00177101

Hama 00177101, USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hama 00177101 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
USB 3.1 SATA HardDrive Adapter
USB-3.1-SATA-Festplattenadapter
00
177101
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Plug-in power supply
•USB 3.1 connecting cable Type-A
•USB-C 3.1 connecting cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in moist environments and
avoid splashes.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable itself.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Keepthis product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must be
installed close to the product and easily accessible.
•Donot continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
4. Connection and getting started
Warning
The harddrive adapter may only be used with the
included plug-in power supply.
Payclose attention to the power and voltage
information on the harddrive adapter if you decide
to use another power supply unit.
The power supply unit’spower data must
correspond to the specified parameters.
•Make surethat all cables areunplugged from the
harddrive adapter beforeconnecting.
•Attach the harddrive adapter to the harddrive
•Place the harddrive on alevel, stable and non-metal
surface
•Connect the power supply unit to the harddrive
adapter
•Then connect the power supply unit to an unused
socket
•Connect the included USB 3.1 cable to the hard
drive adapter and an unused USB port on your PC/
notebook.
3
Warning
The harddrive may not be moved after connecting
the power supply unit to the socket. This could
result in damage to the harddrive and data loss.
The harddrive adapter may not be unplugged
from the PC during data transfer under any
circumstance. Data may be lost.
Under no circumstance does Hama GmbH &Co
KG accept liability for loss of data stored on data
storage media.
•The operating system of your PC /notebook will
initialise the harddrive after connecting. This process
may take aminute.
•Ifthe harddrive is already partitioned and data is on
the harddrive, you can then access that data.
•New or unpartitioned harddrives must be partitioned
and formated after initialisation. Refer to the
operating system manual for your computer/notebook
for the necessary steps to do so.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1-backwards
compatible with USB 2.0 /1.1)
Harddrive Version
SATA (Serial ATA),
2.5" and 3.5"
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier
FJ-SW126G1202000E
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage /
Output current/
Output power
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Average active eciency 87.3 %
Eciency at low load (10 %) 81.9 %
No-load power consumption 0.08 W
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter .
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Steckernetzteil
•USB 3.1 Anschlusskabel Type-A
•USB-C 3.1 Anschlusskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
4. Anschluss und Inbetriebnahme
Warnung
Der Festplattenadapter darf nur mit dem
beiliegenden Steckernetzteil betrieben werden.
Achten Sie zwingend auf die Strom- und
Spannungsangabe auf dem Festplattenadapter
sollten Sie ein anderes Netzteil verwenden.
Die Leistungsdaten des Netzteiles müssen mit den
angegebenen Parametern übereinstimmen.
•Stellen Sie sicher,dass der Festplattenadapter vor dem
Anschluss von allen Kabeln getrennt ist.
•Stecken Sie den Festplattenadapter auf die Festplatte
•Legen Sie die Festplatte auf eine waagrechte, stabile,
nicht-metallische Fläche
•Stecken Sie das Netzteil an den Festplattenadapter
•Stecken Sie anschließend das Netzteil an eine freie
Steckdose
•Verbinden Sie das beiliegende USB 3.1 Kabel mit
dem Festplattenadapter und einen freien USB Port an
Ihrem PC/Notebook
5
Warnung
Nach dem Einstecken des Netzteiles in die
Steckdose darf die Festplatte nicht mehr bewegt
werden! Die Festplatte könnte hierdurch Schäden
erleiden und die auf der Festplatte gespeicherten
Daten können verloren gehen.
Der Festplattenadapter darf unter keinen
Umständen während der Datenübertragung vom
PC getrennt werden. Ein Datenverlust wärenicht
auszuschließen
Die Firma Hama GmbH &CoKGhaftet unter
keinen Umständen für den Verlust von Daten, die
auf Datenträgern gespeichert werden.
•Nach dem Anstecken initialisiert das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks die Festplatte. Dieser Vorgang
kann einen Augenblick in Anspruch nehmen.
•Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und
es benden sich Daten auf der Festplatte können Sie
anschließend darauf zugreifen.
•Neue bzw.nicht partitionierte Festplatten müssen
nach der Initialisierung partitioniert und formatiert
werden. Die entsprechenden Schritte hierzu
entnehmen Sie der Anleitung für das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1–
Abwärtskompatibel zu
USB 2.0 /1.1)
Festplattenbauart
SATA (Serial ATA),
2.5" und 3.5"
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung
FJ-SW126G1202000E
Eingangsspannung 100-240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz
50/60 Hz
Ausgangsspannung
/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Durchschnittliche Ezienz im
Betrieb
87.3 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %)
81.9 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.08 W
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•USB 3.1 –Adaptateur SATA
•Bloc secteur
•Câble de connexion USB 3.1 Type-A
•Câble de connexion USB-C 3.1
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
•Faitesattention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit êtresituée àproximité du produit et doit être
facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
4. Connexion et mise en service
Avertissement
L’adaptateur de disque dur doit êtreutilisé
uniquement avec le bloc secteur fourni.
Si vous utilisez un autrebloc secteur,respectez
impérativement les informations relatives au
courant et àlatension spécifiées sur l’adaptateur
de disque dur.
Les données de performance du bloc secteur
doivent correspondreaux paramètres indiqués.
•Assurez-vous que l’adaptateur de disque dur n’est pas
raccordé àuncâble avant de connecter celui-ci.
•Branchez l’adaptateur de disque dur sur le disque dur.
•Placez le disque dur sur une surface horizontale,
stable et non métallique.
•Branchez le bloc secteur sur l’adaptateur de disque
dur.
•Branchez ensuite le bloc secteur sur une prise
disponible.
•Connectez le câble USB 3.1 fourni àl’adaptateur
de disque dur et un port USB disponible àvotrePC/
ordinateur portable.
7
Avertissement
Une fois le bloc secteur branché dans la prise, le
disque dur ne doit plus êtredéplacé !Ledisque dur
risquerait de s’abîmer et les données enregistrées
sur le disque dur pourraient se perdre.
L’adaptateur de disque dur ne doit en aucun cas
êtredéconnecté du PC pendant le transfert des
données. Une perte de données ne pourrait pas
êtrcartée.
L’entreprise Hama GmbH &CoKGnepeut être
tenue responsable en cas de perte de données
sauvegardées sur des supports de données.
•Après la connexion, le système d’exploitation de votre
PC/ordinateur portable initialise le disque dur.Cette
procédurepeut durer quelques instants.
•Siledisque dur utilisé est déjà partitionné et que des
données se trouvent sur le disque dur,vous pouvez y
accéder directement.
•Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés
doivent êtrepartitionnés et formatés après
l’initialisation. Vous trouverez une description
des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votrePC/ordinateur portable.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Adaptateur
USB Version
USB 3.1
(Génération 1–Compatible
vers le bas avec USB 2.0 /1.1)
Type de construction
du disque dur
SATA (Serial ATA),
2.5" et 3.5"
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle
FJ-SW126G1202000E
Tension d’entrée 100-240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie /
Puissance de sortie
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendement moyen en mode
actif
87.3 %
Rendement àfaible charge
(10 %)
81.9 %
Consommation électrique hors
charge
0.08 W
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•USB 3.1 –Adaptador SATA
•Fuente de alimentación enchufable
•Cable de conexión USB 3.1 Type-A
•Cable de conexión USB-C 3.1
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija y
nunca del cable.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto ydeforma
accesible.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
4. Conexión ypuesta en funcionamiento
Aviso
El adaptador de disco durodebe emplearse
exclusivamente con la fuente de alimentación
adjunta.
Si emplea una fuente de alimentación diferente,
preste atención obligatoriamente aindicación
referente alacorriente yalatensión situada sobre
el adaptador de disco duro.
Losdatos de potencia de la fuente de alimentación
deben coincidir con los parámetros indicados.
•Asegúrese de que el adaptador de disco duro
está desconectado de todos los cables antes de la
conexión.
•Enchufe el adaptador de disco duroaldisco duro
•Coloque el disco durosobreuna supercie horizontal,
estable ynometálica
•Enchufe la fuente de alimentación al adaptador de
disco duro
•Seguidamente, enchufe la fuente de alimentación a
una toma de corriente libre
•Conecte el cable USB 3.1 adjunto con el adaptador de
disco duroyunpuerto USB libredesuPC/portátil
9
Aviso
Una vez que se enchufa la fuente de alimentación
alatoma de corriente, el disco duronosepuede
volver amover.Dehacerlo, el disco duropodría
sufrir daños ylos datos guardados en el mismo
podrían perderse.
El adaptador de disco duronodebe desconectarse
del PC bajo ningún concepto durante la
transmisión de datos. En ese caso, no se puede
excluir la posibilidad de que se produzca una
pérdida de datos
Hama GmbH &CoKGno se responsabilizará nunca
por la pérdida de datos guardados en medios de
almacenamiento de datos.
•Una vez se enchufa, el sistema operativo de su PC/
portátil inicia el disco duro. Este proceso puede llevar
algunos segundos.
•Seguidamente, si el disco duroempleado ya cuenta
con particiones yyacontiene datos, puede acceder
aellos.
•Los discos duros nuevos osin particiones deben ser
sometidos aformateo ypartición tras la inicialización.
Lospasos correspondientes paraello los puede
consultar en el manual del sistema operativo de su
PC/portátil.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Adaptador
Versión USB
USB 3.1
(generación 1–compatible
con las versiones anteriores
USB 2.0 /1.1)
Tipo de disco duroSATA (Serial ATA), 2.5" y3.5"
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo
FJ-SW126G1202000E
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Eciencia media en activo 87.3 %
Eciencia abaja carga (10 %) 81.9 %
Consumo eléctrico en vacío 0.08 W
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте
для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия
другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Переходник USB 3.1 -SATA
Блок питания
Соединительный кабель USB 3.1 Type-A
Соединительный кабель USB-C 3.1
Настоящая инструкция
3. Sicherheitshinweise
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Беречь от влаги ибрызг.
Кабель не сгибать инезажимать.
Отключая проводотэлектросети, держать за
вилку, анеза провод.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не давать детям!
Утилизироватьупаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством влегкодоступном месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
4. Подключение иэксплуатация
Внимание
Переходник жестких дисков разрешается
эксплуатировать толькосблокомпитания из
комплектапоставки.
При использовании другогоблока
питания убедитесь вего соответствии с
характеристиками тока инапряжения,
указанными на переходникежестких дисков.
Характеристики блока питания должны
соответствовать этим характеристикам.
Перед подключением переходника он должен
быть отсоединен от всех кабелей.
Подключите переходник кжесткому диску.
Разместите жесткий диск на надежную
горизонтальную, неметаллическую поверхность.
Подключите кпереходнику блок питания.
Подключите блок питания крозеткеэлектросети.
Спомощью кабеля USB 3.1 соедините переходник
сразъемом USB компьютера.
Внимание
После подключения блока питания к
электросети жесткий диск передвигатьнельзя!
Впротивном случае это можетпривести
кповреждению жесткогодиска иутери
информации на нем.
Не отключайте переходник от компьютера во
время передачи данных Впротивном случае это
приведет кутере данных!
11
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за утерю информации,
сохраненных на носителе данных.
После подключения операционная система
компьютера выполнит инициализацию жесткого
диска. Этот процессможет занять некоторое
время.
Если на жестком дискеуже имеютсяразделы
иданные, доступ кним предоставляется
немедленно после инициализации.
Новые жесткие диски после инициализации
должны пройти операцию форматирования
исоздания разделов. Подробнее смотрите
руководство по эксплуатации операционной
системы компьютера.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
7. Технические характеристики
Переходник
Версия USB
USB 3.1
(поколение 1–
совместимость с USB
2.0/1.1)
Типжесткогодиска
SATA (Serial ATA), 2.5"
und 3.5"
Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка, номер в
торговом реестре, адрес
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Обозначение модели
FJ-SW126G1202000E
Входное напряжение 100-240 V
Частота входногонапряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток / выходная
мощность
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Средняя производительность
врабочем режиме
87.3 %
Производительность при
малой нагрузке (10%)
81.9 %
Потребляемая мощность на
холостом ходу
0.08 W
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•USB 3.1 –adattatoreSATA
•Alimentatoreaspina
•Cavo di collegamento USB 3.1 Type-A
•Cavo di collegamento USB-C 3.1
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil
contatto con gli spruzzi.
•Non piegare, schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare
di perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve trovarsi
nei pressi del prodotto ed esserefacilmente
accessibile.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
4. Collegamento emessa in esercizio
Attenzione
L’adattatoreper harddisk può essereutilizzato
esclusivamente con l’alimentatoredirete in
dotazione.
Se si utilizza un altroalimentatore, prestare
attenzione alle indicazioni di corrente etensione
riportate sull’adattatoreper harddisk.
Idati di potenza dell’alimentatoredevono
coinciderecon iparametri indicati.
•Prima di collegarel’adattatoreper harddisk,
accertarsi che tutti icavi siano scollegati.
•Inserirel’adattatoreper harddisk nell’harddisk.
•Collocarel’harddisk su una supercie orizzontale,
stabile, non metallica
•Inserirel’alimentatorenell’adattatoreper harddisk.
•Quindi inserirel’alimentatoreinuna presa libera
•Collegareilcavo USB 3.1 in dotazione all’adattatore
per harddisk eauna porta USB liberadel proprio PC/
notebook
13
Attenzione
Dopo avereinserito l’alimentatorenella presa,
l’harddisk non deve più esseremosso poiché
potrebbe danneggiarsi causando la perdita di tutti
idati memorizzati.
L’adattatoreper harddisk non deve essere
assolutamente scollegato dal PC durante la
trasmissione dei dati. Potrebbe verificarsi la perdita
dei dati!
La ditta Hama GmbH &CoKGnon si assume
alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati
memorizzati sul supporto dati.
•Dopo aver inserito la spina, il sistema operativo
del PC/notebook inizializza l’harddisk. Questo
procedimento può durarealcuni secondi.
•Sel’harddisk utilizzato èg partizionato ecisono dei
dati salvati, èpossibile accederesubito ai dati.
•Gli harddisk nuovi onon partizionati devono essere
partizionati eformattati dopo l’inizializzazione. A
questo proposito, osservareleistruzioni per il sistema
operativo del proprio PC/notebook.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
6. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dati tecnici
Adattatore
Versione USB
USB 3.1
(Gen 1–compatibile verso il
basso con USB 2.0/1.1)
Tipo di harddisk SATA (Serial ATA), 2.5" e3.5"
Indicazioni secondo il regolamento (UE)
2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione nel
registrodelle imprese eindi
rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello
FJ-SW126G1202000E
Tensione di ingresso 100-240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita /
Potenza di uscita
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendimento medio in modo
attivo
87.3 %
Rendimento abasso carico
(10 %)
81.9 %
Potenza assorbita nella condi
zione avuoto
0.08 W
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel
verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 3.1 –SATA adapter
•stekkervoedingsadapter
•USB 3.1 aansluitkabel Type-A
•USB-C 3.1 aansluitkabel
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht
en goed bereikbaar zijn.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
4. Aansluiten en in bedrijf stellen
Waarschuwing
De harde schijf-adapter mag alleen met de
meegeleverde stekkervoedingsadapter worden
gebruikt.
Let absoluut op de gegevens inzake stroom en
spanning op de harde schijf-adapter indien ueen
anderevoedingsadapter gebruikt.
De vermogensgegevens van de voedingsadapter
dienen met de vermelde parameters overeen te
stemmen.
•Controleer extradat de harde schijf-adapter vóór het
aansluiten van alle kabels is gescheiden.
•Steek de harde schijf-adapter op de harde schijf
•Leg de harde schijf op een horizontaal, stabiel
oppervlak dat niet van metaal is
•Steek de voedingsadapter op de harde schijf-adapter
•Sluit vervolgens de voedingsadapter op een vrij
stopcontact aan
•Sluit de meegeleverde USB 3.1 kabel op de harde
schijf-adapter en een vrije USB poort op uw pc/
notebook aan
15
Waarschuwing
Na het plaatsen van de voedingsadapter in het
stopcontact mag de harde schijf niet meer worden
bewogen! De harde schijf zou hierdoor beschadigd
kunnen raken en de op de harde schijf opgeslagen
gegevens kunnen verloren gaan.
De harde schijf-adapter mag nooit ofte nimmer
tijdens de gegevensoverdracht van de pc/notebook
worden gescheiden. Het verlies van gegevens is
dan niet uit te sluiten.
De firma Hama GmbH &CoKGis nimmer
aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op
informatiedragers opgeslagen zijn.
•Nahet aansluiten initialiseert het besturingssysteem
van uw pc/notebook de harde schijf.Dit kan even
duren.
•Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd
en er gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, dan
heeft uaansluitend toegang tot deze gegevens.
•Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven
moeten na het initialiseren worden gepartioneerden
geformatteerd. Hoe daarbij te werk te gaan vindt uin
de handleiding voor het besturingssysteem van upc/
notebook.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Adapter
USB versie
USB 3.1
(generatie 1–ook compatibel
met USB 2.0/1.1)
Model harde schijf
SATA (Serial ATA),
2.5" en 3.5"
Gegevens overeenkomstig verordening
(EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van
de fabrikant, handelsregister
nummer en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding
FJ-SW126G1202000E
Voedingsspanning 100-240 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Gemiddelde actieve eciëntie 87.3 %
Eciëntie bij lage belasting
(10 %)
81.9 %
Energieverbruik in niet-belaste
toestand
0.08 W
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας SATA σε USB 3.1
Τροφοδοτικό
Καλώδιο σύνδεσης USB 3.1 Type-A
Καλώδιο σύνδεσης USB-C 3.1
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε το
φις καιποτέ το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένο
σε κατάλληλη πρίζα. Ηπρίζαπρέπει να βρίσκεται
κοντάστο προϊόν καιναείναι εύκολαπροσβάσιμη.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
4. Σύνδεση και έναρξη λειτουργίας
Προειδοποίηση
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου μπορεί να
λειτουργήσει μόνομετοπαρεχόμενοτροφοδοτικό.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλο
τροφοδοτικόλάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα
δεδομέναρεύματος καιτάσης στον προσαρμογέα
σκληρού δίσκου.
Τα δεδομέναισχύος τουτροφοδοτικού πρέπει να
ταιριάζουν με τις προβλεπόμενες παραμέτρους.
Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση ότι οπροσαρμογέας
σκληρού δίσκου είναι αποσυνδεδεμένος από όλατα
καλώδια.
Εισάγετε τονπροσαρμογέα σκληρού δίσκου στο
σκληρό δίσκο.
Τοποθετήστε το σκληρό δίσκοσεευθεία, σταθερή, μη
μεταλλική επιφάνεια
Εισάγετε το τροφοδοτικόστονπροσαρμογέα σκληρού
δίσκου
Στη συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικόσεμια
ελεύθερη πρίζα
Συνδέστε το παρεχόμενοκαλώδιο USB 3.1 καιτον
προσαρμογέα σκληρού δίσκου σε μια θύρα USB στο
σταθερό/φορητόυπολογιστή σας
17
Προειδοποίηση
Μετάτην εισαγωγή τουτροφοδοτικού στην πρίζα
δεν επιτρέπεται να μετακινείται οσκληρός δίσκος!
Οσκληρός δίσκος σε αυτή την περίπτωση μπορεί
να υποστεί ζημιές καιταδεδομένασεαυτόν μπορεί
να χαθούν.
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου δεν μπορεί σε
καμία περίπτωση να αποσυνδεθεί από τονΗ/Υ
κατά τη μεταφορά δεδομένων. Δεν αποκλείεται να
χαθούν κάποια δεδομένα
Ηεταιρία Hama GmbH &CoKGδεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα
οποία αποθηκεύονται σε φορείς δεδομένων.
Μετάτησύνδεση το λειτουργικόσύστημα του
σταθερού/φορητού Η/Υεκκινεί το σκληρό δίσκο.
Αυτή ηδιαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά
δευτερόλεπτα.
Εάν οχρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος είναι ήδη
τοποθετημένος καιεάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα,
μπορείτε στη συνέχεια να έχετε πρόσβαση σε αυτά.
Οι νέοι ήμητοποθετημένοι σκληροί δίσκοι
πρέπει μετάτην εκκίνηση να διαμεριστούν καινα
μορφοποιηθούν. Θα βρείτε τα αντίστοιχαβήματαστις
οδηγίες τουλειτουργικού συστήματος τουσταθερού/
φορητού Η/Υ.
5. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
6. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προσαρμογέας
Έκδοση USB
USB 3.1
(Γενιά 1–Αναδρομικά
συμβατόμετοUSB 2.0/1.1)
Τύπος σκληρού
δίσκου
SATA (Serial ATA),
2.5" και 3.5"
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικόσήμα
τουκατασκευαστή, οαριθμός
τουεμπορικού μητρώου τουκαι
ηδιεύθυνσή του·
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικότου μοντέλου
FJ-SW126G1202000E
Τάση εισόδου 100-240 V
Συχνότηταεναλλασσόμενου
ρεύματος εισόδου
50/60 Hz
Τάση εξόδου
/
Ένταση ρεύματος εξόδου /
Ισχύς εξόδου
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Μέση ενεργός απόδοση 87.3 %
Απόδοση σε χαμηλόφορτίο
(10 %)
81.9 %
Κατανάλωση ισχύος σε κατά
σταση άνευ φορτίου
0.08 W
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Adapter USB 3.0 SATA
•Zasilacz sieciowy zwtyczką
•Kabel przyłączeniowy USB 3.1 Type-A
Kabel przyłączeniowy USB-C 3.1
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym
otoczeniu.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ostrzeżenie
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się
wpobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
4. Podłączanie iuruchamianie
Ostrzeżenie
Adapter do dysków twardych wolno stosować tylko
zdołączonym zasilaczem sieciowym zwtyczką.
Wrazie stosowania innego zasilacza sieciowego
koniecznie uwzględnić parametry prądu inapięcia
podane na adapterze do dysków twardych.
Parametry mocy zasilacza sieciowego muszą się
zgadzać zpodanymi parametrami.
•Przed podłączeniem adapteradodysków twardych
upewnić się, żewszystkie kable są odłączone.
•Założyćadapter na dysk twardy.
•Położyćdysk twardy na poziomą,stabilną i
niemetalową powierzchnię.
•Podłączyć zasilacz sieciowy do adapteradodysków
twardych.
•Następnie podłączyć zasilacz sieciowy do wolnego
gniazda wtykowego.
•Połączyć dołączony kabel USB 3.1 zadapterem do
dysków twardych iwolnym portem USB komputera
PC/notebooka.
19
Ostrzeżenie
Po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda
wtykowego nie wolno już ruszać dysku twardego!
Wprzeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia
dysku twardego iutraty zapisanych na nim danych.
Wtrakcie transferu danych w żadnym wypadku nie
wolno odłączać adapteraodkomputeraPC. Może
to doprowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH &CoKGnie odpowiada w
żadnym wypadku za utratę danych zapisanych na
nośnikach danych.
•Popodłączeniu system operacyjny komputeraPC/
notebooka inicjalizuje dysk twardy.Proces ten może
chwilę potrwać.
•Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na
partycje iznajdują się na nim dane, można już znich
korzystać.
•Nowe bądź niepartycjonowane dyski twarde należypo
inicjalizacji poddać partycjonowaniu isformatować.
Odpowiednie kroki są opisane winstrukcji obsługi
systemu operacyjnego komputeraPC/notebooka.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
7. Dane techniczne
Adapter
Wersja USB
USB 3.1
(generacja 1–kompatybilny
wdółzUSB 2.0/1.1)
Typdysku twardego SATA (serial ATA), 2.5" i3.5"
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer rejestru
handlowego iadres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu
FJ-SW126G1202000E
Napięcie wejściowe 100-240 V
Wejściowa częstotliwość prą du
przemiennego
50/60 Hz
Napięcie wyjściowe /
Prądwyjściowy/
Moc wyjściowa
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Średnia sprawność podczas
pracy
87.3 %
Sprawność przy niskim obcią
żeniu (10 %)
81.9 %
Zużycie energii wstanie bez
obciążenia
0.08 W
20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•USB 3.1 –SATA-adapter
•Hálózati tápegység
•USB 3.1 csatlakozókábel Type-A
•USB-C 3.1 csatlakozókábel
•ezakezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül adugós
csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
•Kizárólag egy erreacélraengedélyezett csatlakozó
aljzattal üzemeltesse aterméket. Acsatlakozó
aljzatnak atermék közelében kell elhelyezkednie,
és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•Nzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
4. Csatlakoztatás és üzembe vétel
Figyelmeztetés
Amerevlemez-adapter kizárólag amellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltethető.
Mindenképpen ellenőrizze amerevlemez-adapteren
található áram- és feszültségadatokat, amennyiben
egy másik hálózati adaptert használ.
Ahálózati adapter teljesítményadatainak meg kell
egyeznie amegadott paraméterekkel.
•Ügyeljen arra, hogy acsatlakoztatás előtt a
merevlemez-adapterrőlminden kábel le legyen
választva.
•Csatlakoztassa amerevlemez-adaptert a
merevlemezhez
•Helyezze amerevlemezt sík, stabil, nem fémes
felületre
•Csatlakoztassa atápegységet amerevlemez-
adapterhez
•Végül csatlakoztassa ahálózati adaptert egy szabad
dugaszoló aljzathoz
•Csatlakoztassa amellékelt USB 3.1 kábelt a
merevlemez-adapterhez és egy szabad USB-porthoz a
számítógépén/notebookján
21
Figyelmeztetés
Amerevlemezt tilos mozgatni azután, hogy
csatlakoztatta atápegységet egy dugaszoló
aljzathoz! Aműködésben lévő merevlemez ugyanis
mozgatáskor károsodhat, és amerevlemezen tárolt
adatok elveszhetnek.
Amerevlemez-adaptert adatátvitel közben
semmilyen körülmények között nem szabad
leválasztani aszámítógépről. Nem zárható ki az
adatvesztés lehetősége
AHama GmbH &CoKGcég semmilyen
körülmények között nem vállal felelősséget az
adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
•Acsatlakoztatás után számítógépe/notebookja
operációs rendszereinicializálja amerevlemezt. Ez a
folyamat néhány pillanatig tart.
•Amennyiben amerevlemez már particionálva van
és adatok is találhatók rajta, afolyamat végén
hozzáférhet.
•Aj, illetve nem particionált merevlemezeket az
inicializálás után particionálni és formázni kell. A
következő lépéseket aszámítógépe/nootbookja
operációs rendszerének felhasználói útmutatójában
találja.
5. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
7. Műszaki adatok
Adapter
USB-s verzió
USB 3.1
(1. generáció –visszafelé
kompatibilis az USB 2.0 /1.1
generációkkal)
Merevlemez típusa SATA (Serial ATA), 2,5" és 3,5"
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint
Agyártó neve vagy védjegye,
cégjegyzékszáma és címe
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellazonosító
FJ-SW126G1202000E
Bemenő feszültség 100-240 V
Bemenő váltóáram frekvenci ája 50/60 Hz
Kimenő feszültség /
Kimenő áramerősség/
Kimenő teljesítmény
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Aktív üzemmódban mért át
lagos hatásfok
87.3 %
Hatásfok alacsony (10 %-os)
terhelésnél
81.9 %
Üresjárási üzemmódban mért
energiafogyasztás
0.08 W
22
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•USB 3.1 –SATA adaptér
•Napájecí zdroj
•USB 3.1 připojovací kabel Type-A
•USB-C 3.1 připojovací kabel
•Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a
přehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte
působení stříkající vody.
•Kabel nelámejte anestlačujte.
•Přivytažení kabelu táhněte přímo ukonektoru anikdy
za kabel.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
•Děti by měly být pod dozorem dospě osoby,aby si s
přístrojem nehrály.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
Upozorně
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené
zásuvce. Zásuvka se musí nacházet vblízkosti
výrobku abýt snadno přístupná.
•Vpřípadě viditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
4. Připojení auvedení do provozu
Upozorně
Adaptér pevného disku lze používat pouze s
přiloženým napájecím zdrojem.
Je nezbytné řídit se údaji oproudu anapě na
adaptéru pevného disku, pokud budete používat
jiný napájecí zdroj.
Údaje ovýkonu napájecího zdroje musí odpovídat
uvedeným parametrům.
•Zajistěte, aby byl adaptér pevného disku před
připojením odpojený od všech kabelů.
•Zapojte adaptér do pevného disku
•Položte pevný disk na vodorovnou, stabilní a
nekovovou plochu
•Zapojte napájecí zdroj do adaptéru pevného disku
•Následně zapojte napájecí zdroj do volné elektrické
zásuvky
•Spojte přiložený kabel USB 3.1 sadaptérem pevného
disku asvolným USB portem na PC/notebooku
Upozorně
Po připojení napájecího zdroje do zásuvky již
nepohybujte spevným diskem! Pevný disk by se
tak mohl poškodit ananěmuložená data by se
mohla ztratit.
Adaptér pevného disku ádném případě
neodpojujte od PC, pokud probíhá přenos dat.
Může dojít ke ztrátě dat
Firma Hama GmbH &CoKGza žádných okolností
neručízaztrátu dat uložených na paměťových
médiích.
23
•Pozapojení inicializuje operač systém PC/notebooku
pevný disk. Tento proces může chvíli trvat.
•Pokud je použitý pevný disk již naformátovaný a
pokud se na němnacházejí data, budete knim mít
přístup.
•Nové disky nebo pevné disky bez oddílů se po
inicializaci rozdě anaformátují. Odpovídající kroky
proveďte podle návodu poskytnutého operačním
systémem vašeho PC/notebooku.
5. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
6. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
7. Technické údaje
Adaptér
USB verze
USB 3.1
(generace 1–sestupně
kompatibilní kUSB 2.0 /1.1)
Konstrukce
pevného disku
SA
TA
(Serial A
TA
), 2,5" a3,5"
Údaje podle nařízení (EU) 2019/1782
Název výrobce nebo ochranná
známka, obchodní registrač
číslo aadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identikač značka modelu
FJ-SW126G1202000E
Vstupní napě 100-240 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napě /
Výstupní proud/
Výstupní výkon
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Průměrná účinnost vaktivním
režimu
87.3 %
Účinnost přimalém zatížení
(10 %)
81.9 %
Spotřeba energie ve stavu bez
zátěže
0.08 W
24
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Adaptér USB 3.1 –SATA
•Napájací zdroj
•Pripojovací kábel USB 3.1 Type-A
•Pripojovací kábel USB-C 3.1
•Návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerč použitie.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových
medzí uvedených uvedených vtechnických údajoch.
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím apoužívajte ho len vsuchom prostredí.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Naodpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy
za prívodný kábel.
•Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
•Tentoprístroj, rovnako ako všetky elektrické
zariadenia, nepatrí do detských rúk!
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
•Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Máto
za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie
zo záruky.
Upozornenie
•Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.
Zásuvka musí byť umiestnená vblízkosti výrobku a
musí byťľahko prístupná.
•Produkt nepoužívajte ďalej, ak je zreteľne
poškodený.
4. Pripojenie auvedenie do prevádzky
Upozornenie
Adaptér pevného disku sa smie používať iba s
priloženým napájacím zdrojom.
Ak používate iný napájací zdroj, je bezpodmienečne
nutné, aby ste dodržiavali údaje oprúde anapätí
na adaptéri pevného disku.
Údaje ovýkone napájacieho zdroja sa musia
zhodovať suvedenými parametrami.
•Uistite sa, že adaptér pevného disku je pred
pripojením odpojený od všetkých káblov.
•Zasuňte adaptér do pevného disku.
•Pevný disk položte na vodorovný, stabilný, nekovový
povrch.
•Pripojte napájací zdroj kadaptéru pevného disku.
•Následne pripojte napájací zdroj do voľnej zásuvky.
•Spojte priložený kábel USB 3.1 sadaptérom pevného
disku avoľným USB portom na počítači/notebooku.
25
Upozornenie
Po zasunutí napájacieho zdroja do zásuvky sa s
pevným diskom viac nesmie pohybovať!Mohlo by
dôjsť kpoškodeniu pevného disku astrate údajov,
ktoré na ňom uložené.
Za žiadnych okolností neodpájajte adaptér pevného
disku od počítačapočas prenosu údajov.Mohlo by
dôjsť kstrate údajov.
Firma Hama GmbH &CoKGza žiadnych okolností
neručízastratu údajov uložených na údajových
médiách.
•Popripojení inicializuje operač systém počítača/
notebooku pevný disk. Tento postup môže trvať
niekoľko sekúnd.
•Akjepoužitý pevný disk segmentovaný a
nachádzajú sa na ňom údaje, následne knim získate
prístup.
•Nové disky alebo disky bez zväzkov sa musia po
inicializácii rozdeliť anaformátovať.Príslušný postup
nájdete vnávode koperačného systému počítača/
notebooku.
5. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
6. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Adaptér
Verzia USB
USB 3.1 (generácia 1–spätne
kompatibilná sUSB 2.0/1.1)
Typpevného disku SATA (Serial ATA), 2,5" a3,5"
Údaje podľanariadenia (EÚ) 2019/1782
Názov alebo ochranná známka
výrobcu, identikač číslo
podniku aadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identikač kód modelu
FJ-SW126G1202000E
Vstupné napätie 100-240 V
Frekvencia vstupného strieda
vého prúdu
50/60 Hz
Výstupné napätie /
Výstupný prúd /
Výstupný výkon
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Priemerná účinnosť vaktív nom
režime
87.3 %
Účinnosť pri nízkej ťaži (10
%)
81.9 %
Spotreba energie vstave bez
ťaže
0.08 W
26
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras.
Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança
ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•USB 3.1 –Adaptador SATA
•Fonte de alimentação
•Cabo de ligação USB 3.1 Type-A
•Cabo de ligação USB-C 3.1
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes
secos.
•Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite
jactos de água.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Paradesligar ocabo, faça-o semprepuxando a cha e
nunca puxando opróprio cabo.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Aviso
•Ligue oproduto apenas auma tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estar localizada
na proximidade do produto edeve ser facilmente
acessível.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos
visíveis.
4. Ligação ecolocação em funcionamento
Aviso
Oadaptador paradisco rígido apenas pode ser
operado com afonte de alimentação juntamente
fornecida.
Caso utilize outrafonte de alimentação tenha em
conta aindicação de corrente edetensão existente
no adaptador paradisco rígido.
Os dados de potência da fonte de alimentação
devem corresponder aos parâmetros especificados.
•Certique-se de que oadaptador paradisco rígido
não tem quaisquer cabos ligados antes da ligação.
•Insiraoadaptador paradisco rígido no disco rígido
•Coloque odisco rígido sobreuma superfície plana e
estável, não-metálica
•Insiraafonte de alimentação no adaptador paradisco
rígido
•Deseguida, insiraafonte de alimentação numa
tomada elétrica livre
•Ligue ocabo USB 3.1 juntamente fornecido ao
adaptador paradisco rígido eauma porta USB livre
no seu PC/portátil
27
Aviso
Após inserir afonte de alimentação na tomada, o
disco rígido não pode mais ser movido! Talpoderia
danificar odisco rígido eosdados gravados no
disco rígido poderiam perder-se.
Oadaptador paradisco rígido não pode, em caso
algum, ser retirado do PC durante atransferência
de dados. Épossível que ocorrauma perda de
dados!
Aempresa Hama GmbH &CoKGnão se
responsabiliza, sob quaisquer circunstâncias,
pela perda de dados guardados no dispositivo de
armazenamento de dados!
•Após inserção, osistema operativo do seu PC/portátil
inicia odisco rígido. Este processo pode levar alguns
momentos.
•Seodisco rígido utilizado estiver particionado e
existirem dados no disco rígido épossível aceder aos
mesmos.
•Discos rígidos novos ou não particionados devem
ser particionados eformatados após inicialização.
As respetivas etapas paraeste processo podem ser
consultadas no manual do sistema operativo do seu
PC/portátil.
5. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
6. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço
de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
7. Especificações técnicas
Adaptador
Versão USB
USB 3.1
(1.ª Geração –Compatível
com versões anteriores USB
2.0/1.1)
Tipo de construção
do disco rígido
SATA (Serial ATA), 2.5" e3.5"
Indicações conforme oregulamento (UE)
2019/1782
Marca comercial ou nome,
númeroderegisto comercial e
endereço do fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador do modelo
FJ-SW126G1202000E
Tensão de entrada 100-240 V
Frequência da alimentação
de CA
50/60 Hz
Tensão de saída
/
Corrente de saída /
Potência de saída
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Eciência média no modo ativo 87.3 %
Eciência acarga baixa (10%) 81.9 %
Consumo energético em vazio 0.08 W
28
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatları
ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli
bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu
cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu
da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
•USB 3.1 –SATA Adaptörü
•Fişli şebeke adaptörü
•USB 3.1 bağlantı kablosu Type-A
•USB-C 3.1 bağlantı kablosu
•Bukullanma kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
•Brün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
•Brünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Brünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayınvzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
•Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
•Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil,
daima şitutarak çekin.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Uyarı
•Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırınız. Priz ürüne yakınolmalı ve kolayca
erişilebilmelidir.
•Hasarlı olduğuaçıkça görünen ürünleri
çalıştırmayın.
4. Bağlantı ve devreye alma
Uyarı
Sabit disk adaptörü sadece birlikte verilen fişli
şebeke adaptörüyle birlikte işletilebilir.
Farklı bir şebeke adaptörü kullanacak olursanız
mutlaka fişli şebeke adaptöründeki akımvegerilim
bilgilerini dikkate alın..
Kullanacağınız şebeke adaptörünün güç verileri,
belirtilmiş olan parametrelerle aynı olmalıdır.
•Sabit disk adaptörünü takmadan önce tüm bağlantı
kablolarınınayrılmış olduğundan emin olun.
•Sabit disk adaptörünü sabit diske takın.
•Sabit diski, metalik olmayan, yatay ve sağlam bir
yüzeye koyun.
Şebeke adaptörünü sabit disk adaptörüne takın.
•Ardından şebekeadaptörünü bir elektrik prizine takın.
•Birlikte verilen USB 3.1 kablosunu sabit disk
adaptörüne ve PC/Notebook bilgisayarındaki boş bir
USB yuvasına takın.
29
Uyarı
Şebeke adaptörünü prize taktıktan sonrasabit diski
hareket ettirmeyin! Aksi durumda sabit disk zarar
görebilir ve sabit diskteki veriler yitirilebilir.
Sabit disk adaptörü kesinlikle veri aktarımı sırasında
PC’den ayrılmamalıdır. Bu durumda veri kaybı
oluşmaması garanti edilemez.
Hama GmbH &CoKGveri taşıyıcılarda kayıtlı
olan verilerin kaybolmasından kesinlikle sorumlu
değildir.
•Bağlandıktan sonraPC/Notebook bilgisayarınızın
işletim sistemi sabit diski ilklendirir.Buişlem birkaç
saniye sürebilir.
•Kullanılan sabit disk daha önce bölümlenmiş ve
üzerinde veriler saklanmışsa bunlaraerişebilirsiniz.
•Yeni veya bölümlenmemiş sabit diskler ilklendirme
sonrasında bölümlenmek ve biçimlendirilmek
zorundadır. Bu işlemler konusunda bilgi için PC/
Notebook bilgisayarınızınişletim kılavuzuna başvurun.
5. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Teknik bilgiler
Adaptör
USB Versiyonu
USB 3.1 (Nesil 1–USB
2.0/1.1 ile geriye uyumlu)
Sabit disk yapım
türü
SATA (Serial ATA), 2.5" ve 3.5"
(EU) 2019/1782 YönetmeliğiGereğince
Bilgilendirme
Ticari Marka, KayıtNumarası,
Adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model Tanıtımı
FJ-SW126G1202000E
Giriş Gerilimi 100-240 V
Giriş Alternatif AkımFrekansı 50/60 Hz
Çıkış Gerilimi ıkış Akımı /
Çıkış Gücü
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Ortalama Çalışma Verimliliği87.3 %
şük Yükte (%10) Verimlilik 81.9 %
SıfırYükte Güç Tüketimi 0.08 W
30
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur
pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinareaaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri
mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•USB 3.1 –Adaptor SATA
•Element de rețea cu șă
•Cablu conexiune USB 3.1 Type-A
•Cablu conexiune USB-C 3.1
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată
șinuprofesională.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea
cu apă.
•Nndoiți şinustriviţicablul.
•Pentru scoaterea din priză tragețideștecher și
niciodată de cablu.
•Nulăsațiprodusul să cadășinlsupuneți
trepidațiilor puternice.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,
nu arececăuta în mâinile copiilor!
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Avertizare
•Exploataţiprodusul numai la opriză de reţea
aprobată în acest sens. Priza de rețea trebuie să
eplasată în apropierea produsului șisăeușor
accesibilă.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacă prezintă
cazuri evidente de deteriorări.
4. Conectare şipunere în funcțiune
Avertizare
Adaptorul hard-discului poate fi utilizat numai cu
elementul de rețea cu fișă livrat.
În cazul folosirii altui element de rețea, obligatoriu
trebuie luate în considerarevalorile curentului și
tensiunii aflate pe adaptorul hard-discului.
Caracteristicile elementului de rețea trebuie să fie
identice cu parametrii respectivi.
•Înaintea conectării, adaptorul se întrerupe de la toate
cablurile.
•Conectațiadaptorul cu hard-discul.
•Plasațihard-discul pe osuprafață orizontală,stabilă,
nemetalică.
•Conectațielementul de rețea cu adaptorul.
•Înnal conectațielementul de rețea cu opriză.
•Conectațicablul USB 3.1 livrat, cu adaptorul șiun
port USB liber la PC/notebook.
31
Avertizare
După conectarea elementului de rețea cu priza
hard-discul nu mai arevoie să fie mișcat! Hard-
discul poate fi deteriorat șisepot pierde date
memorate.
În timpul transferului de date contactul dintre
adaptor șiPCnuare voie sub nici oformă să fie
întrerupt. În caz contrar nu pot fi excluse pierderi
de date.
Firma Hama GmbH &CoKGnu îșiasumă
răspunderea în nicio circumstanță pentru pierderile
de date careaufost memorate pe suporturi de
date.
•După conectaresistemul de operarealPC-ului/
notebook-ului inițializează hard-discul. Acest proces
poate duracâteva secunde.
•Dacă hard-discul este deja partiționat șisegăsesc
date pe el, acestea pot accesate direct.
•După inițializare, hard-discurile noi sau nepartiționate
trebuie partiționate șiformatate. Pașii necesari
acestor procese îi găsițninstrucțiunile sistemului de
operarealPC-ului/notebook-ului.
5. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnu îşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
6. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
7. Date tehnice
Adaptor
Versiune USB
USB 3.1
(generația 1–compatibil
cu versiunile anterioareUSB
2.0/1.1)
Hard-disc tip
constructiv
SATA (Serial ATA), 2.5" și3.5"
Informații conform regulamentului (UE)
2019/1782
Denumirea producătorului sau
marca comercială,numărul
de înregistrarelaRegistrul Co
merțului șiadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicator de model
FJ-SW126G1202000E
Tensiune de intrare100-240 V
Frecvențac.a. de intrare50/60 Hz
Tensiune de ieșire/
Curent de ieșire/
Puteredeieșire
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Randament mediu în mod activ 87.3 %
Randamentul la sarcină redusă
(10 %)
81.9 %
Puterea absorbită în regim fără
sarcină
0.08 W
32
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen en säker
plats för att kunna titta iden när det behövs. Om du gör
dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen
till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•USB 3.1 –SATA-adapter
•Strömkontakt
•USB 3.1 anslutningskabel Type-A
•USB-C 3.1 anslutningskabel
•Denna bruksanvisning
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
•Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som
anges iden tekniska datan.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning
och använd den baraiinomhusmiljöer.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
•Böj och kläm inte kabeln.
•Dra direkt ikontakten när kabeln ska tas bort, aldrig
ikabeln.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Varning
•Använd baraprodukten när den är ansluten till ett
godkänt eluttag. Eluttaget måste sitta inärheten av
produkten och varalätt att nå.
•Fortsätt inte använda produkten när den har
tydliga skador.
4. Anslutning och idrifttagning
Varning
Hårddiskadaptern får endast användas med
medföljande strömkontakt.
Observeranoga ström- och spänningsuppgifterna
hårddiskadaptern om en annan nätadapter
används.
Nätadapterns effektdata måste stämma överens
med de angivna parametrarna.
Säkerställ att hårddiskadaptern inte är kopplad till
någrakablar inför anslutningen.
Sätt hårddiskadaptern hårddisken
Lägg hårddisken en vågrät och stabil yta som inte
är av metall
Sätt nätadaptern hårddiskadaptern
Koppla sedan in nätadaptern iett ledigt uttag
Anslut medföljande USB 3.1-kabel till
hårddiskadaptern och till en ledig USB-port den
stationära/bärbaradatorn
33
Varning
När nätadaptern har kopplats in iuttaget får
hårddisken inte längreflyttas! Om sker kan
hårddisken skadas och den data som är sparad
den förlorad.
Hårddiskadaptern får under inga omständigheter
kopplas bort från datorn under pågående
dataöverföring. Om ändå sker kan en dataförlust
inte uteslutas
Hama GmbH &CoKGansvarar under inga
omständigheter för förlust av data som har sparas
databärare.
•Efter inkoppling initialiserar datorns operativsystem
hårddisken. Denna procedur kan ta en liten stund.
•Omden hårddisk som används redan är partionerad
och om det nns data hårddisken kan dessa
därefter kommas åt.
•Nya resp. inte partionerade hårddiskar måste
partioneras och formateras efter initialiseringen.
En närmarebeskrivning av denna procedur nns
imanualen för den stationära/bärbaradatorns
operativsystem.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Tekniska data
Adapter
USB-version
USB 3.1 (generation 1–
nedåtkompatibel till USB
2.0/1.1)
Typavhårddisk
SATA (Serial ATA), 2,5" och
3,5"
Uppgifter enligt förordning (EU)
2019/1782
Tillverkarens namn
eller varumärke,
organisationsnummer och
adress
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellbeteckning
FJ-SW126G1202000E
Ingående spänning 100-240 V
Ingående frekvens (växelström) 50/60 Hz
Utgående spänning /Utgående
ström /Utgående effekt
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Genomsnittlig verkningsgrad i
aktivt läge
87.3 %
Verkningsgrad vid låg last
(10 %)
81.9 %
Elförbrukning vid noll-last 0.08 W
34
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•USB 3.1 –SATA-sovitin
•Pistokkeellinen verkkolaite
•USB 3.1 -liitäntäjohto Type-A
•USB-C 3.1 -liitäntäjohto
•Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta
ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
•Ä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
•Ä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei
koskaan johdosta.
•Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Varoitus
•Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka on hyväksytty
tuotteen käyttöä varten. Pistorasian tulee
olla asennettu tuotteen lähelle sekä helposti
saavutettavissa.
•Ä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
4. Kytkentä ja käyttöönotto
Varoitus
Kiintolevysovitinta saa käyttää vain mukana
toimitetun pistokkeellisen verkkolaitteen kanssa.
Huomioi ehdottomasti kiintolevysovittimella olevat
virta- ja jännitetiedot, jos käytät jotain toista
verkkolaitetta.
Verkkolaitteen tehotietojen pitää olla annettujen
parametrien mukaisia.
•Varmista, että kiintolevysovitin on ennen liittämistä
erotettuna kaikista johdoista.
•Aseta kiintolevysovitin kiintolevylle
•Aseta kiintolevy vaakasuoralle, tukevalle, ei-
metalliselle pinnalle
•Kytke verkkolaite kiintolevysovittimeen
•Kytke tämän jälkeen verkkolaite vapaaseen
pistorasiaan
•Yhdistä mukana toimitettu USB 3.1 -johto
kiintolevysovittimeen ja tietokoneesi/kannettavasi
yhteen vapaaseen USB-pistorasiaan
35
Varoitus
Kunverkkolaite on kytketty pistorasiaan, ei
kiintolevyä saa enää liikuttaa! Liikuttaminen voi
aiheuttaa kiintolevyyn vaurioita ja kiintolevylle
tallennetut tiedot voivat hävitä.
Kiintolevysovitinta ei missään tapauksessa saa
erottaa tietokoneesta tiedonsiirron aikana. Tällöin
tietoja voisi hävitä.
Hama GmbH &CoKGei vastaa missään
olosuhteissa tallennusvälineille tallennettavien
tietojen häviämisestä.
•Kytkemisen jälkeen tietokoneesi/kannettavasi
käyttöjärjestelmä alustaa kiintolevyn. Tämä toiminto
voi kestää hetken.
•Mikäli käytetty kiintolevy on jo osioitu ja siihen on
tallennettu tietoja, voidaan tämän jälkeen päästä
tietoihin käsiksi.
•Uudet tai osioimattomat kiintolevyt pitää alustuksen
jälkeen osioida ja formatoida. Katso tähän liittyvät
vaiheet tietokoneesi/kannettavasi käyttöjärjestelmän
ohjeesta.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Tekniset tiedot
Sovitin
USB-versio
USB 3.1 (sukupolvi 1–
alaspäin yhteensopiva
standardeihin USB 2.0 /1.1)
Kiintolevyn
rakennetyyppi
SA
TA
(Serial A
TA
), 2.5" ja 3.5"
Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset
tiedot
Valmistajan nimi tai tavara
merkki, kaupparekisterinume
ro ja osoite
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Mallitunniste
FJ-SW126G1202000E
Ottojännite 100-240 V
Tuloverkkotaajuus 50/60 Hz
Antojännite/
Antovirta/
Antoteho
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Aktiivitilan keskimääräinen
hyötysuhde
87.3 %
Hyötysuhde alhaisella kuor
mituksella (10 %)
81.9 %
Kuormittamattoman tilan te
honkulutus
0.08 W
36
G Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
D Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
F Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettre àunrevendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le
consommateur contribuera ainsi àlaprotection de notre environnement. C‘est un geste écologique.
E Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al final de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro medio ambiente.
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van
het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.
I Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con irifiuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando
sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
37
H Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele
electrice șielectronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare aaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
C Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze
nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
Q Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie,
alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
O Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito
ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição para aprotecção do ambiente.
S Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
R Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать собычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии
спредписаниями по обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
38
J Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες
και συσσωρευτές.
T Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirektifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları
piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satınalındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
39
00177101/04.20
Alllistedbrands are trademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
1/40