Hama 00223374 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
00
223374
USB Adapter, 2.4 A, 2 Outputs
USB-Adapter, 2,4 A, 2 Ausgänge
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
CZ
P
TR
RO
H
FIN
BG
S
SK
2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely. Please
keep these instructions in a safe place for future
reference.
1. Explanation of Warning Symbols and
Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with a dangerous voltage of sucient
magnitude to constitute a risk of electric
shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
USB Adapter
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
Do not drop the product and do not expose it
to any major shocks.
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty.
Do not continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
Use the product for its intended purpose only.
Keep this product, as all electrical products,
out of the reach of children!
Do not use the product in the immediate
vicinity of heaters or other heat sources or in
direct sunlight.
Lay all cables so that they do not pose a
tripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Always pull directly on the plug when
3
disconnecting the cable, never on the
cable itself.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
The product is intended for indoor use only.
Use the item only in moderate climatic
conditions.
Do not use the product in areas where the use
of electronic devices is not permitted.
Do not use the product in moist environments
and avoid splashes.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the
product yourself. Leave any and all service
work to qualied experts.
4. Operation
Warning – Connecting terminal
devices
Before connecting a terminal device, check
whether the power output of the charger
can supply sucient power for the device.
Please refer to the instructions in the
operating manual of your terminal device.
Warning
Only connect the product to a socket
that has been approved for the device.
The socket must be installed close to the
product and easily accessible.
When using a multi-socket power strip,
make sure that the sum power draw of all
the connected devices does not exceed its
maximum throughput rating.
If you will not be using the product for
a long period of time, disconnect it from
mains power.
4
Unless the operating instructions for the
devices you want to charge explicitly inform you
otherwise, proceed as follows:
Connect your terminal device to a USB
charging socket using a suitable USB cable.
Connect the charger to a properly installed
and easily accessible power socket.
Charging progress is displayed on your
terminal device.
Disconnect the terminal device from the
charger if you want to interrupt charging or if
the terminal device is fully charged.
Then disconnect the charger from the mains.
When charging batteries built into a device, pay
attention to the maximum charging time for
the batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry, soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
before cleaning or if it will not be used for a
long period of time.
6. Technical specifications
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Model identier 00223374
Input voltage 180-250 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
Average active eciency 80.6%
Eciency at low load
(10 %) 73.0%
5
No-load power
consumption 0.08W
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1 USB-Adapter
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn
es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie das Produkt nicht in
unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
7
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie den Artikel nur unter
moderaten klimatischen Bedingungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen,
in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer
feuchten Umgebung und vermeiden Sie
Spritzwasser.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter, das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
4. Betrieb
Warnung – Anschluss von
Endgeräten
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes,
ob dieses mit der Stromabgabe des
Ladegerätes ausreichend versorgt werden
kann.
Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer
dafür zugelassenen Steckdose. Die
Steckdose muss in der Nähe des Produktes
angebracht und leicht zugänglich sein.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf,
dass die angeschlossenen Verbraucher die
zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht
überschreiten.
8
Warnung
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in
den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden
Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit einer USB-
Ladebuchse.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät
angezeigt.
Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät,
wenn Sie das Laden unterbrechen wollen bzw.
wenn das Endgerät vollständig geladen ist.
Trennen Sie anschließend das Ladegerät von
der Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im
Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten
Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene,
weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt
vom Netz.
6. Technische Daten
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama,
HRA12159,
Dresdner
Str. 9,
86653
Monheim
Modellkennung 00223374
Eingangsspannung 180-250 V
Eingangswechsel-
stromfrequenz 50/60 Hz
9
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb 80.6%
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 73.0%
Leistungsaufnahme bei
Nulllast 0.08W
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduire un courant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1 Adaptateur USB
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N’apportez aucune modication à l’appareil.
Des modications vous feraient perdre vos
droits de garantie.
Cessez d‘utiliser le produit en cas de
détérioration visible.
Utilisez le produit exclusivement
conformément à sa destination.
Cet appareil, comme tout appareil électrique,
doit être gardé hors de portée des enfants !
Évitez d’utiliser le produit à proximité
immédiate d‘un chauffage, d’autres sources
de chaleur ou exposé aux rayons directs
11
du soleil.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer
le câble.
Pour retirer le câble, tirez directement au
niveau de la che et non du câble.
Recyclez les matériaux d’emballage
conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez l’article uniquement dans des
conditions climatiques modérées.
N‘utilisez pas le produit dans les zones
dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
N‘utilisez pas le produit dans un
environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur
CA, le câble adaptateur ou le câble
d‘alimentation est endommagé.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas de réparer l’appareil
vous-même ni d’effectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien à des techniciens qualiés.
4. Fonctionnement
Avertissement – Connexion
d'appareils
Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du
chargeur est susant pour ce type
d‘appareil.
Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votre appareil.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché
à une prise de courant appropriée.
La prise de courant doit être située
à proximité du produit et doit être
facilement accessible.
12
Avertissement
En cas de prises multiples, veillez à ce que
les appareils consommateurs branchés ne
dépassent pas la puissance absorbée totale
admissible.
Débranchez l’appareil si vous ne comptez
pas l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
Branchez votre appareil à une prise de charge
USB au moyen d’un câble USB adapté.
Branchez le chargeur à une prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
La progression du chargement s’ache sur
votre appareil.
Débranchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interrompre le chargement ou si le
chargement de l’appareil est terminé.
Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal
des batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et
sec pour le nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension
avant de procéder à son nettoyage et en cas
de longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
dé posée, numéro
d’enregistre ment au
registre du commerce et
adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Référence du modèle 00223374
Tension d’entrée 180-250 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie /
Courant de sortie/
Puissance de sortie
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
13
Rendement moyen en
mode actif 80.6%
Rendement à faible charge
(10 %) 73.0%
Consommation électrique
hors charge 0.08W
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
14
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro
para poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de
las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de
contacto con partes no aisladas del producto
que pueden conducir una tensión peligrosa
de una intensidad tal que puede provocar una
descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1 Adaptador USB
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la
humedad y el sobrecalentamiento yutilícelo
sólo en recintos secos.
No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No realice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
No siga utilizando el producto si presenta
daños visibles.
Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
Este aparato, como todos los aparatos
eléctricos, no debe estar en manos de los
niños.
No opere el producto en las inmediaciones de
la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo
la radiación directa del sol.
15
Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar.
No doble ni aplaste el cable.
Para sacar el cable, tire directamente de la
clavija y nunca del cable.
Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edicios.
Utilice el artículo exclusivamente con
condiciones climáticas moderadas.
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando
de presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador
de AC, el adaptador del cable o el cable
eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el aparato
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
4. Funcionamiento
Aviso – Conexión de terminales
Antes de conectar un terminal, compruebe
si éste se puede alimentar de forma
suciente con la salida de corriente del
cargador.
Observe las indicaciones en las
instrucciones de manejo de su terminal.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una
toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar colocada cerca del
producto y de forma accesible.
En caso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores
conectados no sobrepasan el consumo
total de potencia admisible.
Desconecte el producto de la red si no va a
emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos
que desea cargar no se dan expresamente otros
datos, proceda del siguiente modo:
16
Conecte el terminal con ayuda de un cable
USB adecuado a un puerto de carga USB.
Conecte el cargador a una toma de corriente
correctamente instalada y fácilmente
accesible.
El progreso de la carga se muestra en su
terminal.
Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga o si el terminal está
completamente cargado.
A continuación, desconecte el cargador de
la red eléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de las
mismas.
5. Mantenimiento y cuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y
suaves.
Nota
Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar
durante largos periodos de tiempo,
desconecte el aparato de la red eléctrica.
6. Datos técnicos
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombre o marca,
número del registro
mercantil y dirección del
fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identicador del modelo 00223374
Tensión de entrada 180-250 V
Frecuencia de la CA de
entrada 50/60 Hz
Tensión de salida /
Intensidad de salida/
Potencia de salida
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
Eciencia media en
activo 80.6%
Eciencia a baja carga
(10 %) 73.0%
17
Consumo eléctrico
en vacío 0.08W
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
18
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией.Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Опасность поражения
электрическим током
Значок предупреждает об опасности
поражения высоким напряжением в случае
касания неизолированных токоведущих
деталей.
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
1 Переходник USB
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для
домашнего применения.
Беречь от грязи,влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих
помещениях.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Соблюдать технические характеристики.
Запрещается вносить изменения в
конструкцию.В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Запрещается использовать не по
назначению.
Не давать детям!
Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагревательными приборами и
беречь от прямых солнечных лучей
Кабели не должны создавать помехи
перемещению людей.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Отключая провод от электросети,держать
за вилку,а не за провод.
Утилизировать упаковку в соответствии с
19
местными нормами.
Запрещается эксплуатировать вне
помещений.
Используйте изделие только в умеренных
климатических условиях.
Не применять в запретных зонах.
Беречь от влаги и брызг.
Опасность поражения
электрическим током
Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
Запрещается эксплуатация при
неисправном блоке питания или
поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно
ремонтировать устройство.Ремонт
разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
4. Эксплуатация
Внимание Подключение
оконечных устройств
Перед подключением заряжаемого
устройства убедитесь,что его
характеристики соответствуют
характеристикам зарядного устройства.
Внимание Подключение
оконечных устройств
Соблюдайте инструкции по эксплуатации
устройств.
Внимание
Прибор разрешается подключать только
к соответствующей розетке электросети.
Розетка электросети должна находиться
рядом с устройством в легко доступном
месте.
При подключении к колодке с
несколькими розетками убедитесь в том,
что общая мощность потребителей не
превышает допустимую.
Если устройство не используется в
течение длительного времени,отключите
его от сети.
Если характеристики,указанные в руководстве
по эксплуатации заряжаемого прибора,
соответствуют данному зарядному устройству,
выполните следующее:
С помощью USB-кабеля подключите
устройство к зарядному USB-разъему.
Подключите зарядное устройство к легко
доступной розетке электросети.
20
Процесс зарядки отображается на
заряжаемом устройстве.
По окончании или при необходимости
прервать процесс отключите зарядное
устройство от заряжаемого устройства.
Отключите зарядное устройство от
электросети.
Заряжая аккумуляторы,не превышайте
максимальное время заряда!
5. Уход и техническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую,мягкую
салфетку.
Примечание
Перед началом чистки,а также случае
длительного простоя всегда отключать
питание.
6. Технические характеристики
Данные согласно предписаниям
ЕС 2019/1782
Торговая марка,номер в
торговом реестре,адрес
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Обозначение модели 00223374
Входное напряжение 180-250 V
Частота входного
напряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток /
выходная мощность
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Средняя
производительность в
рабочем режиме
80.6%
21
Производительность при
малой нагрузке (10%) 73.0%
Потребляемая мощность
на холостом ходу 0.08W
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб,возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению,а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
22
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al
contatto con parti non isolate del prodotto che
potrebbero provocare una tensione pericolosa
di entità tale da generare il pericolo di una
scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le
indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare
informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
1 Adattatore USB
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità
e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo
a forti scossoni!
Non mettere in esercizio il prodotto al di
fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei
dati tecnici.
Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
Non mettere in esercizio il prodotto se
presenta danni visibili.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
23
Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di
calore o la luce diretta del sole.
Disporre tutti i cavi in modo da non
inciamparsi.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai
il cavo.
Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni
climatiche moderate.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui
non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed
evitare il contatto con gli spruzzi.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più
se danneggiato.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore
AC, il cavo adattatore o il cavo di rete sono
danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguire
qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
4. Funzionamento
Attenzione – Collegamento dei
terminali
Prima di collegare un terminale, vericare
che la potenza del caricabatterie sia
suciente.
Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Attenzione
Collegare il prodotto solo a una presa
appositamente omologata. La presa deve
trovarsi nei pressi del prodotto ed essere
facilmente accessibile.
24
Attenzione
Se si utilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino la potenza totale assorbita.
Scollegare la radio dalla presa di rete se
non la si utilizza per lungo tempo.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da
caricare non sono contenute altre indicazioni,
procedere come segue:
Collegare il proprio terminale con il rispettivo
cavo USB alla presa USB.
Collegare il cavo di rete a una presa elettrica
installata correttamente e facilmente
accessibile.
Il processo di carica viene visualizzato sul
proprio terminale.
Scollegare il terminale dal caricabatterie
quando si desidera interrompere il processo
di carica o quando la carica del terminale è
stata ultimata.
Quindi scollegare il caricabatterie dal
collegamento di rete.
Per la carica delle batterie, attenersi al tempo di
carica massimo indicato per quel tipo di batterie!
5. Cura e manutenzione
Per pulire la supercie, utilizzare esclusivamente
panni puliti e asciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia e di un caso di lungo
inutilizzo, scollegare immediatamente dalla
corrente.
6. Dati tecnici
Indicazioni secondo il regolamento
(UE) 2019/1782
Nome o marchio del fabbri
cante, numero di iscrizione
nel registro delle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identicativo del modello 00223374
Tensione di ingresso 180-250 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
25
Tensione di uscita /
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
Rendimento medio in
modo attivo 80.6%
Rendimento a basso carico
(10 %) 73.0%
Potenza assorbita nella
condi zione a vuoto 0.08W
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
26
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
1 USB-adapter
Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
Gebruik het product niet meer als het
zichtbare beschadigingen vertoont.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
27
Leg alle kabels zodanig dat zij geen
struikelgevaar vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet
meer als het beschadigd is.
Gebruik het product niet indien de
AC-adapter, de adapterkabel of de
voedingskabel is beschadigd.
Probeer niet het product zelf te
onderhouden of te repareren. Laat
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden
door vakpersoneel uitvoeren.
4. Gebruik
Waarschuwing – aansluiten van
eindapparatuur
Controleer voor het aansluiten van een
eindtoestel of het, gelet op de capaciteit
van de oplader, voldoende van stroom kan
worden voorzien.
Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel
in acht.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een
daarvoor geschikt en intact stopcontact.
Het stopcontact moet in de buurt van
het product zijn aangebracht en goed
bereikbaar zijn.
Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
Indien het product gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit
het stopcontact.
Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie
in de bedieningsinstructies van de op te laden
28
apparatuur is vermeld, dan gaat u als volgt
te werk:
Sluit uw eindapparaat met behulp van een
geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort
aan.
Sluit de oplader aan op een deugdelijk
geïnstalleerd en eenvoudig bereikbaar
stopcontact.
De laadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
Koppel het eindtoestel los van de oplader
indien u het opladen wilt onderbreken of
indien het eindtoestel volledig is opgeladen.
Trek aansluitend de stekker van de oplader uit
het stopcontact.
Let bij het opladen van accu’s in het toestel op
de maximale oplaadtijden voor de ingebouwde
accu’s.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte
doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer
niet in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Gegevens overeenkomstig
verordening (EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk
van de fabrikant,
handelsregister nummer
en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding 00223374
Voedingsspanning 180-250 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
5.0V DC/2.4A/
12.0W
Gemiddelde actieve
eciëntie 80.6%
Eciëntie bij lage
belasting (10 %) 73.0%
29
Energieverbruik in niet-
belaste toestand 0.08 W
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het
product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
30
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
και υποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης
και υποδείξεων
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κίνδυνο
από επαφή με μη μονωμένα εξαρτήματα του
προϊόντος,τα οποία μπορεί να φέρουν τόση
τάση ώστε να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
1 Προσαρμογέας USB
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά,υγρασία και υπερθέρμανση και να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,
ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα
τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ
αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν
όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε
καλοριφέρ,άλλες πηγές θερμότητας ή
σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
31
Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα
τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός
κτιρίων.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες
κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές
όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες
νερού.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν
υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής,το
καλώδιο του μετασχηματιστή ή το καλώδιο
του ρεύματος.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι.Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται
από εξειδικευμένα άτομα.
4. Λειτουργία
Προειδοποίηση Σύνδεση τελικών
συσκευών
Πριν τη σύνδεση μιας συσκευής ελέγξτε
αν αυτή μπορεί να τροφοδοτηθεί επαρκώς
από την παροχή του φορτιστή.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις του εγχειριδίου
χειρισμού της συσκευής σας.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο
συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα.Η πρίζα
πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και
να είναι εύκολα προσβάσιμη.
Στα πολύπριζα προσέξτε ώστε οι
συνδεδεμένες συσκευές να μην ξεπερνούν
την επιτρεπόμενη συνολική κατανάλωση
ισχύος.
32
Προειδοποίηση
Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο
ρεύματος,εάν δεν πρόκειται να το
χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Αν στο εγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται
ρητά άλλες οδηγίες,ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή
φόρτισης USB χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο
καλώδιο USB.
Συνδέστε τον φορτιστή σε μια
σωστά τοποθετημένη πρίζα στην οποία έχετε
εύκολη πρόσβαση.
Η πρόοδος φόρτισης θα εμφανίζεται στη
συσκευή σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον φορτιστή,
εάν θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή εάν η
συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη.
Στη συνέχεια,αποσυνδέστε τον φορτιστή
από την πρίζα.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστο χρόνο φόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό,
μαλακό πανί.
Υπόδειξη
Πριν τον καθαρισμό της συσκευής και όταν
αυτή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ
καιρό αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ή το εμπορικό
σήμα του κατασκευαστή,
ο αριθμός του εμπορικού
μητρώου του και η
διεύθυνσή του·
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικό του
μοντέλου 00223374
Τάση εισόδου 180-250 V
Συχνότητα
εναλλασσόμενου
ρεύματος εισόδου
50/60 Hz
33
Τάση εξόδου /
Ένταση ρεύματος
εξόδου/
Ισχύς εξόδου
5.0V DC/2.4A/
12.0W
Μέση ενεργός απόδοση 80.6%
Απόδοση σε χαμηλό
φορτίο (10 %) 73.0%
Κατανάλωση ισχύος
σε κατά σταση άνευ
φορτίου
0.08W
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για
ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη
χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
34
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcjęnależy
przechować, gdyżmoże byćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu,
którąmogąbyćpod napięciem grożącym
porażeniem prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
1 USB-adapter
niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąi przegrzaniem. i stosowaćgo tylko w
suchych pomieszczeniach.
• Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy
podanym w danych technicznych.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeńz tytułu gwarancji.
Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
• Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
• Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
Nie używaćproduktu w bezpośredniej
bliskości ogrzewania, innych źródełciepła
ani nie wystawiaćgo na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie
stanowiły one ryzyka potknięcia się.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
• Wyciągając kabel, chwytaćbezpośrednio za
wtyczkę, nigdy za kabel.
35
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddaćutylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Używaćproduktu wyłącznie w umiarkowanych
warunkach klimatycznych.
Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie
nie jest dozwolone stosowanie urządzeń
elektronicznych.
Nie stosowaćproduktu w wilgotnym otoczeniu
i chronićgo przed bryzgami wody.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy
jest uszkodzony.
Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz
sieciowy, kabel zasilacza bądźprzewód
sieciowy sąuszkodzone.
Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi
fachowemu.
4. Obsługa
Ostrzeżenie – Napięcie wejściowe
Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić, czy będzie ono dostatecznie
zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
• Uwzględnićinformacje w instrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
Ostrzeżenie
• Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe
musi znajdowaćsięw pobliżu produktu i
być łatwo dostępne.
W przypadku wielu gniazd wtykowych
zwracaćuwagę, aby podłączone urządzenia
nie przekraczały dopuszczalnego,
całkowitego poboru mocy.
W przypadku nieużywania produktu przez
dłuższy czas odłączyćgo od zasilania.
O ile nie podano wyraźnie inaczej w instrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń, należy postępować
w następujący sposób:
36
Za pomocąpasującego kabla USB podłączyć
urządzenie końcowe do gniazda ładującego
USB.
• Podłączyć ładowarkędo prawidłowo
zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
• Postępładowania jest wyświetlany na
urządzeniu.
• Odłączyćurządzenie końcowe od ładowarki,
jeśli ładowanie ma byćprzerwane lub jeśli
urządzenie zostało całkowicie naładowane.
• Następnie odłączyć ładowarkęod zasilania
sieciowego.
Podczas ładowania akumulatorów w urządzeniu
przestrzegaćmaksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.
5. Czyszczenie
Używaćdo czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyćurządzenie
od sieci prądu.
6. Dane techniczne
Dane zgodnie z rozporządzeniem
(UE) 2019/1782
Nazwa lub znak
towarowy producenta,
numer rejestru
handlowego i adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identykator modelu 00223374
Napięcie wejściowe 180-250 V
Wejściowa częstotliwość
prądu przemiennego 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe/
Prąd wyjściowy/
Moc wyjściowa
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
Średnia sprawność
podczas pracy 80.6%
Sprawność przy niskim
obcią żeniu (10 %) 73.0%
37
Zużycie energii w stanie
bez obciążenia 0.08W
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
38
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket
választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt
részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintűveszélyes
feszültségen lehetnek, ami miatt áramütés
veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a
gyelmet a különleges veszélyekre és
kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk
fel, ha kiegészítőinformációkat közlünk vagy
fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
1 USB-adapter
Ez a használati útmutató
3. Biztonsági előírások:
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
Védje a terméket szennyeződés, nedvesség
és túlmelegedés elől és azt csak száraz
helyiségben használja.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki
adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben
az esetben minden garanciaigény megszűnik.
Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha
nyilvánvaló sérülés látható.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Ez a készülék, mint minden elektromos
készülék, nem gyermekek kezébe való!
39
A terméket ne használja a fűtés és egyéb
hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot
a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
A termék csak épületen belüli használatra
készül.
A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek
között használja.
Ne használja a terméket olyan helyen,
ahol elektronikus készülékek nincsenek
megengedve.
Ne használja a terméket párás környezetben,
és kerülje az érintkezést fröccsenővízzel.
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén
ne üzemeltesse tovább.
Ne használja a terméket, ha az AC-
adapter, az adapterkábel vagy a hálózati
kábel megsérült.
Áramütés veszélye
Ne kísérelje meg a készülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
4. Használat
Figyelmeztetés – Végberendezések
csatlakoztatása
A végkészülék csatlakoztatása
előtt ellenőrizze, hogy a töltőáltal
szolgáltatott áram elegendő-e a
végkészülék ellátásához.
Vegye gyelembe a végkészülék
gyártójának kezelési útmutatóját.
Ostrzeżenie
Kizárólag egy erre a célra engedélyezett
csatlakozó aljzattal üzemeltesse a
terméket. A csatlakozó aljzatnak a
termék közelében kell elhelyezkednie, és
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
40
Ostrzeżenie
Dugaszsor esetén ügyeljen rá, hogy
a csatlakoztatott fogyasztók ne
lépjék túl a megengedett összesített
teljesítményfelvételt.
Ha hosszabb ideig nem használja a
terméket, válassza le a hálózatról.
Amennyiben a töltendőkészülékek használati
útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az
alábbiak szerint járjon el:
Csatlakoztassa a készüléket az USB-töltő
aljzathoz egy megfelelőUSB-kábellel.
Csatlakoztassa a töltőt egy megfelelően
telepített és könnyen hozzáférhetőhálózati
aljzathoz.
A betöltési folyamat megjelenik a készüléken.
Húzza ki a készüléket a töltőből, ha le szeretné
állítani a töltést, vagy ha az eszköz teljesen
feltöltődött.
Ezután húzza ki a töltőt a hálózati
csatlakozóból.
Amikor akkumulátorokat tölt a készülékben,
tartsa be a beépített akkuk max. töltésidejét.
5. Karbantartás és ápolás
Tisztításhoz csak száraz, puha kendőket
használjon.
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat
esetén feltétlenül válassza le a készüléket a
hálózatról.
6. Műszaki adatok
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet
szerint
A gyártó neve
vagy védjegye,
cégjegyzékszáma és címe
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Modellazonosító 00223374
Bemenőfeszültség 180-250 V
Bemenőváltóáram
frekvenci ája 50/60 Hz
Kimenőfeszültség/
Kimenőáramerősség/
Kimenőteljesítmény
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
41
Aktív üzemmódban mért
át lagos hatásfok 80.6%
Hatásfok alacsony (10
%-os) terhelésnél 73.0%
Üresjárási üzemmódban
mért energiafogyasztás 0.08W
7 . Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem
tartásából eredőkárokért.
42
CNávod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny
a informace. Uchovejte tento text pro případné
budoucí použití.
1. Vysvětlení výstražných symbolůa
pokynů
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při
dotyku neizolovaných částí produktu, které
by mohly vést nebezpečné napětí o takové
síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým
proudem.
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní
upozornění, které poukazuje na určitá rizika
a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace
nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
1 USB adaptér
Tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v
domácnosti.
Výrobek chraňte před znečištěním.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte
styku s vodou. Používejte pouze v suchých
prostorách.
Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah
předepsaných hodnot v technických údajích.
Výrobek žádným způsobem neupravujte,
ztratíte tím nárok na záruku.
V případěviditelného poškození produkt již
dále nepoužívejte.
Výrobek používejte výhradněke stanovenému
účelu.
Výrobek nepatří do rukou dětem, stejnějako i
všechny elektrické přístroje.
Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti
zdrojůtepla, ani nevystavujte působení
přímého slunečního záření.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí.
43
Kabel nelámejte a nedeformujte.
Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a
nikdy za šňůru.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte a
zlikvidujte dle platných předpisů.
Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
Tento produkt používejte pouze v mírných
klimatických podmínkách.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je
používání elektronických zařízení zakázáno.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku s vodou.
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem
Výrobek neotvírejte a v případěpoškození
již dále nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je síťový
adaptér, kabel adaptéru nebo síťová šňůra
poškozena.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte
ho. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
4. Provoz
Upozornění – Připojení koncových
zařízení
• Před připojením koncového přístroje
zkontrolujte, zda je tento odběrem proudu
nabíječky dostatečnězásobován.
Respektujte pokyny uvedené v návodech k
obsluze vašeho koncového přístroje.
Upozorně
Výrobek provozujte pouze připojený ke
schválené zásuvce. Zásuvka se musí
nacházet v blízkosti výrobku a být snadno
přístupná.
U vícenásobných zásuvek dbejte na to,
aby připojené spotřebiče nepřekročily
přípustnou celkovou spotřebu energie.
Vypojte produkt ze sítě, pokud ho delší
dobu nepoužíváte.
44
Pokud není v návodech k provozu nabíjených
přístrojůuvedeno jinak, pak postupujte takto:
• Připojte své koncové zařízení pomocí
vhodného USB kabelu do USB nabíjecí zdířky.
• Nabíječku připojte ke správněinstalované a
snadno přístupné zásuvce.
Stav nabíjení se zobrazí na koncovém zařízení.
Pokud chcete přerušit nabíjení, resp. pokud
je koncové zařízení zcela nabito, odpojte
koncové zařízení z nabíječky.
Poté odpojte nabíječku ze sítě.
Při nabíjení akumulátorův přístroji respektujte
max. doby nabíjení instalovaných akumulátorů.
5. Údržba a čiště
Přičištění používejte pouze suché, měkké hadříky.
Poznámka
Před čištěním a v případědelšího nepoužívání
přístroj vždy odpojte od sítě.
6. Technické údaje
Údaje podle nařízení (EU) 2019/1782
Název výrobce nebo
ochranná známka,
obchodní registraččíslo
a adresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identikační značka
modelu 00223374
Vstupní napě 180-250 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napě/
Výstupní proud/
Výstupní výkon
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Průměrná účinnost v
aktivním režimu 80.6 %
Účinnost při malém
zatížení (10 %) 73.0%
45
Spotřeba energie ve stavu
bez zátěže 0.08W
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
46
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny
a informácie. Uchovajte tento návod na použitie
pre prípadné budúce použitie.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo
dotyku neizolovaných častí výrobku, ktoré sú
eventuálne pod tak vysokým nebezpečným
napätím, že hrozí nebezpečenstvo elektrického
úderu.
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné
upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
1 USB adaptér
Tento návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v
domácnosti.
Výrobok chráňte pred znečistením.
Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte
styku s vodou. Používajte iba v suchých
priestoroch.
Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými
otrasmi.
Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu
predpísaných hodnôt v technických údajoch.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte,
stratíte tým nárok na záruku.
V prípade viditeľného poškodenia výrobok
ďalej nepoužívajte.
Výrobok používajte výhradne na stanovený
účel.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako
všetky elektrické prístroje.
Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej
blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Všetky káble položte tak, aby nehrozilo
47
nebezpečenstvo zakopnutia.
Kábel nelámte a nedeformujte.
Kábel zo zásuvky vyťahujte priamo za vidlicu a
nikdy nie za kábel.
Obalový materiál zlikvidujte podľa platných
predpisov o likvidácii.
Výrobok je určený iba pre použitie v interiéri.
Výrobok používajte len v miernych
klimatických podmienkach.
Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení zakázané.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
zabráňte styku s vodou.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte a v prípade
poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
Výrobok nepoužívajte, ak je sieťový
adaptér, kábel adaptéru alebo sieťový kábel
poškodený.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte
ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte
príslušnému odbornému personálu.
4. Prevádzka
Upozornenie – Pripojenie koncových
zariadení
Pred pripojením koncového zariadenia sa
ubezpečte, či bude dostatočne zásobované
dodávkou prúdu z nabíjačky.
Dodržiavajte upozornenia v návode na
obsluhu Vášho koncového zariadenia.
Upozornenie
Výrobok používajte pripojený iba k
schválenej zásuvke. Zásuvka sa musí
nachádzaťv blízkosti výrobku a musí byť
ľahko prístupná.
V prípade viacnásobných zásuviek dávajte
pozor na to, aby pripojené spotrebiče
neprekročili celkový dovolený príkon.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate,
odpojte ho od elektrickej siete.
Ak v návodoch na obsluhu nabíjaných zariadení
nie sú uvedené výslovne iné údaje, postupujte
takto:
Spojte vaše koncové zariadenie s nabíjacou
zdierkou USB pomocou vhodného USB kábla.
Spojte nabíjačku so správne nainštalovanou a
ľahko prístupnou sieťovou zásuvkou.
48
Priebeh nabíjania sa zobrazí na vašom
koncovom zariadení.
• Keďchcete nabíjanie prerušiť, príp. keďje
koncové zariadenie úplne nabité, odpojte
koncové zariadenie z nabíjačky.
Následne odpojte nabíjačku zo sieťového
pripojenia.
Pri nabíjaní akumulátorov v zariadení
dodržiavajte max. doby nabíjania pre vstavané
akumulátory.
5. Údržba a starostlivosť
Na čistenie používajte len suché, mäkké utierky.
Poznámka
Pred čistením a pri dlhšej dobe nepoužívania
bezpodmienečne odpojte zariadenie od siete.
6. Technické údaje
Údaje podľa nariadenia (EÚ)
2019/1782
Názov alebo ochranná
známka výrobcu,
identikaččíslo
podniku a adresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identikačný kód
modelu 00223374
Vstupné napätie 180-250 V
Frekvencia vstupného
strieda vého prúdu 50/60 Hz
Výstupné napätie/
Výstupný prúd/
Výstupný výkon
5.0V DC/
2.4A/ 12.0W
Priemerná účinnosťv
aktív nom režime 80.6%
Účinnosťpri nízkej
ťaži (10 %) 73.0%
49
Spotreba energie v stave
bez záťaže 0.08W
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá
za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
50
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente
estas indicações e informações. Guarde, depois,
estas informações num local seguro para
consultas futuras.
1. Descrição dos símbolos de aviso e
das notas
Perigo de choque eléctrico
Este símbolo remete para um perigo de
toque de partes não isoladas do produto
eventualmente condutoras de tensão perigosa
que poderão representar um perigo de choque
eléctrico.
Aviso
É utilizado para identicar informações de
segurança ou chamar a atenção para perigos
e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações
adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
1 Adaptador USB
Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
Proteja o aparelho contra sujidade, humidade
e sobreaquecimento e utilize-o apenas em
recintos secos.
Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
Não utilize o produto fora dos limites de
desempenho indicados nas especicações
técnicas.
Não efectue modicações no aparelho. Perda
dos direitos de garantia.
Não utilize o produto se este apresentar
danos visíveis.
Utilize o produto apenas para a nalidade
prevista.
Este aparelho não pode ser manuseado
por crianças, tal como qualquer aparelho
eléctrico!
Não utilize o produto perto de aquecedores,
outras fontes de calor ou directamente
exposto à luz solar.
51
Instale todos os cabos de forma a que não se
possa tropeçar neles.
Não dobre nem esmague o cabo.
Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando
acha e nunca puxando o próprio cabo.
Elimine imediatamente o material da
embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis.
O produto é adequado apenas para instalação
em interiores.
Utilize o artigo apenas com condições
climatéricas amenas.
Não utilize o produto em áreas nas quais não
são permitidos aparelhos electrónicos.
Não utilize o produto em ambientes húmidos
e evite jactos de água.
Perigo de choque eléctrico
Não abra o produto nem o utilize caso este
esteja danicado.
Não utilize o produto se o adaptador AC,
o cabo de adaptação ou o cabo eléctrico
estiverem danicados.
Não tente fazer a manutenção ou
reparar o aparelho. Qualquer trabalho
de manutenção deve ser executado por
técnicos especializados.
4. Funcionamento
Aviso – Ligação de dispositivos
Antes da ligação de um aparelho, verique
se este pode ser alimentado de forma
suciente com a corrente de saída do
carregador.
Respeite as indicações apresentadas no
manual de instruções do aparelho a ligar.
Aviso
Ligue o produto apenas a uma tomada
elétrica adequada. A tomada elétrica deve
estar localizada na proximidade do produto
e deve ser facilmente acessível.
No caso de tomadas múltiplas, certique-se
de que os aparelhos ligados não excedem
o consumo total de energia permitido.
Desligue o produto da rede elétrica em
caso de período de inatividade prolongado.
52
Se não forem expressamente fornecidas outras
indicações nos manuais de instruções dos
aparelhos a carregar, proceda do seguinte modo:
Com a ajuda de um cabo USB adequado,
ligue o seu dispositivo a uma tomada de
carregamento USB.
Conecte o carregar a uma tomada elétrica
devidamente instalada e facilmente acessível.
O estado do carregamento é indicado no seu
dispositivo.
Separe o dispositivo do carregador se desejar
interromper o carregamento ou quando o
dispositivo estiver totalmente carregado.
Em seguida, separe o carregador da tomada
elétrica.
Ao efetuar o carregamento de baterias no
aparelho, tenha em atenção os tempos máximos
de carregamento para as baterias colocadas.
5. Manutenção e conservação
Para a limpeza, utilize apenas panos secos
e macios.
Nota
Desligue sempre o aparelho da rede elétrica
antes de efetuar a limpeza e se não o utilizar
durante um período de tempo prolongado.
6. Dados técnicos
Indicações conforme o regulamento
(UE) 2019/1782
Marca comercial ou
nome, número de registo
comercial e endereço do
fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador do modelo 00223374
Tensão de entrada 180-250 V
Frequência da
alimentação de CA 50/60 Hz
Tensão de saída /
Corrente de saída/
Potência de saída
5.0V DC/2.4A/
12.0W
Eciência média no
modo ativo 80.6%
Eciência a carga baixa
(10%) 73.0%
53
Consumo energético
em vazio 0.08 W
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou
das informações de segurança.
54
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür
ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen
talimatlarıve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım
kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve
gerektiğinde yeniden okuyun.
1. Uyarısembollerinin ve uyarıların
ıklanması
Elektrik şoku tehlikesi
Bu sembol üründeki yalıtılmamış parçalara
temas etme tehlikesine işaret etmektedir.
Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi
oluşturabilecek yükseklikte tehlikeli gerilimler
taşıyor olabilir.
Uyarı
Güvenlik uyarılarınıişaretlemek veya özellikle
tehlikeli durumlara dikkat çekmek için
kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarılarıişaretlemek
için kullanılır
2. Paketin içindekiler
1 USB adaptörü
Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı
koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırısarsıntılara
maruz bırakmayın.
Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite
sınırlarıdışında kullanmayın.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.
Aksi takdirde her türlü garanti hakkıkaybolur.
• Hasarlıolduğu açıkça görünen ürünleri
çalıştırmayın.
Bu ürünü sadece amacına uygun olarak
kullanınız.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
Ürünü kalorifer veya diğer ısıkaynakları
yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş
ışınlarına maruz bırakmayın.
• Kablolarıtökezleme tehlikesi olmayacak
şekilde serin.
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
55
sıkıştırılmamalıdır.
Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak
değil, daima şi tutarak çekin.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli
talimatlara uygun olarak atık toplamaya
veriniz.
Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için
tasarlanmıştır.
Ürünü yalnızca ılımlıiklim koşullarında
kullanınız.
Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına
izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız.
Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye
dikkat edin.
Elektrik şoku tehlikesi
Ürünün içini açmayın ve hasarlıürünleri
çalıştırmayın.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke
kablosu arızalıolan ürünü kullanmayınız.
• Cihazıkendiniz onarmaya veya bakımını
yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım
çalışmalarınıyetkili usta personele
yaptırınız.
4. Çalışma
Uyarı– Uç cihazların bağlanması
Bir cihazıbağlamadan önce, bu cihazın
şar cihazının akım çıkış değeri ile yeterli
miktarda beslenip beslenemeyeceğini
kontrol edin.
• Cihazınızın kullanım kılavuzundaki bilgilere
dikkat edin.
Uyarı
Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir
prizde çalıştırınız. Priz ürüne yakın olmalıve
kolayca erişilebilmelidir.
Çoklu prizlerde bağlıolan tüketicilerin
izin verilebilir toplam güç saryatını
aşmamalarına dikkat edin.
Ürünü uzun süre kullanmadığınızda
şebekeden ayırın.
Şarj edilecek olan cihazların kullanma
kılavuzlarında aksi belirtilmedikçe, aşağıdaki
şekilde hareket edilmelidir:
Uygun bir USB kablosu yardımıyla uç cihazınızı
bir USB şarj yuvasına bağlayın.
Şarj cihazınıdüzgün biçimde kurulu ve kolay
erişilebilir bir prize bağlayın.
Şarj süreci uç cihazınızda gösterilir.
56
Şarja ara vermek isterseniz ya da cihaz
tamamen şarj olursa cihazı şarj cihazından
ayırın.
Sonra şarj cihazını şebeke bağlantısından
ayırın.
Cihazr içindeki aküleri şarj ederken verilen
maksimum akü şarj süresine dikkat ediniz.
5. Bakım ve temizlik
Temizlemek için sadece kuru, yumuşak bezler
kullanınız.
Not
Temizlemeden önce veya uzun süre
kullanılmayacaksa şebekeden ayırın.
6. Teknik bilgiler
(EU) 2019/1782 Yönetmeliği
Gereğince Bilgilendirme
Ticari Marka, Kayıt
Numarası, Adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Model Tanıtımı00223374
GirişGerilimi 180-250 V
GirişAlternatif Akım
Frekansı50/60 Hz
Çıkış Gerilimi /
Çıkış Akımı/
Çıkış Gücü
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Ortalama Çalışma
Verimliliği80.6%
şük Yükte (%10)
Verimlilik 73.0%
Sıfır Yükte Güç Tüketimi 0.08W
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum,
montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmamasıdurumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması
sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkıkaybolur.
57
58
MManual de utilizare
Vămulţumim căaţi optat pentru un produs
Hama.
Pentru început vărugăm săvălăsați puțin timp
și săcitiți complet următoarele instrucțiuni
și indicații. Vărugăm săpăstraţi manualul
de utilizare la loc sigur pentru o consultare
ulterioarăîn caz de nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare
și indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeazăpericol la atingerea
cu componentele neizolate ale produsului,
care datoritătensiunii înalte indicate, poate
duce la electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz
de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
1 Adaptor USB
Acest manual de deservire
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire.și folosiţi-l numai în încăperi
uscate.
Nu lăsați produsul săcadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
Nu exploataţi produsul în afara limitelor de
putere indicate în datele tehnice.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel
pierdeţi orice drept la garanţie.
Nu utilizați produsul în continuare dacă
prezintăcazuri evidente de deteriorări.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care
a fost conceput.
Acest aparat, ca de altfel toatăaparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile
copiilor!
• Evitaţi folosirea produsului în imediata
apropiere a sistemului de încălzire, a altor
surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
• Pozați cablurile în așa fel sănu văîmpiedicați
59
de ele.
Nu îndoițişi nu striviţi cablul.
Pentru scoaterea din prizătragețideștecher și
niciodatăde cablu.
Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare
în vigoare.
Produsul este conceput numai pentru
utilizarea în interiorul clădirilor.
• Utilizați articolul numai în condiții climatice
moderate.
Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt
admise aparate electronice.
Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați
stropirea cu apă.
Pericol de electrocutare
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în
continuare în caz de deterioare.
Nu utilizați produsul dacăadaptorul AC,
cablul adaptor sau cablul de alimentare
sunt deteriorate.
Nu încercaţi săreparaţi sau sădepanaţi
aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută
numai de personal de specialitate.
4. Exploatare
Avertizare – Conectarea aparatelor
nale
Înainte de conectarea unui aparat nal
vericați dacăacesta poate sucient
alimentat de livrarea de curent a
încărcătorului.
• Vărugăm sărespectați indicațiile din
manualul de utilizare al aparatului nal.
Avertizare
• Exploataţi produsul numai la o prizăde
reţea aprobatăîn acest sens. Priza de
rețea trebuie să e plasatăîn apropierea
produsului și să e ușor accesibilă.
La prizele multiple consumatorii conectați
nu trebuie sădepășeascăconsumul puterii
totale admise.
• Deconectați produsul de la rețea dacănu
este folosit timp mai îndelungat.
Dacănu sunt date alte informaţii explicite în
manualele de utilizare ale aparatelor de încărcat,
procedaţi dupăcum urmează:
Cu ajutorul unui cablu USB adecvat, conectați
aparatul nal cu un port USB de încărcare.
• Conectați aparatul de încărcare la o prizăde
60
rețea instalatăregulamentar și ușor accesibilă.
Progresul încărcării de așeazăla aparatul
nal.
• Dacădoriți săîntrerupeți încărcarea sau
aparatul nal este complet încărcat,
deconectați aparatul nal de la încărcător.
• Deconectați încărcătorul de la rețea.
La încărcarea acumulatorilor în aparat vărugăm
sărespectaţi timpul maxim de încărcare al
acumulatorilor încorporaţi.
5. Întreţinere şi revizie
Pentru curăţare utilizaţi numai cârpe uscate
şi moi.
Instrucțiune
Înainte de curățare sau în caz de nefolosire
îndelungatăa aparatului, acesta trebuie
scos din priză.
6. Date tehnice
Informații conform regulamentului
(UE) 2019/1782
Denumirea producătorului
sau marca comercială,
numărul de înregistrare
la Registrul Co merțului
și adresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Identicator de model 00223374
Tensiune de intrare 180-250 V
Frecvența c.a. de intrare 50/60 Hz
Tensiune de ieșire /
Curent de ieșire/
Putere de ieșire
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Randament mediu în
mod activ 80.6%
Randamentul la sarcină
redusă(10 %) 73.0%
61
Puterea absorbităîn regim
fărăsarcină0.08W
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumănici o
răspundere sau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoare a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
62
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och
hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen
på en säker plats för att kunna titta i den när
det behövs.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till fara vid beröring
av oisolerade produktdelar som kan ha en
så pass hög spänning att det nns risk för
elektrisk stöt.
Varning
Används för att markera
säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare
information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
1 USB-adapter
Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat
hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och
överhettning. och använd den bara inomhus.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
Använd inte produkten utöver de effektgränser
som anges i den tekniska datan.
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar
du alla garantianspråk.
Fortsätt inte använda produkten när den har
tydliga skador.
Använd bara produkten till det som den är
avsedd för.
Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
Använd inte produkten alldeles intill
elementet, andra värmekällor eller i direkt
solsken.
Dra alla kablar så att det inte går att snubbla
på dem.
63
Böj och kläm inte kabeln.
Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort,
aldrig i kabeln.
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt
lokalt gällande kasseringsregler.
Produkten är bara avsedd för
inomhusanvändning.
Använd endast produkten vid måttliga
klimatförhållanden.
Använd inte produkten inom områden där
elektroniska apparater inte är tillåtna.
Använd inte produkten i en fuktig omgivning
och undvik stänkvatten.
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte
mer om den är skadad.
Använd inte produkten när AC-adaptern,
adapterkabeln eller elsladden är skadade.
Försök inte serva eller reparera produkten
själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig
fackpersonal.
4. Användning
Varning – Anslutning av perifera
enheter
Innan en apparat ansluts ska du undersöka
om den kan få tillräckligt med ström från
laddaren.
Beakta informationen i bruksanvisningen
till apparaten du ska ansluta.
Varning
Använd bara produkten när den är
ansluten till ett godkänt eluttag. Eluttaget
måste sitta i närheten av produkten och
vara lätt att nå.
Om grenuttag används, var noga med att
de anslutna förbrukarna inte överskrider
tillåten total effektförbrukning.
Koppla bort produkten från elnätet om den
inte ska användas under en längre tid.
Gör så här - om inget annat uttryckligen anges
i bruksanvisningarna till apparaterna som ska
laddas:
Koppla ihop den perifera enheten med en
USB-laddningsport med hjälp av en passande
USB-kabel.
Anslut laddaren till ett korrekt installerat och
64
lätt åtkomligt nätuttag.
Laddningsförloppet visas på den perifera
enheten.
Koppla bort den perifera enheten från
laddaren om laddningen ska avbrytas eller när
den perifera enheten är fulladdad.
Koppla därefter bort laddaren från
nätanslutningen.
Tänk på de uppladdningsbara batteriernas max.
laddtider när de laddas i apparaten.
5. Service och skötsel
Använd bara torra, mjuka dukar till rengöringen.
Hänvisning
Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet
före rengöringen och när den inte ska
användas under längre tid.
6. Tekniska data
Uppgifter enligt förordning (EU)
2019/1782
Tillverkarens namn
eller varumärke,
organisationsnummer
och adress
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Modellbeteckning 00223374
Ingående spänning 180-250 V
Ingående frekvens
(växelström) 50/60 Hz
Utgående spänning /
Utgående ström /
Utgående effekt
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Genomsnittlig
verkningsgrad i aktivt läge 80.6 %
Verkningsgrad vid låg
last (10 %) 73.0%
65
Elförbrukning vid noll-last 0.08 W
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
66
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin
kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit
tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että
on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin
ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
1 USB-adapteri
Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-
kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista
sitä voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä
tai suorassa auringonpaisteessa.
Sijoita kaikki johdot niin, että
kompastumisvaaraa ei ole.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
67
Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta,
ei koskaan johdosta.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa
ilmasto-olosuhteissa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja
vältä roiskevesiä.
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää,
jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri,
adapterin johto tai virtajohto on
vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
4. Käyttö
Varoitus – Päätelaitteiden
liittäminen
Varmista ennen laitteen liittämistä, että se
saa laturista riittävästi virtaa.
Noudata laitteen käyttöohjetta.
Varoitus
Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka
on hyväksytty tuotteen käyttöä varten.
Pistorasian tulee olla asennettu tuotteen
lähelle sekä helposti saavutettavissa.
Monipaikkaisia pistorasioita käytettäessä
on otettava huomioon, että kytketyt
laitteet eivät saa ylittää sallittua
kokonaisottotehoa.
Kytke tuote irti verkosta, mikäli sitä ei
käytetä pidempään aikaan.
68
Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei
nimenomaan vaadita muuta, jatka seuraavasti:
Liitä päätelaite soveltuvalla USB-kaapelilla ja
USB-latausliittimellä.
Yhdistä latausjohto asianmukaisesti
asennettuun ja helposti käsiksi päästävään
verkkopistorasiaan.
Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa.
Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat
keskeyttää lataamisen ja/tai kun päätelaite on
ladattu täyteen.
Erota sen jälkeen latauslaite verkkoliitännästä.
Huomioi laitteen akkuja ladatessasi
maksimaaliset latausajat asennetuille akuille.
5. Hoito ja huolto
Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä
liinoja.
Ohje
Laite on ehdottomasti irrotettava
sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin,
kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
6. Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset
tiedot
Valmistajan nimi
tai tavara merkki,
kaupparekisterinume ro
ja osoite
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Mallitunniste 00223374
Ottojännite 180-250 V
Tuloverkkotaajuus 50/60 Hz
Antojännite/
Antovirta/
Antoteho
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Aktiivitilan keskimääräinen
hyötysuhde 80.6%
Hyötysuhde alhaisella kuor
mituksella (10 %) 73.0 %
69
Kuormittamattoman tilan
te honkulutus 0.08 W
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
70
BРаботна инструкция
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin
kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä
käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit
tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Sähköiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättömien
osien kosketusta aiheutuvaan vaaraan, joka
saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että
on olemassa sähköiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin
ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
1 USB-adapteri
Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-
kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista
sitä voimakkaalle tärinälle.
Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä
tai suorassa auringonpaisteessa.
Sijoita kaikki johdot niin, että
kompastumisvaaraa ei ole.
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
71
Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta,
ei koskaan johdosta.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa
ilmasto-olosuhteissa.
Älä käytä tuotetta alueilla, joilla
elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja
vältä roiskevesiä.
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää,
jos se on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri,
adapterin johto tai virtajohto on
vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta
itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle
ammattihenkilöstölle.
4. Käyttö
Varoitus – Päätelaitteiden
liittäminen
Varmista ennen laitteen liittämistä, että se
saa laturista riittävästi virtaa.
Noudata laitteen käyttöohjetta.
Varoitus
Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka
on hyväksytty tuotteen käyttöä varten.
Pistorasian tulee olla asennettu tuotteen
lähelle sekä helposti saavutettavissa.
Monipaikkaisia pistorasioita käytettäessä
on otettava huomioon, että kytketyt
laitteet eivät saa ylittää sallittua
kokonaisottotehoa.
Kytke tuote irti verkosta, mikäli sitä ei
käytetä pidempään aikaan.
72
Jos ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei
nimenomaan vaadita muuta, jatka seuraavasti:
Liitä päätelaite soveltuvalla USB-kaapelilla ja
USB-latausliittimellä.
Yhdistä latausjohto asianmukaisesti
asennettuun ja helposti käsiksi päästävään
verkkopistorasiaan.
Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa.
Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat
keskeyttää lataamisen ja/tai kun päätelaite on
ladattu täyteen.
Erota sen jälkeen latauslaite verkkoliitännästä.
Huomioi laitteen akkuja ladatessasi
maksimaaliset latausajat asennetuille akuille.
5. Hoito ja huolto
Käytä puhdistukseen vain kuivia, pehmeitä
liinoja.
Ohje
Laite on ehdottomasti irrotettava
sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin,
kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
6. Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset
tiedot
Valmistajan nimi
tai tavara merkki,
kaupparekisterinume ro
ja osoite
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Mallitunniste 00223374
Ottojännite 180-250 V
Tuloverkkotaajuus 50/60 Hz
Antojännite/
Antovirta/
Antoteho
5.0V DC/
2.4A/
12.0W
Aktiivitilan keskimääräinen
hyötysuhde 80.6%
Hyötysuhde alhaisella kuor
mituksella (10 %) 73.0 %
73
Kuormittamattoman tilan
te honkulutus 0.08 W
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
00223374/07.22
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
22
PAP
Raccolta Carta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Hama 00223374 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario