Toro Pro Sneak 365 Vibratory Plow Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3429-935RevB
AradovibratorioProSneak365
demodelo25403—Nºdeserie404600000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-935*
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conformea
ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del
CaliforniaPublicResourceCode).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserutilizadaen
diversasactividadesdemovimientosdetierrasyotros
materiales,entrabajosdejardineríayconstrucción.
Estádiseñadaparaaccionardiferentesaccesorios,
cadaunodeloscualesrealizaunafunciónespecíca.
Usaresteproductoconunanalidaddiferenteala
previstapuedeserpeligrosoparaustedyparaotras
personas.Nomodiquelamáquinanilosaccesorios.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,ypara
evitarlesionesydañosenelproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Conserveelmanualconlamáquina.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g312575
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................14
Aperos/Accesorios...........................................14
Antesdelfuncionamiento....................................15
Seguridadantesdeluso...................................15
Cómoañadircombustible.................................15
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................16
Mantenimientodiario........................................17
Duranteelfuncionamiento...................................17
Seguridadduranteeluso..................................17
Rotacióndelasruedas.....................................18
Arranqueyparadadelmotor.............................19
Usodelaradovibratorio....................................19
Despuésdelfuncionamiento...............................21
Seguridadtraselfuncionamiento......................21
Transportedelamáquina.................................21
Mantenimiento........................................................23
Seguridadenelmantenimiento........................23
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................23
Procedimientospreviosalmantenimiento...........25
Cómoabrirelcapó...........................................25
Lubricación..........................................................25
Engrasadodelamáquina.................................25
Mantenimientodelmotor.....................................26
Seguridaddelmotor.........................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire..................26
Mantenimientodelaceitedemotor...................27
Mantenimientodelltrodepartículasdiésel
(DPF)............................................................29
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................30
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................30
Drenajedelltrodecombustible/separador
deagua.........................................................30
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................30
Drenajedeldepósitodecombustible................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................31
Seguridaddelsistemaeléctrico........................31
Mantenimientodelabatería.............................31
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................32
Mantenimientodelosneumáticos.....................32
Mantenimientodelatransmisiónylos
ejes...............................................................32
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................34
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............34
Mantenimientodelsistemade
refrigeración..................................................34
Mantenimientodelascorreas..............................36
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisióndelalternador.............................36
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............36
Mantenimientodelsistemadecontrol..................37
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................37
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................37
Limpiezadelconjuntodeacoplamientosde
controldeladirección...................................37
Mantenimientodelsistemahidráulico..................38
Seguridaddelsistemahidráulico......................38
Mantenimientodelsistemahidráulico...............38
Mantenimientodelaprotecciónantivuelco...........41
Comprobaciónymantenimientodela
protecciónantivuelco....................................41
Limpieza..............................................................42
Cómolimpiarlamáquina..................................42
Limpiezadelchasis..........................................42
Almacenamiento.....................................................43
Seguridadduranteelalmacenamiento.............43
Almacenamiento...............................................43
Solucióndeproblemas...........................................44
3
Seguridad
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Elusodelamáquinaencualquierpendienteo
terrenoirregularexigeuncuidadoespecial.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconelextremo
máspesadodelamáquinacuestaarribayla
cargacercadelsuelo.Ladistribucióndelpeso
varíadependiendodelaccesorio.Unaccesoriode
cargavacíohacequeelextremomáspesadode
lamáquinasealapartetrasera,yunaccesoriode
cargallenohacequeelextremomáspesadosea
lapartedelanteradelamáquina.Conlamayoría
delosdemásaccesorios,lapartedelanteradela
máquinaseráelextremomáspesado.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyalosniñosalejados
delazonadetrabajo.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Eluso,lamodicaciónoelmantenimientoincorrectos
deestamáquinapuedencausarlesiones.Para
reducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad
,quesignica:
Cuidado,AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativa
alaseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
g037431
Figura3
1.125-66883.106-5976
2.120-0627(enamboslados
delamáquina)
4.125-6694(enamboslados
delamáquina)
decal125-6688
125–6688
1.PeligrodeexplosiónleaelManualdeloperador;noutilice
uidodearranque.
decal120-0627
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal106-5976
106-5976
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal125-6694
125–6694
1.Posicióndeamarre
5
g036698
Figura4
1.125-49633.125-8483
2.130-42914.125-6672
decal125-4963
125-4963
1.Advertencianotoquelassuperciescalientes.
decal130-4291
130-4291
1.InhibirregeneraciónleaelManualdeloperador.
decal125-8483
125–8483
1.Aceitehidráulico;consulteelManualdeloperador.
decal125-6672
125–6672
1.Peligrodeaplastamientonoseacerquealasuniones
articuladas.
g036696
Figura5
1.130-73604.130-7361
2.130-43415.125-6680
3.125-6674
6
decal130-7360
130-7360
1.Motorparar3.Motorarrancar
2.Motormarcha/precalen-
tamiento
130-4341
ACK
decal130-4341
130-4341
1.Conrmarregeneración
decal125-6674
125–6674
1.Quitarelfrenode
estacionamiento.
2.Ponerelfrenode
estacionamiento.
decal130-7361
130-7361
1.Elevarelarado3.Bajarlazanjadora
2.Bajarelarado4.Elevarlazanjadora
decal125-6680
125–6680
1.LeaelManualdel
operador.
4.Rápido
2.Giraralaizquierda5.Giraraladerecha
3.Lento
6.Controldetracción
g036694
Figura6
1.133-80623.130-4340
2.130-43434.127-1824
7
decal133-8062
133-8062
decal130-4343
130-4343
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
5.Advertencianopermita
queseacerquenotras
personas.
2.Advertencianoutilice
estamáquinaamenos
quehayarecibidouna
formaciónadecuada.
6.Advertencianose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
3.Advertenciautiliceel
cinturóndeseguridad.
7.Advertencianoutilice
lazanjadoramientras
utilizaelarado;noutilice
elaradomientrasutilizala
zanjadora.
4.Advertencialleve
protecciónauditiva.
8.Peligrodeexplosión;
peligrodedescarga
eléctricaconsultealas
compañíasdeservicios
localesantesdeexcavar.
decal130-4340
130-4340
1.Rápido3.Lento
2.Velocidaddelmotor
decal127-1824
127-1824
1.Sideseamásinformación
sobrecómoarrancarel
motor,leaelManualdel
operador1)Pongael
frenodeestacionamiento;
2)Pongaelarado,la
zanjadoraylatracción
enpuntomuerto;3)Gire
lallavealaposiciónde
arranquedelmotor.
2.Sideseamásinformación
sobrecómodetenerel
motor,leaelManualdel
operador1)Aparquela
máquinaenunasupercie
nivelada;2)Pongael
arado,lazanjadorayla
tracciónenpuntomuerto;
3)Pongaelfrenode
estacionamiento;4)Baje
todoslosaccesorios;5)
Girelallavealaposición
deparadadelmotor;
6)Retirelallavedel
interruptordeencendido.
8
g036695
Figura7
1.125-8487(detrásdel
peldaño)
3.125-8491(detrásdel
protectordegoma)
2.125-6135(debajodel
asiento)
decal125-8487
125–8487
1.Peligrodeaplastamiento,neumáticoleaelManualdel
operador;debecolocarseelpeldañosupletoriocuandolos
neumáticosestánenlaconguraciónanchaodoble.
decal125-6135
125–6135
decal125-8491
125–8491
1.Peligrodeaplastamiento,advertencianoseacerquea
lasunionesarticuladas;sustituyacualquierprotectorde
seguridadquefalte.
9
g036697
Figura8
1.127-18224.125-6684
2.125-49675.125-6694
3.125-6671
decal125-6671
125–6671
1.Peligrodeexplosión;peligrodedescargaeléctrica
consultealascompañíasdeservicioslocalesantesde
excavar.
decal125-6684
125–6684
1.Peligrodecorte/desmembramiento,aradomantengaa
otraspersonasalejadasdelarado;noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal127-1822
127-1822
1.Noesposiblearrancar
elmotorconelarado
activado.
4.Sinvibración
2.Altavibración5.Esposiblearrancar
elmotorconelarado
desactivado.
3.Bajavibración
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
10
Elproducto
g025662
Figura9
Ladoderecho
1.Arado
vibratorio
3.Filtrodeaceite
delmotor
5.Tapóndeaceite
delmotor
2.Controldel
aradovibratorio
4.Filtrodeaire
6.Filtrodecom-
bustible/sepa-
radordeagua
g026498
Figura10
Ladoizquierdo
1.Filtrodepartículasdiésel
(DPF)
4.Batería
2.Interruptordeinhibiciónde
laregeneración
5.Depósitodeexpansióndel
refrigerante
3.Fusibles6.Depósitohidráulico
Controles
Antesdearrancarelmotorytrabajarconlamáquina,
familiarícesecontodosloscontroles.
Acelerador
Elaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor.Empuje
elpomoparaaumentarlavelocidaddelmotor.Tire
delpomoparareducirlavelocidaddelmotor.
Palancadelfrenode
estacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciaarribayempújelahaciaadelante.Para
quitarelfrenodeestacionamiento,tiredelapalanca
haciaatrásyhaciaabajo.
Palancadecontroldelaccesorio
Lapalancadecontroldelaccesoriotiene2posiciones:
ELEVARyBAJAR.Laconguracióndelamáquina
determinaenquédirecciónmoverlapalancapara
elevarobajarelaccesorio;consulteelManualdel
operadordelaccesorioparacongurarlamáquina.
g025663
Figura11
1.Acelerador6.Frenodeestacionamiento
2.Indicadores7.Indicadordecombustible
3.Contadordehoras
8.Interruptordeencendido
4.Interruptorde
conrmacióndela
regeneración
9.Palancadecontrolde
tracción
5.Palancadecontroldel
accesorio
10.Palancadecontrolde
avance
Palancadecontroldetracción
Lapalancadecontroldetraccióncontrolaladirección
ylavelocidaddelamáquinaduranteeltransporte.
11
Parairhaciaadelante,empujelapalancahacia
adelante.Parairhaciaatrás,tiredelapalanca
haciaatrás.Cuantomássemuevelapalanca,más
rápidamentesedesplazalamáquina.Paragirar,
muevalapalancaalaizquierdaoaladerecha.
Palancadecontroldeavance
Lapalancadecontroldeavancecontrolaladirección
ylavelocidaddelamáquinacuandolosaccesorios
estánenuso.Parairhaciaadelante,empuje
lapalancahaciaadelante.Parairhaciaatrás,
tiredelapalancahaciaatrás.Cuantomásse
muevelapalanca,másrápidamentesedesplazala
máquina.Lapalancadecontroldeavancenovuelve
automáticamentealaposicióndePUNTOMUERTO.
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operacióndelamáquina.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido,usadoparaarrancary
detenerelmotor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Para
arrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
CONECTADO/PRECALENTAMIENTO.Cuandoelindicador
delabujíaseapague,girelallavealaposiciónde
ARRANQUE.Sueltelallavecuandoelmotorarranque
ysedesplazaráautomáticamentealaposiciónde
ENCENDIDO.Parapararelmotor,girelallaveala
posicióndePARADA.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustiblemidelacantidadde
combustiblequequedaeneldepósito.
Palancadecontroldelarado
vibratorio
Estapalancacontrolaelaradovibratorio.Para
aumentarlavibración,empujelapalancahacia
adelante.Parareducirlavibración,tiredelapalanca
haciaatrás.Sielaradovibratorioestáenuso,utilice
lapalancadecontroldeavanceparaconducir.
Filtrodepartículasdiésel(DPF)
CUIDADO
Durantelaregeneración,elltrode
partículasdiéselalcanzaunatemperatura
extremadamentealtaypuedecausar
quemadurasgraves.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdel
motordurantelaregeneración.
Elltrodepartículasdiésel(DPF)eliminalas
partículasdelosgasesdeescapeeimpideque
seexpulsenalaire.Amedidaqueseacumulan
laspartículasenelltro,elmotorrealizauna
regeneraciónparaevitarqueseobstruyayreduzca
elrendimientodelmotor.Lamayoríadelas
regeneracionesseproducensinlaintervencióndel
operadorynotienenningúnefectosobreeluso.
Estasregeneracionesseproducenautomáticamente,
amenosqueestéactivadoelinterruptordeinhibición
delaregeneración.
Coneltiempo,seacumulancenizasenelDPF,y
unaregeneraciónautomáticanoessucientepara
desatascarelltro.Siestoocurre,seenciendenen
elpaneldecontrollosindicadoresdesolicitudde
regeneraciónyrevisióndelmotor.Enestemomento,
esnecesariorealizarunaregeneraciónestacionariao
revisarelltro;póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparamásinformación.
12
g025668
Figura12
1.Indicadordetemperatura
delrefrigerantedelmotor
7.Indicadordetemperatura
delaceitehidráulico
2.Indicadordelasbujías8.Indicadordepresióndel
aceitehidráulico
3.Indicadordepresióndel
aceitedelmotor
9.Indicadordepuntomuerto
4.Indicadordecarga
10.Indicadordelltrodeaire
5.Indicadordesolicitudde
regeneración
11.Indicadordealta
temperaturadelosgases
deescape
6.Indicadorderevisióndel
motor
12.Indicadordeinhibiciónde
laregeneración
Indicadordetemperaturadel
refrigerantedelmotor
Esteindicadorseiluminasielmotorsesobrecalienta.
Siesteindicadorseenciendecuandoelmotorestá
enmarcha,detengaelmotor,retirelallaveybusque
laposiblecausa.
Indicadordelasbujías
Esteindicadorseenciendecuandolasbujíasestán
encendidas.Cuandoelindicadorseapague,se
puedearrancarlamáquina.
Indicadordepresióndelaceitedel
motor
Esteindicadorseenciendesilapresióndelaceite
delmotorcaepordebajodeunnivelseguromientras
elmotorestáenmarcha.Sielindicadorparpadeao
permaneceencendido,detengaelvehículo,pareel
motorycompruebeelniveldeaceite.Sielnivelde
aceiteerabajo,peroalañadiraceitenoseapagael
indicadorcuandoarrancaelmotor,pareelmotory
soliciteayudaasuServicioTécnicoAutorizado.
Indicadordecarga
Esteindicadorseenciendesilabateríaseestá
descargando.Sielindicadorseenciendeduranteel
uso,detengalamáquina,pareelmotorybusquelas
posiblescausas.
Indicadordesolicitudde
regeneración
Esteindicadorseenciendejuntoconelindicadorde
altatemperaturadelosgasesdeescapedurante
unaregeneración.Siseenciendeúnicamenteeste
indicador,unaregeneraciónestacionariaesposible.
Sisesolicitaunaregeneraciónperoelinterruptor
deinhibicióndelaregeneraciónestáactivado,este
indicadorparpadea.Siseenciendenesteindicador
yelindicadorderevisióndelmotor,elDPFnecesita
mantenimiento;póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparamásinformación.
Indicadorderevisióndelmotor
Esteindicadorseenciendecuandohayunproblema
conelmotor.Siesteindicadorseenciendecuando
elmotorestáenmarcha,detengaelmotor,retirela
llaveybusquelaposiblecausa.Siseenciendeneste
indicadoryelindicadordesolicitudderegeneración,
elDPFnecesitamantenimiento;póngaseencontacto
consuServicioTécnicoAutorizadoparamás
información.
Indicadordetemperaturadel
aceitehidráulico
Esteindicadorseenciendesielsistemahidráulicose
sobrecalienta.Siesteindicadorseenciendecuando
elmotorestáenmarcha,detengaelmotor,retirela
llaveybusquelaposiblecausa.
Indicadordelltrodeaceite
hidráulico
Esteindicadorseenciendesielltrodeaceite
hidráuliconecesitamantenimiento.Siesteindicador
seenciendecuandoelmotorestáenmarcha,detenga
elmotor,retirelallaveyrealiceelmantenimientodel
ltro.
Indicadordepuntomuerto
Esteindicadorseenciendecuandolaspalancasde
controlestánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
Indicadordelltrodeaire
Esteindicadorseenciendesielltrodeairenecesita
mantenimiento.Siesteindicadorseenciendecuando
13
elmotorestáenmarcha,detengaelmotor,retirela
llaveyrealiceelmantenimientodellimpiadordeaire.
Indicadordealtatemperaturade
losgasesdeescape
Esteindicadorseenciendedurantelarealizaciónde
unaregeneracióndelDPF.
Indicadordeinhibicióndela
regeneración
Esteindicadorseenciendecuandosehadesactivado
laregeneraciónautomática.
Interruptordeconrmacióndela
regeneración
Esteinterruptoractivamanualmenteuna
regeneraciónestacionaria.Esteindicadordel
interruptorseenciendecuandoestáencursouna
regeneraciónestacionaria.Siparpadeanjuntosel
indicadordesolicitudderegeneraciónylaluzdel
interruptor,esnecesarioapagarelinterruptorde
inhibicióndelaregeneraciónparaquetengalugar
unaregeneraciónautomática.Siseenciendeel
indicadordesolicitudderegeneraciónylaluzdel
interruptorparpadea,póngaseencontactoconsu
ServicioTécnicoAutorizadoparamásinformación.
Interruptordeinhibicióndela
regeneración
Esteinterruptordeshabilitalaregeneración
automática.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura
117cm(46")
Anchura(ruedasestrechas)91cm(36")
Longitud(conaradovibratorio)291cm(114")
Altura
216cm(85")
Peso1,329kg
Capacidaddecarga
251kg
Capacidaddevolcado
717kg
Distanciaentreejes
122cm(48")
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimo,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosdeToro.
Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
14
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobre
laedaddeloperadororequerirqueéstehaya
recibidounaformaciónhomologada.Elpropietario
esresponsabledeproporcionarformaciónatodos
losoperadoresymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylaspegatinasde
seguridad.
Siemprepongaelfrenodeestacionamiento(si
estáinstalado),apagueelmotor,retirelallave,
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoydejequelamáquinaseenfríeantes
deajustar,manteneroalmacenarlamáquina.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequelosinterruptoresdeseguridady
losprotectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Localicelaszonasdeaprisionamientoseñaladas
enlamáquinayenlosaccesorios,ymantengalos
piesylasmanosalejadosdeestaszonas.
Antesdeutilizarlamáquinaconunaccesorio,
asegúresedequeelaccesoriohasidoinstalado
correctamente.Lealosmanualesdetodoslos
accesorios.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.
Hagaquesemarquenlasáreasdelazonade
trabajoquecontienentendidosenterradosyotros
objetos,ynoexcaveenlaszonasmarcadas;
anotelaposicióndeobstáculosyestructuras
sinseñalizar,comopuedensertanquesde
almacenamientosubterráneo,pozosofosas
sépticas.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarel
equipoenbuscadesuperciesirregularesy
peligrosocultos.
Asegúresedequenohayanadieenlazonaantes
deponerenmarchalamáquina.Parelamáquina
sientraotrapersonaenlazona.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Esinamableysusvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
añadacombustibleconunrecipienteportátil,en
vezdeusarunsurtidoroboquilladosicadorade
combustible.
Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode
combustibleoeloriciodelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Utiliceúnicamentecombustiblediéselobiodiésel
limpioynuevoconcontenidodeazufrebajo(<500
ppm)oultra-bajo(<15ppm).Elíndicemínimode
cetanosdebeser40.Compreelcombustibleen
15
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarlafrescuradelcombustible.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(No.2-D)a
temperaturassuperioresa-7°C(20°F)ycombustible
diéseltipoinvierno(N°1-Domezclade1-D/2-D)
atemperaturasinferiores.Elusodecombustibletipo
inviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto
deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío
quefacilitanelarranqueyreducenlaobturacióndel
ltrodecombustible.
Elusodecombustibletipoveranoatemperaturas
superioresa-7°C(20°F)contribuiráaalargarla
vidaútildelabombadecombustibleyaincrementar
lapotenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebe
serbajooultrabajoenazufre.Tomelassiguientes
precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751oEN
14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirlanormaASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeobstruirsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónauna
mezcladebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónacercadelbiodiésel.
Cómollenarlosdepósitosde
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:26.9L
(7.1galonesUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajecualquieraccesorioqueestéinstalado,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
2.Levanteelasientodeloperadorparatener
accesoaldepósitodecombustible.
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible
(Figura13).
g025664
Figura13
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Lleneeldepósitohasta2.5cm(1")
aproximadamentepordebajodelbordesuperior
deldepósito,nodelcuellodellenado,con
combustiblediésel.
5.Instaleeltapón.
Comprobacióndelsistema
deinterruptoresde
seguridad
Antesdeusarlamáquina,realicelassiguientes
comprobacionesdelsistemadeinterruptoresde
seguridad.Sialgunadeestascomprobacionesnose
supera,póngaseencontactoconsuServicioTécnico
Autorizadoparamásinformación.
Elmotordebearrancarconlapalancadecontrol
detracciónenlaposicióndePUNTOMUERTOyel
frenodeestacionamientopuesto.
Elmotordebearrancarconlapalancadecontrol
detracciónenlaposicióndePUNTOMUERTOyel
operadorsentadoenelasiento.
Elmotornodebegirarconlapalancadecontrol
detracciónfueradelaposicióndePUNTOMUERTO
yeloperadorsentadoenelasientoy/oelfrenode
estacionamientopuesto.
Elmotordebedetenersesisemuevelapalanca
decontroldetracciónfueradelaposiciónde
PUNTOMUERTOconelmotorenmarchayelfreno
deestacionamientopuesto.
Elmotordebedetenersesisemuevelapalanca
decontroldetracciónfueradelaposiciónde
16
PUNTOMUERTOconelmotorenmarchayel
operadorfueradelasiento.
Elmotordebedetenersesiseengranaelarado
vibratorioconelmotorenmarchayeloperador
fueradelasiento.
Elmotordebedetenerseenaproximadamente1
segundosieloperadorselevantadelasientocon
elaradovibratorioengranadoy/olapalancade
controldedirecciónfueradelaposicióndePunto
muerto.
Elmotordebedetenersesieloperadornoestáen
elasientoyelfrenonoestápuesto.
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlaseccióndeMantenimiento(página23).
Importante:Compruebeelniveldeuido
hidráulico,ypurgueelsistemadecombustible
antesdearrancarelmotorporprimeravez;
consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulico(página39)yMantenimientodel
sistemadecombustible(página30).
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperosautorizados
porToro.Losaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela
máquina.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeconducir
haciaatrás,paraasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Noutilicelamáquinasiestácansado,enfermoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajeros,ynodejequese
acerquenalamáquinaanimalesdomésticosu
otraspersonas
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisiones
estánenpuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento(siestáinstalado)antesde
arrancarelmotor.Arranqueelmotorsolodesdela
posicióndeloperador.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Estéatentoaltráco.
Pareelaccesoriosiustednoestátrabajando.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallavee
inspeccionelamáquinasigolpeaunobjeto.Haga
lasreparacionesnecesariasantesdevolvera
utilizarlamáquina.
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,siga
estospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Bajarlosaccesorios.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Pareelmotoryretirelallave.
Nouselamáquinasihayriesgoderayos.
Utilicelamáquinaúnicamenteenzonasenlas
quetengasucienteespacioparamaniobrarlacon
seguridad.Estéatentoaobstáculossituadosmuy
cercadeusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredesyotrasbarreras,
puededarlugaralesionesdurantelaoperación
delamáquinaenmarchaatrás,siustednoestá
atentoaloquelorodea.
Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno
entreencontactoconellos.
Seguridadenlaspendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
17
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Evalúelazonaparaasegurarsedequeelsuelo
tienesucienteestabilidadparasoportarelpeso
delamáquina.
Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercade:
Desniveles
Zanjasocunetas
Terraplenes
Cuerposdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiun
neumáticopasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.Mantengauna
distanciaseguraentrelamáquinaycualquier
peligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Rotacióndelasruedas
Lamáquinapuedecongurarseconunaanchura
totalmayoromenor,instalandolasruedasdeforma
diferente.Instalelasruedasconelhuecoprofundo
hacialamáquinaparamaniobrarenzonasestrechas,
oconelhuecomenosprofundohacialamáquina
paraaumentarlaestabilidad.
Importante:Utilicelamáquinaúnicamenteen
terrenollanocuandolasruedasestánenla
conguraciónestrecha.
Presión
Tamaño
delos
neumáticos
Lonas
Barpsi
23x10.5x12413820
26x12x12820730
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
2.Retirelasruedastraseras.
3.Retireelpeldañosupletoriodelamáquina
(Figura14).
g022223
Figura14
4.Coloquelasruedasenelladocontrariodela
máquinadelqueseretiraron.
5.Retirelasruedasdelanteraseinstalecadauna
enelladoopuestodelamáquina.
Nota:Asegúresedequeeldibujodelos
neumáticosestáorientadoenlamismadirección
(Figura15).
18
g023499
Figura15
Arranqueyparadadel
motor
Cómoarrancarelmotor
1.Ajusteelasientoyabrocheelcinturónde
seguridad.
2.Asegúresedequetodaslaspalancasdecontrol
estánenlaposicióndePUNTOMUERTO.
3.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
CONECTADO/PRECALENTAMIENTO.
5.Cuandoelindicadordelabujíaseapague,gire
lallavealaposicióndeARRANQUE.Sueltela
llavecuandoelmotorarranqueysedesplazará
automáticamentealaposicióndeENCENDIDO.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseel
motordearranque.
6.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deseada.
Importante:Sielmotorfuncionaaalta
velocidadcuandoelsistemahidráulicoestá
frío(porejemplo,cuandolatemperatura
delaireambienteesdecercade0grados
omenos),puedenproducirsedañosenel
sistemahidráulico.Alarrancarelmotor
encondicionesdemuchofrío,dejeque
funcioneenlaposicióndeLENTOdurante
almenos5minutosantesdemoverel
aceleradoraRápido(conejo).
Nota:Silatemperaturaexteriorestápordebajo
de0ºC,almacenelamáquinaenungarajepara
mantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Paradadelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO.
2.Bajelosaccesoriosalsuelo.
3.Pongatodosloscontrolesenlaposiciónde
PUNTOMUERTO.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
5.Girelallavedecontactoalaposi-
ciónDESCONECTADO.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduro
osiestámuycaliente,déjelofuncionaren
ralentídurante5minutosantesdegirarla
llavedecontactoaDesconectado.Estoayuda
aenfriarelmotorantesdepararlo.Enuna
situacióndeemergencia,puededetenerel
motorinmediatamente.
Usodelaradovibratorio
Arada
1.Retireelpasadordegiro,colóqueloenla
posicióndealmacenamientoyarranqueel
motor(Figura16).
g026709
Figura16
1.Pasadordegiro2.Posiciónde
almacenamiento
2.Cuandoelmotorestécaliente,muevael
aceleradorhaciaarribaalaposiciónde
velocidadmáxima.
3.Silamáquinaestáequipadaconunazanjadora,
muevalapalancadeseleccióndelaccesorio
alaposicióndearado.
19
4.Utilicelapalancadecontroldelaccesoriopara
bajarelaradoalsuelo.
Nota:Elmotorseparaen1segundosiel
asientodeloperadornoestáocupadoysesaca
delaposicióndePUNTOMUERTOlapalancade
controldedirección,lapalancadecontrolde
excavacióndelazanjadora,lapalancadelarado
vibratorioolapalancadecontroldeavance.
5.Quiteelfrenodeestacionamiento.
Nota:Noactivelavibracióndelaradohasta
quelapuntadelacuchillahayapenetradoen
elsuelo.
6.Muevalapalancadelaradovibratoriopara
ponerenmarchalavibracióndelarado.
7.Bajeelaradoydejequepenetrelentamenteen
elsuelomientraslamáquinaavanza.
8.Utilicelapalancadecontroldeavancepara
controlarladirecciónylavelocidaddela
máquinadurantelaarada.Lamáquinase
desplazaráenelsentidoenqueustedmueva
lapalanca.
Nota:Cuantomásmuevalapalancadesdela
posicióndePuntomuerto,másrápidamentese
desplazalamáquina.Lapalancasemantendrá
enlamismaposicióncuandolasuelte.Mueva
lapalancaalaposicióndePUNTOMUERTOpara
pararlamáquina.
9.Utilicelaspalancasdecontroldedirecciónode
avanceparadirigirlamáquinaalaizquierdao
aladerecha.
Importante:Nopongalamáquinaen
marchaatrásconlacuchilladelaradoenel
suelo.
Importante:Saquelacuchillalentamente
delsuelomientraslamáquinaavanza.
Nota:Reduzcalavelocidaddelamáquinasi
lasruedaspatinanolacuchillasesaledelsuelo
durantelaarada.
10.Reduzcalavelocidaddelamáquinaytiredela
palancadelaradovibratorioparadesactivarla
vibracióndelaradoantesdesacarlacuchilla
delsuelo.
Cambiodelacuchilladelarado
Lascuchillasdelaradopesanmucho;senecesitan2
personasparacompletaresteprocedimiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
Nota:Asegúresedequeelaradovibratorio
estáelevadolosucienteparapodercambiar
lacuchilla.
2.Abralas2anillasderetencióncircularesyretire
elpasadordeanilla(Figura17).
g025774
Figura17
1.Pasadordeanilla2.Pasador
3.Retirelosdospasadoresdelacuchilla.
Nota:Lascuchillasdelaradopesanmucho.
Unapersonadebesujetarlacuchillamientrasla
otrapersonaretiralospasadores.
4.Coloquelacuchillanuevaenelconjuntodel
aradoysujételocon2pasadoresy2pasadores
deanilla.
Desmontajeeinstalacióndelos
patines
1.Eleveelaradounos91cm(36")delsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelos4pernos,las4tuercasylas8
arandelasdelospatines(Figura18).
20
g021986
Figura18
1.Tuerca4.Arandela
2.Arandela5.Perno
3.Patines
4.Instalelospatinesnuevosysujételosconlas
jacionesqueretiróanteriormente(Figura18).
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
Apagueelmotor,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdehacer
trabajosdeajuste,limpieza,almacenamientoo
mantenimiento.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarrealizarlabores
demantenimiento,ajustesorevisionesdela
máquina.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Transportedelamáquina
Cómocargarlamáquina
Importante:Compruebequeelremolqueyla
rampapuedansoportarsupesomáselpesodela
máquinaconcualquieraccesorio.
1.Arranqueelmotor.
2.Muevalosaccesoriosalaposiciónde
transporte.
3.Sujeteelenganchedelremolquealvehículoy
coloquebloquesdelanteydetrásdelasruedas
delremolque.
4.Subalamáquinalentamentealremolque.
5.Bajelosaccesoriossobreelremolqueyponga
elfrenodeestacionamiento.
6.Pareelmotoryretirelallave.
7.Coloquebloquesdelanteydetrásdecadarueda
delamáquina.
8.Amarrelamáquinaalremolqueusandolos
puntosdeamarredelanteros(Figura19).
g018921
Figura19
1.Puntodeamarredelantero
9.Sujetelapartetraseradelamáquinaal
remolqueusandocadenasyuntensor.
Nota:Sujetelamáquinausandoelpuntode
amarretrasero(Figura20).
21
g018922
Figura20
1.Puntodeamarretrasero
10.Midaladistanciadesdeelsuelohastaelpunto
másaltodelamáquinaparadeterminarlaaltura
depaso.
11.Retirelosbloquesdedelanteydetrásdelas
ruedasdelremolque.
Importante:Despuésdetransportarlamáquina
unoskilómetros,pareelcamión,yasegúresede
quelascadenassiguenestandoapretadasyque
lamáquinanosehadesplazadoenelremolque.
Cómodescargarlamáquina
1.Coloquebloquesdelanteydetrásdelasruedas
delamáquinaydelremolque.
2.Retirelascadenas,yluegoretirelosbloques
delamáquina.
3.Arranqueelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
4.Asegúresedequelosaccesoriosestánenla
posicióndetransporte.
5.Bajelamáquinalentamentedelremolque.
22
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoincluidosenelManualdel
operadordelmotor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedeencendidoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,baje
elaccesorio,pongaelfrenodeestacionamiento
(siestáinstalado),apagueelmotoryretirela
llave.Espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeseenfríelamáquina
antesdehacertrabajosdeajuste,limpieza,
almacenamientooreparación.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Nopermitaquelamáquinasearevisadao
reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna
formaciónadecuada.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Nomanipulelosdispositivosdeseguridad.
Utilicesolamenteaccesorioshomologadospor
Toro.Losaperosyaccesoriospuedencambiarla
estabilidadylascaracterísticasoperativasdela
máquina.Lagarantíapuedequedaranuladasise
utilizalamáquinaconaccesoriosnoautorizados.
Utilicesolamentepiezasderepuestogenuinasde
Toro.
Sialgunaoperacióndemantenimientoo
reparaciónrequierequelosbrazosdecargaestén
enposiciónelevada,bloqueelosbrazosenla
posiciónelevadausandoel/losbloqueo(s)del/de
loscilindro(s)hidráulico(s).
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Cambieelltrohidráulico.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Despuésdelasprimeras
250horas
Cambieelaceitehidráulico.
23
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraselamáquina(Engráselainmediatamentedespuésdecadalavado).
Compruebeelindicadordemantenimientodelltrodeaire(conmayorfrecuencia
encondicionesdemuchopolvooarena).
Compruebeelaceitedelmotor
Compruebeelltrodecombustible/separadordeagua.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelastuercasdelasruedas.
Compruebeyrelleneelrefrigerantedelmotor.
Comprobacióndelniveldeuidohidráulico.
Retirelosresiduosdelamáquinaydelasrejillas.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada50horas
Dreneelaguayotroscontaminantesdelltrodecombustible/separadordeagua.
Cada100horas
Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
Compruebelosnivelesdeaceitedelosejes.
Compruebelosmanguitosdelsistemaderefrigeración.
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Compruebequenohayacumulacióndesuciedadenelchasis.
Cada250horas
Retirelatapadellimpiadordeaire,eliminecualquierresiduoycompruebeel
indicadordemantenimientodelltrodeaire(conmayorfrecuenciaencondiciones
demuchopolvooarena).
Cambieelaceitedemotoryelltro
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Compruebeelaceitedelatransmisión.
Limpieelradiador.
Cada400horas
Compruebequelostubosylasconexionesdelsistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cada500horas
Cambieelltrodeaire(conmayorfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo
oarena).
Cambieelltrodecombustible/separadordeagua.
Compruebeymantengalaprotecciónantivuelco;compruébelaencasode
accidente.
Cada1000horas
Cambieelaceitedelatransmisión.
Cambieelrefrigerantedelmotor(consulteaunServicioTécnicoAutorizado).
Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndelalternador.
Cambieelltrohidráulico.
Cambieelaceitehidráulico.
Cada1500horas
Cambietodoslasmanguerashidráulicasmóviles.
Cada2000horas
Comprobacióndelostubosdecombustibleylasconexiones.
Cada3000horas
Limpieocambieelltrodepartículasdiésel.
Cada4000horas
Sustituyalacorreadetransmisióndelalternador.
Cadames
Limpieelconjuntodeacoplamientosdecontroldeladirección.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Vacíeylimpieeldepósitodecombustible.
Retoquelapinturadañada.
24
Procedimientosprevios
almantenimiento
Antesdeabrircualquieradelastapas,detengael
motoryretirelallavedecontacto.Dejequeseenfríe
elmotorantesdeabrircualquiertapa..
Cómoabrirelcapó
Retireelcierredegomadelcapó(encadaladodel
capó)delsoportedelcapó(Figura21)yabraelcapó.
g025665
Figura21
1.Enganchesdelcapó
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente(Engrásela
inmediatamentedespuésdecada
lavado).
Tipodegrasa:grasadepropósitogeneral.
1.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengrase(Figura22,Figura23yFigura24.
g021987
Figura22
25
g023247
Figura23
g026667
Figura24
Vistadesdeabajo
1.Engrasadores
3.Bombeegrasaenlosengrasadores(3
aplicacionesaproximadamente).
4.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropay
otraspartesdelcuerpoalejadosdelsilenciadory
otrassuperciescalientes.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elindicadordemantenimientodel
ltrodeaire(conmayorfrecuencia
encondicionesdemuchopolvoo
arena).
Cada250horas—Retirelatapadellimpiador
deaire,eliminecualquierresiduoycompruebe
elindicadordemantenimientodelltrode
aire(conmayorfrecuenciaencondicionesde
muchopolvooarena).
Cada500horas—Cambieelltrodeaire(con
mayorfrecuenciaencondicionesdemucho
polvooarena).
Mantenimientodelatapayel
cuerpodellimpiadordeaire
Importante:Reviseelltrodellimpiadordeaire
únicamentecuandoelindicadordemantenimiento
seenciendeconelmotorenmarcha,después
de1000horasdeusoocadaaño,loqueocurra
primero.Elcambiarelltroantesdequesea
necesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
1.Bajelosaccesorios,detengaelmotoryretire
lallave.
2.Inspeccioneelcuerpodellimpiadordeaireporsi
hubieradañosquepudierancausarunafugade
aire.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
Sustituyaoreparecualquiercomponente
dañado.
3.Abraloscierresdellimpiadordeaireytiredela
tapadellimpiadordeaireparasepararladela
carcasadellimpiadordeaire(Figura25).
Importante:Noretirelosltrosdeaire.
26
g026666
Figura25
1.Cierre
5.Filtrodeaire
2.Tapónguardapolvo6.Filtrodeseguridad
3.Junta
7.Carcasadellimpiadorde
aire
4.Soporte
8.Válvuladepolvo
4.Retireeltapónguardapolvoylimpieelinterior
conairecomprimido.
5.Coloqueeltapónguardapolvoconlaválvuladel
fondodeltapónorientadahaciaabajo.
6.Aprieteelcierre.
Cómocambiarlosltros
Siseenciendeelindicadordelltrodeaire,siga
estospasos.
1.Extraigaconcuidadoelltroprimariodela
carcasadellimpiadordeaire(Figura25).
Nota:Evitegolpearelltrocontraelladode
lacarcasa.
2.Inspeccionelosltrosnuevosmirandodentro
delosmismosmientrasdirigeunaluzpotenteal
exteriordelltro.
Nota:Cualquieragujerodelltroaparecerá
enformadepuntoluminoso.Inspeccioneel
ltroporsiestuvieraroto,tuvieraunapelícula
aceitosaolajuntadegomaestuvieradañada.
Sielltroestádañado,nolouse.
3.Limpielacarcasadelltrodeaireconunpaño
húmedo.
4.Instaleelelementodelltrodeairenuevo,
asegurándosedequeelltroestácorrectamente
asentadoenlacarcasadelltrodeaire.
5.Coloqueeltapónguardapolvoconlaválvuladel
fondodeltapónorientadahaciaabajo.
6.Aprieteelcierre.
Mantenimientodelltrode
seguridad
Cambieelltrodeseguridad;nololimpienunca.
Importante:Nointentenuncalimpiarelltrode
seguridad.Sielltrodeseguridadestásucio,el
ltroprimarioestádañado.Cambieambosltros.
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas—Cambieel
aceitedemotoryelltro.
Cadavezqueseutiliceodiaria-
mente—Compruebeelaceitedelmotor
Cada250horas—Cambieelaceitedemotor
yelltro
Nota:Cambieelaceiteyelltrodeaceiteconmás
frecuenciasilazonadeoperacionestienemucho
polvooarena.
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente
5.2litros(5.5cuartosdegalónUS)conelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
Tipodeaceite:Aceitedetergenteparamotores
diésel(servicioAPICJ-4osuperior)
Importante:ElusodeunaceitequenoseaCJ-4
osuperiorcausaráobstruccionesenelltrode
partículasdiésel(DPF)ydañaráelmotor.
Capacidaddelcárter:Conltro,5.2litros
(5.5cuartosdegalónUS)
Viscosidad:ConsultelaFigura26.
g022272
Figura26
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
27
Elmejormomentoparacontrolarelaceitedelmotor
escuandoelmotorestáfríoantesdeponerloen
marchaparalastareasdeldía.Siyaestuvoen
funcionamiento,dejeuirelaceiteenelcárter
durante10minutos,comomínimo,antesderealizar
lavericación.Sielniveldelaceiteestáenopor
debajodelamarcaAñadirdelavarilla,añadaaceite
hastaqueelnivellleguealamarcaLleno.Nollene
demasiado.SielnivelestáentrelasmarcasLlenoy
Añadir,noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesorios,detengaelmotoryretire
lallave.
2.Desengancheloscierresdelacubiertadel
motoryabralacubiertadelmotor.
3.Retirelavarilla,límpiela,vuelvaacolocarlaen
eltuboyretíreladenuevo.
Elniveldeaceitedebeestarenelintervalo
seguro(Figura27).
g020435
Figura27
1.Varilla2.Tapóndellenadodeaceite
4.Sielniveldeaceiteestápordebajodelintervalo
seguro,retireeltapóndellenado(Figura27)
yañadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marcaFull(lleno).Nollenedemasiado.
Nota:Cuandocambieaunaceitediferente,
drenetodoelaceiteantiguodelcárterantesde
añadiraceitenuevo.
5.Coloqueeltapóndellenadoylavarilla.
6.Cierreelcapóyaánceloconlosenganches.
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante5
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráy
serámásfácildrenarlo.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesorios,pongaelfrenode
estacionamiento,detengaelmotoryretirela
llave.
CUIDADO
Loscomponentesestaráncalientes
silamáquinahaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
realizartareasdemantenimientootocar
loscomponentesqueseencuentran
debajodelcapó.
3.Retireeltapóndellenadoyeltapóndevaciado
(Figura28).
g025666
Figura28
1.Tapóndevaciadodelaceite
4.Cuandosehayadrenadocompletamenteel
aceite,coloqueeltapóndedrenaje.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
5.Viertalentamenteaproximadamenteel80%de
lacantidadespecicadadeaceiteatravésdela
tapadelaválvula.
6.Compruebeelniveldeaceite;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página27).
7.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivel
lleguealoriciosuperiordelavarilla.
8.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Cómocambiarelltrodeaceite
1.Dreneelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página28).
2.Coloqueunrecipientepocohondoountrapo
debajodelltropararecogerelaceite.
28
3.Retireelltrousado(Figura29)ylimpieconun
pañolasuperciedelajuntadelacabezadel
ltro.
g020436
Figura29
1.Filtrodeaceite
4.Apliqueunacapanadeaceitelimpioalajunta
delltrodeaceitenuevo.
5.Apliqueunacapanadeaceitelimpiodeltipo
correctoporelagujerocentraldelltro.
6.Espere2minutosparaqueelmaterialdelltro
absorbaelaceite,luegoretireelexcesode
aceite.
7.Instaleelltroderepuestoeneladaptadorde
ltrogirandoelltroenelsentidodelasagujas
delrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoapriete
elltromediavueltamás.
8.Lleneelcárterconeltipocorrectodeaceite
nuevo;consulteMantenimientodelaceitede
motor(página27).
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
30segundos.Detengaelmotorydejequela
máquinaseenfríe.
10.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página27).
Mantenimientodelltrode
partículasdiésel(DPF)
Intervalodemantenimiento:Cada3000horas
Coneltiempo,seacumulancenizasenelDPF,y
unaregeneraciónautomáticanoessucientepara
desatascarelltro.Siestoocurre,seenciendenen
elpaneldecontrollosindicadoresdesolicitudde
regeneraciónyrevisióndelmotor.Enestemomento,
esnecesariorealizarunaregeneraciónestacionariao
sustituirelltro;póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoparamásinformación.
Cuandolaacumulacióndecenizasalcancelos50
g/L,sereducelapotenciadelmotoral85%.En
esemomento,retireelDPFyreempláceloporuno
limpio.SinoselimpiaelDPFalnivelde50g/L,el
motorsiguefuncionandoconlapotenciareducidaal
85%hastaquelaacumulacióndecenizaslleguea
60g/L.Cuandoelniveldecenizaslleguea60g/L,
sereducelapotenciadelmotoral50%.Eneste
momentoelDPFestátotalmenteobstruidoydebe
retirarseysustituirseporunDPFlimpio;póngaseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizadopara
másinformación.
29
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa25mm(1")pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Compruebequelos
tubosylasconexionesdel
sistemadecombustiblenoestán
deterioradosodañados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.
Cada2000horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Comprobacióndelostubosde
combustibleylasconexiones.
Compruebequelostubosylasconexionesdel
sistemadecombustiblenoestándeterioradoso
dañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Aprietecualquierconexiónqueestéojaypóngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadosi
necesitaayudaparareparartubosdecombustible
dañados.
Drenajedelltrode
combustible/separador
deagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelltro
decombustible/separadordeagua.
Cada50horas—Dreneelaguay
otroscontaminantesdelltrode
combustible/separadordeagua.
1.Localiceelltrodecombustibleenellado
derechodelmotor,ycoloquedebajoun
recipientelimpio.
2.Aojelaválvuladevaciadodelaparteinferior
delcartuchodelltroydejequesevacíeel
agua.
3.Cuandotermine,aprietelaválvuladevaciado.
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible
Intervalodemantenimiento:Cada500
horas—Cambieelltrode
combustible/separadordeagua.
1.Limpielacabezadelltroyelexteriordelltro
decombustible.
2.Gireelltroensentidoantihorarioyretireelltro
delacabezadelltro.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltronuevo
conaceitelimpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquela
juntaentreencontactoconlacabezadelltro,
luegogírelomediavueltamás.
5.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugas.
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
PóngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizadoparaquelimpieeldepósitode
combustible.
30
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Elácidodelabateríaestóxicoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríacigarrillos,
chispasyllamas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebeelniveldel
electrolitodelabatería(bateríade
recambiosolamente).
Cada250horas—Compruebelasconexiones
deloscablesdelabatería.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarestosmateriales.
Importante:Lossiguientesprocedimientosson
aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)
quesustituyenalabateríaoriginal.Labatería
original(húmeda)norequieremantenimiento.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
cajadelabatería.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
parareducirlacorrosión.
Voltaje:12V,arranqueenfrío1,000A
Cómocargarlabatería
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC(32°F).
1.Carguelabateríadurante10a15minutosa
25–30A,odurante30minutosa4–6A(Figura
30).
Nota:Nosobrecarguelabatería.
g025670
Figura30
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
2.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura30).
3.Vuelvaacolocarlatapadelabatería.
31
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelos
neumáticos
Comprobacióndelosneumáticos
ylastuercasdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
lapresióndelosneumáticos.
Cadavezqueseutiliceodiaria-
mente—Compruebelastuercasdelas
ruedas.
Nosuperelapresiónrecomendadadelos
neumáticos.Paraasegurarlalargavidadelos
neumáticosyunmanejoseguro,compruebela
presióndelosneumáticoscadadía;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página32).
Inspeccionelosneumáticosenbuscadecortes,
rajasobultos.Losneumáticosquetengan
defectosdebensersustituidosoreparadospara
garantizarunmanejocorrectoyseguro.
Compruebediariamentequetodaslastuercas
delasruedasestánbienapretadas.Apriete
lastuercasdelasruedasa81-95N∙m
(60–70pies-libra).
g023497
Figura31
Comprobacióndelapresiónde
losneumáticos
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos.
Compruebelosneumáticoscuandoestánfríospara
obtenerlalecturamásprecisa.
Presión
Tamaño
delos
neumáticos
Lonas
Barpsi
23x10.5x12413820
26x12x12820730
Nota:Utiliceunapresiónmásbajacuandotrabaje
ensuelosarenososconelndemejorarlatracción
enelsuelosuelto.
Mantenimientodela
transmisiónylosejes
Especicacióndelaceitedelatransmisión:SAE
80W140NiveldeclasicaciónAPIGL5
Capacidaddeaceitedelatransmisión:
aproximadamente0.47litros(0.5cuartosdegalón)
Especicacióndelaceitedeleje:SAE80W140
NiveldeclasicaciónAPIGL5
Capacidaddeaceitedelejedelantero:2.4litros
(2.5cuartosdegalónUS)aproximadamente
Capacidaddeaceitedelejetrasero:2.4litros
(2.5cuartosdegalónUS)aproximadamente
SuDistribuidorAutorizadodisponedeaceitepara
engranajesToroPremium.Consultelosnúmerosde
piezaenelcatálogo.
Comprobacióndelaceitedela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada250horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenado
conundisolvente(Figura32).
g022229
Figura32
1.Tapóndellenado2.Tapóndevaciado
32
3.Retireeltapóndellenado.
4.Compruebeelniveldeaceite.
Nota:Elniveldebellegaralbordeinferiordel
tapóndellenado
5.Sielniveldeaceiteestápordebajodelborde
inferiordeloriciodeltapóndellenado,añada
aceitehastaqueelnivellleguealbordeinferior
deloriciodeltapóndellenado.
6.Instaleeltapóndellenado.
Cambiodelaceitedela
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndellenado
conundisolvente(Figura33).
g022229
Figura33
1.Tapóndellenado2.Tapóndevaciado
3.Retirelostaponesdevaciadoyllenado.
4.Vacíeelaceitedelatransmisiónenun
recipiente.
5.Inserteeltapóndevaciado.
6.Llenelatransmisiónhastaqueelniveldeaceite
lleguealbordeinferiordeloriciodeltapónde
llenado.
Comprobacióndelosnivelesde
aceitedelosejes
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
2.Retireeltapóndellenadodeldiferencialdeuno
delosejes(Figura34).
g026665
Figura34
1.Tapóndellenado
3.Compruebeelniveldeaceite.
Nota:Elniveldeaceitedebellegaralborde
inferiordeloriciodeltapóndellenado.
4.Añadaaceiteparaqueelnivellleguealborde
inferiordeloriciodeltapóndellenado.
5.Instaleeltapóndellenado.
6.Repitaenelotrodiferencial.
Cómocambiarelaceitedelosejes
1.Coloqueunrecipientedevaciadodebajodela
cajadepiñonesdeleje.
2.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
3.Retirelospernosquesujetanlacubierta,yretire
lacubiertaylajunta.
g026668
Figura35
1.Cubierta
2.Recipientedevaciado
4.Limpielassupercieseinstaleunajuntanueva.
5.Instalelatapayeltapóndevaciado.
6.Retireeltapóndellenado.
7.Lleneconaceiteparadiferencialeshastaque
elaceitelleguealbordeinferiordeloriciodel
tapóndellenado.
33
8.Instaleeltapóndellenado.
9.Repitaelprocedimientoenelotrodiferencial.
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Mantenimientodelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebey
relleneelrefrigerantedelmotor.
Cada100horas—Compruebelosmanguitos
delsistemaderefrigeración.
Cada250horas—Limpieelradiador.
Cada1000horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Cambieelrefrigerantedelmotor
(consulteaunServicioTécnicoAutorizado).
Especicacióndelrefrigerante:unamezclaal50%
deetilenglicolyagua
Capacidadderefrigerantedelmotoryelradiador:
10.2litros(10.8cuartosdegalón)
34
PELIGRO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausargravesquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuando
elmotorestácaliente.Siempredeje
queelmotorseenfríedurantealmenos
15minutos,ohastaqueeltapóndel
radiadorestélosucientementefríopara
podertocarlosinquemarselamano,antes
deretirareltapóndelradiador.
Notoqueelradiadornilaspiezasquelo
rodeancuandoestáncalientes.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
PELIGRO
Elventiladoryelejedetransmisión,algirar,
puedencausarlesiones.
Nohagafuncionarlamáquinasinquelas
cubiertasesténcolocadas.
Mantengaalejadosdelventiladoryeleje
detransmisiónenmovimientolosdedos,
lasmanosylaropa.
Pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
CUIDADO
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento.
Noingieraelrefrigerantedelmotor.
Mantengafueradelalcancedeniñosy
animalesdomésticos.
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelmotor
Compruebeelnivelderefrigerantealprincipiode
cadajornadadetrabajo.Lacapacidaddelsistemaes
de8.5litros(9cuartosdegalón).
1.Retireconcuidadoeltapóndelradiador.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puede
haberfugasderefrigerantecaliente
ybajopresión,quepuedecausar
quemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuando
elmotorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamentepara
permitirlasalidadelvapor.
g025771
Figura36
1.Depósitodeexpansión
2.Compruebeelnivelderefrigerantedelradiador.
Nota:Elradiadordebellenarsehastalaparte
superiordelcuellodellenado,yeldepósitode
expansióndebellenarsehastalamarcaLleno
(Figura36).
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,añadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicol.
Nota:Nouseaguasolaorefrigerantesabase
dealcohol/metanol.
4.Coloqueeltapóndelradiadoryeltapóndel
depósitodeexpansión.
Cómocambiarelrefrigerantedel
motor
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadocambieel
refrigerantedelmotorcadaaño.
Sinecesitaañadirrefrigerantedelmotor,consulte
Comprobacióndelnivelderefrigerantedelmotor
(página35).
35
Mantenimientodelas
correas
Comprobacióndela
tensióndelacorreade
transmisióndelalternador.
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Presionelacorreaconeldedopulgarenlazona
indicadaparacomprobarlatensión(Figura37).
Nota:Ladesviacióndebeserde7a10mm
a⅜")conunacargade98N(22libras).Sila
desviaciónesinferiora7mm(¼")osuperiora
10mm(⅜"),ajustelatensión.
g019025
Figura37
1.Compruebelatensiónde
lacorreaaquí.
3.Pernodeajuste
2.Pernodepivote4.Pernodepivote
2.Aojelospernosdepivoteydeajuste.
3.Alejeelalternadordelmotorparaaumentarla
tensióndelacorreaoacérqueloalmotorpara
reducirlatensióndelacorrea,luegoaprietelos
pernosdeajuste.
4.Compruebelatensióndelacorrea.Silatensión
escorrecta,aprietelospernosdepivote.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada4000
horas—Sustituyalacorreade
transmisióndelalternador.
1.Aojelospernosdepivoteyelpernodeajuste,
ymuevaelalternadorhaciaelmotorparaaliviar
latensióndelacorrea.
2.Retirelacorreadetransmisióneinstalela
correadetransmisiónnueva.
3.Ajustelatensióndelacorreaa5a8mm(3/16
a5/16"),conunacargade98N(22libras).
4.Hagafuncionarelmotordurante5minutos,y
compruebelatensión;latensióndebeserde
7a10mma⅜")conunacargade98N
(22libras).
36
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Loscontrolessonajustadosenfábricaantesdel
envíodelamáquina.Noobstante,despuésde
muchashorasdeuso,puedesernecesarioajustar
loscontroles.
Importante:Paraajustarcorrectamentelos
controles,completecadaprocedimientoenel
ordenseñalado.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento
alaposicióndepuesto.Sihaypocaoninguna
resistencia,completeelprocedimientosiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesorios,detengaelmotoryretire
lallave.
2.Pongaelfrenodeestacionamientoenla
posicióndequitado.
3.Girelamaniveladelapalancadelfrenode
estacionamiento2o3vueltasensentido
horario.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento.
Sihuboresistencia,elajusteescorrecto.
Silaresistenciafueescasaonula,consulte
aunServicioTécnicoAutorizado.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Cuandoestácolocadasobreunasuperciellana,la
máquinanodebedesplazarsealsoltarselapalanca
detracción.Sisemueve,realiceelajustesiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
detengaelmotorybajelaunidaddecorteal
suelo.
2.Calcelasruedas.
3.Aojelascontratuercasdeambosextremosde
lavarilla.
4.Ajustelatuercacentraldependiendodelsentido
dedesplazamientodelamáquina:
Silamáquinasedesplazahaciaadelante,
girelatuercacentralensentidoantihorario.
Silamáquinasedesplazahaciaatrás,gire
latuercacentralensentidohorario.
g026711
Figura38
1.Tuercadeajuste
5.Aojelascontratuercasdeambosextremosde
lavarilla.
6.Pruebelamáquinaparaversihacefalta
ajustarlamás.
Limpiezadelconjuntode
acoplamientosdecontrol
deladirección
Intervalodemantenimiento:Cadames
Limpieelconjuntodeacoplamientosdecontrolde
ladirecciónconairecomprimido,segúnsemuestra
enFigura39.
g026710
Figura39
37
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Ellíquidoquepenetreen
lapieldeberáserretiradoenpocashorasporun
médicomedianteunaintervenciónquirúrgica.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenuidohidráulico
aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparadetectarfugas
deuidohidráulico.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Capacidaddeldepósitodeaceitehidráulico:25.8l
(6.8galonesUS)
Utilicesolamenteunodelosaceitessiguientesenel
sistemahidráulico:
AceitehidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponibleenrecipientesde19litrosoenbidonesde
208litros.ConsulteelCatálogodepiezasopóngase
encontactoconunServicioTécnicoAutorizadopara
verlosnúmerosdepieza).
Aceitesalternativos:Sinoestádisponibleelaceite
Toro,puedenutilizarseotrosaceitessiempreque
cumplanlassiguientespropiedadesdematerialesy
especicacionesindustriales.Norecomendamosel
usodeaceitessintéticos.Consulteasuproveedorde
lubricantesparaidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Sta40°C44–48 Viscosidad,ASTMD445
Sta100°C7.9–8.5
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a160
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C(-34°Fa-49°F)
EtapadefallaFZG
11omejor
Contenidodeagua(aceite
nuevo)
500ppm(máximo)
Especicaciones
industriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),
VickersM-2950-S(Quality
Level),DenisonHF-0
Cambiodelltrohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras25horas
Cada1000horas
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Bajelosaccesorios,detengaelmotoryretire
lallave.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltrohidráulico
pararecogerelaceite.
4.Gireelltrodeaceitehidráulicoensentido
antihorario,yretireydesecheelltro(Figura
40).
g018923
Figura40
1.Filtrodeaceitehidráulico
5.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoala
juntadegomadelltronuevo.
38
6.Lleneelltrohidráulicoconaceitehidráulico
limpio.
7.Instaleelltrohidráulicoderecambioenla
cabezadelltro.Apriételoensentidohorario
hastaqueelltroentreencontactoconla
cabezadelltro,luegoaprieteelltro3/4de
vueltamás.
8.Limpiecualquieraceitederramado.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
10.Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losaceitesquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ybajelosaccesorios.
2.Detengaelmotor,retirelallaveydejequeel
motorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpielazonaalrededordelcuellodellenado
deldepósitodeaceitehidráulico.
CUIDADO
Durantelaregeneración,elltrode
partículasdiéselalcanzaunatemperatura
extremadamentealtaypuedecausar
quemadurasgraves.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
delmotordurantelaregeneración.
5.Retireeltapóndelcuellodellenadoy
compruebeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
41).
Elniveldelaceitedebeestarentrelasmarcas
delavarilla.
g023716
Figura41
1.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Sielnivelesbajo,añadauidosucientepara
quelleguealnivelcorrecto.
7.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
8.Cierreelcapó.
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras250horas
Cada1000horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Retireelpanelsuperiorizquierdodelaconsola
(Figura42).
g026499
Figura42
1.Depósitohidráulico2.Panelsuperiorizquierdo
39
3.Coloqueunrecipientedevaciadogrande(con
capacidadpara57litros/15galonesUS)enel
suelo,debajodeldepósitohidráulico.
4.Retireeltapóndeldepósitohidráulico,yutilice
labombaparavaciareldepósitohidráulico.
5.Retirelacubiertainferiordelladoderechoy
aojelaabrazaderaquesujetalamanguerade
aspiraciónaldepósitohidráulico(Figura43).
g026669
Figura43
1.Abrazadera
6.Retirelacubiertadelladoizquierdoyaojelas
3abrazaderasdedebajodeldepósitohidráulico
(Figura44).
g026670
Figura44
1.Abrazadera
7.Desconecteelcableeléctricodelsensordela
temperaturadelaceitesituadoenelfondodel
depósito.
8.Aojelosejesdeldepósitohidráulico,yretire
eldepósitohidráulicodelamáquina(Figura45).
g026707
Figura45
9.Enjuagueeldepósitoconundisolvente
limpiador.
10.Retirelosadaptadoresacodados,retirelos
ltrosylímpielosconairecomprimido(Figura
46).
g026671
Figura46
11.Apliqueselladorderoscasenlasroscasdel
ltrodeaspiración,einstaleelltro,elcodo,la
mangueraylaabrazadera.
12.Conecteelcabledelsensordelatemperatura
delaceitesituadoenelfondodeldepósito.
13.Instalelamangueraeneldepósitoyaprietelas
abrazaderas.
14.Instaleeldepósitohidráulico.
15.Lleneeldepósitohidráulicocon
aproximadamente25.8litros(6.8galonesUS)
deaceitehidráulicoToroPremiumAllSeason
ISOVG46.
Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
40
16.Instaleeltapóndelavarilla.
17.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosminutos.
18.Pareelmotor.
19.Compruebeelniveldeaceitehidráulicoyañada
mássiesnecesario;consulteComprobación
delniveldeuidohidráulico(página39).
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas—Cada
día,compruebequelostubosy
manguitoshidráulicosnotienen
fugas,quenoestándoblados,que
lossoportesnoestánsueltos,y
quenohaydesgaste,elementos
sueltos,odeteriorocausadopor
agentesquímicos.(Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesde
operarlamáquina.)
Cada1500horas/Cada2años(loqueocurra
primero)—Cambietodoslasmangueras
hidráulicasmóviles.
Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugas
oconexionessueltas,quenoestándobladas,que
lossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste
odeteriorocausadoporagentesambientaleso
químicos.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdeutilizarlamáquina.
Mantenimientodela
protecciónantivuelco
Comprobacióny
mantenimientodela
protecciónantivuelco
Comprobaciónycuidadosdel
cinturóndeseguridad
Antesdeutilizarlamáquina,compruebesiempre
queelROPSyelcinturóndeseguridadestán
correctamenteinstaladosyenbuenascondiciones
defuncionamiento.
1.Compruebesielcinturóndeseguridadpresenta
algúndañoysustituyatodaslaspiezasdañadas.
2.Asegúresedequelospernosdemontajedelos
cinturonesdeseguridadestánbienapretados.
3.Mantengalimpiosloscinturonesdeseguridad
utilizandoúnicamenteaguayjabón.
Nota:Nosumerjaloscinturonesdeseguridad
delejíanitintes,puestoqueestosdebilitanel
materialdelcinturón.
Comprobaciónymantenimiento
delaprotecciónantivuelco
Intervalodemantenimiento:Cada500horas
Importante:Sialgunapartedelsistema
antivuelcoestádañada,sustitúyalaantesde
utilizarlamáquina.
1.Compruebequelos4pernosquesujetanla
barradelROPSalchasisdelamáquinaestán
apretadosa203–223N∙m(150–165pies-libra);
consulteFigura47.
2.Compruebequelospernosylastuercasque
sujetanelretractorylahebilladelcinturón
deseguridadalasientoestánapretadosa
104–115N∙m(77–85pies-libra);consulteFigura
47.
Nota:Sustituyacualquierpiezadesgastadao
dañada.
3.InspeccioneelROPSenbuscadegrietas,
corrosiónoagujerosenelROPSyensus
componentes.
Nota:Laantigüedad,lascondiciones
climatológicasylosaccidentespuedendañarla
protecciónantivuelcoysuscomponentes.En
casodedudaacercadelsistemaantivuelco,
41
póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
g026708
Figura47
1.Pernodelcinturónde
seguridad
3.PernosdelROPS
2.Pernodelretractordel
cinturóndeseguridad
Sustitucióndeunsistema
antivuelcodañado
Sielsistemaantivuelcoharesultadodañadoenun
accidente,porejemplo,unavueltadecampanao
elchoquedeunobjetocontraeltechoduranteel
transporte,sustituyatodosloscomponentesdañados
delsistemaantivuelcoparaqueésterecuperesu
niveldeprotecciónoriginal.
Despuésdeunaccidente,compruebesilossiguientes
elementospresentanalgúndaño:
Barraantivuelco
Asientodeloperador
Montajedelcinturóndeseguridad
Cinturóndeseguridad
Antesdeutilizarlamáquina,sustituyatodoslos
componentesdañadosdelsistemaantivuelco;
póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
Importante:Nointentesoldarnienderezaruna
barraantivuelcodañada.
Limpieza
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Laoperacióndelmotorconlas
rejillasobstruidasy/osinlastapasdeventilación
dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelosaccesoriosydetengaelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Abraelcapó.
4.Limpiecualquierresiduodelasrejillasdelantera
ylaterales.
5.Eliminecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Limpiecualquieracumulaciónderesiduosdel
motorylasaletasdelenfriadordeaceitecon
airecomprimido.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadsoplando,enlugardelavarcon
agua.Siseutilizaagua,manténgalalejosde
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.Noutiliceunsistemadelavado
aaltapresión.Ellavadoaaltapresiónpuede
dañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
7.Eliminecualquierresiduodeloriciodelcapó,el
silenciadorylosprotectorestérmicos.
8.Cierreelcapó.
Limpiezadelchasis
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Compruebequeno
hayacumulacióndesuciedadenel
chasis.
Coneltiempo,elchasisdebajodelmotoracumula
suciedadyresiduosquedebensereliminados.Abra
elcapóeinspeccionefrecuentementelazonadebajo
delmotorconunalinterna.Cuandolosresiduos
lleguenaunaprofundidadde2a5cm(1a2"),haga
queunServicioTécnicoAutorizadoretirelaparte
traseradelamáquina,eldepósitodecombustible,y
labatería,yquelimpieelchasis.
42
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallave,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequeelmotorseenfríeantesdeguardarla
máquina.
Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama.
Almacenamiento
1.Bajelosaccesorios,detengaelmotoryretire
lallave.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página26).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página25).
5.Cambieelaceitedelmotor;consulteCómo
cambiarelaceitedelmotor(página28).
6.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página31).
7.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
8.Pintecualquiersupercierayadaodemetal
desnudo,ysustituyacualquierpegatina
deterioradaoquefalte.SuServicioTécnico
Autorizadodisponedepinturaypegatinas.
9.Dreneelcombustibledeldepósitode
combustible;consulteMantenimientodel
sistemadecombustible(página30).
10.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
11.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
43
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Loscontrolesnoestánenpunto
muerto.
1.Muevatodosloscontrolesalaposición
dePuntomuerto.
2.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
2.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
3.Unfusibleestáfundidoosuelto.3.Corrijaocambieelfusible.
4.Labateríaestádescargada.
4.Carguelabateríaocámbiela.
5.Elreléointerruptorestádefectuoso.5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Motordearranqueosolenoidede
motordearranquedefectuoso.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenogira.
7.Componentesinternosdelmotor
agarrotados.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elprocedimientodearranquenose
realizócorrectamente.
1.ConsulteArranqueyparadadelmotor.
2.Eldepósitodecombustibleestávacío.2.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco.
3.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
3.Abralaválvuladecierrede
combustible.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibleincorrectoenelsistema
decombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Eltubodecombustibleestáatascado.5.Limpieosustituyaeltubode
combustible.
6.Hayaireenelcombustible.6.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
7.Lasbujíasnofuncionan.
7.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
8.Lavelocidaddearranquees
demasiadolenta.
8.Compruebelabatería,laviscosidad
delaceiteyelmotordearranque
(póngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado).
9.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
9.Reviselosltrosdeaire.
1
0.
Elltrodecombustibleestáatascado.1
0.
Cambieelltrodecombustible.
1
1.
Elltrodepartículasdiéselestá
atascado.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
2.
Eltipodecombustiblenoesadecuado
paraelusoabajatemperatura.
1
2.
Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.Es
posiblequetengaquecalentarla
máquinaentera.
1
3.
Lacompresiónesbaja.
1
3.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
4.
Lasbombasdeinyeccióno
losinyectoresnofuncionan
correctamente.
1
4.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
1
5.
ElsolenoideETRestáaveriado.
1
5.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
44
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedadoaguaenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Hayaireenelsistemadecombustible.4.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
5.Eltipodecombustiblenoesadecuado
paraelusoabajatemperatura.
5.Dreneelsistemadecombustibley
cambieelltrodecombustible.Añada
combustiblenuevodeltipocorrecto
paralatemperaturaambiente.
6.Larejilladelparachispasestá
atascada.
6.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Labombadecombustibleestá
defectuosa.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibledeltipoincorrectoenel
sistemadecombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Elmotorsesobrecalienta.
2.Consulte“Elmotorsesobrecalienta”
enSolucióndeproblemas.
3.Hayaireenelsistemadecombustible.3.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
4.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lacompresiónesbaja.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Hayunaacumulaciónexcesivade
hollín.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
8.Haydesgasteodañointerno.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Aojeeltapón.Sielmotorfunciona
coneltapónaojado,cambieeltapón.
2.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibledeltipoincorrectoenel
sistemadecombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Elltrodecombustibleestáatascado.4.Cambieelltrodecombustible.
5.Hayaireenelcombustible.5.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
delostubosdecombustibleylos
acoplamientossituadosentreel
depósitodecombustibleyelmotor.
6.
Labombadecombustibleestá
defectuosa.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
7.Lacompresiónesbaja.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
45
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Senecesitamásrefrigerante.1.Compruebeyañadarefrigerante.
2.Elujodeairealradiadorestá
restringido.
2.Inspeccioneylimpielasrejillasdelos
paneleslateralesdespuésdecada
uso.
3.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
3.Lleneovacíeelaceitehastalamarca
Full.
4.Lacargadelmotoresexcesiva.4.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
5.Haycombustibledeltipoincorrectoen
elsistemadecombustible.
5.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
6.Eltermostatoestádefectuoso.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Lacorreadelventiladorestáojao
rota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
8.Lasincronizacióndelainyecciónes
incorrecta.
8.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
9.Labombaderefrigeranteestádañada.9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
2.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
2.Reviselosltrosdeaire.
3.Haycombustibledeltipoincorrectoen
elsistemadecombustible.
3.Dreneelsistemadecombustibley
rellenedecombustibleespecicado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumonegrodeltubo
deescape.
6.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lallavefuegiradaalaposiciónde
Arranqueantesdequeseapagarala
luzdelabujía.
1.GirelallavealaposicióndeMarchay
dejequeseapaguelaluzdelabujía
antesdearrancarelmotor.
2.Latemperaturadelmotoresbaja.
2.Compruebeeltermostato.
3.Lasbujíasnofuncionan.
3.Compruebeelfusible,lasbujíasyel
cableado.
4.Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Lasboquillasdeinyecciónestán
defectuosas.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Hayunexcesodehumoblancoporel
tubodeescape.
6.Lacompresiónesbaja.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
46
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
2.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
2.LleneovacíehastalamarcaLLENO.
3.Loslimpiadoresdeaireestánsucios.
3.Reviselosltrosdeaire.
4.Haysuciedad,agua,combustibleviejo
ocombustibledeltipoincorrectoenel
sistemadecombustible.
4.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
5.Elmotorsesobrecalienta.
5.Consulte“Elmotorsesobrecalienta”
enSolucióndeproblemas.
6.Esnecesariorevisarelltrode
partículasdiésel.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
7.Larejilladelparachispasestá
atascada.
7.Limpieocambielarejilladel
parachispas.
8.Hayaireenelcombustible.8.Purguelasboquillasycompruebeque
nohayfugasdeaireenlasconexiones
yacoplamientosdelasmangueras
decombustible,entreeldepósitode
combustibleyelmotor.
9.Lacompresiónesbaja.
9.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
0.
Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1
0.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1
1.
Lasincronizacióndelabombade
inyecciónesincorrecta.
1
1.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorpierdepotencia.
1
2.
Labombadeinyecciónestá
defectuosa.
1
2.
PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
2.Elniveldeluidohidráulicoesbajo.
2.Añadaaceitehidráulicoaldepósito.
3.Labombay/oelmotordelasruedas
estádañado.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Noesposibleconducirlamáquina.
4.Laválvuladealivioestádañada.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
47
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro Pro Sneak 365 Vibratory Plow Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario