ALDI Crofton 4661 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ALDI Crofton 4661 es un utensilio de cocina versátil apto para usar en la estufa, el horno o la parrilla y puede utilizarse para freír, hornear, estofar, asar y cocinar al vapor. Sus asas integradas facilitan el movimiento, mientras que su revestimiento esmaltado de porcelana tanto en el interior como en el exterior lo convierten en una opción duradera y fácil de limpiar. El Crofton 4661 también retiene el calor de manera excelente, lo que lo hace ideal para cocinar a fuego lento y para estofar carnes.

El ALDI Crofton 4661 es un utensilio de cocina versátil apto para usar en la estufa, el horno o la parrilla y puede utilizarse para freír, hornear, estofar, asar y cocinar al vapor. Sus asas integradas facilitan el movimiento, mientras que su revestimiento esmaltado de porcelana tanto en el interior como en el exterior lo convierten en una opción duradera y fácil de limpiar. El Crofton 4661 también retiene el calor de manera excelente, lo que lo hace ideal para cocinar a fuego lento y para estofar carnes.

CAST IRON
5 QT(4.7 L) BRAISER
BRASERA DE HIERRO FUNDIDO
DE 5 CUARTOS (4.7 L)
User Guide
Manual
del usuario
English.....3
Español.....8
®
Contents
Important safety instructions ................................................................. 3
Using your cookware ................................................................................4
Cleaning and caring for your cookware ..................................................5
Recipes ...................................................................................................... 6
Warranty Conditions ................................................................................ 14
Warranty Card ........................................................................................... 16
Important safety instructions
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The porcelain enamel coating on the inside and outside
of your cast iron cookware is very durable and gives the
cookware a wide range of uses for preparation and cooking.
2. Before using your new cast iron cookware, wash it in hot water
with mild liquid soap. The cookware should be rinsed and
dried immediately. Do not air dry or store wet.
3. Your cast iron cookware is safe for use in the oven or on a gas,
electric, ceramic or induction stove top. Although it is safe for
this cookware to be used on a ceramic, glass or induction stove
tops, it is strongly suggested that you refer to your appliance
manual to ensure the stove top is compatible with enameled
cast iron cookware prior to use. Also, be sure to always lift
the cast iron cookware when moving these pieces to avoid
scratching your stove top and damaging your cookware.
4. Note that the integral cast handles on the cookware will
become hot during stove top or oven use. Oven mitts or hot
pads should be used when moving a hot pot.
5. Always use plastic, wood or silicone utensils when stirring.
Metal utensils will scratch the surface. Do not hit the rim of the
cookware with metal utensils as this will eventually damage
the cookware.
6. Do not use mixers or hand-held blenders in any cookware as
this may cause permanent damage to the surface.
7. Do not cut food directly on the enamel surface of the
cookware.
8. Never use your cast iron cookware in the microwave, on
outdoor grills or campres.
Using your cookware
4
USING YOUR COOKWARE
1. None of the enameled surfaces require seasoning before
use.
2. For best results, you should apply your choice of liquid
vegetable oil or butter to the inside base before you
begin heating. Do not overheat the cookware with or
without oil prior to cooking.
3. Medium and low heat settings will provide the best
results for most cooking, including frying or searing.
Always allow the pan to heat gradually as this will ensure
the most even and ecient cooking results.
4. High heat settings should only be used for boiling water
for pasta, vegetables, or reducing sauces. Do not use
high heat to pre-heat a pan as this may cause the pan to
become overheated and result in poor cooking results
such as sticking or discoloration of the cooking surface.
Cleaning and caring for your cookware
5
CLEANING AND CARING FOR YOUR
COOKWARE
1. Always allow a hot pan to cool before washing. Use a
sponge or soft cloth to remove any residual food, then
wash in hot soapy water. If there is residual food in the
pan, ll it with water and allow it to sit for 15-20 minutes
before washing. Soft brushes and nylon or soft abrasive
pads may be used to remove stubborn food residuals. If
staining persists after following this process, repeat the
soaking process with ¼ cup of vinegar and 1 cup of water.
You may also simmer this mixture on your stove top at
low to medium heat for an additional 15-20 minutes.
2. Never use steel wool, steel abrasive pads or abrasive
cleaners as these will damage the porcelain enamel
nish.
3. Always dry your cookware completely after washing.
4. Never wash your cookware in the dishwasher.
5. Avoid dropping or hitting your cookware against a hard
surface as the porcelain enamel coating may chip or
crack.
Recipe
6
WINE BRAISED COUNTRY STYLE BEEF RIBS
Prep Time: 5 minutes (plus 1 hour to marinate)
Cook Time: 2 hours, 50 minutes
Total Time: 2 hours, 55 minutes (plus 1 hour to marinate)
Servings: 6
Ingredients:
½ cup SimplyNature Organic 100% Apple Juice
¼ cup SimplyNature Organic Apple Cider Vinegar
½ cup Bridge Road Vineyards Merlot
3 pounds USDA Choice Beef Country Style Ribs
1 tablespoon Carlini Vegetable Oil
1 tablespoon Carlini Pure Olive Oil
2 onions, chopped
3 small carrots, peeled and cut on a bias
2 cups peeled and chopped butternut squash
6 cloves garlic, minced
1 tablespoon chopped thyme
1 cup SimplyNature Organic Beef Broth
2 small bay leaves
pinch of Stonemill Crushed Red Pepper
ground Stonemill Sea Salt Grinder, to taste
ground Stonemill Peppercorn Grinder, to taste
Directions:
1. Preheat oven to 325° F.
2. In a resealable plastic bag, combine apple juice, vinegar, wine and
beef. Marinate in refrigerator for at least 1 hour.
3. Heat vegetable oil in braiser over medium-high heat. Remove ribs
from marinade, reserving marinade. Pat ribs dry and sear ribs on
both sides until browned. Remove ribs and reserve.
4. Heat olive oil over medium high-heat. Add onions, carrots and
squash; cook for 10 minutes, scraping brown bits from bottom of
braiser. Add garlic and thyme and cook for 5 minutes.
5. Deglaze braiser with reserved marinade and beef broth. Add bay
leaves and crushed red pepper. Add ribs back into braiser and cover.
Place in oven for 2 ½ hours or until ribs are tender.
6. Season with salt and pepper to taste.
Recipe Courtesy of Chef Audrey, ALDI Test Kitchen
Recipe
7
SOY BRAISED BEEF
Prep Time: 10 minutes
Cook Time: 3 hours, 20 minutes
Total Time: 3 hours, 30 minutes
Servings: 6
Ingredients:
4 tablespoons Carlini Vegetable Oil, divided
3.5 pounds USDA Choice Chuck Roast, cut into 6 pieces
Stonemill Iodized Salt, to taste
Stonemill Ground Black Pepper, to taste
3 tablespoons chopped ginger
2 tablespoons chopped garlic
3 cups packed SimplyNature Organic Kale
1 cup Fusia Soy Sauce
3 cups Chefs Cupboard Beef Broth
¼ teaspoon Stonemill Crushed Red Pepper
2 tablespoons Bakers Corner Brown Sugar
¼ cup lime juice
2 cups broccoli florets
2 cups ribboned carrots
½ cup bias cut green onions
½ cup packed cilantro
Directions:
1. In a cast iron braising pan, heat 3 tablespoons oil over medium-low
heat.
2. Season the beef with salt and pepper to taste. Sear the beef on all
sides, remove from pan and reserve.
3. Add the remaining tablespoon oil, ginger and garlic. Cook for 1 minute
then add the kale, cook until tender.
4. Add the soy sauce, beef broth, crushed red pepper and brown sugar.
Stir until well combined. Top with the beef, bring to a boil. Reduce heat to
a simmer, cover and cook for 3 hours until tender over very low heat.
5. Shred the beef with a fork. Add the lime juice and broccoli, cover and
cook 10 minutes.
6. Add the carrots, green onions and cilantro. Stir before serving.
Recipe Courtesy of Chef Michelle, ALDI Test Kitchen
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 9
Uso de los utensilios de cocina ........................................................ 10
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina ................................ 11
Recetas ......................................................................................................12
Condiciones de la garantía ............................................................... 15
Tarjeta de garantía ............................................................................ 17
9
Instrucciones importantes de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. El recubrimiento de porcelana esmaltada en el interior y
exterior de los utensilios de hierro fundido es muy resistente
y le brinda a estos una gran variedad de usos para el
almacenamiento, preparación y cocción de los alimentos.
2. Antes de usar el nuevo utensilio de cocina de hierro fundido,
lávelo en agua caliente con un jabón líquido suave. Debe
enjuagar y secar el utensilio de inmediato. No lo ponga a secar
al aire ni lo almacene mojado.
3. El utensilio de cocina de hierro fundido es apto para usar
en el horno o en una hornilla de gas, eléctrica, de supercie
cerámica o de inducción. Aunque este utensilio de cocina
es apto para su uso en una estufa de supercie de cerámica,
vidrio o inducción, es muy recomendable que consulte el
manual del electrodoméstico antes de su uso, para asegurarse
de que la supercie de la estufa es compatible con los
utensilios de cocina de hierro fundido esmaltado. Además,
asegúrese de levantar siempre los utensilios de cocina de
hierro fundido al moverlos para evitar rayar la supercie de la
estufa y dañar los utensilios de cocina.
4. Tenga en cuenta que las asas integradas del utensilio de cocina
se pondrán calientes cuando éste se use en una hornilla o en
el horno. Se deben utilizar guantes de cocina o agarraderas
acolchadas cuando se mueve una olla caliente.
5. Siempre use instrumentos de plástico, madera o silicona al
revolver. Los instrumentos de metal rayarán la supercie. No
golpee el borde de los utensilios de cocina con instrumentos
de metal, ya que esto eventualmente dañará a los utensilios.
6. No utilice mezcladores o licuadoras de mano en ningún
tipo de utensilios de cocina ya que esto puede causar daños
permanentes a la supercie.
7. No corte los alimentos directamente sobre la supercie
esmaltada de los utensilios de cocina.
8. Nunca utilice los utensilios de cocina de hierro fundido en el
horno microondas, en parrillas o fogatas al aire libre.
10
Uso de los utensilios de cocina
USO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA
1. Ninguna de las supercies esmaltadas requiere curarse
antes de su uso.
2. Para obtener los mejores resultados, debe aplicar un
poco de aceite vegetal líquido o mantequilla al interior
del fondo antes de comenzar el calentamiento. No
sobrecaliente el utensilio de cocina con o sin aceite antes
de la cocción.
3. Las temperaturas medias y bajas proporcionarán mejores
resultados en la mayoría de los casos, incluso al freír o
dorar los alimentos. Siempre permita que la brasera se
caliente poco a poco ya que esto garantizará que los
resultados sean los más uniformes y ecientes al cocinar.
4. Los valores de alta temperatura sólo se deben utilizar
para hervir agua para las pastas y verduras o para la
reducción de las salsas. No utilice una temperatura alta
para precalentar la brasera ya que esto puede causar
que esta se ponga sobrecalentada y se obtengan malos
resultados de la cocción, tales como que los alimentos se
adhieran o se decolore la supercie de cocción.
11
Limpieza y cuidado de los utensilios de cocina
LIMPIEZA Y CUIDADO DE LOS
UTENSILIOS DE COCINA
1. Siempre permita que la brasera caliente se enfríe antes
de lavarla. Use una esponja o paño suave para eliminar
cualquier residuo de alimentos, luego lávela con agua
jabonosa caliente. Si quedan restos de comida en la olla,
llénela de agua y déjela reposar durante 15 a 20 minutos
antes de lavarla. Se pueden utilizar cepillos suaves y
esponjas abrasivas suaves o de nailon para eliminar
los residuos de alimentos persistentes. Si la mancha
persiste después de seguir este proceso, repita el proceso
de remojo con ¼ de taza de vinagre y 1 taza de agua.
También puede poner esta mezcla a hervir a fuego lento
en la estufa a temperatura de media a baja durante otros
15 a 20 minutos.
2. Nunca use lanas de acero, esponjas abrasivas de acero o
limpiadores abrasivos ya que estos dañarán el acabado
de porcelana esmaltada.
3. Seque siempre los utensilios de cocina completamente
después de lavarlos.
4. Nunca lave los utensilios de cocina en el lavavajillas.
5. Evite dejar caer o golpear los utensilios de cocina contra
una supercie dura ya que el recubrimiento de porcelana
esmaltada se puede astillar o romper.
12
COSTILLAS DE RES AL ESTILO CAMPESTRE BRASEADAS EN VINO
Tiempo de preparación: 5 minutos (más 1 hora de marinaje)
Tiempo de cocción: 2 horas y 50 minutos
Tiempo total: 2 horas y 55 minutos (más 1 hora de marinaje)
Raciones: 6
Ingredientes:
1/2 taza de jugo de manzana 100% SimplyNature Organic
1/4 taza de vinagre de manzana SimplyNature Organic
1/2 taza de merlot de Bridge Road Vineyards
3 libras de costillas de res al estilo campestre USDA Choice
1 cucharada de aceite vegetal Carlini
1 cucharada de aceite de oliva puro Carlini
2 cebollas picadas
3 zanahorias pequeñas, peladas y cortadas a gusto
2 tazas de zapallo anco cortado
6 dientes de ajo picados
1 cucharada de tomillo picado
1 taza de caldo de carne SimplyNature Organic
2 hojas pequeñas de laurel
Una pizca de hojuelas de chile rojo Stonemill
Sal de mar molida Stonemill a gusto
Pimienta molida Stonemill a gusto
Instrucciones:
1. Precaliente el horno a 325° F.
2. Mezcle el jugo de manzana, el vinagre, el vino y la carne en una bolsa
de plástico resellable. Marinar en el refrigerador al menos 1 hora.
3. Caliente el aceite vegetal en la olla brasera a fuego medio alto. Quite
las costillas del marinaje y consérvelo. Deje escurrir las costillas y
séllelas de ambos lados hasta que estén doradas. Quite las costillas y
apártelas.
4. Caliente el aceite de oliva a fuego medio alto. Agregue cebollas,
zanahorias y zapallo; cocine durante 10 minutos y rasque lo que se
dore en el fondo de la olla brasera. Agregue ajo y tomillo y cocine
durante 5 minutos.
5. Desglasar la olla brasera con el resto de marinaje y el caldo de carne.
Agregue las hojas de laurel y las hojuelas de chile rojo. Vuelva a
agregar las costillas a la olla brasera y tápela. Colóquela en el horno 2
horas y media o hasta que las costillas estén tiernas.
6. Condimente a su gusto con sal y pimienta.
Receta cortesía de la Chef Audrey, ALDI Test Kitchen
Recetas
13
CARNE BRASEADA CON SOJA
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 3 horas y 20 minutos
Tiempo total: 3 hora y 30 minutos
Raciones: 6
Ingredientes:
4 cucharadas de aceite vegetal Carlini, divididas
3.5 libras de asado de paleta USDA Choice, cortado en 6
Sal yodada Stonemill a gusto
Pimienta negra molida Stonemill a gusto
3 cucharadas de jengibre picado
2 cucharadas de ajo picado
3 tazas de col rizada SimplyNature Organic
1 taza de salsa de soja Fusia
3 tazas de caldo de carne Chefs Cupboard
1/4 cucharadita de hojuelas de chile rojo Stonemill
2 cucharadas de azúcar moreno Baker’s Corner
1/4 taza de jugo de lima
2 tazas de cogollos de brócoli
2 tazas de zanahoria en láminas
1/2 taza de cebolla de verdeo cortada a gusto
1/2 taza abundante de cilantro
Instrucciones:
1. Caliente 3 cucharadas de aceite en una sartén brasera de hierro fun-
dido a fuego medio bajo.
2. Condimente la carne a su gusto con sal y pimienta. Selle la carne de
todos lados, quítela de la sartén y apártela.
3. Agregue la cucharada restante de aceite, el jengibre y el ajo. Cocine
durante 1 minuto y luego agregue la col rizada y cocine hasta que
esté tierna.
4. Agregue la salsa de soja, el caldo de carne, las hojuelas de chile rojo
y azúcar moreno. Revuelva bien. Tapar con la carne y llevar a hervor.
Baje el fuego al mínimo, tape y cocine durante 3 horas hasta que esté
tierna a fuego muy bajo.
5. Triture la carne con un tenedor. Agregue el jugo de lima y el brócoli,
tape y cocine durante 10 minutos.
6. Agregue las zanahorias, las cebollas de verdeo y el cilantro. Revuelva
antes de servir.
Receta cortesía de la Chef Michelle, ALDI Test Kitchen
Recetas
ALDI INC. WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period:
Costs:
ADVICE:
In order to make a claim under the warranty, please send us:
• The original receipt and the properly completed warranty card.
• Accident or unanticipated events (such as lightning, water, fire etc.).
Improper use or transport.
Disregard of safety and maintenance instructions.
• Other improper treatment or modification.
Commercial use.
The warranty is non-transferable and applies only to the original purchase and
does not apply to subsequent owners of the product. In no event shall liability
exceed the purchase price paid by the purchaser of the product. Under no
circumstances shall there be liability for any loss, loss of profits, direct, indirect,
special or consequential damage arising out of, or in connection with use of this
product.
This warranty is only valid in the United States. This warranty gives you specific
legal rights. However, you may have other rights that vary from state to state.
Some states do not allow limitation on implied warranties or exclusion of
consequential damages therefor these restrictions may not apply to you. Due
to constant product development and market changes, EuroCentra, Inc. can
only guarantee that replacements will be available within the two-year warranty
period.
The warranty does not cover damage caused by:
Please contact our service hotline by phone or e-mail
should you need to make a claim or if you have a question
regarding this product.
2 years from date of purchase with original, dated proof of
purchase receipt.
Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La garantía de Aldi es una garantía completa que le ofrece los siguientes
beneficios:
Período de
garantía:
AVISO:
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
• El recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
• Accidentes o eventos imprevistos (como rayos, agua, fuego, etc.).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
Uso comercial.
La garantía no es transferible y es aplicable solamente al comprador original
y no a los propietarios subsiguientes del producto. En ningún caso la
responsabilidad excederá el precio de compra pagado por el comprador
del producto. En ninguna circunstancia habrá responsabilidad por cualquier
pérdida, pérdida de beneficios, daños directos, indirectos, especiales o
consecuenciales, que surjan de o en relación con el uso de este producto.
Esta garantía solo es válida en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Sin embargo, usted puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la limitación en
las garantías implícitas o la exclusión de los daños consecuenciales, por lo
tanto estas limitaciones pueden no ser aplicables a usted. Debido al constante
desarrollo de los productos y a los cambios del mercado, EuroCentra, Inc.
solamente puede garantizar la disponibilidad de los reemplazos dentro del
período de garantía de dos años.
La garantía no cubre a los daños ocasionados por:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono o correo electrónico si necesita
hacer una reclamación o tiene alguna pregunta
acerca de este producto.
2 años a partir de la fecha de compra con recibo original
fechado de prueba de la compra.
Reemplazo gratis del producto o reembolso a discreción
de EuroCentra.
Costo:
Cast Iron Cookware
2
YEAR WARRANTY
WARRANTY CARD
AFTER SALES SUPPORT
866 558 8096
10/2017
4661
USA
®
Your details:
Name:
Address:
Email:
Date of purchase*
Location of purchase*
Description of malfunction:
If you have a malfunction please
contact our Customer Service
department and send this
completed warranty card with
receipt to:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
* We recommend you keep your receipt with this warranty card
Hotline:
866-558-8096
Operating hours:
Monday - Friday,
10am - 6pm EST
2
AŇOS DE GARANTĺA
Sus datos:
Nombre:
Dirección:
Correo electrónico:
Fecha de la compra*
Lugar de la compra:
EuroCentra, Inc.
801 Circle Ave.
Forest Park, IL 60130
service@801service.net
Utensilio de cocina de hierro fundido
TARJETA DE GARANTÍA
Descripción de la avería:
Si el producto tiene una avería
póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente y envíe esta
tarjeta de garantía completada con
el recibo de compra a:
* La recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
4661
USA
®
Servicio al cliente:
866-558-8096
Horas de servicio:
Lunes a viernes,
10 a.m. a 6 p.m. EST
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR:
AFTER SALES SUPPORT •
SERVICIO POSVENTA
866 558 8096
10/2017
PRODUCT CODE: 4661
2
YEAR WARRANTY
AŇOS DE GARANTĺA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ALDI Crofton 4661 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ALDI Crofton 4661 es un utensilio de cocina versátil apto para usar en la estufa, el horno o la parrilla y puede utilizarse para freír, hornear, estofar, asar y cocinar al vapor. Sus asas integradas facilitan el movimiento, mientras que su revestimiento esmaltado de porcelana tanto en el interior como en el exterior lo convierten en una opción duradera y fácil de limpiar. El Crofton 4661 también retiene el calor de manera excelente, lo que lo hace ideal para cocinar a fuego lento y para estofar carnes.

en otros idiomas