage
the cookware.
6. Do not use mixers or hand-held blenders in any cookware as
this may cause permanent damage to the surface.
7. Do not cut food directly on the enamel surface of the
cookware.
8. Never use your cast iron cookware in the microwave, on
outdoor grills or campres.
Using your cookware
4
USING YOUR COOKWARE
1. None of the enameled surfaces require seasoning before
use.
2. For best results, you should apply your choice of liquid
vegetable oil or butter to the inside base before you
begin heating. Do not overheat the cookware with or
without oil prior to cooking.
3. Medium and low heat settings will provide the best
results for most cooking, including frying or searing.
Always allow the pan to heat gradually as this will ensure
the most even and ecient cooking results.
4. High heat settings should only be used for boiling water
for pasta, vegetables, or reducing sauces. Do not use
high heat to pre-heat a pan as this may cause the pan to
become overheated and result in poor cooking results
such as sticking or discoloration of the cooking surface.
Cleaning and caring for your cookware
5
CLEANING AND CARING FOR YOUR
COOKWARE
1. Always allow a hot pan to cool before washing. Use a
sponge or soft cloth to remove any residual food, then
wash in hot soapy water. If there is residual food in the
pan, ll it with water and allow it to sit for 15-20 minutes
before washing. Soft brushes and nylon or soft abrasive
pads may be used to remove stubborn food residuals. If
staining persists after following this process, repeat the
soaking process with ¼ cup of vinegar and 1 cup of water.
You may also simmer this mixture on your stove top at
low to medium heat for an additional 15-20 minutes.
2. Never use steel wool, steel abrasive pads or abrasive
cleaners as these will damage the porcelain enamel
nish.
3. Always dry your cookware completely after washing.
4. Never wash your cookware in the dishwasher.
5. Avoid dropping or hitting your cookware against a hard
surface as the porcelain enamel coating may chip or
crack.
6. Over time, a brownish lm will develop on the black satin
nish of the Grill Pan and Frying Pan. This is normal. Do
not attempt to remove this buildup as it enhances the
cooking performance and reduces sticking.
Recipe
6
TERIYAKI STUFFED SKIRT STEAK
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 25 minutes
Total Time: 40 minutes
Servings: 6
Ingredients:
1 pound USDA Choice Skirt Steak
Carlini Canola Cooking Spray
8 ounces mushrooms, sliced
12 green onions, sliced
1 tablespoon grated ginger
1 teaspoon ground Stonemill Sea Salt Grinder, plus additional to taste
½ teaspoon ground Stonemill Black Peppercorn Grinder, plus additional
to taste
12 ounces Tuscan Garden Teriyaki Marinade
Directions:
1. Preheat oven to 400° F.
2. Lay the skirt steak on a cutting board. With a sharp knife, buttery
the skirt steak horizontally from top to bottom. Work slowly and keep
the knife level with the board, avoid cutting holes into the steak.
Continue slicing until the steak can lay at, but is still attached by the
edge. Season to taste with salt and pepper.
3. Heat the grill pan over medium-high heat; coat with cooking spray.
Grill the mushrooms till tender, about 5 minutes.
4. In a large bowl, combine the mushrooms, green onions, ginger, salt
and pepper. Mix thoroughly.
5. Lay the steak on the cutting board with the grain going vertically.
6. Evenly spread the mushroom lling onto the steak, pressing in gen-
tly. Tightly roll the steak away from you.
7. With butcher’s twine, tie the steak roll in 1-inch increments. Evenly
season with salt and pepper to taste and brush with teriyaki mari-
nade.
8. Coat the grill pan with cooking spray; reheating to medium-high
heat. Sear the steak on all sides.
9. Transfer steak to a cutting board. Slice into 6 slices, keeping the twine
intact. Return slices to the grill pan. Cover with the remaining mari-
nade and bake for 10 minutes or until it reaches an internal tempera-
ture of 135° F for medium rare.
10. Remove the twine to serve.
Recipe Courtesy of Chef Michelle, ALDI Test Kitchen
Recipe
7
GRILLED CHIMICHURRI STEAK SANDWICH
Prep Time: 12 minutes (plus 30 minutes to marinate)
Cook Time: 23 minutes
Total Time: 35 minutes (plus 30 minutes to marinate)
Servings: 6
Ingredients:
2 bunches parsley
7 cloves garlic
1 tablespoon Stonemill Iodized Salt
1 teaspoon Stonemill Ground Black Pepper
1 ½ teaspoons Stonemill Crushed Red Pepper
3 tablespoons fresh lemon juice
2 tablespoons SimplyNature Organic Apple Cider Vinegar
¼ cup Carlini Vegetable Oil
¾ cup water
2.5 pounds USDA Choice Skirt Steak
6 Specially Selected Ciabatta Sandwich Rolls
¼ cup Countryside Creamery Unsalted Butter, melted
3 cups SimplyNature Organic Arugula
6 slices Happy Farms Preferred Deli Sliced Havarti Cheese
1 cup caramelized onions
Directions:
1. Combine parsley, garlic, salt, black pepper, crushed red pepper,
lemon juice, vinegar, oil and water in a blender until smooth to make
a chimichurri sauce.
2. Reserve ½ cup of chimichurri sauce.
3. Pour remaining chimichurri sauce in a recloseable gallon sized bag.
Add skirt steak and marinate for at least 30 minutes.
4. Using a cast iron grill pan, grill skirt steak to desired temperature. Let
meat rest for 10 minutes.
5. Split each ciabatta roll and brush with butter. Grill bread on the grill
pan until toasted. Reserve.
6. In a medium bowl, toss arugula with reserved chimichurri sauce.
Reserve.
7. Slice steak against the grain to desired width. Reserve.
8. To assemble the sandwiches, layer the steak on the bottom pieces
of the ciabatta rolls, followed by 1 slice of Havarti and caramelized
onions. Finish with arugula and top of ciabatta roll.
Recipe Courtesy of Chef Leigh An, ALDI Test Kitchen
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 9
Uso de los utensilios de cocina ........................................................ 10
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina ................................ 11
Recetas ......................................................................................................12
Condiciones de la garantía ............................................................... 15
Tarjeta de garantía ............................................................................ 17
Instrucciones importantes de seguridad
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. El recubrimiento de porcelana esmaltada en el interior y
exterior de los utensilios de hierro fundido es muy resistente
y le brinda a estos una gran variedad de usos para el
almacenamiento, preparación y cocción de los alimentos.
2. Antes de usar el nuevo utensilio de cocina de hierro fundido,
lávelo en agua caliente con un jabón líquido suave. Debe
enjuagar y secar el utensilio de inmediato. No lo ponga a secar
al aire ni lo almacene mojado.
3. El utensilio de cocina de hierro fundido es apto para usar
en el horno o en una hornilla de gas, eléctrica, de supercie
cerámica o de inducción. Aunque este utensilio de cocina
es apto para su uso en una estufa de supercie de cerámica,
vidrio o inducción, es muy recomendable que consulte el
manual del electrodoméstico antes de la uso, para asegurarse
de que la supercie de su estufa es compatible con los
utensilios de cocina de hierro fundido esmaltado. Además,
asegúrese de levantar siempre los utensilios de cocina de
hierro fundido al moverlos para evitar rayar la supercie de la
estufa y dañar los utensilios de cocina.
4. Tenga en cuenta que las asas integradas del utensilio de cocina
se pondrán calientes cuando éste se use en una hornilla o en
el horno. Se deben utilizar guantes de cocina o agarraderas
acolchadas cuando se mueve una olla caliente.
5. Siempre use instrumentos de plástico, madera o silicona al
revolver. Los instrumentos de metal rayarán la supercie. No
golpee el borde de los utensilios de cocina con instrumentos
de metal, ya que esto eventualmente dañará a los utensilios.
6. No utilice mezcladores o licuadoras de mano en ningún tipo
de utensilios de cocina ya que esto puede causar un daño
permanentes a la supercie.
7. No corte los alimentos directamente sobre la supercie
esmaltada de los utensilios de cocina.
8. Nunca utilice los utensilios de cocina de hierro fundido en el
horno microondas, en parrillas o fogatas al aire libre.
10
USO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA
1. Ninguna de las supercies esmaltadas requiere curarse
antes de su uso.
2. Para obtener los mejores resultados, debe aplicar un
poco de aceite vegetal líquido o mantequilla al interior
del fondo antes de comenzar el calentamiento. No
sobrecaliente el utensilio de cocina con o sin aceite antes
de la cocción.
3. Las temperaturas medias y bajas proporcionarán los
mejores resultados en la mayoría de los casos, incluso al
freír o dorar los alimentos. Siempre permita que la olla
se caliente poco a poco ya que esto garantizará que los
resultados sean los más uniformes y ecientes al cocinar.
4. Los valores de alta temperatura sólo se deben utilizar
para hervir agua para las pastas y verduras o para la
reducción de las salsas. No utilice una temperatura alta
para precalentar la olla ya que esto puede causar que olla
se ponga sobrecalentada y se obtengan malos resultados
de la cocción, tales como que los alimentos se adhieran o
se decolore la supercie de cocción.
Uso de los utensilios de cocina
11
LIMPIEZA Y CUIDADO DE LOS
UTENSILIOS DE COCINA
1. Siempre permita que la olla caliente se enfríe antes de
lavarla. Use una esponja o paño suave para eliminar
cualquier residuo de alimentos, luego lávela con agua
jabonosa caliente. Si quedan restos de comida en la olla,
llénela de agua y déjela reposar durante 15 a 20 minutos
antes de lavarla. Se pueden utilizar cepillos suaves y
esponjas abrasivas suaves o de nailon para eliminar
los residuos de alimentos persistentes. Si la mancha
persiste después de seguir este proceso, repita el proceso
de remojo con ¼ de taza de vinagre y 1 taza de agua.
También puede poner esta mezcla a hervir a fuego lento
en la estufa a temperatura de media a baja durante otros
15 a 20 minutos.
2. Nunca use lanas de acero, esponjas abrasivas de acero o
limpiadores abrasivos ya que estos dañarán el acabado
de porcelana esmaltada.
3. Seque siempre los utensilios de cocina completamente
después de lavarlos.
4. Nunca lave los utensilios de cocina en el lavavajillas.
5. Evite dejar caer o golpear los utensilios de cocina contra
una supercie dura ya que el recubrimiento de porcelana
esmaltada se puede astillar o romper.
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina
12
FILETE DE ENTRAÑA RELLENO DE TERIYAKI
Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo de cocción: 25 minutos
Tiempo total: 40 minutos
Raciones: 6
Ingredientes:
1 libra de lete de entraña USDA Choice
Aceite de colza de cocina en aerosol Carlini
8 onzas de setas rebanadas
12 cebollas de verdeo cortadas
1 cucharada de jengibre rallado
1 cucharadita de sal de mar molida Stonemill; añadir más al gusto
1/2 cucharadita de granos de pimienta negra molida Stonemill; añadir
más al gusto
12 onzas de marinaje de teriyaki Tuscan Garden
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 400° F.
2. Extienda el lete de entraña en una tabla de cortar. Corte en maripo-
sa con un cuchillo loso el lete de entraña en horizontal de arriba
abajo. Avance despacio, manteniendo el cuchillo paralelo a la tabla
y evitando perforar el lete de diafragma. Siga cortando hasta que
pueda extender el lete plano; debe seguir estando unido en el bor-
de. Condimente a su gusto con sal y pimienta.
3. Caliente la sartén parrilla en calor medio alto; rocíe aerosol de cocina.
Ase las setas hasta que estén tiernas, unos 5 minutos.
4. En un recipiente grande, combine setas, cebolla de verdeo, jengibre,
sal y pimienta. Mezcle bien.
5. Extienda el estofado en la tabla de cortar con el grano en vertical.
6. Esparza el relleno de setas por el lete de modo uniforme y úntelo
con suavidad. Enrolle el lete bien ajustado en dirección opuesta a
usted.
7. Cosa el lete enrollado con hilo de cocina en incrementos de 1 pul-
gada. Condimente a su gusto con sal y pimienta y aplique el marinaje
de teriyaki con pincel de modo uniforme.
8. Rocíe aerosol de cocina en la sartén parrilla; vuelva a calentarla en
calor medio alto. Sellar el lete de todos lados.
9. Pase el lete a una tabla de cortar. Córtelo en 6 rebanadas, sin tocar
el hilo. Vuelva a colocar las rebanadas en la sartén parrilla. Cúbralas
con el resto de marinaje y cueza por 10 minutos o hasta que alcance
una temperatura interna de 135° F para que queden medio rojas.
10. Quite el hilo para servir.
Receta cortesía de la Chef Michelle, ALDI Test Kitchen
receta
13
SÁNDWICH DE FILETE ASADO CON CHIMICHURRI
Tiempo de preparación: 12 minutos (más 30 minutos de marinaje)
Tiempo de cocción: 23 minutos
Tiempo total: 35 minutos (más 30 minutos de marinaje)
Raciones: 6
Ingredientes:
2 manojos de perejil
7 dientes de ajo
1 cucharada de sal yodada Stonemill
1 cucharadita de pimienta negra molida Stonemill
1 1/2 cucharaditas de hojuelas de chile rojo de Stonemill
3 cucharadas de jugo de limón fresco
2 cucharadas de vinagre de manzana SimplyNature Organic
1/4 taza de aceite vegetal Carlini
3/4 taza de agua
2.5 libras de lete de entraña USDA Choice
6 rollos de sándwich ciabatta Specially Selected
1/4 taza de mantequilla sin sal Countryside Creamery derretida
3 tazas de rúcula SimplyNature Organic
6 rebanadas de queso havarti Happy Farms Preferred Deli
1 taza de cebollas caramelizadas
Instrucciones:
1. Procese perejil, ajo, sal, pimienta negra, hojuelas de chile rojo, jugo
de limón, vinagre, aceite y agua en una licuadora hasta que no haya
grumos para hacer una salsa chimichurri.
2. Aparte 1/2 taza de salsa chimichurri.
3. Vierta el resto de salsa chimichurri en una bolsa sellable de un galón.
Agregue el lete de entraña y deje marinar durante al menos 30
minutos.
4. Ase el lete de entraña en una sartén parrilla de hierro fundido a la
temperatura deseada. Deje reposar la carne por 10 minutos.
5. Divida cada rollo de ciabatta y úntelos con mantequilla. Ase el pan en
la sartén parrilla hasta que esté tostado. Apartar.
6. En un recipiente medio, coloque la rúcula con los restos de salsa
chimichurri. Apartar.
7. Corte el lete al ancho deseado. Apartar.
8. Para armar los sándwiches, coloque el lete en la parte inferior de los
rollos ciabatta, luego una rebanada de havarti y las cebollas caramel-
izadas. Por último, coloque la rúcula y cierre el rollo ciabatta.
Receta cortesía de la Chef Leigh An, ALDI Test Kitchen
receta
ALDI INC. WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period:
Costs:
ADVICE:
In order to make a claim under the warranty, please send us:
• The original receipt and the properly completed warranty card.
• Accident or unanticipated events (such as lightning, water, fire etc.).
Improper use or transport.
Disregard of safety and maintenance instructions.
• Other improper treatment or modification.
Commercial use.
The warranty is non-transferable and applies only to the original purchase and
does not apply to subsequent owners of the product. In no event shall liability
exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. Under no
circumstances shall there be liability for any loss, loss of profits, direct, indirect,
special or consequential damage arising out of, or in connection with use of this
product.
This warranty is only valid in the United States. This warranty gives you specific
legal rights. However, you may have other rights that vary from state to state.
Some states do not allow limitation on implied warranties or exclusion of
consequential damages therefor these restrictions may not apply to you. Due
to constant product development and market changes, EuroCentra, Inc. can
only guarantee that replacements will be available within the two-year warranty
period.
The warranty does not cover damage caused by:
Please contact our service hotline by phone or e-mail
should you need to make a claim or if you have a question
regarding this product.
2 years from date of purchase with original, dated proof of
purchase receipt.
Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes
beneficios:
Período de
garantía:
AVISO:
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
• El recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
• Accidentes o eventos imprevistos (como rayos, agua, fuego, etc.).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Uso comercial.
La garantía no es transferible y es aplicable solamente al comprador original
y no a los propietarios subsiguientes del producto. En ningún caso la
responsabilidad excederá el precio de compra pagado por el comprador
del producto. En ninguna circunstancia habrá responsabilidad por cualquier
pérdida, pérdida de beneficios, daños directos, indirectos, especiales o
consecuenciales, que surjan de o en relación con el uso de este producto.
Esta garantía solo es válida en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Sin embargo, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación en
las garantías implícitas o la exclusión de los daños consecuenciales, por lo
tanto estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Debido al constante
desarrollo de los productos y a los cambios del mercado, EuroCentra, Inc.
solamente puede garantizar la disponibilidad de los reemplazos dentro del
período de garantía de dos años.
La garantía no cubre a los daños ocasionados por:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono o correo electrónico si necesita
hacer una reclamación o tiene alguna pregunta
acerca de este producto.
2 años a partir de la fecha de compra con recibo original
fechado de prueba de la compra.
Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción
de EuroCentra.
Costo:
Cast Iron Cookware
2
YEAR WARRANTY
WARRANTY CARD
Hotline:
866-558-8096
Operating hours:
Monday - Friday,
10am - 6pm EST
AFTER SALES SUPPORT
866 558 8096
10/2017
43027
USA
®
Your details:
Name:
Address:
Email:
Date of purchase*
Location of purchase*
Description of malfunction:
If you have a malfunction please
contact our Customer Service de-
partment and send this completed
warranty card with receipt to:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
* We recommend you keep your receipt with this warranty card
Utensilio de cocina de hierro fundido
2
AŇOS DE GARANTĺA
TARJETA DE GARANTÍA
Sus datos:
Nombre:
Dirección:
Correo electrónico:
Fecha de la compra*
Lugar de la compra:
Descripción de la avería:
Si el producto tiene una avería
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente y envíe esta
tarjeta de garantía completada con
el recibo de compra a:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
* La recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
Servicio al cliente:
866-558-8096
Horas de servicio:
Lunes a viernes,
10 a.m. a 6 p.m. EST
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
43027
USA
®
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR:
AFTER SALES SUPPORT •
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
PRODUCT CODE: 43027
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Crofton 43027 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas